Sony MVC-FD87 User Manual

3-066-741-21(1)
Digital Still Camera
Mode d’emploi _________________________________ Bedienungsanleitung ____________________________
FR DE
MVC-FD87
©2001 Sony Corporation
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pouréviter toutrisque de décharge électrique, ne pas ouvrir le coffret de cet appareil et ne confier son entretien qu’à un personnel qualifié.
Pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada
DEPOT DES BATTERIES AU LITHIUM-ION
DEPOSEZ LES BATTERIES AU LITHIUM-ION AUX ENDROITS RECOMMANDES.
Vous pouvez rapporterles batteries au lithium-iondans un centre de Service Sony ou dans un point de ramassage.
Remarque :
Pour connaître le centre de Service Sony le plus proche de chez vous, composezle 1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement). Pour connaîtrele point de ramassage le plus proche de chez vous, composez le 416-499­SONY (Canada uniquement).
Avertissement :
Dans certains pays, il est interdit de jeter les batteries au lithium-ion avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau.
Ne pas utiliser des batteries au lithium-ion qui sont endommagées ou qui fuient.
Pour les Utilisateurs au Canada
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRESORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A F OND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Il importe de lire les instructions de ce manuel avant d’utiliser l’appareil photo
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le à des fins de référence future. Dans ce manuel, les boutons et réglages de l’appareil photo sont représentés en lettres capitales. Par ex., Appuyez sur DISPLAY.
Essai d’enregistrement
Av antd’enregistrer des événements ponctuels, vous souhaiterez peut-être effectuer un essai d’enregistrement pour vous assurerdu bon fonctionnement de l’appareil photo.
Aucun dédommagement du contenu de l’enregistrement
Le contenu de l’enregistrement ne peut être dédommagé si la lecture ou l’enregistrement est impossible en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil photo ou du support d’enregistrement, etc.
Précaution relative au copyright
Certainsprogrammes de télévision, films, vidéos, etc. peuvent être protégés par un copyright. Tout enregistrement non autorisé de ces oeuvres est susceptible d’enfreindre la législation relative au droit d’auteur.
2-FR
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil photo
Outre un dysfonctionnement et l’impossibilité d’enregistrer des images, ces gestes peuvent rendre inutilisables les disquettes ou engendrer un défaillance, une perte ou un endommagement des données d’image.
Ecran LCD,viseur (uniquement les modèles équipésd’un viseur) et objectif
La fabrication de l’écran LCD et du viseur
étant basée sur une technologie de très haute précision,plus de 99,99 % despixels sont opérationnels pour un usage efficace. Toutefois, de petits points noirset/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) sont susceptibles d’apparaître en permanence sur l’écran LCD ou le viseur. Ces pointssont normauxdans le processus de fabrication et n’affectent nullement l’enregistrement.
Faites preuve de prudence lors de
l’installation de l’appareil photo à proximité d’une fenêtre ou à l’extérieur. L’exposition de l’écran LCD,du viseur ou de l’objectif à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes peut engendrer des dysfonctionnements.
N’exposez pas l’appareil photo à l’humidité
Lors de la prise de vue à l’extérieur, sous la pluie ou dans des conditions similaires, veillez à ne pas mouiller l’appareil photo. En présence de condensation d’humidité, reportez-vous en p age 52 et respectez les instructions relativesà son élimination avant d’utiliser l’appareil photo.
Recommandation de sauvegarde
Pour éviter tout risque de perte de données, copiez toujours (sauvegarde)les données sur un disque.
Utilisation de l’appareil photo pendant de longues périodes
Notez que le corps de l’appareil photo peut s’échauffer.
3-FR
4-FR
Table des matières
Introduction .....................................6
Prise en main
Identification des différents
éléments ....................................7
Préparation de l’alimentation
secteur .......................................9
Réglagedeladateetdel’heure .....13
Insertion d’une disquette ...............15
Opérations de base
B Enregistrement
Enregistrement d’images ...............16
B Lecture
Lecture d’images ...........................21
Visualisation d’images sur un
ordinateur ..................................22
Destinations de stockage et noms
desfichiersd’image ................24
Opérations avancées
Avant d’effectuer des opérations avancées
Utilisation du sélecteur
PLAY/STILL ..........................26
Utilisationde la touche
de commande ..........................26
Modification des réglages
de menu ...................................28
B Différentes méthodes d’enregistrement
Réglagedelatailled’image
(IMAGE SIZE) .......................33
Enregistrement d’images pour
courrier électronique
(E-MAIL) ...............................34
Enregistrement de documents
texte (TEXT) ...........................34
Enregistrement d’images
en mode macro ........................35
Réglagedeladistancepar
rapport au sujet ........................35
Utilisation de la fonction
PROGRAM AE .......................36
Réglagedel’exposition
(EXPOSURE) .........................38
Réglagedelabalancedesblancs
(WHITE BALANCE) ............39
Enregistrement de la date et
de l’heure sur l’image
(DATE/TIME) ........................40
Utilisation d’effets d’image
(PICTURE EFFECT) ..............40
B Différentes méthodes de lecture
Lecture simultanéedesiximages
(INDEX) ..................................41
Agrandissement d’unepartiede
l’image (zoomet cadrage) ......42
Lecture séquentielle d’images
(SLIDE SHOW) .....................43
B Modification
Prévention contre l’effacement
accidentel (PROTECT) ..........44
Suppression d’images (DELETE) .45 Modification de la taille d’une
image enregistrée(RESIZE) ..46
Copie d’images (COPY) ................46
Copiedelatotalité des informations
sur disquette (DISK COPY) ....48
Sélection des images à imprimer
(PRINT MARK) ....................49
Formatage ......................................50
Informations complémentaires
Précautions ....................................51
“Memory Sticks” ...........................53
Utilisation de l’appareil photo
à l’étranger ..............................54
Batterie “InfoLITHIUM” ..............54
Dépannage .....................................56
Messages d’avertissement et avis ..60
Affichage d’auto-diagnostic ..........62
Spécifications ................................63
Indicateurs de l’écran LCD ...........64
Index ..............................................67
5-FR

