Sony MVC-FD83, MVC-FD88 User Manual [nl]

3-866-779-33 (1)
©1999 by Sony Corporation
MVC-FD83/FD88
Digital Still Camera
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
IT
NL
2-IT
Italiano
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Le istruzioni in questo manuale sono per due modelli: MVC-FD83 e
MVC-FD88.
La MVC-FD88 è il modello usato per le illustrazioni.
Negli altri casi il nome di modello è indicato nelle illustrazioni.
Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel
testo, ad esempio con “solo MVC-FD83”.
Prima di iniziare la lettura del manuale e l'uso dell'apparecchio,
controllare il numero di modello.
Nel testo del manuale, tasti e impostazioni della macchina
fotografica sono indicati in lettere maiuscole.
P.es. Premere FLASH.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, l’apparecchio
non deve essere esposto alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio.
Per la riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici alle frequenze specifiche possono
influenzare le immagini e il suono di questa macchina fotografica.
3-IT
Assicurarsi di leggere quanto segue prima di usare la
macchina fotografica
Registrazione di prova
Prima di registrare eventi irripetibili, è consigliabile eseguire una
registrazione di prova per assicurarsi che la macchina fotografica
funzioni correttamente.
Nessuna compensazione per il contenuto della
registrazione
Il contenuto della registrazione non può essere compensato se la
registrazione o la riproduzione non può essere eseguita a causa di
malfunzionamenti della macchina fotografica, del dischetto, ecc.
Precauzione per la cura della macchina fotografica
Lo schermo LCD è stato fabbricato utilizzando una tecnologia ad
alta precisione. Tuttavia, possono esistere alcuni minuscoli puntini
neri e/o puntini luminosi (di colore rosso, blu o verde) che
rimangono costanti sullo schermo LCD. Questi puntini sono un
prodotto normale del processo di fabbricazione e non influiscono in
alcun modo sull’immagine registrata. Il numero di pixel effettivi è
del 99,99% o più.
Non collocare la macchina fotografica in modo che lo schermo LCD
sia rivolto verso il sole. L’interno dello schermo LCD potrebbe essere
danneggiato.
Precauzione per i diritti d’autore
Floppy disk, programmi televisivi, film, videocassette e altri
materiali possono essere protetti da copyright. La registrazione non
autorizzata di tali materiali può essere contraria ai provvedimenti
delle leggi sui diritti d’autore.
4-IT
Indice
Prima di usare la macchina .................................................................... 6
Identificazione delle parti ....................................................................... 7
Operazioni basilari
Preparativi ....................................................................................... 10
1: Carica del blocco batteria ............................................ 10
2: Installazione del blocco batteria ................................. 11
3: Impostazione di data e ora .......................................... 13
Registrazione e riproduzione delle immagini ............................ 15
1: Registrazione di immagini ferme............................... 15
2: Registrazione di immagini in movimento ................ 16
3: Riproduzione di immagini ferme .............................. 18
4: Riproduzione di immagini in movimento ................ 19
Durata del blocco batteria/Numero di immagini che
possono essere registrate/riprodotte ............................ 21
Visione delle immagini con un personal computer ........... 23
Riproduzione di file JPEG con Microsoft Office ................. 24
Operazioni avanzate
Varie operazioni di registrazione ................................................. 25
Messa a fuoco manuale .......................................................... 25
Registrazione di immagini in macro .................................... 26
Regolazione del bilanciamento del bianco .......................... 27
Uso degli effetti immagine ..................................................... 28
Uso della funzione PROGRAM AE ...................................... 29
Selezione della qualità dell’immagine (QUALITY) ............ 31
Selezione del formato dell’immagine ................................... 32
Selezione del modo di registrazione
(REC MODE) ..................................................................... 33
Varie operazioni di riproduzione ................................................ 36
Riproduzione di più immagini contemporaneamente
(INDEX) ............................................................................. 36
Riproduzione di immagini in un ciclo continuo
5-IT
IBM PC/AT è un marchio registrato di International Business Machines
Corporation degli Stati Uniti.
MS-DOS e Windows sono marchi registrati su licenza a Microsoft
Corporation, registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Netscape Navigator è un marchio di fabbrica di Netscape Communications
Corporation.
Macintosh è un marchio di fabbrica su licenza a Apple Computer Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
Tutti gli altri nomi di prodotti qui citati possono essere marchi di fabbrica o
marchi registrati delle rispettive aziende.
Inoltre “TM” e “” non sono riportati in ciascun caso in questo manuale.
– SLIDE SHOW ................................................................. 37
Protezione da cancellazioni accidentali
– PROTECT ....................................................................... 39
Cancellazione delle immagini – DELETE ............................ 42
Copia delle immagini – COPY .............................................. 44
Copia di tutte le informazioni sul dischetto
– DISK COPY .................................................................... 46
Formattazione del dischetto – FORMAT ............................. 47
Scrittura di un simbolo di stampa sull’immagine .............. 48
Uso di dati di immagine con altri apparecchi ..................... 50
Cambiamento delle impostazioni di modo ................................ 51
Impostazione del modo per ciascuna voce .......................... 52
Altre informazioni
Precauzioni ...................................................................................... 58
Soluzione di problemi .................................................................... 60
Indicazioni di autodiagnostica ..................................................... 62
Caratteristiche tecniche.................................................................. 63
Messaggi di avvertimento ...................................................... 64
Indice analitico ................................................................................ 65
6-IT
Questa macchina fotografica digitale impiega un dischetto come
mezzo di registrazione.
Usare dischetti del seguente tipo:
Dimensioni: 3,5 pollici
Tipo: 2HD
Capacità: 1,44 MB
Formato: Formato MS-DOS (512 byte × 18 settori)
Se si usano dischetti da 3,5 pollici 2HD diversi da quanto indicato
sopra, formattarli usando la macchina fotografica o il personal
computer.
Non scuotere o urtare la macchina
Possono verificarsi problemi di funzionamento, impossibilità di
registrare immagini e impossibilità di usare dischetti o guasti, danni
o perdita dei dati di immagine o memoria.
Non lasciare che la macchina si bagni
Quando si scattano foto in esterni sotto la pioggia o in condizioni
simili, fare attenzione a che l’unità non si bagni.
Se si verifica condensazione di umidità, fare riferimento a pagina 59
e seguire le istruzioni su come eliminarla prima di usare la
macchina.
Non inserire forzatamente il dischetto
Inserire il dischetto con attenzione nella macchina fotografica
digitale. Può risultare impossibile rimuovere il dischetto se lo si
inserisce forzatamente.
Raccomandazione di backup
Per evitare il rischio potenziale di perdita dei dati eseguire sempre
una copia (backup) dei dati su dischetto.
Accessori in dotazione
Cavo di alimentazione (1 gruppo) Blocco batteria NP-F330 (1)
Cavo di collegamento A/V (1) Copriobiettivo (1)
Tracolla (1) Cordino per copriobiettivo (1)
Caricabatterie (1)
Prima di usare la macchina
7-IT

