Sony MVCFD75 User Manual [pt]

3-066-544-41 (2)
Digital Still Camera
Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing
MVC-FD75
©2001 Sony Corporation
IT NL
Italiano
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Nel testo del manuale, tasti e impostazioni della macchina fotografica sono indicati in lettere maiuscole. P.es. Premere FLASH.
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per la riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici alle frequenze specifiche possono influenzare le immagini di questa macchina fotografica.
Indice
Prima di usare la macchina .................................................................... 5
Identificazione delle parti....................................................................... 6
Operazioni basilari 9
Preparativi ......................................................................................... 9
1: Carica del blocco batteria .............................................. 9
2: Installazione del blocco batteria ................................. 10
3: Impostazione di data e ora.......................................... 11
Registrazione e riproduzione delle immagini ............................ 14
1: Registrazione di immagini .......................................... 14
2: Riproduzione di immagini sullo schermo LCD....... 16
Durata del blocco batteria/Numero di immagini che
possono essere registrate/riprodotte ............................ 18
Visione di immagini con un computer................................. 19
Operazioni avanzate 20
Cambiamento delle impostazioni di modo ................................ 20
Uso di varie funzioni per la registrazione .................................. 29
Uso degli effetti immagine ..................................................... 29
Uso della funzione Program AE ........................................... 30
Altre informazioni 31
Sostituzione della pila al litio nella macchina ............................ 31
Precauzioni ...................................................................................... 32
Soluzione di problemi.................................................................... 34
Indicazioni di autodiagnostica ..................................................... 36
Caratteristiche tecniche.................................................................. 37
Messaggi di avvertimento ...................................................... 38
Indice analitico ................................................................................ 39
Assicurarsi di leggere quanto segue prima di usare la macchina fotografica
Registrazione di prova
Prima di registrare eventi irripetibili, è consigliabile eseguire una registrazione di prova per assicurarsi che la macchina fotografica funzioni correttamente.
Nessuna compensazione per il contenuto della registrazione
Il contenuto della registrazione non può essere compensato se la registrazione o la riproduzione non viene eseguita a causa di malfunzionamenti della macchina fotografica, del dischetto, ecc.
Obiettivo e schermo LCD/mirino (solo per i modelli su cui sono montati)
• Lo schermo LCD e il mirino sono stati fabbricati con tecnologia ad alta precisione e pertanto oltre il 99,99% dei pixel è operativo per l’uso effettivo. Possono tuttavia essere presenti alcuni minuscoli puntini neri e/o luminosi (di colore bianco, rosso, blu o verde) che rimangono costantemente sullo schermo LCD o nel mirino. Questi puntini sono un normale risultato del processo di fabbricazione e non influiscono in alcun modo sulla registrazione.
•Fare attenzione quando si colloca la fotocamera digitale vicino ad una finestra o all’aperto. Esporre lo schermo LCD, il mirino o l’obiettivo alla luce diretta del sole per lunghi periodi può causare problemi di funzionamento.
Precauzione per i diritti d’autore
Floppy disk, programmi televisivi, film, videocassette, e altri materiali possono essere protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere contraria ai provvedimenti delle leggi sui diritti d’autore.
• MS-DOS e Windows sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Netscape Navigator è un marchio di fabbrica di Netscape Communications Corporation.
• Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica di Apple Computer Inc.
• Tutti gli altri nomi di prodotti qui citati possono essere marchi di fabbrica o marchi registrati delle rispettive aziende. Inoltre “TM” e “” non sono riportati in ciascun caso in questo manuale.
Prima di usare la macchina
Questa macchina fotografica digitale impiega un dischetto come mezzo di registrazione. Usare dischetti del seguente tipo.
•Dimensioni: 3,5 pollici
•Tipo: 2HD
•Capacità: 1,44 MB
•Formato: Formato MS-DOS (512 byte × 18 settori) Se si usano dischetti da 3,5 pollici 2HD diversi da quanto indicato sopra, formattarli usando la macchina fotografica o il computer.
Non scuotere o urtare la macchina
Possono verificarsi problemi di funzionamento, impossibilità di registrare immagini e impossibilità di usare dischetti o guasti, danni o perdita dei dati di immagine o memoria.