Introduction

Suppression immédiate des images non désirées grâce au contrôle de l ’image après la photographie
L’appareil photo numériquepeutlirel’image et la supprimer immédiatement.
Enregistrement d’images: page 16 Lecture d’images : page 21 Suppression d’images (DELETE) : page 45
Capture dimages sur un ordinateur
Il est aisé de copier des images sur un ordinateur à l’aide d’une disquette et de les visualiser et modifier à l’aide d’un logiciel.
Visualisation d’images sur un ordinateur : page 22
Sélection du mode denregistrement parm i les différents types denregistrements disponibles pour votre situation
Enregistrement d’images pour courrier électronique (E-MAIL): page 34 Enregistrement de documents texte (TEXT) : page 34
6-FR
Prise en main

Identification des différents éléments

Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus d’informations.
1
7 2 3 4
8 5
6
Témoin du retardateur (19)
A
Flash (20)
B
Déclencheur d’obturateur (16)
C
Levier de zoom (18)
D
Fenêtredelacellule
E
photoélectrique pour le flash
Ne l’obstruez pas en cours d’enregistrement.
Logement du trépied (surface
F
inférieure)
Utilisez u n trépied avec une longueur de vis inférieure à 6,5 mm (7/32 po). Vous ne pouvez fixer solidement l’appareil photo sur un trépied muni de vis plus longues et risquez de l’endommager.
Objectif
G
Capuchon d’objectif (fourni)
H
Couvercle DC IN/prise DC IN
I
(10, 12)
9
Prise en main
7-FR
Fixation de la bandoulière
8
1 2
3 4
5
6
7
Fenêtredelacellule
A
photoélectrique pour écran LCD
L’écran LCD s’éclaircit lorsqu’il est exposéàla lumière d u soleil.
CommutateurLCDBACKLIGHT
B
(18) Sélecteur PLAY/STILL
C
(16, 21, 26) Témoin POWER ON/OFF (CHG)
D
(charge) (10, 13) Bouton (flash)/témoin
E
(flash) (20)
Bouton FOCUS (35)
F
Bouton PROGRAM AE (36)
G
Crochets pour la bandoulière
H
Ecran LCD
I
Fente pour disquette (15)
J
Témoin d’accès (16, 17)
K
Levier DISK EJECT (15)
L
Commutateur POWER (13)
M
Couvercle du logement de la
N
batterie (9) Touche de commande (13, 26)
O
Bouton DISPLAY (19)
P
9 0 qa qs
qd
qf qg qh
8-FR