Identificazione delle parti

Vedere le pagine tra parentesi ( ) per maggiori dettagli.
Per inserire il dischetto
Inserire il dischetto fino a sentire uno scatto.
Prima di inserire, controllare che
la linguetta di protezione scrittura
sia sulla posizione che consente la
registrazione.
Per estrarre il dischetto
Tenendo abbassato il fermo EJECT, spostare DISK EJECT in direzione
della freccia.
Leva DISK EJECT
Presa A/V OUT
L’audio è monoaurale.
Pulsante di scatto (15, 16)
Spia dell’autoscatto
La spia continua a
lampeggiare fintanto che
inizia la registrazione
dopo che è stato premuto
il pulsante di scatto.
Emettitore del flash (9)
Obiettivo
Interruttore
FOCUS AUTO/
MANUAL (25)
Attacco per treppiede
Assicurarsi che la lunghezza
della vite del treppiede non
sia superiore a 6,5 mm.
Anello di messa a
fuoco (25)
Fessura per il
cavo del trasformatore CA
Finestrella fotocellula
per il flash
Non bloccarla durante la
registrazione.
Copriobiettivo
Microfono
Non toccarlo durante
la registrazione.
Fermo EJECT
8-IT
Spia POWER
Spia ACCESS
(15, 18)
Tasto BRIGHT +/–
Premerlo per
regolare la
luminosità dello
schermo LCD.
Interruttore PLAY/
STILL/MOVIE
(15, 16, 18)
Tasto PICTURE
EFFECT (28)
Tasto PROGRAM AE (29)
Tasto DISPLAY
Premerlo per visualizzare o far
scomparire le indicazioni sullo
schermo LCD. Le indicazioni non
scompaiono nei seguenti modi:
Program AE, effetto immagine,
messa a fuoco manuale, zoom,
blocco AE, autoscatto, flash,
regolazione dell’esposizione ,
intensità del flash e bilanciamento
del bianco.
Coperchio del comparto
blocco batteria/tasto
PUSH (11)
Interruttore
POWER
Spostarlo verso il
basso per
accendere/spegnere
la macchina.
Tasto di controllo
Schermo LCD
Interruttore LCD BACK
LIGHT
Normalmente selezionare
ON. Regolare su OFF per
conservare la carica del
blocco batteria.
Leva DISK EJECT
(6)
Attacchi per la cinghia
Applicazione della
tracolla
k Identificazione delle parti
9-IT
Tasto FLASH
Il modo automatico è stato
impostato in fabbrica.
A ciascuna pressione del tasto,
il modo del flash cambia come
segue:
automatico (nessuna
indicazione) t flash
forzato t niente flash
t automatico
Nel modo automatico il flash scatta automaticamente a seconda della
luminosità dell’ambiente.
Il soggetto deve trovarsi da 0,5 a 2,5 metri di distanza.
Quando si registra usando il flash e l’obiettivo di conversione (non in
dotazione) si può verificare un’eclisse.
Spia FLASH/CHARGE
Finestrella fotocellula
per lo schermo LCD
Lo schermo LCD
diventa più luminoso
quando è esposta alla
luce solare.
Tasto VOLUME +/–
Premerlo per regolare il
volume del diffusore.
Diffusore
Autoscatto
Selezionare SELFTIMER dalla barra
di menu con il tasto di controllo e
quindi premere z.
Circa 10 secondi dopo la pressione
del pulsante di scatto, il soggetto
viene registrato.
Fessura per
dischetto
Spia POWER
(15, 18)
Tasto di controllo
Lato superiore
Lato
sinistro
Premere
per
eseguire.
Lato inferiore
Lato
destro
Funzione del tasto di controllo
Si possono eseguire le funzioni
premendo il lato superiore, inferiore,
sinistro o destro (v/V/b/B) del tasto
di controllo. Quando una voce è
selezionata nel menu, il colore della
voce cambia dal blu al giallo. Per
confermare la selezione, premere il
centro del tasto di controllo (z).
Leva dello zoom
10-IT