Non lasciare che la macchina si bagni
Quando si scattano foto in esterni sotto la pioggia o in condizioni simili, fare attenzione a che l’unità non si bagni. Se si verifica condensazione di umidità, fare riferimento a pagina 33 e seguire le istruzioni su come eliminarla prima di usare la macchina.
Raccomandazione di backup
Per evitare il rischio potenziale di perdita dei dati eseguire sempre una copia (backup) dei dati su dischetto.
Accessori in dotazione
Macchina fotografica digitale (1) Caricabatterie (1) Cavo di alimentazione (1 gruppo) Blocco batteria NP-F330 (1) Tracolla (1) Copriobiettivo (1)
Identificazione delle parti
Vedere le pagine tra parentesi ( ) per maggiori dettagli.
Pulsante di scatto
(14)
Finestrella fotocellula per il flash
Non bloccarla durante la registrazione.
Emettitore del flash (8)
Fessura per il cavo del trasformatore CA
Spia dell’autoscatto
La spia continua a lampeggiare fintanto che inizia la registrazione dopo che è stato premuto il pulsante di scatto.
Attacco per treppiede
Assicurarsi che la lunghezza della vite del treppiede non sia superiore a 6,5 mm.
Per inserire il dischetto
Inserire il dischetto fino a sentire uno scatto.
Prima di inserire, controllare che la linguetta di protezione scrittura sia sulla posizione che consente la registrazione.
Obiettivo
Copriobiettivo
Leva DISK EJECT
Tasto PUSH
Per estrarre il dischetto
Tenendo premuto PUSH, spostare DISK EJECT in direzione della freccia.
Tasto BRIGHT +/–
Premerlo per regolare la luminosità dello schermo LCD.
Interruttore PLAY/CAMERA
(14, 16)
Comparto pila al litio (31)
PICTURE EFFECT button (29)
Tasto PROGRAM AE (30) Tasto DISPLAY
Premerlo per visualizzare o far scomparire le indicazioni sullo schermo LCD. Le indicazioni non scompaiono nei seguenti modi: Program AE, effetto immagine, zoom, blocco AE, autoscatto, flash e regolazione dell’esposizione.
Attacchi per la cinghia
Applicazione della tracolla
Schermo LCD Interruttore POWER
Spostarlo verso il basso per accendere/spegnere la macchina.
Spia ACCESS (14) Leva DISK EJECT
(6)
Coperchio del comparto blocco batteria (10)
Tasto PUSH (6) Tasto di controllo
Tasto di controllo
Lato superiore
Lato sinistro
Lato destro
Premere per eseguireLato inferiore
Funzione del tasto di controllo
Si possono eseguire le funzioni premendo il lato superiore, inferiore, sinistro o destro del tasto di controllo. Quando una voce è selezionata nel menu, il colore della voce cambia dal blu al giallo. Per confermare la selezione, premere il centro del tasto di controllo.
Leva dello zoom
Lato “T”: per teleobiettivo (il soggetto appare più vicino) Lato “W”: per grandangolare (il soggetto appare più lontano) Spostare la leva dello zoom verso il lato “W” fino a che la messa a fuoco è nitida. Si può riprendere un soggetto ad almeno 100 cm di distanza dalla superficie dell’obiettivo nella posizione teleobiettivo o a circa 1 cm di distanza nella posizione grandangolare.
Fessura per dischetto
Spia FLASH CHARGE Tasto di flash
L’impostazione originale è AUTO. A ciascuna pressione del tasto, il modo del flash cambia come segue:
AUTO (nessuna indicazione) t flash forzato t
niente flash t AUTO Nel modo AUTO il flash scatta automaticamente a seconda della luminosità dell’ambiente. Il soggetto deve trovarsi da 0,5 a 2,5 metri di distanza. Quando si registra usando il flash e l’obiettivo di conversione (opzionale) si può verificare un’eclisse.
Autoscatto
Selezionare “ ” con il tasto di controllo e quindi premerlo. Circa 10 secondi dopo la pressione del pulsante di scatto, il soggetto viene registrato.
Esposizione
Selezionare “ ” o “ ” sullo schermo LCD con il tasto di controllo e quindi premerlo per selezionare il valore desiderato.
