Sony MVC-FD81 User Manual [nl]

3-864-932-31 (1)
Digital Still Camera
Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing
MVC-FD81
©1998 by Sony Corporation
I NL
Italiano
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Nel testo del manuale, tasti e impostazioni della macchina fotografica sono indicati in lettere maiuscole. P.es. Premere FLASH.
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per la riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici alle frequenze specifiche possono influenzare le immagini e il suono di questa macchina fotografica.
Indice
MVC-FD81(IT)
Indice .................................................................................................. 3
Prima di usare la macchina .................................................................... 5
Identificazione delle parti....................................................................... 6
Operazioni basilari 9
Preparativi ......................................................................................... 9
1: Carica del blocco batteria .............................................. 9
2: Installazione del blocco batteria ................................. 10
3: Impostazione di data e ora.......................................... 11
Registrazione e riproduzione delle immagini ............................ 14
1: Registrazione di immagini ferme............................... 14
2: Registrazione di immagini in movimento ................ 15
3: Riproduzione di immagini ferme .............................. 17
4: Riproduzione di immagini in movimento................ 17
Durata del blocco batteria/Numero di immagini che
possono essere registrate/riprodotte ............................ 20
Visione delle immagini con un personal computer ........... 21
Operazioni avanzate 23
Cambiamento delle impostazioni di modo ................................ 23
Uso di varie funzioni per la registrazione .................................. 32
Messa a fuoco manuale .......................................................... 32
Uso degli effetti immagine ..................................................... 33
Uso della funzione Program AE ........................................... 34
Altre informazioni 35
Sostituzione della pila al litio nella macchina ............................ 35
Precauzioni ...................................................................................... 36
Soluzione di problemi.................................................................... 38
Indicazioni di autodiagnostica ..................................................... 40
Caratteristiche tecniche.................................................................. 41
Messaggi di avvertimento ...................................................... 42
Indice analitico ................................................................................ 43
Assicurarsi di leggere quanto segue prima di usare la macchina fotografica
Registrazione di prova
Prima di registrare eventi irripetibili, è consigliabile eseguire una
registrazione di prova per assicurarsi che la macchina fotografica
funzioni correttamente.
Nessuna compensazione per il contenuto della
registrazione
Il contenuto della registrazione non può essere compensato se la
registrazione o la riproduzione non può essere eseguita a causa di
malfunzionamenti della macchina fotografica, del dischetto, ecc.
Precauzione per i diritti d’autore
Floppy disk, programmi televisivi, film, videocassette e altri
materiali possono essere protetti da copyright. La registrazione non
autorizzata di tali materiali può essere contraria ai provvedimenti
delle leggi sui diritti d’autore.
• IBM PC/AT è un marchio registrato di International Business Machines Corporation degli Stati Uniti.
• MS-DOS e Windows sono marchi registrati su licenza a Microsoft Corporation, registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Netscape Navigator è un marchio di fabbrica di Netscape Communications Corporation.
• Macintosh è un marchio di fabbrica su licenza a Apple Computer Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Tutti gli altri nomi di prodotti qui citati possono essere marchi di fabbrica o marchi registrati delle rispettive aziende. Inoltre “TM” e “” non sono riportati in ciascun caso in questo manuale.
Prima di usare la macchina
Questa macchina fotografica digitale impiega un dischetto come mezzo di registrazione. Usare dischetti del seguente tipo:
•Dimensioni: 3,5 pollici
•Tipo: 2HD
•Capacità: 1,44 MB
•Formato: Formato MS-DOS (512 byte × 18 settori) Se si usano dischetti da 3,5 pollici 2HD diversi da quanto indicato sopra, formattarli usando la macchina fotografica o il personal computer.
Non scuotere o urtare la macchina
Possono verificarsi problemi di funzionamento, impossibilità di registrare immagini e impossibilità di usare dischetti o guasti, danni o perdita dei dati di immagine o memoria.
Non lasciare che la macchina si bagni
Quando si scattano foto in esterni sotto la pioggia o in condizioni simili, fare attenzione a che l’unità non si bagni. Se si verifica condensazione di umidità, fare riferimento a pagina 37 e seguire le istruzioni su come eliminarla prima di usare la macchina.