Preparativi

Carica del blocco batteria

Per caricare il blocco batteria, usare il caricabatterie. Questa
macchina fotografica funziona solo con blocchi batteria
“InfoLITHIUM” (serie L). “InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica
di Sony Corporation.
1 Collegare il cavo di alimentazione
ad una presa di corrente.
2 Inserire il blocco
batteria nella direzione
del simbolo V . Farlo
scorrere in basso fino a
che scatta.
Caricabatterie
Spia CHARGE
(arancione)
La spia CHARGE
(arancione) si
illumina. La carica
inizia.
Per rimuovere il blocco batteria
Far scorrere verso l’alto il blocco batteria.
Tempo di carica
Blocco batteria Carica completa* Carica normale**
NP-F330 (in dotazione) 210 min. 150 min.
NP-F550 240 min. 180 min.
Minuti circa per caricare un blocco batteria scarico usando il
caricabatterie BC-V615/BC-V615A. (Temperature inferiori richiedono
tempi di carica più lunghi.)
* Carica per circa un’ora dopo che la spia CHARGE si è spenta.
**Carica fino a quando la spia CHARGE si spegne.
Operazioni basilari
11-IT

Installazione del blocco batteria

1 Aprire il coperchio del
comparto del blocco batteria.
Far scorrere il coperchio del
comparto del blocco batteria in
direzione della freccia premendo il
tasto PUSH.
2 Inserire il blocco batteria.
Inserire il blocco batteria con il
simbolo V rivolto verso il comparto
batteria.
3 Chiudere il coperchio.
Premere il coperchio fino a che
scatta.
(base)
Per rimuovere il blocco batteria
Aprire il coperchio del comparto del blocco
batteria. Spostando la leva di rilascio blocco
batteria verso destra, rimuovere il blocco
batteria.
Fare attenzione a non lasciar cadere il blocco batteria
quando lo si estrae.
Leva di rilascio
blocco batteria
12-IT
k Preparativi
Indicazione di tempo di funzionamento
rimanente del blocco batteria
Questa macchina indica sul pannello LCD per quanti
minuti si può continuare la registrazione o riproduzione delle immagini*.
Notare però che il tempo può non essere visualizzato correttamente in certe
condizioni di impiego e in alcuni ambienti.
* Il tempo visualizzato durante la registrazione o la riproduzione rappresenta
il tempo di durata rimanente del blocco batteria se si lascia semplicemente la
macchina accesa o se si continua semplicemente a visualizzare immagini
senza eseguire alcuna operazione.
Funzione di spegnimento automatico
Se durante la registrazione si lascia la macchina inattiva per circa 3 minuti
mentre è accesa, la macchina fotografica si spegne automaticamente per
evitare un consumo della carica del blocco batteria.
Fonte di alimentazione
Questa macchina fotografica può essere alimentata dalle tre fonti di
alimentazione seguenti:
Blocco batteria InfoLITHIUM* NP-F330 (in dotazione)/F550 (non
in dotazione)
Trasformatore CA AC-VQ800 (non in dotazione)
Trasformatore CC DC-VQ800 (non in dotazione)
Quando si usa la macchina per un lungo periodo, consigliamo di
alimentarla da una presa di corrente con il trasformatore CA.
*Che cosa è “InfoLITHIUM” ?
“InfoLITHIUM” è un blocco batteria a ioni di litio in grado di scambiare dati
relativi al suo consumo di energia con apparecchi compatibili. Questa unità è
compatibile con i blocchi batteria “InfoLITHIUM” (serie L). La macchina
fotografica funziona solo con blocchi batteria “InfoLITHIUM”. I blocchi
batteria “InfoLITHIUM” hanno il marchio
. “InfoLITHIUM” è un
marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Operazioni basilari
13-IT