Préparation de l’alimentation secteur

Installation de la batterie
Cet appareil photo ne fonctionne qu’avec la batterie* “InfoLITHIUM” (série L) NP­F330 (fournie)/F550 (non fournie). Pour plus d’informations sur la batterie “InfoLITHIUM”, reportez-vous en page 54.
Prise en main
1
1 2 3
2
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie.
1
Faites glisser le couvercle du logement de la batterie dans le sens de la flèche.
Installez la batterie.
2
Insérezlabatterieaveclerepère illustré.
Fermez le couvercle du logem ent de la batterie.
3
Pour retirer la batterie
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie. Faites glisser le levier d’éjection de la batterie vers la droite et retirez-la.
Veillez à ne pas laisser tomber la batterie lors d e son retrait.
Levier d’éjection de la batterie
*
Définition d’“InfoLITHIUM”
“InfoLITHIUM” est une batterie ion-lithium pouvant échanger des informations, telles que sa consommation, avec un équipementvidéo compatible. Les batteries “InfoLITHIUM”de la série L sont pourvues de la marque . “InfoLITHIUM” est une marquede Sony Corporation.
face vers le logement de la batterie, comme
v
2
1
9-FR
Charge de la batterie
Une fois l’appareilphoto sous tension, il est impossible de charger la batterie. Veillez à le mettre hors tension.
2
vers prise DC IN
1
Adaptateur se ct eu r AC-L10A/L10B/L10C
Cordon dalimen­tation
Batterie
Insérezlabatteriedansl’appareil phot o.
1
Ouvrez le couvercle DC IN et branchez l’adaptateur secteur dans la
2
priseDCINdel’appareil photo, le repère Connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur, puis à
3
une prise secteur.
Le témoin POWER ON/OFF (CHG) (orange) sous l’écran LCD s’allume dès quelachargecommence.Lorsqueletémoin POWER ON/OFF (CHG) s’éteint, la charge complète est terminée.
vers une prise secteur
face ver s le haut.
v
3
Après la ch a rg e d e la ba tt e rie
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN de l’appareil photo.
Indicateur de capacité de la batterie
L’écran LCD de l’appareil photo indique le temps restant pendantlequel il est encore possible d’enregistreroudeliredesimages. Il se peut que cette indication ne soit pas tout à fait précise selon les conditions d’utilisation et l’environnement de fonctionnement. Il est recommandé d’effectuer la charge à une température ambiante de 10°C à 30°C (50°F à 86°F).
10-FR
Batterie NP-F330 (fournie)/F550 (non fournie)
Lorsde l’enregistrement d’images dans desendroits trèsfroidsoulorsdel’utilisation de l’écran LCD, la durée de fonctionnementest raccourcie. Lors de l’utilisation de l’appareil photo dans des endroits très froids, mettez la batterie en poche ou dans un autre endroit pour la garder au chaud, puis insérez-la dans l’appareil juste avant l’enregistrement. En cas d’utilisation d’un dispositif chauffant de poche, veillez à ne pas le mettre en contact avec la batterie.
Fonction de mise hors tension automatique
Lorsquel’appareil photo est inutilisé pendant trois minutes environ en cours d’enregistrement, il se met automatiquement hors tension pour éviterl’épuisementde la batterie. Pour remettre l’appareil photo sous tension, faitesglisser le commutateur POWER vers la droite.
Remarq ue s ur le tém oin POWER ON /OFF (CHG) pendant la charge
Le témoin POWER ON/OFF (CHG) peut clignoter dans le cas suivant :
Dysfonctionnement de la batterie (page 59). Le témoin POWER ON/OFF (CHG) ne s’allume pas dans le cas suivant :
Installation incorrecte de la batterie. Tempsdecharge
Batterie Charge complète (min.)
NP-F330 (fournie) Env. 150 NP-F550 Env. 210
Tempsdechargeapproximatifd’une batterie complètement déchargée à une température de 25°C(77°F).
Prise en main
Duréedeviedelabatterieetnombred’images enregistrables/lisibles
Enregistrement/lecture en mode STILL
NP-F330 (fournie) NP-F550
Durée de vie de
la batte r ie (min.)
Enregistrement continu*
Lecture continue**
Durée de vie approximativede labatterie et nombred’images enregistrables/lisibles à une température de 25°C(77°F)avecunebatteriecomplètement chargée, une taille d’image de 640×480etenmoded’enregistrement NORMAL .
Enregistrementà intervalles de 5 secondes environ ∗∗Lecture continue d’images individuelles à interva lles de 2 secondes environ
Env. 70 Env. 750 Env. 150 Env. 1600
Env. 80 Env. 2200 Env. 170 Env. 4800
Nombre
dimages
Durée de vie de
la batterie (m in .)
Nombre
dimages
11-FR
Remarques
La durée de vie de la batterie et le nombre d’images diminuent lors de l’utilisation de l’appareil
à basse température, du flash, du zoom ou de la mise sous/hors tension fréquente.
La capacité de la disquette est limitée. Les chiffresci-dessus servent de référence lors de
l’enregistrement/lecturecontinue en remplaçant la disquette.
Si le temps de fonctionnement restant indiqué est suffisant, mais que l’alimentation faiblit
rapidement, chargez complètement la batterie pour que le temps restant affiché soit correct.
Ne court-circuitezpas la fiche DC de l’adaptateur secteur avec un objet métallique, en raison
d’un risque de dysfonctionnement.
Utilisation de ladaptateur secteur
1
vers prise DC IN
Adaptateur secteur AC-L10A/L10B/L10C
Cordon dalimentation
2
vers une prise secteur
Ouvrez le couvercle DC IN et branchez l’adaptateur secteur dans la
1
priseDCINdel’appareil photo, le repère Connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur, puis à
2
une prise secteur.
Utilis a tio n d’une batterie de voiture
Utilisez l’adaptateur/chargeur secteur DC de Sony.
Utilis a tio n de l’appareil photo à l’étranger
Pour plus d’informations, reportez-vous en page 54.
En cas dutilisation de ladaptateur secteur
Veillez à l’utiliser à proximité d’une prise secteur. En cas de dysfonctionnement, débranchez la fiche de la prise secteur.
face ver s le haut.
v
12-FR