+EV: Per aumentare il valore di
esposizione (rendere l’immagine più chiara)
–EV: Per ridurre il valore di
esposizione (rendere l’immagine più scura)
Regolabile nella gamma da –1,5 EV a +1,5 EV in scatti di 0,5 EV.
Preparativi
Carica del blocco batteria
Per caricare il blocco batteria, usare il caricabatterie. Per dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni del caricabatterie.
1 Collegare il cavo di alimentazione
ad una presa di corrente.
2 Inserire il blocco
batteria nella direzione del simbolo V. Farlo scorrere in basso fino a che scatta.
Per rimuovere il blocco batteria
Far scorrere verso l’alto il blocco batteria.
Tempo di carica
Blocco batteria Carica completa* Carica normale**
NP-F330 (in dotazione) 210 min. 150 min. NP-F550 240 min. 180 min.
Minuti circa per caricare un blocco batteria scarico usando il caricabatterie BC-V615. (Temperature inferiori richiedono tempi di carica più lunghi.)
* Carica per circa un’ora dopo che la spia CHARGE si è spenta. ** Carica fino a quando la spia CHARGE si spegne.
Spia CHARGE (arancione)
La spia CHARGE (arancione) si illumina. La carica inizia.
Caricabatterie
Operazioni basilari
kPreparativi
Installazione del blocco batteria
1 Aprire il coperchio del
comparto del blocco batteria.
Tenere spostato il coperchio del comparto batteria in direzione della
(base)
freccia.
2 IInserire il blocco batteria.
Inserire il blocco batteria con il simbolo V rivolto verso il comparto batteria.
3 Chiudere il coperchio.
2
1
Premere il coperchio fino a che scatta.
Per rimuovere il blocco batteria
Aprire il coperchio del comparto del blocco batteria. Spostando la leva di rilascio blocco batteria verso destra, rimuovere il
blocco batteria.
Fare attenzione a non lasciar cadere il blocco batteria quando lo si estrae.
Indicazione di tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria
Questa macchina indica sul pannello LCD per quanti minuti si può continuare la registrazione o riproduzione delle immagini*. Notare però che il tempo può non essere visualizzato correttamente in certe condizioni di impiego e in alcuni ambienti. * Il tempo visualizzato durante la registrazione o la riproduzione rappresenta
il tempo di durata rimanente del blocco batteria se si lascia semplicemente la macchina accesa o se si continua semplicemente a visualizzare immagini senza eseguire alcuna operazione.
Funzione di spegnimento automatico
Se durante la registrazione si lascia la macchina inattiva per circa 3 minuti mentre è accesa, la macchina fotografica si spegne automaticamente per evitare un consumo della carica del blocco batteria.
Leva di rilascio blocco batteria
10-IT
Fonte di alimentazione
Questa macchina fotografica può essere alimentata dalle due fonti di alimentazione seguenti:
•Blocco batteria Sony InfoLithium* (serie L) NP-F330 (in dotazione)/ F550 (opzionale)
•Trasformatore CA AC-VQ850D (opzionale)
Quando si usa la macchina per un lungo periodo, consigliamo di alimentarla da una presa di corrente con il trasformatore CA.
Uso con una batteria d’auto
Usare l’adattatore CC/caricatore Sony (opzionale).
* Che cosa è “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” è un blocco batteria a ioni di litio che può scambiare dati sul suo consumo di energia con apparecchi video compatibili. I blocchi batteria “InfoLITHIUM” della serie L hanno il marchio . “InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Impostazione di data e ora
Quando si usa la macchina fotografica per la prima volta, impostare la data e l’ora. I dati di data e ora sono necessari per la registrazione nel formato MS-DOS. Se non sono impostati, vengono registrate data e ora errate e lo schermo CLOCK SET al punto 3 appare ogni volta che si accende la macchina nel modo CAMERA.
1 Spostare in basso POWER per accendere la macchina. 2 Selezionare “CLOCK SET” in MENU con il tasto di
controllo e quindi premerlo.