Raccomandazione di backup
Per evitare il rischio potenziale di perdita dei dati eseguire sempre una copia (backup) dei dati su dischetto.
Accessori in dotazione
Macchina fotografica digitale (1) Blocco batteria NP-F330 (1) Cavo di alimentazione (1 gruppo) Copriobiettivo (1) Tracolla (1) Cordino per copriobiettivo (1) Caricabatterie (1)
Identificazione delle parti
Vedere le pagine tra parentesi ( ) per maggiori dettagli.
Microfono
Non toccarlo durante la registrazione.
Pulsante di scatto
(14, 15)
Finestrella fotocellula per il flash
Non bloccarla durante la registrazione.
Fessura per il cavo del trasformatore CA
Emettitore del flash (8) Spia dell’autoscatto
La spia continua a lampeggiare fintanto che inizia la registrazione dopo che è stato premuto il pulsante di scatto.
Attacco per treppiede
Assicurarsi che la lunghezza della vite del treppiede non sia superiore a 6,5 mm.
Per inserire il dischetto
Inserire il dischetto fino a sentire uno scatto.
Prima di inserire, controllare che la linguetta di protezione scrittura sia sulla posizione che consente la registrazione.
Obiettivo Anello di messa a
fuoco (32)
Copriobiettivo
Interruttore FOCUS AUTO/ MANU (32)
Leva DISK EJECT
Tasto PUSH
Per estrarre il dischetto
Tenendo premuto PUSH, spostare DISK EJECT in direzione della freccia.
b
Interruttore LCD BACK LIGHT
Normalmente selezionare ON. Regolare su OFF per conservare la carica del blocco batteria.
Tasto BRIGHT +/–
Premerlo per regolare la luminosità dello schermo LCD.
Attacchi per la cinghia
Applicazione della tracolla
Interruttore PLAY/ STILL/MOVIE
(14, 15, 17)
Comparto pila al litio (35)
Tasto PICTURE EFFECT (33)
Tasto PROGRAM AE (34) Tasto DISPLAY
Premerlo per visualizzare o far scomparire le indicazioni sullo schermo LCD. Le indicazioni non scompaiono nei seguenti modi: Program AE, effetto immagine, messa a fuoco manuale, zoom,
locco AE, autoscatto, flash e
regolazione dell’esposizione.
Tasto di controllo
Lato superiore
Lato sinistro
Lato destro
Premere per eseguireLato inferiore
Schermo LCD
Interruttore POWER
Spostarlo verso il basso per accendere/spegnere la macchina.
Spia ACCESS
(14, 17)
Leva DISK EJECT
(6)
Coperchio del comparto blocco batteria/tasto OPEN (BATT) (10)
Tasto PUSH (6) Tasto di controllo
Funzione del tasto di controllo
Si possono eseguire le funzioni premendo il lato superiore, inferiore, sinistro o destro del tasto di controllo. Quando una voce è selezionata nel menu, il colore della voce cambia dal blu al giallo. Per confermare la selezione, premere il centro del tasto di controllo.
Leva dello zoom
Lato “T”: per teleobiettivo (il soggetto appare più vicino) Lato “W”: per grandangolare (il soggetto appare più lontano) Spostare la leva dello zoom verso il lato “W” fino a che la messa a fuoco è nitida. Si può riprendere un soggetto ad almeno 25 cm di distanza dalla superficie dell’obiettivo nella posizione teleobiettivo o a circa 1 cm di distanza nella posizione grandangolare.
Finestrella fotocellula per lo schermo LCD
Lo schermo LCD diventa più luminoso quando è esposta alla luce solare.
Tasto VOLUME +/–
Premerlo per regolare il volume del diffusore.
Spia FLASH/CHARGE
Fessura per dischetto
Spia POWER
(14, 17)
Tasto FLASH
AUTO è stato impostato in fabbrica. A ciascuna pressione del tasto, il modo del flash cambia come segue:
AUTO (nessuna indicazione) n flash forzato n
niente flash n AUTO Nel modo AUTO il flash scatta automaticamente a seconda della luminosità dell’ambiente. Il soggetto deve trovarsi da 0,5 a 2,5 metri di distanza. Quando si registra usando il flash e l’obiettivo di conversione (non in dotazione) si può verificare un’eclisse.