Réglage de la date et de l’heure

Alapremière utilisation de l'appareil photo, réglez la date et l'heure. En l'absence de réglage, l'écran CLOCK SET apparaît à chaque mise sous tension de l'appareil photo.
Touche de commande
Témoin POWER ON/OFF (CHG)
Faites glisser le commutateur P OWER vers la droite pour m ettre
1
l’appareil sous tension.
Le témoin POWER ON/OFF (CHG) (vert) s’allume.
Appuyez survde la touche de commande.
2
Labarredemenusapparaît sur l’écran LCD.
EFFECT F ILE SETUP
SELECT OK
CAMERA
MENU BAR OFF
Prise en main
Sélectionnez [SETUP] à l’aide deBsur la
3
touche de command e, puis appuyez sur au centre.
z
/LANGUAGE CLOCK SET BEEP LCD BRIGHT
EFFECT F ILE SETUP
SELECT CLOSE
CAMERA
13-FR
Sélectionnez [CLOCK SET] à l’aide dev/Vsur la touche de
4
commande, puis appuyez sur
au centre.
z
/LANGUAGE CLOCK SET BEEP LCD BRIGHT
EFFECT F ILE SETUP
SELECT OK
Sélectionnez le format d’affichagedeladate
5
désiréàl’aide de
de la touchede
v/V
commande, puis appuyez sur
CAMERA
z
Les formats disponibles sont les suivants : [Y/M/D] (année/mois/jour), [M/D/Y] (mois/jour/année) ou [D/M/Y] (jour/mois/année).
Sélectionnez l’année, le mois, le jour,
6
l’heure ou la m inute à régler à l’aide de surlatouchedecommande.
L’élément à régler est indiqué par
Réglez la valeur numérique à l’aide dev/
7
sur la touche de commande, puis appuyez
au centre pour la valider.
sur
z
Une fois la valeur saisie,
v/V
.
v/V
passe à l’élément
suivant. Si vous avez sélectionné [D/M/Y] à l’étape
5
,réglez l’heure au format24 heures.
Sélectionnez [ENTER] à l’aide deBsur la
8
touche de commande, puis appuyez sur au centre au moment désiré pour activer l’horloge.
La date et l’heure sont réglées.
200111
M
12:00:00A
au centre.
b/B
z
CLOCK SET
2001 :/ / 1 1 12 00 AM
SELECT
CLOCK SET
2001 : 1 1 12 00AM//
SELECT/ADJUST
CLOCK SET
2001 :/ / 1 1 12 00 AM
SELECT/ADJUST
Y/M/D M/D/Y
D/M/Y ENTER
CANCEL
OK
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
ENTER
CANCEL
OK
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
ENTER
CANCEL
OK
V
CLOCK SET
2001/ :/ 1 7 12 00 AM
SELECT/ADJUST
CLOCK SET
2001/ :/ 4 7 10 30 PM
SELECT
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
ENTER
CANCEL
OK
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
ENTER
CANCEL
OK
Pour annuler le réglage de la date et de l’heure
Sélectionnez [CANCEL] à l’aide dev/V/b/Bsur la touche de commande, puis appuyez sur
au centre.
z
14-FR

Insertion d’une disquette

2
Verrou EJECT
Vérifiez que l’onglet de protection en écriture est placé sur la
1
position permettant l’enregistrement.
Insérez la disquette jusqu’au clic.
2
Disquettes utilisables
Taille : 3,5"
Type : 2HD (1,44 Mo)
Format : MS-DOS (512 octets× 18 secteurs)
Il est possible d’utiliser le “Memory Stick”*(nonfourni)enl’insérant dans l’adaptateur de disquettes pour Memory Stick MSAC-FD2M/FD2MA (non fourni), plutôt que les disquettes susmentionnées.
“Memory Stick” et sont des marques de Sony Corporation.
Remarques
N’insérez pas d’autres supports que les disquettes décrites ci-dessus.
Ne retirez jamais la disquette et ne mettez jamais l’appareil hors tension lorsque le témoin
d’accèsestallumé.
Levier DISK EJECT
Enregistrement/ effacement possibles
Enregistrement/effacement impossibles
1
Prise en main
Retraitdeladisquette
Tout en faisant glisserle verrouEJECT versla gauche,abaissez le levier DISK EJECT.
15-FR
Opérations de base
B Enregistrement