Impostazione di data e ora

Quando si usa la macchina fotografica per la prima volta, impostare
la data e l’ora.
Data e ora sono necessarie per la registrazione nel formato MS-DOS.
Se non sono impostate, vengono registrate data e ora errate e lo
schermo CLOCK SET al punto 5 appare ogni volta che si accende la
macchina nel modo STILL/MOVIE.
1 Spostare in basso l’interruttore POWER per accendere
la macchina.
La spia POWER si illumina.
2 Premere v del tasto di controllo.
La barra di menu appare sullo schermo
LCD.
3 Selezionare “SETUP” con il tasto di controllo e quindi
premere z.
4 Selezionare “CLOCK SET” dalla barra di menu con il
tasto di controllo e quindi premere z.
INDEX FILEDELETE SETUP
MENU BAR OFF
SELECT OK
INDEX FILEDELETE SETUP
SELECT OK
CLOCK SET
VIDEO OUT
/LANGUAGE
BEEP
1999JAN AM: 1 12 00
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
BEEP
CLOCK SET
INDEX FILEDELETE SETUP
SELECT OK
/LANGUAGE
VIDEO OUT
12
:
00
:
00AM
JAN 1 1999
SELECT/ADJUST OK
14-IT
1999 AM: 1 1 12 00
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT/ADJUST OK
1999 PM: 7 4 10 30
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT/ADJUST OK
5 Selezionare il formato desiderato per la data con il
tasto di controllo e quindi premere z.
Y/M/D (anno/mese/giorno)
M/D/Y (mese/giorno/anno)
D/M/Y (giorno/mese/anno)
6 Selezionare la data e l’ora con il tasto di controllo e
quindi premere z.
Il dato da cambiare è indicato con v/V.
Selezionare il numero premendo il lato
superiore o il lato inferiore del tasto di
controllo e quindi premerlo per
impostare il numero.
Dopo che si è impostato il numero, v/
V si sposta al dato successivo.
Quando si è selezionato “D/M/Y”,
usare il ciclo di 24 ore per l’orologio.
7 Selezionare “ENTER” con il tasto di controllo e quindi
premere z al momento desiderato per avviare il
funzionamento dell’orologio.
Per annullare l’impostazione di data e ora
Selezionare “CANCEL” con il tasto di controllo e quindi premere
z.
1999 AM: 1 1 12 00
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT/ADJUST OK
k Preparativi
Operazioni basilari
15-IT