Diffusore
Autoscatto
Selezionare “ ” con il tasto di controllo e quindi premerlo. Circa 10 secondi dopo la pressione del pulsante di scatto, il soggetto viene registrato.
Esposizione
Selezionare “ ” o “ ” sullo schermo LCD con il tasto di controllo e quindi premerlo per selezionare il valore desiderato.
+EV: Per aumentare il valore di
esposizione (rendere l’immagine più chiara)
–EV: Per ridurre il valore di
esposizione (rendere l’immagine più scura)
Regolabile nella gamma da –1,5 EV a +1,5 EV in scatti di 0,5 EV.
Preparativi
Carica del blocco batteria
Per caricare il blocco batteria, usare il caricabatterie. Per dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni del caricabatterie.
1 Collegare il cavo di alimentazione
ad una presa di corrente.
2 Inserire il blocco
batteria nella direzione del simbolo $. Farlo scorrere in basso fino a che scatta.
Per rimuovere il blocco batteria
Far scorrere verso l’alto il blocco batteria.
Tempo di carica
Blocco batteria Carica completa* Carica normale**
NP-F330 210 min. 150 min. NP-F530 225 min. 165 min. NP-F550 240 min. 180 min.
Minuti circa per caricare un blocco batteria scarico usando il caricabatterie BC-V615. (Temperature inferiori richiedono tempi di carica più lunghi.)
* Carica per circa un’ora dopo che la spia CHARGE si è spenta. **Carica fino a quando la spia CHARGE si spegne.
Spia CHARGE (arancione)
La spia CHARGE (arancione) si illumina. La carica inizia.
Caricabatterie
Operazioni basilari
÷ Preparativi
Installazione del blocco batteria
1 Aprire il coperchio del
comparto del blocco batteria.
Tenere spostato OPEN (BATT) in
(base)
direzione della freccia.
2 Inserire il blocco batteria.
Inserire il blocco batteria con il simbolo $ rivolto verso il comparto
3 Chiudere il coperchio.
2
1
batteria.
Premere il coperchio fino a che scatta.
Per rimuovere il blocco batteria
Aprire il coperchio del comparto del blocco batteria. Spostando la leva di rilascio blocco batteria verso destra, rimuovere il blocco batteria.
Fare attenzione a non lasciar cadere il blocco batteria quando lo si estrae.
Indicazione di tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria
Questa macchina indica sul pannello LCD per quanti minuti si può continuare la registrazione o riproduzione delle immagini*. Notare però che il tempo può non essere visualizzato correttamente in certe condizioni di impiego e in alcuni ambienti. * Il tempo visualizzato durante la registrazione o la riproduzione rappresenta
il tempo di durata rimanente del blocco batteria se si lascia semplicemente la macchina accesa o se si continua semplicemente a visualizzare immagini senza eseguire alcuna operazione.
Leva di rilascio blocco batteria
Funzione di spegnimento automatico
Se durante la registrazione si lascia la macchina inattiva per circa 3 minuti mentre è accesa, la macchina fotografica si spegne automaticamente per evitare un consumo della carica del blocco batteria.
10-IT
Fonte di alimentazione
Questa macchina fotografica può essere alimentata dalle due fonti di alimentazione seguenti:
•Blocco batteria InfoLITHIUM* NP-F330 (in dotazione)/F530 (non in dotazione)/F550 (non in dotazione)
•Trasformatore CA AC-V700 (non in dotazione)
Quando si usa la macchina per un lungo periodo, consigliamo di alimentarla da una presa di corrente con il trasformatore CA.
* Blocco batteria “InfoLITHIUM”
“InfoLITHIUM” è un blocco batteria a ioni di litio che può scambiare dati sul suo consumo di energia con apparecchi compatibili. “InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Impostazione di data e ora
Quando si usa la macchina fotografica per la prima volta, impostare la data e l’ora. Data e ora sono necessarie per la registrazione nel formato MS-DOS. Se non sono impostati, vengono registrate data e ora errate e lo schermo CLOCK SET al punto 3 appare ogni volta che si accende la macchina nel modo STILL/MOVIE.