Enregistrement d’images

Les images sont enregistrées au format JPEG. Pour enregistrer des images, faites glisser le commutateur POWER vers la droite pour mettre l’appareil sous tension et insérez une disquette.
2, 3
Témoin daccès
1
Placez le sélect eur PLAY/STILL sur STILL.
1
Maintenez enfoncé le déclencheur d’obturateur à mi-course.
2
Un bip sonore retentit et l’image est gelée, mais n’est pas encore enregistrée. Pendant que l’indicateur de verrouillage AE z automatiquement l’exposition et la mise au point de l’image capturée. Dèsque l’appareil photo a terminé les réglages automatiques, l’indicateur de
verrouillage AE prêt pour l’enregistrement.
Le relâchement du déclencheur d’obturateur annule l’enregistrement.
zzzz cesse de clignoter, puis s’allumeet l’appareil photo est
clignote, l’appareil photo règle
L’indicateur de verrouillage AE (vert) clignote t sallume
16-FR
Appuyez à fond sur le déclencheur d’obturateur.
3
L’obturateur émet un bip sonore. “RECORDING” apparaîtsurl’écran LCD et l’image est enregistrée sur la disquette. Lorsque “RECORDING” disparaîtde l’écran LCD, vous pouvez procéder à l’enregistrement suivant.
RECORDING
Nombre dimages enregistrables sur une disquette
Reportez-vous en page 33.
Remarques
En cas dutilisationdun Memory Stick,laduréenécessaireà l’écriture et à
la lecture dimagesest environ deux fois plus longue quen cas dutilisation dune disquette.
Lors de l’enregistrement d e sujets lumineux, la couleur de l’écran LCD peut
changer après le verrouillage AE, sans toutefois influencer l’image enregistrée.
Le témoin d’accèss’allume pendant l’enregistrement de l’image sur une disquette.
Dans ce cas, ne secouezpas et ne heurtez pas l’appareil photo.De même, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la batterie/disquette. Si vous ne respectez pas ces mesures, une défaillance des données d’image risque de se produire et la disquette peut devenir inutilisable.
Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur d’obturateur d’un seul coup,
l’appareil photo commence à enregistrer une fois les réglages automatiques terminés. L ’enregistrement est toutefois impossible lorsque le témoin (page 8) clignote. (Pendant ce temps, l’appareil photo charge le flash).
BB
B Enregistrement
B
Vérification de la de rnière image enregistrée (Quick Review)
Pour vérifier la dernière image enregistrée,masquezlabarredemenus(page27)et appuyez sur Pour revenir au mode denregistrement normal : appuyez légèrement sur le déclencheur d’obturateur ou sélectionnez [RETURN] à l’aide de de commande et appuyezsur Pour supprimer limage : sélectionnez [DELETE] sur l’écran de visualisation rapide à l’aide de Choisissez ensuite [OK] à l’aide de
au centre.
z
de la touche de commande.
b
au centre.
z
sur la touche de commande, puis appuyez surzau centre.
b/B
sur la touche
b/B
sur la touche de commande et appuyez sur
v/V
17-FR
Réglagedelaluminosité de l’écran LCD
Commutateur LCD BACKLIGHT
Réglez la luminositéàl’aide de l’option [LCD BRIGHT] des réglages de menu (page 32). Cette opération n’affecte pas la luminosité des images enregistrées sur la disquette.
Pour désactiver le rétroéclairage de l’écran LCD
Placez le commutateur LCD BACKLIGHT sur OFF pour économiser la batterie.
Utilisationdelafonctiondezoom
Levier de zoom
Côté T : téléobjectif (le sujet semble plus proche)
Côté W : grand angle (le sujet semble très éloigné)
Dans l’impo ssibilité dobtenir une mise au point nette sur un sujet proche
Faites glisser le levier de zoom vers le côté W et et rapprochez-vous du sujet jusqu’à ce qu’il devienne net (page 35).
Distance focale minimum par rapport au sujet
Côté W: Environ25cm(97/8pouces) Côté T: Environ60cm(235/8pouces) Pour enregistrer des sujets encore plus proches, reportez-vous en page 35.
18-FR
Fonction de zoom numérique
Cet appareil photo dispose d’une fonction de zoom numérique. Elle agrandit l’image par traitement numérique et s’active lorsque le zoom dépasse 3×.
T
W
Le côté T de la barre indique la zone de zoom numérique.
Utilisation du zoom numérique
Le facteur de zoom ma ximum est 6×.
L’utilisation du zoom numérique altère la qualité de l’image. Lorsquele zoom
numérique n’est pas nécessaire, réglez [DIGITAL ZOOM] sur [OFF] dans les réglages de menu (page 31).
Indicateurs de l’écran LCD pendant l’enregistrement
Appuyez sur DISPLAY pour activer/désactiver les indicateurs de l’écran LCD. Reportez-vous en page 64 pour une description détailléedes indicateurs.
DISPLAY
Remarques
Il est impossible de désactiver (retardateur)et certains indicateursutilisésdansles
opérations avancées.
Les indicateurs de l’écranLCD ne sont pas enregistrés.
Utilisation du retardateur
La fonction de retardateur permet d’enregistrer le sujet 10 secondes aprèsavoir appuyé sur le déclencheur d’obturateur.
BB
B Enregistrement
B
Déclencheur
Touche de commande
Témoin du retardateur
19-FR
Sélectionnez sur l’écran LCD à l’aide deb/
au centre. Le témoin (retardateur) apparaîtsur l’écran LCD et
puis appuyez sur
z
surlatouchedecommande,
B/v/V
le sujet est enregistré 10 secondesaprèsavoirappuyé sur le déclencheurd’obturateur. Le témoin du retardateur clignote après avoir appuyé sur le déclencheur d’obturateur jusqu’à l’enregistrement de l’image.
Enregistrement d’images avec le flash
Le réglage initialest AUTO (aucune indication). Dans ce mode, le flash se déclenche automatiquement lorsque l’environnement s’obscurcit. Pour changer de mode, appuyez sur (flash) pour que l’indicateur de mode du flash apparaisse sur l’écran LCD.
(Flash)
A chaque pression sur le bouton, l’indicateur change c omme suit : (Aucune indication)
tttt
(Aucune indication)
Réduction automatique des yeux rouges : Le flash se déclenche avant
l’enregistrement pour réduirelephénomène d’yeux rouges.
Flash forcé : Le flash se déclenche indépendamment de la luminosité ambiante.
Aucun flash : Le flash ne se déclenche pas. Il est possiblede modifierl’intensitélumineuse du flash à l’aide de [FLASH LEVEL] dans les réglages de menu (page 31).
Remarques
La distance de prise de vue recommandée est 0,3 à 2,5 m (1 à 8 1/3 pieds).
La fixation d’un convertisseur (non fourni) peut obstruer l’éclair du flashet l’imageenregistrée
peut être éclipsée.
La réduction automatique des yeux rouges ne produira peut-être pas les ef fets désirésen
fonction de différences individuelles, de la distance parrapport au sujet ou si le sujet ne voit pas le pré-déclenchement,etc.
L’effetde flash est difficile à obtenir lorsque vous utilisez le flash forcé dans un endroit
lumineux.
20-FR