CLOCK SET BEEP DISK TOOL FILE NUMBER FLASH LEVEL QUALITY REC MODE
110min
–EV
MENU
k
+
EV
Operazioni basilari
11-IT
k Preparativi
CANCEL
CLOCK SET
D/M/Y 
M/D/YY/M/D
2001 1 8 10:20
AM
ENTER
CANCEL
3 Selezionare il formato desiderato per la data con il tasto
di controllo e quindi premerlo.
Y/M/D (anno/mese/giorno) M/D/Y (mese/giorno/anno) D/M/Y (giorno/mese/anno)
4 Selezionare la data e l’ora con il tasto di controllo e quindi
premerlo.
Il dato da cambiare è indicato con v/V. Selezionare il numero premendo il lato superiore o il lato inferiore del tasto di controllo e quindi premerlo per impostare il numero. Dopo che si è impostato il numero, v/V si sposta al dato
CLOCK SET
M/D/Y
Y/M/D
1 8 10:20
2001
D/M/Y
ENTER
CANCEL
AM
successivo. Quando si è selezionato “D/M/ Y”, usare il ciclo di 24 ore per l’orologio.
5 Selezionare “ENTER” con il tasto di controllo e quindi
premerlo al momento desiderato per avviare il funzionamento dell’orologio.
12-IT
CLOCK SET
2001 10 10 10:20
D/M/Y
M/D/YY/M/D
ENTER
CANCEL
AM
Per annullare l’impostazione di data e ora
Selezionare “CANCEL” con il tasto di controllo e quindi premerlo.
Nota
Se l’indicatore “W” appare sullo schermo LCD, sostituire la pila al litio come descritto nel procedimento a pagina 31.
Operazioni basilari
13-IT
Registrazione e riproduzione delle immagini
Registrazione di immagini
Per registrare immagini, spostare POWER verso il basso per accendere la macchina e inserire il dischetto fino a che scatta.
Spia ACCESS
1 Regolare PLAY/CAMERA su CAMERA.
2 Premere a metà il pulsante di
scatto.
Appare l’indicatore di blocco AE z (verde). AE (esposizione automatica), AWB (bilanciamento automatico del bianco) e AF (messa a fuoco automatica) sono bloccati.
3 Premere a fondo il pulsante di
scatto.
L’immagine viene registrata sul dischetto.
Numero di immagini registrabili su un dischetto
Circa 25-40 immagini quando tutte le impostazioni sono sui valori di fabbrica. (p. 22)
Nota
Quando l’immagine viene registrata sul dischetto, la spia ACCESS lampeggia. Mentre la spia ACCESS lampeggia, non scuotere o urtare la macchina. Inoltre non spegnerla e non rimuovere il blocco batteria o il dischetto. Altrimenti si possono verificare problemi nei dati di immagine e il dischetto può diventare inutilizzabile.
14-IT
Indicatori durante la registrazione
Gli indicatori sullo schermo LCD non sono registrati.
Indicatore di flash /Indicatore di livello flash
Indicatore di Program AE
Indicatore di esposizione/zoom*
Indicatore di
W T
SEPIA
effetto immagine Indicatore di
luminosità schermo LCD*
–EV
MENU
+
EV
Tasto di regolazione esposizione
Tasto di MENU Tasto di autoscatto
* Visualizzato solo durante l’operazione.
110min
Indicatore di blocco AE
Indicatore di autoscatto
Indicatore di modo di registrazione
Indicatore di qualità di immagine
Indicatore di capacità rimanente dischetto
STD
BMP
10
E : 91 : 01
Numero di immagini memorizzate
Indicazione di autodiagnostica
Indicatore di tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria
Funzioni utilizzabili per la registrazione di immagini
Regolazione della luminosità dello
schermo LCD (p. 7) Flash (p. 8) Zoom (p. 8) Autoscatto (p. 8) Regolazione dell’esposizione (p. 8) Effetto immagine (p. 29) Funzione Program AE (p. 30)
Selezione del modo di
registrazione – REC MODE (p.21)
Selezione della qualità
dell’immagine – QUALITY (p.23)
Selezione dell’intensità del flash
– FLASH LEVEL (p.23)
Selezione del modo di
numerazione dei file – FILE NUMBER (p.23)
Operazioni basilari
15-IT
k Registrazione e riproduzione delle immagini
Riproduzione delle immagini sullo schermo LCD
Per vedere le immagini registrate, spostare POWER verso il basso per accendere la macchina e inserire il dischetto fino a che scatta.