Registrazione di immagini ferme

Per registrare immagini, spostare l’interruttore POWER verso il
basso per accendere la macchina (la spia POWER si illumina) e
inserire il dischetto fino a che scatta.
1 Regolare PLAY/STILL/MOVIE su STILL.
2 Premere a metà il pulsante di
scatto.
L’indicatore di blocco AE z (verde)
lampeggia. Quando AE (esposizione
automatica), AWB (bilanciamento
automatico del bianco) e AF (messa a fuoco
automatica) sono bloccati, l’indicatore di
blocco AE cessa di lampeggiare.
3 Premere a fondo il pulsante di
scatto.
L’immagine viene registrata sul dischetto.
Numero di immagini registrabili su un dischetto
Circa 8 – 12 immagini (FD83)/6 – 10 immagini (FD88) quando tutte le
impostazioni sono sui valori di fabbrica. (p. 34)
Nota
Quando l’immagine viene registrata sul dischetto, la spia ACCESS lampeggia.
Mentre la spia ACCESS lampeggia, non scuotere o urtare la macchina. Inoltre
non spegnerla e non rimuovere il blocco batteria o il dischetto. Altrimenti si
possono verificare problemi nei dati di immagine e il dischetto può diventare
inutilizzabile.
Spia ACCESS
Spia POWER
Registrazione e riproduzione delle
immagini
16-IT
k Registrazione e riproduzione delle immagini
Registrazione di immagini in
movimento
1 Regolare PLAY/STILL/MOVIE su MOVIE.
2 Premere momentaneamente a fondo il pulsante di
scatto.
L’immagine e il suono sono registrati per il tempo selezionato
nel menu FILE: 5 secondi, 10 secondi, 15 secondi.
Tenere premuto a fondo il pulsante di scatto.
L’immagine e il suono sono registrati fino a che si rilascia il tasto.
Massimo60 secondi quando si registra nel formato 160 × 112
15 secondi quando si registra nel formato 320 × 240
Uso della funzione zoom
Spostare leggermente la leva dello zoom automatico per una
zoomata più lenta. Spostarla di più per zoomate più rapide.
Un uso non eccessivo della funzione zoom produce registrazioni di
effetto migliore.
Lato “T” : per teleobiettivo (il soggetto sembra più vicino)
Lato “W” : per grandangolare (il soggetto sembra più lontano)
Se non è possibile ottenere una messa a fuoco nitida, spostare la leva
dello zoom automatico verso il lato “W” fino a che la messa a fuoco
è nitida. Si può riprendere un soggetto ad almeno 25 cm (FD83)/90
cm (FD88) di distanza dalla superficie dell’obiettivo nella posizione
teleobiettivo o a circa 25 cm di distanza nella posizione
grandangolare. Se il soggetto è troppo vicino per essere messo a
fuoco, vedere pagina 26.
Lo zoom digitale si attiva quando l’ingrandimento supera 3×
(FD83)/8× (FD88). La qualità dell’immagine cala più ci si avvicina al
lato “T”. Impostare DIGITAL ZOOM su OFF nelle impostazioni
MENU. Altrimenti lo zoom digitale si attiva
senza preavviso (p. 53).
Lo zoom digitale non si attiva per le
immagini in movimento.
Il lato destro della barra indica la
zona di zoom digitale.
T
W
Operazioni basilari
17-IT
120
min
+1.0EV
BRT
REC
0:03
FINE
10
15s
SETUPCAMERAFILE
MENU BAR OFF
SELECT OK
MACRO
SELF
TIMER
1280
Indicatori durante la registrazione
Gli indicatori sullo schermo LCD non sono registrati.
* Visualizzato solo durante l’operazione.
Indicatore di
bilanciamento del
bianco
Indicatore di formato
immagine
Indicatore di modo di
registrazione
Indicatore di blocco
AE/messa a fuoco
Indicatore di tempo
di funzionamento
rimanente del blocco
batteria
Indicatore di
intensità del flash
Indicatore di
effetto immagine*/
Indicatore di luminosità
schermo LCD*/
Indicatore di livello di
volume*/Zoom*
Indicatore di livello EV
Indicatore di qualità di
immagine
Indicatore di
capacità rimanente
dischetto
Indicazione di
tempo di
reoistrazione
Barra di menu/Menu di
guida
Appare quando si preme v
del tasto di controllo e
scompare guando si preme
V del tasto di controllo.
Indicatore di autoscatto
Numero di immagini
memorizzate
Indicatore di messa a
fuoco manuale
Indicatore di
PROGRAM AE
MACRO
Indicazione di
autodiagnostica/
Indicazione di
tempo di
registrazione
18-IT
k Registrazione e riproduzione delle immagini

Riproduzione di immagini ferme

Per vedere le immagini registrate sullo schermo LCD, spostare
POWER verso il basso per accendere la macchina (la spia POWER si
illumina) e inserire il dischetto fino a che scatta.
1 Regolare PLAY/STILL/MOVIE su PLAY.
La spia ACCESS lampeggia e l’ultima immagine
registrata appare sullo schermo LCD.
2 Premere v del tasto di controllo.
La barra di menu appare sullo schermo LCD.
3 Selezionare l’immagine registrata con il tasto di
controllo.
Selezionare il tasto sullo schermo LCD con il tasto di controllo e
quindi premere z.
'b : Per visualizzare l’immagine registrata precedente.
B' : Per visualizzare l’immagine successiva.
INDEX
: Per visualizzare 6 immagini registrate per volta
(schermo di indice).
Si può selezionare l’immagine con b/B del tasto di controllo se si
disattiva la barra di menu.
Spia POWER
Spia ACCESS
Operazioni basilari
19-IT