Lecture d’images

"b/B"
Témoin daccès
2, 3
Touche de commande
1
Placez le sélecteur PLAY/STILL sur PLAY.
1
La dernière image enregistréeapparaîtsurl’écran LCD.
Appuyez survde la touche de commande pour afficher la barre de
2
menus sur l’écran LCD. Sélectionnez l’image désirée à l’aide
3
de la touche de commande.
Appuyez sur
v/V/b/B
commande pour sélectionner
de la touche de
"b/B"
l’écran LCD, puis appuyez sur
: Pour afficher l’image précédente.
"b
: Pour afficher l’image suivante.
B"
b/B
sur
.
120min
640
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT FILE BACK/NEXT
B Lecture
6/8
BB
B Lecture
B
La barre de menus ne saffiche pas
Vous pouvez directement sélectionner et lire l’image à l’aide deb/Bsurlatouchede commande.
Remarques
Vousne pourrezpeut-être pas lire correctement les imagesenregistrées avec cet appareil sur un
autre équipement.
Vousne pourrez peut-être pas lire les images dont la taille est supérieure à la taille d’image
maximale utilisable avec cet appareil photo pour l’enregistrement.
Indicateurs de l’écran LCD pendant la lecture
Appuyez sur DISPLAY pour activer/désactiver les indicateurs de l’écran LCD. Reportez-vous en page 65 pour une description détailléedes indicateurs.
21-FR

Visualisation d’images sur un ordinateur

Il est possible de visualiser les données enregistrées avec cet appareil photo sur un ordinateur, de les traiter à l’aide d’un logiciel et de les joindre à un courrier électronique.Cette section décrit la méthode générale de visualisation d’images sur un ordinateur. Veillez également à consulter les manuels d’utilisation de l’ordinateur et de vos logiciels.
Remarque
Les données enregistrées avec l’appareil photo sont mémorisées dans les formats ci­dessous. Assurez-vous que les applications prenanten chargeces formats de fichiers sont installées sur votre ordinateur.
Image (sauf mode TEXT) : format JPEG
ImageenmodeTEXT:formatGIF
Système d’exploitation/applications recommandés
Système dexploitation
Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows NT 3.51, Windows NT 4.0, etc.
Applications
Microsoft Internet Explorer 4.0 ou supérieur, Netscape Navigator, etc.
Pour afficher la liste des images, double-cliquez sur [Mavica.htm] sur la disquette utilisée avec cet appareil comme support d’enregistrement si vous avez installéun navigateur tel que Microsoft Internet Explorer sur votre ordinateur.
Remarques
Sous Macintosh, vous pouvezutiliser la disquette enregistréeaveccetappareilà l’aide de PC
Exchange sous MacOS 7.5 ou supérieur. Une application de visualisation pour Macintosh est également indispensable pour visualiser des images.
En cas d’utilisation de l’adaptateur de disquettes pour Memory Stick MSAC-FD2M/FD2MA
(non fourni), le système d’exploitation recommandé est Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 Professional ou Mac OS 7.6.1 – 8.6.
Microsoft et Windows, Windows NT sont des marques ou des marquesdéposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques ou des marques déposées d ’Apple Computer, Inc.
Tous les autres noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques ou des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs. En outre, “™” et “®” ne sont pas toujours mentionnésdanscemanuel.
22-FR
Visualisation d’images
Pour les utilisateurs de Windows 98
Démarrez l’ordinateur et insérez une disquette dans le lecteur.
1
Ouvrez [ My Computer] et double-cliquez sur [ 3 1/2 Floppy
2
(A:)]. Double-cliquez sur le fichier de données désiré.
3
BB
B Lecture
B
23-FR