1 Spostare in basso POWER per accendere la macchina. 2 Selezionare “CLOCK SET” in MENU con il tasto di
controllo e quindi premerlo.
CLOCK SET BEEP DISK TOOL FILE NUMBER FLASH LEVEL IMAGE SIZE QUALITY REC MODE
120min
11-IT
–EV
MENU
÷
+
EV
Operazioni basilari
÷ Preparativi
CLOCK SET
D/M/Y 
M/D/YY/M/D
1998 1 8 10:20
AM
ENTER
CANCEL
3 Selezionare il formato desiderato per la data con il
tasto di controllo e quindi premerlo.
Y/M/D (anno/mese/giorno) M/D/Y (mese/giorno/anno) D/M/Y (giorno/mese/anno)
4 Selezionare la data e l’ora con il tasto di controllo e
quindi premerlo.
Il dato da cambiare è indicato con 4/$. Selezionare il numero premendo il lato superiore o il lato inferiore del tasto di controllo e quindi premerlo per impostare il numero. Dopo che si è impostato il numero, 4/$ si sposta al dato
CLOCK SET
M/D/Y
Y/M/D
1 8 10:20
1998
D/M/Y
ENTER
CANCEL
successivo. Quando si è selezionato “D/M/ Y”, usare il ciclo di 24 ore per l’orologio.
5 Selezionare “ENTER” con il tasto di controllo e quindi
premerlo al momento desiderato per avviare il funzionamento dell’orologio.
AM
12-IT
CLOCK SET
1998 10 10 10:20
D/M/Y
M/D/YY/M/D
ENTER
CANCEL
AM
Per annullare l’impostazione di data e ora
Selezionare “CANCEL” con il tasto di controllo e quindi premerlo.
Nota
Se l’indicatore “I” appare sullo schermo LCD, sostituire la pila al litio come descritto nel procedimento a pagina 35.
Operazioni basilari
13-IT
Registrazione e riproduzione delle immagini
Registrazione di immagini ferme
Per registrare immagini, spostare POWER verso il basso per accendere la macchina (la spia POWER si illumina) e inserire il dischetto fino a che scatta.
Spia POWER
Spia ACCESS
1 Regolare PLAY/STILL/MOVIE su STILL.
2 Premere a metà il pulsante di
scatto.
L’indicatore di blocco AE r (verde) lampeggia. Quando AE (esposizione automatica), AWB (bilanciamento automatico del bianco) e AF (messa a fuoco automatica) sono bloccati, l’indicatore di blocco AE cessa di lampeggiare..
3 Premere a fondo il pulsante di scatto.
L’immagine viene registrata sul dischetto.
Numero di immagini registrabili su un dischetto
Circa 10 – 16 immagini quando tutte le impostazioni sono sui valori di fabbrica. (p. 25)
Nota
Quando l’immagine viene registrata sul dischetto, la spia ACCESS lampeggia. Mentre la spia ACCESS lampeggia, non scuotere o urtare la macchina. Inoltre non spegnerla e non rimuovere il blocco batteria o il dischetto. Altrimenti si possono verificare problemi nei dati di immagine e il dischetto può diventare inutilizzabile.
14-IT
Registrazione di immagini in movimento
1 Regolare PLAY/STILL/MOVIE su MOVIE. 2 Premere momentaneamente a fondo il pulsante di
scatto.
L’immagine e il suono sono registrati per 5 secondi.
Tenere premuto a fondo il pulsante di scatto.
L’immagine e il suono sono registrati fino a che si rilascia il tasto. Massimo 60 secondi quando si registra nel formato 160 × 112
15 secondi quando si registra nel formato 320 × 240
Le immagini in movimento saranno più sfumate di quelle ferme.
Funzioni utilizzabili per la registrazione di immagini
Regolazione della luminosità dello
schermo LCD (p. 7)
Flash (p. 8)* Zoom (p. 8) Autoscatto (p. 8) Regolazione dell’esposizione (p. 8) Messa a fuoco manuale (p. 32) Effetto immagine (p. 33) Funzione Program AE (p. 34)
* Non si possono usare queste funzioni nel modo MOVIE.