Riproduzione di immagini in movimento

1Regolare PLAY/STILL/MOVIE su PLAY.
L’ultima immagine registrata appare sullo schermo LCD.
Le immagini registrate nel modo MOVIE sono visualizzate di
una misura più piccole delle altre immagini di formato normale.
2Premere v del tasto di controllo per visualizzare la
barra di menu sullo schermo LCD.
3Selezionare l’immagine in movimento registrata con il
tasto di controllo.
Selezionare il tasto di
avanzamento/retrocessione
sullo schermo LCD con il
tasto di controllo e quindi
premere z.
'b : per visualizzare l’immagine
registrata precedente
B' : per visualizzare l’immagine successiva
INDEX
: Per visualizzare 6 immagini registrate per volta
(schermo di indice).
Selezionare l'immagine con b/B del tasto di controllo e quindi
premere z per riprodurre immagini in movimento e suoni se si
disattiva la barra di menu.
4Selezionare il tasto B (riproduzione) sullo schermo LCD
con il tasto di controllo e quindi premere z.
Le immagini in movimento e il suono sono riprodotti.
Note
Le immagini registrate da questa macchina possono non essere riprodotte
correttamente dalla MVC-FD5/FD7/FD51/FD71/FD73/FD81/FD91/
FDR1/FDR3.
La macchina fotografica non può riprodurre formati immagine maggiori di
1600 × 1200.
INDEX FILEDELETE SETUP
MENU BAR OFF
SELECT OK
160
120
min
6/8
20-IT
k Registrazione e riproduzione delle immagini
Durante la riproduzione di immagini in movimento (MOVIE)/
immagini ferme con suoni (VOICE)
Indicatori durante la riproduzione
Durante la riproduzione di immagini ferme (STILL)
MVC-011S
120
min
1280
11/12
12:00AM1999 7 4
FINE
Indicatore di modo di registrazione
Indicatore di formato immagine
Numero di immagine
Indicatore di capacità rimanente
dischetto
Numero di immagini memorizzate
sul dischetto
Indicatore di simbolo di stampa
Indicatore di protezione
Data di registrazione dell’immagine
riprodotta/Barra di menu/Menu di
guida
Nome di file
320
INDEX FILEDELETE SETUP
MENU BAR OFF
SELECT OK
120
min
6
/
8
0
:
10
Indicatore di file di immagini in
movimento
Indicatore di formato immagine
Numero di immagine/Numero di immagini
memorizzate sul dischetto
Contatore
Immagine di riproduzione*
Barra di riproduzione
Barra di menu e menu di guida
Tasti di avanzamento/retrocessione
Tasto di riproduzione/pausa di riproduzione
B viene visualizzato in modo di arresto e X durante
la riproduzione.
* Quando si riproduce un file VOICE, l’immagine di riproduzione è a tutto
schermo.
Qualità di immagine
Indicatore di capacità rimanente del
dischetto
Operazioni basilari
21-IT
Durata del blocco batteria/Numero di immagini
che possono essere registrate/riprodotte
Modo STILL
Blocco Durata blocco
Numero di immagini
batteria batteria
(registrazione/
(min)
riproduzione)
NP-F330 Registrazione continua* 55 (50) 550 (500)
(in dotazione) Riproduzione continua** 65 (60) 1700 (1500)
NP-F550 Registrazione continua* 120 (110) 1200 (1050)
Riproduzione continua** 140 (130) 3600 (3200)
Durata del blocco batteria e numero di immagini che possono essere
registrate/riprodotte approssimativi a temperatura di 25°C, formato immagini
640 × 480, nel modo di registrazione NORMAL e nel modo di qualità
STANDARD. I numeri tra parentesi indicano il tempo quando si usa un blocco
batteria normalmente carico. Se si registrano immagini di formato diverso da