1 Regolare PLAY/CAMERA su PLAY.
L’ultima immagine registrata appare sullo schermo LCD.
2 Selezionare l’immagine registrata con il tasto di
controllo.
Selezionare il tasto sullo schermo LCD con il tasto di controllo e quindi premerlo.
: Per visualizzare l’immagine registrata precedente. : Per visualizzare l’immagine successiva. : Per visualizzare 6 immagini registrate per volta (schermo di
INDEX
indice)
Nel modo di schermo di indice
: Per visualizzare le 6 immagini
precedenti
: Per visualizzare le 6 immagini
seguenti
• Per tornare allo schermo di riproduzione normale (schermo singolo), selezionare un immagine con il tasto di controllo e quindi premerlo.
• Il numero visualizzato nell’angolo superiore destro dell’immagine indica l’ordine di registrazione sul dischetto. Questo differisce dal nome di file (p. 22).
16-IT
7
10 11
MVC-011S
MENU
89
2001 7 4
12:30PM
11/12
110min
12
The indicators during playback
Numero di immagine Indicatore di tipo di file Indicatore di qualità di immagine
Indicatore di capacità rimanente dischetto
Numero di immagini memorizzate sul dischetto
11/12
STD
Nome di file
MVC-011S
MENU
INDEX
2001 7 4
12:30PM
110min
Data di registrazione dell’immagine riprodotta
Tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria
Indicatore di serie diapositive * Tasto INDEX Tasto MENU Tasti di ricerca immagini
Tasti / (modo schermo singolo)/ Tasti / (modo schermo di
indice)
* Visualizzato solo durante la riproduzione di immagini nel modo
MULTI.
Funzioni utilizzabili per la riproduzione di immagini registrate
Regolazione della luminosità dello
schermo LCD (p. 7)
Riproduzione di immagini
registrate come una serie di diapositive animate (p. 21)
Protezione delle immagini
– PROTECT (p. 24)
Copia di immagini registrate su un
altro dischetto – COPY (p. 25)
Cancellazione delle immagini
– DELETE (p. 26)
Operazioni basilari
17-IT
k Registrazione e riproduzione delle immagini
Durata del blocco batteria/Numero di immagini che possono essere registrate/riprodotte
Blocco Durata blocco Numero di batteria batteria immagini
Registrazione continua NP-F330 Senza uso del flash (in dotazione) Con uso del flash
Riproduzione continua
Registrazione continua NP-F550
Senza uso del flash Con uso del flash
Riproduzione continua
Durata del blocco batteria e numero di immagini che possono essere registrate/riprodotte approssimativi a temperatura di 25°C nel modo di registrazione NORMAL e nel modo di qualità STANDARD. I numeri tra parentesi indicano il tempo quando si usa un blocco batteria normalmente carico.
1)
Registrazione a intervalli di circa 4 secondi
2)
Registrazione a intervalli di circa 6 secondi
3)
Riproduzione di singole immagini a intervalli di circa 4 secondi
• La durata del blocco batteria e il numero di immagini diminuiscono se si usa
la macchina in ambienti freddi o se si ripetono le operazioni di accensione/ spegnimento e zoom.
• La capacità di un dischetto è limitata. I valori sopra riportati sono sono una
guida per la registrazione/riproduzione continua mentre si cambiano i dischetti.
(min) (registrazione/
1)
70 (60) 950 (850)
2)
60 (50) 600 (500)
3)
110 (100) 1700 (1500)
1)
150 (130) 2200 (1950)
2)
130 (110) 1300 (1100)
3)
250 (220) 3700 (3250)
riproduzione)
18-IT
Visione di immagini con un computer
I dati di immagine registrati con questa fotocamera sono compressi in formato JPEG. Questi dati possono essere visionati usando un computer su cui sia installata un’applicazione in grado di vedere immagini JPEG, come Microsoft Internet Explorer. Per dettagli sull’uso dei dati di immagine con un’applicazione, fare riferimento al manuale di istruzioni del computer.
Esempio: Computer su cui è installato Windows 95/98/2000
1 Avviare il compuetr e inserire il dischetto
nell’unità dischetto del computer.