Destinations de stockage et noms des fichiers d’image

Lesfichiersd’image enregistrés avec cet appareil sont regroupésendossierspar mode d’enregistrement. Les images d’une disquette et celles d’un “Memory Stick” portent des noms de fichier différents. Leur signification est indiquée ci-dessous.
En cas d’utilisation de disque ttes
représenteunnombrede001à 999.
sss
représente l’un des caractères ci-dessous.
f
S:Fichierd’image enregistré au format 640×480 F:Fichierd’image de plus de 640×480
Pour les utilisateurs de Windows 98 (le lecteur reconnaissant la disquette est [A])
Destination de sto ckage contenant des données dimages
Dossier contenant des données d’images en mode E-mail
Emplacement Fichier Signification
31/2Floppy [A:]
Dossier E-mail
La partie numérique des fichiers suivants est identique.
—Fichier d’images enregistré en mode E-MAIL et son fichierd’image miniature
correspondant
Les fichiers de visualisation INDEX ne peuvent être lus sur un autre équipement.
MVC-
MVC-
MVC-
MVC-
.JPG • Fichier d’image enregistré
sssf
.411 Fichier de visualisation INDEX
sssf
T.GIF • Fichier d’image enregistré en mode
sss
E.JPG • Fichier d’images miniatures enregistré
sss
normalement
Fichier d’images miniatures enregistré
en mode E-MAIL (page 34)
Ce fichier n’est destiné qu’à la lecture sur l’appareil photo.
TEXT (page 34)
en mode E-MAIL (page 34)
24-FR
En cas d’utilisation d’un “Memory Stick”
ssss
représente un nombre de 0001 à 9999.
Pour les utilisateurs de Windows 98 (le lecteur reconnaissant ladaptateur de disquettes pour Memory Stick est [A])
Dossier contenan t des données d’image Dossier contenant des données dimages
en mode E-mail
Dossier Fichier Signification
100msdcf DSC0
Imcif 100 DSC0
La partie numérique des fichiers suivants est identique.
—Fichier d’images enregistréen mode E-MAIL et son fichier d’image miniature
correspondant
TXT0
ssss
ssss
ssss
.JPG • Fichier d’image enregistré
normalement
Fichier d’images miniatures enregistré
en mode E-MAIL (page 34)
.GIF • Fichier d’image enregistré en mode
TEXT (page 34)
.JPG • Fichier d’images miniatures e nregistré
en mode E-MAIL (page 34)
BB
B Lecture
B
Conseils
L’appareil photo numérique enregistre les images sous la forme de données numériques. Le format de ces données est appelé format de fichier. Les formats disponibles sur cet appareil photo sont les suivants :
Format JPEG
La plupart des appareils photo numériques, des systèmes d’exploitation informatiques et des logiciels de navigation prennent en charge ce format.Il permetde compresser des fichierssansdétérioration sensible.Toutefois, si l’image est compresséeetenregistrée à plusieurs reprises, elle se détériore. Cet appareil photo enregistre des images fixes au format JPEG en mode normal.
Format GIF
Dans ce format, l’imagenesedétériore pas, même si elle est compresséeet enregistrée plusieurs fois.Ce format limite le nombre de couleurs à 256. Cet appareil photo enregistre des images fixes au format GIF en mode TEXT (page 34).
25-FR
Opérations avancées
Avant d’effectuer des opérations avancées
Cette section décrit les méthodesdecommandedebasefréquemmentutilisées pour les “Opérations avancées”.

Utilisation du sélecteur PLAY/STILL

Le sélecteurPLA Y/STILL permetde choisir le modeenregistrement ou le mode lecture et modification d’images. Placez le sélecteur comme suit avantd’utiliser l’appareilphoto.
PLAY STILL
PLAY : Pour la lecture ou la STILL : Pour l’enregistrement
modification d’images dimages

Utilisation de la touche de commande

La touchede commande permet de sélectionner les boutons, images et menus affichés sur l’écran LCD de l’appareil photo et de modifier les réglages. Les méthodes fréquemment utilisées pour les “Opérations avancées” sont décrites ci-dessous.
Sélection
Réglage (validation)
26-FR
Activation/désactivation des boutons (bar re de menus) de l’écran LCD
Appuyez sur v pour afficher la barre de menus sur l’écran LCD.
DELETE
Appuyez sur V pour masquer la barre de menus de l’écran LCD.
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
Barre de menus
MENU BAR OFF
Remarque
Il est impossiblede masquer la barre de menus de l’écran INDEX (page41).
Sélection d’éléments ou d’images sur l’écr an LCD
Appuyez surv/V/b/Bsur la
1
touche de commande pour sélectionner l’élément désiré ou l’image à afficher.
La couleur de l’élémentsélectionné ou le bord de l’image sélectionnée passe du bleu au jaune.
Appuyez surzau centre pou r
2
valider l’élément.
Répétez les étapes
1et2
exécuter chaque fonction.
pour
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
/LANGUAGE CLOCK SET BEEP LCD BRIGHT
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT CLOSE
MENU BAR OFF
La section “Opérations avancées” de ce manuel désigne la sélection et la validation d’éléments en respectant la procédure ci-dessus par “Sélectionnez [nom de l’élément]”.
Avant d’effectuer des opérations avancées
27-FR