640 × 480 o si usa il flash, il numero di immagini registrabili è inferiore di circa
il 20% ai valori sopra forniti.
* Registrazione a intervalli di circa 5 secondi
**Riproduzione di singole immagini a intervalli di circa 2 secondi
22-IT
Modo MOVIE
Blocco batteria Durata del Numero di
blocco batteria immagini*
(min) (registrazione)
NP-F330 Registrazione continua 75 (65) 55 (45)
(in dotazione)
NP-F550 Registrazione continua 160 (140) 120 (100)
Minuti approssimativi di registrazione a temperatura di 25°C e formato
immagini 160 × 112. I numeri tra parentesi indicano il tempo quando si usa un
blocco batteria normalmente carico.
La durata del blocco batteria e il numero di immagini diminuiscono se si usa
la macchina in ambienti freddi o se si ripetono le operazioni di accensione/
spegnimento e zoom.
La capacità di un dischetto è limitata. I valori sopra riportati sono sono una
guida per la registrazione/riproduzione continua mentre si cambiano i
dischetti.
* Per la registrazione di 5 secondi.
k Registrazione e riproduzione delle immagini
Operazioni basilari
23-IT
Visione delle immagini con un personal
computer
Con questa macchina fotografica i dati di immagine ferma sono
compressi nel formato JPEG e i dati di immagine in movimento sono
compressi nel formato MPEG-1. Questi dati possono essere visti
usando un personal computer su cui sia installata un’applicazione in
grado di vedere immagini JPEG e MPEG, come Microsoft Internet
Explorer 4.0. Per ulteriori informazioni sull’uso del software, fare
riferimento al manuale di istruzioni del computer.
Esempio: Personal computer su cui è installato Windows
95/98
1 Avviare il personal computer e inserire il
dischetto nell’unità dischetto del computer.
2 Aprire “ Risorse del computer” e fare un
doppio clic su “
floppy da 3.5 pollici A:”.
3 Fare un doppio clic sul file di dati desiderato.
Esempio di OS/applicazioni consigliati
OS
Windows 3.1, Windows 95/98 o successivi, Windows NT 3.51 o
successivi, ecc.
Applicazioni
Microsoft Internet Explorer 4.0, Netscape Navigator, ecc.
Se sul personal computer è installato un software browser come
Microsoft Internet Explorer, fare un doppio clic su “MAVICA.HTM”
nel dischetto registrato con questa macchina per visualizzare la lista
delle immagini.
24-IT
Note
Per riprodurre un file MPEG, installare Active Movie Player (Direct Show).
Per riprodurre un file registrato in modo MOVIE o VOICE, innanzitutto
copiarlo al disco fisso del computer. Se si riproduce quel file dal dischetto,
l’immagine e il suono possono essere interrotti.
Non è possibile riprodurre un file MPEG con Windows 3.1.
Per Macintosh, si possono usare i dischetti registrati con questa macchina
fotografica usando PC Exchange del sistema Mac OS 7.5 o superiore. Serve
inoltre anche un’applicazione di visione per Macintosh per vedere le
immagini. Per riprodurre un file MPEG, installare Quick Time 3.0.
Riproduzione di file JPEG con Microsoft
Office
Esempio: Uso di Excel
1 Selezionare “Insert” nel menu principale.
2 Puntare su “Picture” per visualizzare il menu a
discesa.
3 Selezionare “From File” per visualizzare la
finestra di dialogo di File Manager.
4 Selezionare “ 3.5 inch FD (A:)”.
5 Selezionare il file desiderato da inserire.
6 Selezionare “Insert” per inserire il file
selezionato.
k Registrazione e riproduzione delle immagini