Selezione del modo di
registrazione – REC MODE (p.24)*
Selezione della qualità
dell’immagine – QUALITY (p.26)*
Selezione dell’intensità del flash
– FLASH LEVEL (p.26)*
Selezione del modo di
numerazione dei file – FILE NUMBER (p.27)
Selezione del formato delle
immagini – IMAGE SIZE (p. 26, 27)
Operazioni basilari
15-IT
÷ Registrazione e riproduzione delle immagini
Indicatori durante la registrazione
Gli indicatori sullo schermo LCD non sono registrati.
Indicatore di blocco AE
Indicatore di flash /Indicatore di livello flash
Messa a fuoco manuale Indicatore di
Program AE
Indicatore di esposizione/ Indicatore di zoom*
Indicatore di effetto immagine
Indicatore di luminosità schermo LCD* /Indicatore di VOLUME*
Tasto di regolazione esposizione
Tasto di MENU Tasto di autoscatto
W T
SEPIA
LCD BRT
MENU
–EV
f
+
EV
Indicatore di modo di registrazione/Indicatore di immagine in movimento
Indicatore di formato immagine
Indicatore di qualità di immagine*
Indicatore di capacità
BMP
E : 91 : 01
120min
rimanente dischetto
STD
10
Numero di immagini memorizzate
Indicazione di autodiagnostica/ Indicazione di tempo di registrazione
Indicatore di tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria
Indicatore di autoscatto
* Visualizzato solo durante l’operazione.
16-IT
Riproduzione di immagini ferme
Per vedere le immagini registrate sullo schermo LCD, spostare POWER verso il basso per accendere la macchina (la spia POWER si illumina) e inserire il dischetto fino a che scatta.
1 Regolare PLAY/STILL/MOVIE su PLAY.
La spia ACCESS lampeggia e l’ultima immagine registrata appare sullo schermo LCD.
Spia POWER
Spia ACCESS
2 Selezionare l’immagine registrata con il tasto di
controllo.
Selezionare il tasto sullo schermo LCD con il tasto di controllo e quindi premerlo.
: Per visualizzare l’immagine registrata precedente. : Per visualizzare l’immagine successiva. : Per visualizzare 6 immagini registrate per volta (schermo di
INDEX
indice).
Riproduzione di immagini in movimento
1 Regolare PLAY/STILL/MOVIE su PLAY.
La spia ACCESS lampeggia e l’ultima immagine registrata appare sullo schermo LCD.
Le immagini registrate nel modo MOVIE, sono visualizzate di und misura più piccole delle altre immagini di formato normale.
2 Selezionare il tasto di avvio riproduzione sullo schermo
LCD con il tasto di controllo e quindi premerlo.
Le immagini in movimento e il suono si avviano.
17-IT
Operazioni basilari
÷ Registrazione e riproduzione delle immagini
Indicatori durante la riproduzione
Durante la riproduzione di immagini ferme (STILL)
Numero di immagine Indicatore di modo di registrazione
dell'immagine riprodotta Indicatore di formato immagine
STD
11/12
[
MVC-011S
MENU
INDEX
]
1998 7 4
12:30PM
120min
Durante la riproduzione di immagini in movimento (MOVIE)/ immagini ferme con suoni (VOICE)
Indicatore di qualità di immagine
Indicatore di capacità rimanente dischetto
Numero di immagini memorizzate sul dischetto
Nome di file
Data di registrazione dell’immagine riprodotta
Tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria
Tasto INDEX Tasto MENU
Tasti di ricerca immagini Tasti / (modo schermo singolo) Tasti / (modo schermo di indice)
Contatore
18-IT
MENU
0:00
INDEX
9/12
Immagine di riproduzione
Barra di riproduzione
120min
Tasto di avvio/pausa riproduzione immagini in movimento / Tasto di avvio riproduzione immagini ferme con suoni
Nel modo di schermo di indice
: Per visualizzare le 6 immagini
precedenti
: Per visualizzare le 6 immagini
seguenti
: File di immagini in movimento : File di immagine ferma con suono
• Per tornare allo schermo di riproduzione normale (schermo singolo), selezionare un immagine con il tasto di controllo e quindi premerlo.