2 Aprire “ Risorse del computer” e fare un
doppio clic su “ floppy da 3.5 pollici A:”.
3 Fare un doppio clic sul file di dati desiderato.
Esempio di OS/applicazioni consigliati
OS
Windows 3.1, Windows 95 o successivi, Windows NT 3.51 o successivi, ecc.
Applicazioni
Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, ecc.
Note
• Per Macintosh, si possono usare i dischetti registrati con questa macchina fotografica usando PC Exchange del sistema Mac OS 7.5 o superiore. Serve inoltre anche un’applicazione di visione per Macintosh.
• L’apertura di immagini non compresse registrate in modo BITMAP (p. 21, 22) richiede un programma applicativo studiato per la visualizzazione delle immagini in formato bitmap.
19-IT
Operazioni basilari
Cambiamento delle impostazioni di modo
1 Selezionare “MENU” con il tasto di controllo e
quindi premerlo.
Il menu appare sullo schermo LCD.
Modo CAMERA Modo PLAY
CLOCK SET BEEP DISK TOOL FILE NUMBER FLASH LEVEL QUALITY REC MODE
110min
CLOCK SET BEEP DISK TOOL DELETE COPY PROTECT
110min
2 Selezionare la voce desiderata con il tasto di
controllo e quindi premerlo.
Quando una voce è selezionata, il colore della voce cambia dal blu al giallo.
CLOCK SET BEEP DISK TOOL FILE NUMBER FLASH LEVEL QUALITY REC MODE
NORMAL
110min
3 Cambiare l’impostazione con il tasto di controllo
e quindi premerlo.
Quando l’impostazione è stata completata, lo schermo di menu torna allo schermo del punto 1.
CLOCK SET BEEP DISK TOOL FILE NUMBER FLASH LEVEL QUALITY REC MODE
MULTI BITMAP E–MAIL NORMAL
20-IT
Per annullare la modifica delle impostazioni di modo
Premere il lato sinistro del tasto di controllo. Lo schermo torna a visualizzare lo schermo di menu. Per eliminare lo schermo di menu, selezionare “ ” con il tasto di controllo e quindi premerlo.
Impostazione del modo di ciascuna voce
* è l’impostazione originale.
Voci del modo CAMERA
REC MODE <NORMAL*/ E-MAIL/ BITMAP/
MULTI>
•Normalmente selezionare NORMAL. Viene registrato un file JPEG (640 × 480).
•Selezionare E-MAIL per registrare un file JPEG formato 1/4 (320 × 240) oltre ad un file JPEG 640 × 480. I file di questo tipo sono adatti all’e-mail, ecc. perché contengono dati compressi.
•Selezionare BITMAP per registrare un’immagine non compressa oltre al file JPEG. Questo è ideale per registrare immagini con dettagli più chiari.
•Selezionare MULTI per registrare nel modo di registrazione continua immagini multiple. In questo modo nove immagini sono registrate in modo continuativo come 1 file ciascuna alla velocità di un’immagine ogni 0,25 secondi circa. Nel modo PLAY, se si seleziona “ ” sullo schermo LCD con il tasto di controllo, le immagini sono riprodotte in modo continuativo come una serie di diapositive animate (Solo una volta). Quando si riproduce su un altro apparecchio viene riprodotta solo 1 immagine.
Operazioni avanzate
21-IT
k Cambiamento delle impostazioni di modo
Modo di
registrazione
File registrati file (es.) registrabili
NORMAL JPEG (640 × 480) 001S.JPG
Per schermo di indice 001S.411
Nome di Numero di immagini
MVC– STANDARD FINE
25 - 40 15 - 20
E-MAIL JPEG (640 × 480) 001S.JPG
JPEG (320 × 240) 001E.JPG 20 - 35 12 - 15 Per schermo di indice 001S.411
BITMAP non compresso
(640 × 480) JPEG (640 × 480) 001S.JPG
001S.BMP
11
Per schermo di indice 001S.411
MULTI JPEG (960 × 720) 001M.JPG
Per schermo di indice 001S.411
10 - 15
Note
• I dati di file per schermo di indice sono disponibili solo su questa macchina fotografica.