Operazioni avanzate

25-IT
PROGRAM AE
PICTURE EFFECT
FOCUS
AUTO/
MANUAL
Anello di
messa a
fuoco

Messa a fuoco manuale

1 Regolare FOCUS AUTO/MANUAL su MANUAL.
9 appare sullo schermo LCD.
2 Girare l’anello di messa a fuoco per ottenere una
messa a fuoco nitida.
9 cambia come segue:
: quando si riprende un soggetto lontano
: quando il soggetto è troppo vicino per essere messo a fuoco
Per riattivare la messa a fuoco automatica regolare FOCUS
AUTO/MANUAL su AUTO.
Note
Quando si registra in ambienti relativamente scuri, si consiglia di registrare
dopo aver messo a fuoco manualmente o di regolare PROGRAM AE sul modo
di messa a fuoco generica.

Varie operazioni di registrazione

26-IT

Registrazione di immagini in macro

Selezionare MACRO dalla barra di menu con il tasto
di controllo, quindi premere z.
appare sullo schermo LCD.
Si può riprendere un soggetto a circa 1 cm (FD83)/4 cm (FD88) di
distanza dall’obiettivo nella posizione grandangolare.
Per disattivare il modo MACRO
Selezionare di nuovo MACRO dalla barra di menu con il tasto di
controllo, quindi premere z.
scompare.
Nota
Non è possibile registrare immagini in macro con i seguenti modi
di PROGRAM AE (
appare sullo schermo LCD):
Modo tramonto e luna
Modo panorama
Modo di messa a fuoco generica
SETUPCAMERAFILEMACRO
MENU BAR OFFSELECT OK
SELF
TIMER
MACRO
k Varie operazioni di registrazione
Operazioni avanzate
27-IT
Regolazione del bilanciamento del
bianco
La regolazione del bilanciamento del bianco fa apparire bianco un
soggetto bianco e permette un bilanciamento dei colori più naturale
per la registrazione con la macchina fotografica. Normalmente il
bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente.
1 Regolare PLAY/STILL/MOVIE su STILL o MOVIE e
quindi premere v del tasto di controllo.
La barra di menu appare sullo schermo LCD.
2 Selezionare CAMERA con il tasto di controllo e
quindi premere z.
3 Selezionare WHITE BALANCE con il tasto di
controllo e quindi premere z.
4 Selezionare il bilanciamento del bianco
desiderato e quindi premere z.
AUTO:
per regolare automaticamente il bilanciamento del bianco
IN DOOR (n) :
se le condizioni di luce sono mutevoli, come ad un party
se l’immagine viene ripresa in uno studio illuminato da lampade TV
se il soggetto è illuminato da lampade al sodio o a vapori di mercurio
OUT DOOR ( ) :
di notte con insegne al neon o fuochi d’artificio nell’immagine
all’alba o al tramonto
sotto luci fluorescenti di tipo diurno
HOLD:
per riprendere soggetti o sfondi di un solo colore
5 Premere ripetutamente V del tasto di controllo.
Il menu CAMERA scompare.
28-IT

Uso degli effetti immagine

Premere ripetutamente PICTURE EFFECT per
selezionare il modo di effetto immagine
desiderato.
NEG. ART: Il colore e la luminosità dell’immagine sono
invertiti.
SEPIA: L’immagine è in color seppia.
B&W: L’immagine è monocroma (bianco e nero).
SOLARIZE: L’intensità della luce è più chiara e l’immagine
sembra un’illustrazione.
Per annullare l’effetto immagine
Premere ripetutamente PICTURE EFFECT fino a che l’indicatore
sullo schermo LCD scompare. Quando si spegne la macchina o si
regola PLAY/STILL/MOVIE su PLAY, l’effetto immagine viene
disattivato automaticamente.
k Varie operazioni di registrazione
Operazioni avanzate
29-IT

Uso della funzione PROGRAM AE

Si può selezionare uno dei sei modi PROGRAM AE (esposizione
automatica programmata) in base alle condizioni di ripresa, facendo
riferimento a quanto segue.
Premere ripetutamente PROGRAM AE per
selezionare il modo PROGRAM AE desiderato.
Modo di misurazione luce a punto
Per riprendere soggetti in controluce o con un forte contrasto tra
soggetto e sfondo. Usare questo modo per riprendere
un’immagine con l’esposizione appropriata solo sul punto che si
desidera mettere a fuoco.
Modo di luce scarsa 1
Per rendere più luminosi i soggetti in condizioni di luce scarsa.
Modo di luce scarsa 2
Per riprendere un’immagine scura con più luminosità o per
animare il movimento del soggetto.
Modo tramonto e luna
Per registrare soggetti in ambienti scuri come tramonti, fuochi
d’artificio, insegne al neon o viste notturne in generale.
Modo panorama
Per soggetti distanti come montagne dietro ostacoli come finestre
o reti.
Modo di messa a fuoco generica
Per cambiare in modo rapido e semplice il soggetto su cui
mettere a fuoco (da soggetti vicini a soggetti lontani). Oppure
per registrare con il flash in luoghi scuri dove è difficile mettere a
fuoco.
Schermo LCD
Campo di misurazione luce a punto
30-IT
Per disattivare la funzione PROGRAM AE
Premere ripetutamente PROGRAM AE fino a che l’indicatore sullo
schermo LCD scompare.
Note sulle impostazioni di messa a fuoco
Si possono mettere a fuoco solo soggetti distanti nei modi di tramonto e luna
e panorama.
Nel modo di messa a fuoco generica la posizione zoom e la messa a fuoco
sono fisse.
Quando si riprende nel modo di luce scarsa 1/luce scarsa 2, consigliamo di
usare un treppiede per evitare tremiti della macchina.
Impostare il modo flash sul flash forzato
quando si usa il flash nei
seguenti modi:
modo di luce scarsa 1, modo di luce scarsa 2, modo tramonto e luna e modo
panorama.
Quando si registra nel modo Luce scarsa 1/Luce scarsa 2, l'immagine può
diventare momentaneamente grezza appena prima che la macchina metta a
fuoco il soggetto nel modo automatico. Non si tratta di un difetto di
funzionamento.
k Varie operazioni di registrazione
Loading...
+ 102 hidden pages