• Il numero visualizzato nell’angolo superiore destro dell’immagine indica l’ordine di registrazione sul dischetto. Questo differisce dal nome di file (p. 27).
7
10 11
[
MVC-011S
MENU
89
]
1998 7 4
12:30PM
11/12
120min
Funzioni utilizzabili per la riproduzione di immagini registrate
Regolazione del volume del
diffusore (p.8)
Regolazione della luminosità dello
schermo LCD (p. 7)
Nota
Le immagini registrate da questa macchina non possono essere riprodotte correttamente dalla MVC-FD5/FD7/FD51/FD71/FDR1/FDR3.
Protezione delle immagini
– PROTECT (p. 28)
Copia di immagini registrate su un
altro dischetto – COPY (p. 29)
Cancellazione delle immagini
– DELETE (p. 30)
12
Operazioni basilari
19-IT
÷ Registrazione e riproduzione delle immagini
Durata del blocco batteria/Numero di immagini che possono essere registrate/riprodotte
Modo STILL
Blocco Durata blocco batteria batteria
NP-F330 Registrazione continua* 55 (50) 650 (550) (in dotazione) Riproduzione continua** 100 (90) 1500 (1350)
NP-F530 Registrazione continua* 90 (80) 1100 (950)
NP-F550 Registrazione continua* 120 (110) 1500 (1350)
Durata del blocco batteria e numero di immagini che possono essere registrate/riprodotte approssimativi a temperatura di 25°C, formato immagini 640 × 480, nel modo di registrazione NORMAL e nel modo di qualità STANDARD. I numeri tra parentesi indicano il tempo quando si usa un blocco batteria normalmente carico. La durata del blocco batteria e il numero di immagini sono uguali quando si usa il flash. Se si registrano immagini di formato 1240 × 768, il numero di immagini registrabili è inferiore di circa il 10% ai valori sopra forniti.
* Registrazione a intervalli di circa 5 secondi **Riproduzione di singole immagini a intervalli di circa 4 secondi
Riproduzione continua** 160 (140) 2400 (2100)
Riproduzione continua** 210 (190) 3100 (2800)
(min)
Modo MOVIE
Blocco batteria Durata del Numero di
NP-F330 Registrazione continua 60 (55) 40 (35) (in dotazione)
NP-F530 Registrazione continua 100 (90) 65 (55) NP-F550 Registrazione continua 140 (125) 90 (80)
Minuti approssimativi di registrazione a temperatura di 25°C e formato immagini 160 × 112. I numeri tra parentesi indicano il tempo quando si usa un blocco batteria normalmente carico.
blocco batteria immagini (min) (registrazione)
Numero di immagini (registrazione/ riproduzione)
• La durata del blocco batteria e il numero di immagini diminuiscono se si usa la macchina in ambienti freddi o se si ripetono le operazioni di accensione/ spegnimento e zoom.
• La capacità di un dischetto è limitata. I valori sopra riportati sono sono una guida per la registrazione/riproduzione continua mentre si cambiano i dischetti.
20-IT
Visione delle immagini con un personal computer
Con questa macchina fotografica i dati di immagine ferma sono compressi nel formato JPEG e i dati di immagine in movimento sono compressi nel formato MPEG-1. Questi dati possono essere visti usando un personal computer su cui sia installata un’applicazione in grado di vedere immagini JPEG e MPEG, come Microsoft Internet Explorer 4.0. Per ulteriori informazioni sull’uso del software, fare riferimento al manuale di istruzioni del computer.
Esempio: Personal computer su cui è installato Windows 95
1 Avviare il personal computer e inserire il
dischetto nell’unità dischetto del computer.
2 Aprire “ Risorse del computer” e fare un
doppio clic su “
floppy da 3.5 pollici A:”.
3 Fare un doppio clic sul file di dati desiderato.
Esempio di OS/applicazioni consigliati
OS
Windowe 3.1, Windows 95 o successivi, Windows NT 3.51 o successivi, ecc.
Applicazioni
Microsoft Internet Explorer 4.0, Netscape Navigator, ecc.