Modification des réglages de menu

Certaines des opérationsavancées surcet appareil sont exécutées ensélectionnant des options affichées sur l’écran LCD à l’aide de la touche de commande.
1–3
Touche de commande
Sélecteur PLAY/STILL
Appuyezsurvsurlatouchedecommandepourafficherlabarre
1
de menus.
La barre de menus apparaît conformément à la position du sélecteur PLAY/ STILL.
STILL
EFFECT F ILE SETUP
SELECT OK
CAMERA
MENU BAR OFF
PLAY (mode unique)
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
MENU BAR OFF
PLAY (mode INDEX)
2001 7 4 10:30PMMVC–001F
DELETE
FILE SETUPTOOL
SELECT SINGLE DISPLAY
Sélectionnez l’élément désiréàl’aide de
2
v/V/b/B
puis appuyez sur
La couleur de l’élément sélectionné passe du bleu au jaune et une pression sur permet d’afficherles réglages modifiablespour cet élément.
Sélectionnez le réglage désiréàl’aide dev/V/b/Bde la touche de
3
commande, puis appuyez sur
sur la touche de commande,
au centre.
z
au centre
z
au centre.
z
/LANGUAGE CLOCK SET BEEP LCD BRIGHT
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
Pour annuler le réglage
Appuyez plusieurs fois surVsur la touchede commande jusqu’à ce quel’écran LCD
1
affiche de nouveau la barre de menus à l’étape
.
rappuyez sur
V
. Pour masquer la barre de menus,
28-FR
Réglages de menu
Les options modifiables varient en fonction de la position du sélecteur PLAY/STILL. L’écran LCD n’affiche que les élémentsalors actifs. Les réglages initiaux sont indiquéspar
(retardateur)
Enregistrements avec le retardateur (page 19).
.
x
EFFECT
Option Réglage Descr iption Sélecteur
PLAY/ STILL
P. EFFECT SOLAR IZE
B&W SEPIA NEG.ART OFF
x
DATE/ TIME
DA Y & TIME
DA TE OFF
x
Règle les effets spéciaux de l’image (page 40).
Règle l’insertion ou non de la date et de l’heure dans l’image (page 40).
STILL
STILL
FILE
Option 1 Option 2 Réglage Description Sélecteur
PLAY/ STILL
DISK TOOL
FORMAT OK Formate une disquette(page 50).
CANCEL Annule le formatage d’une
DISK COPY
CANCEL Retourne à l’option [DISK
OK
CANCEL
Le formataged’une disquette entraîne la suppression de toutes les données, y comprisdes images protégées. Vérifiez le contenu de la disquette avant de la formater.
disquette. Copie toutes les données d’une
disquette sur un autre disque (page 48). Annule la copie vers le disque.
TOOL].
PLAY STILL
Avant d’effectuer des opérations avancées
29-FR
Option Réglage Description Sélecteur
PLAY/ STILL
FILE NUMBER
IMAGE SIZE
REC MODE TEXT Enregistre un fichier GIF en noir et
SLIDE SHOW (uniquement en mode (unique) PLAY)
PRINT MARK
PROTECT ON Protègeles images contre un effacement
SERIES Attribue un numéro aux fichiers dans
NORMAL Remet à zéro le numéro de fichier
x
1280×960
x
1280 (3:2) 1024×768 640×480
E-MAIL Enregistre un fichier JPEG (320×240)
NORMAL Enregistre une image en mode normal.
x
INTERVAL
REPEAT Ilestpossiblederépéter un diaporama
START Démarre le diaporama. CANCEL Annule l’exécutionoulesréglages du
ON Identifie les images à imprimer
OFF Supprime le repère d’impression sur les
x
OFF Supprime la protection des images.
x
l’ordre même si l’utilisateur change de disquette.
commençant par 001 à chaque changementde disquette.
Sélectionne la taille d’image lors de l’enregistrement d’images.
blanc.
miniature en plus de la taille d’image sélectionnée.
Règle l’intervalle du diaporama.
3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 min
x
pendant environ 20 minutes maximum.
ON/OFF
x
diaporama.
(page 49).
images.
accidentel (page 44).
STILL
STILL
STILL
PLAY
PLAY
PLAY
30-FR
Loading...
+ 106 hidden pages