• Se si tenta di registrare 55 immagini o più, DISK FULL appare sullo schermo LCD e non è possibile registrare l’immagine anche se l’indicatore di capacità rimanente dischetto non è ancora vuoto.
• I file per E-mail nel formato 1/4 sono memorizzati in un’altra cartella. Il rapporto di compressione è standard e non dipende dall’impostazione di qualità dell’immagine.
• Una capacità rimanente di circa 1 MB è necessaria quando si registra nel modo BITMAP. Dopo che si è registrata l’immagine BITMAP, “DISK FULL” appare sullo schermo LCD.
• Nel modo MULTI, Program AE e effetto immagine sono bloccati sul modo e sull’effetto selezionati e il flash rimane disattivato. La messa a fuoco può non essere corretta se si usa lo zoom. Il rapporto di compressione è standard e non dipende dall’impostazione di qualità dell’immagine.
• Durante la riproduzione di una serie di immagini registrate nel modo MULTI, la prima immagine delle nove viene visualizzata di una misura più piccola delle altre immagini di formato normale.
• Assicurarsi di riprodurre le immagini registrate in modo MULTI sulla MVC­FD71/FD73/FD75. Queste immagini non possono essere riprodotte correttamente su altri modelli.
• Quando l’indicatore di capacità rimanente dischetto lampeggia, i dati di immagine non possono essere registrati.
• Un file MPEG non può essere riprodotto correttamente su questa macchina.
22-IT
QUALITY <STANDARD*/FINE>
•Selezionare STANDARD per la qualità di immagine normale.
•Selezionare FINE quando è importante la qualità di immagine.
FLASH LEVEL < HIGH/ NORMAL*/ LOW>
•Impostare per ottenere un’intensità flash maggiore del normale.
•Normalmente selezionare NORMAL.
•Impostare per ottenere un’intensità flash minore del normale.
FILE NUMBER <NORMAL*/SERIES>
•Selezionare NORMAL per azzerare la numerazione dei file ogni volta che si cambia dischetto.
•Selezionare SERIES per numerare i file in sequenza anche se si cambia dischetto.
DEMO MODE <STANDBY/ON* or OFF>
DEMO MODE appare nel menu solo quando si usa il trasformatore CA (opzionale).
•Selezionare ON per far apparire la dimostrazione. La dimostrazione inizia circa 10 minuti dopo l’accensione se non si usa la macchina nel frattempo.
•Selezionare OFF per disattivare il modo di dimostrazione.
Nota
Per interrompere la dimostrazione, spegnere la macchina.
23-IT
Operazioni avanzate
k Cambiamento delle impostazioni di modo
Voci del modo PLAY
PROTECT
Selezionare questa voce per proteggere le immagini visualizzate dall’essere cancellate per sbaglio. Per proteggere o rimuovere la protezione da un file di immagine, selezionare l’opzione desiderata dal menu mentre le immagini sono visualizzate sullo schermo LCD.
Nel modo di schermo singolo
<ON/OFF*>
•Selezionare ON per proteggere l’immagine visualizzata.
•Selezionare OFF per rimuovere la protezione dall’immagine.
Nel modo di schermo di indice
<ALL/SELECT>
•Selezionare ALL per proteggere tutte le immagini sul.
•Selezionare SELECT per proteggere le immagini selezionate.
1 Usare il tasto di controllo per visualizzare il simbolo B
rosso all’immagine che si desidera proteggere.
Il numero dell’immagine selezionata inverte il colore. Per annullare la selezione, premere di nuovo il tasto di controllo. Il numero di immagine torna al normale.
2 Selezionare “ENTER” con il tasto di controllo e quindi
premerlo.
- appare nell’angolo superiore sinistro dell’immagine.
Per eliminare la protezione delle immagini nel modo di schermo di indice, selezionare le immagini per cui si desidera rimuovere la protezione al punto
1 e quindi premere il tasto di controllo.
L’indicatore “-” in alto a sinistra dell’immagine scompare. Quando si finisce di eliminare le protezioni, selezionare “ENTER” con il tasto di controllo e quindi premerlo.
Per rinunciare a proteggere le immagini selezionare “CANCEL” con il tasto di controllo e quindi premerlo. Lo schermo torna a visualizzare il menu.
24-IT
Loading...
+ 56 hidden pages