Se sul personal computer ä installato un software browser come Microsoft Internet Explorer, fare un doppio clic su “MAVICA.HTM” nel dischetto registrato con questa macchina per visualizzare la lista delle immagini.
Operazioni basilari
21-IT
÷ Registrazione e riproduzione delle immagini
Note
• Per riprodurre un file MPEG, installare Active Movie Player (Direct Show).
• Per riprodurre un file registrato in modo MOVIE o VOICE, innanzitutto copiarlo al disco fisso del computer. Se si riproduce quel file dal dischetto, l’immagine e il suono possono essere interrotti.
• Non ä possibile riprodurre un file MPEG con Windows 3.1.
• L’apertura di immagini non compresse registrate in modo BITMAP (p. 24, 25) richiede un programma applicativo studiato per la visualizzazione delle immagini in formato bitmap.
• Per Macintosh, si possono usare i dischetti registrati con questa macchina fotografica usando PC Exchange del sistema Mac OS 7.5 o superiore. Serve inoltre anche un’applicazione di visione per Macintosh per vedere le immagini. Per riprodurre un file MPEG, installare Quick Time 3.0.
22-IT
Cambiamento delle impostazioni di modo
1 Selezionare “MENU” con il tasto di controllo e
quindi premerlo.
Il menu appare sullo schermo LCD.
CLOCK SET BEEP DISK TOOL FILE NUMBER FLASH LEVEL IMAGE SIZE QUALITY REC MODE
120min
2 Selezionare la voce desiderata con il tasto di
controllo e quindi premerlo.
Quando una voce è selezionata, il colore della voce cambia dal blu al giallo.
CLOCK SET BEEP DISK TOOL FILE NUMBER FLASH LEVEL IMAGE SIZE QUALITY REC MODE
(
NORMAL
120min
3 Cambiare l’impostazione con il tasto di controllo
e quindi premerlo.
Quando l’impostazione è stata completata, lo schermo di menu torna allo schermo del punto 1.
CLOCK SET BEEP DISK TOOL FILE NUMBER FLASH LEVEL IMAGE SIZE QUALITY REC MODE
BITMAP VOICE E–MAIL NORMAL
Operazioni avanzate
23-IT
÷ Cambiamento delle impostazioni di modo
Per annullare la modifica delle impostazioni di modo
Premere il lato sinistro del tasto di controllo. Lo schermo torna a visualizzare lo schermo di menu. Per eliminare lo schermo di menu, selezionare “ ” con il tasto di controllo e quindi premerlo.
Impostazione del modo di ciascuna voce
* indica l’impostazione di fabbrica.
Voci del modo STILL
REC MODE <NORMAL*/ E-MAIL/ VOICE/
BITMAP>
•Normalmente selezionare NORMAL. Viene registrato un file JPEG nel formato immagine selezionato.
•Selezionare E-MAIL per registrare un file JPEG 320 x 240 oltre ad un file JPEG 640 x 480 (o 1024 x 768). I file di questo tipo sono adatti alla trasmissione via e-mail, ecc. perché contengono dati compressi.
•Selezionare VOICE per registrare immagine ferma e suono insieme oltre al file JPEG.
Premere momentaneamente il pulsante di scatto.
Il suono viene registrato per 5 secondi.
Tenere premuto a fondo il pulsante di scatto.
Il suono viene registrato fino a che si rilascia il tasto. (per un massimo di 40 secondi)
•Selezionare BITMAP per registrare un’immagine non compressa (640 × 480) oltre al file JPEG. Questo è ideale per registrare immagini con dettagli più chiari.
24-IT
Modo di
registrazione
Formato
immagine
File registrato
Nome di
file (es.)**
Numero di immagini
registrabili su un
MVC–
STANDARD FINE
dischetto
NORMAL 1024 JPEG (1024 × 768) 001L.JPG
× 10 – 16 6 – 8
768
Per schermo di indice
001L.411
640 JPEG (640 × 480) 001S.JPG
× 25 – 40 15 – 20
480
Per schermo di indice
001S.411
E-MAIL 1024 JPEG (1024 × 768) 001L.JPG
× JPEG (320 × 240) 001E.JPG 9 – 14 5 – 7
768
Per schermo di indice
640 JPEG (640 × 480) 001S.JPG
× JPEG (320 × 240) 001E.JPG 20 – 35 12 – 15
480
Per schermo di indice
001L.411
001S.411
VOICE JPEG (1024 × 768) 001L.JPG
1024 MPEG Audio
× con immagine 001A.MPG 4 – 9 3 – 6
768 ferma (320 × 240)
Per schermo di indice
001L.411
JPEG (640 × 480) 001S.JPG
640 MPEG Audio
× con immagine 001A.MPG 5 – 14 4 – 10
480 ferma (320 × 240)
Per schermo di indice
001S.411
BITMAP* 1024 JPEG (1024 × 768) 001L.JPG
× non compresso
768 (640 × 480)
Per schermo di indice
001L.BMP 1 1 001L.411
640 JPEG (640 × 480) 001S.JPG
× non compresso
480 (640 × 480)
Per schermo di indice
* L’immagine non compressa in modo BITMAP è sempre nel formato 640 ×
480 indipendentemente dall’impostazione di IMAGE SIZE delle voci MENU.
**Se si registrano le immagini nel modo di qualità FINE, l’ultimo carattere del
nome di file sarà “X” o “F” (p.es. MVC-001X.JPG).
001S.BMP 1 1 001S.411
Operazioni avanzate
25-IT
÷ Cambiamento delle impostazioni di modo
Note
• I dati di file per schermo di indice sono disponibili solo su questa macchina fotografica.
• Se si tenta di registrare 55 immagini o più, “DISK FULL” appare sullo schermo LCD e non è possibile registrare l’immagine anche se l’indicatore di capacità rimanente dischetto non è ancora vuoto.
• I file per E-mail nel formato 320 x 240 sono memorizzati in un’altra cartella. Il rapporto di compressione è standard e non dipende dall’impostazione di qualità dell’immagine.
• Una capacità rimanente di circa 1 MB è necessaria quando si registra nel modo BITMAP. Dopo che si è registrata l’immagine BITMAP, “DISK FULL” appare sullo schermo LCD.
• Le immagini registrate nel modo VOICE sono visualizzate di una misura più piccole rispetto alle altre immagini di formato normale.
• Quando l’indicatore di capacità rimanente dischetto lampeggia, i dati di immagine e il suono non possono essere registrati.
QUALITY <FINE/STANDARD*>
•Selezionare FINE quando è importante la qualità di immagine.
•Selezionare STANDARD per la qualità di immagine normale.
IMAGE SIZE < 640x480/ 1024x768*>
Per selezionare il formato di un’immagine ferma JPEG.
FLASH LEVEL < HIGH/ NORMAL*/ LOW>
•Selezionare FINE per ottenere un’intensità flash maggiore del normale.
•Normalmente selezionare NORMAL.
•Selezionare LOW per ottenere un’intensità flash minore del normale.
26-IT
Voci del modo MOVIE
IMAGE SIZE < 320x240/ 160x112*>
Per selezionare il formato di un’immagine in movimento MPEG.
Formato
immagine (es. MVC–)
1024 × 768 MPEG (1024 × 768) 001V.MPG
320 × 240 MPEG (320 × 240) 001W.MPG
* Tempo approssimativo di registrazione continua.
File registrato
Per schermo indice 001V.411
Per schermo indice 001W.411
Nome file
Tempo di
registrazione su un
dischetto* (sec)
60
15
Voci per entrambi i modi STILL e MOVIE
FILE NUMBER <NORMAL*/SERIES>
•Selezionare NORMAL per azzerare la numerazione dei file ogni volta che si cambia dischetto.
•Selezionare SERIES per numerare i file in sequenza anche se si cambia dischetto.
DEMO MODE <STANDBY/ON* o OFF>
Solo quando si usa il trasformatore CA (non in dotazione), DEMO MODE appare nel menu.
•Selezionare ON per far apparire la dimostrazione. La dimostrazione inizia circa 10 minuti dopo l’accensione se non si usa la macchina nel frattempo.
•Selezionare OFF per disattivare il modo di dimostrazione.
Nota
Per interrompere la dimostrazione, spegnere la macchina.
Operazioni avanzate
27-IT
Loading...
+ 61 hidden pages