Sony MVC-FD51 User Manual

Page 1
3-862-941-11 (1)
Digital Still Camera
Operating Instructions Mode d'emploi Manual de instrucciones
MVC-FD51
©1998 by Sony Corporation
EN F ES
Page 2
English
Operating instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. MVC-FD51 Serial No.
2-EN
Page 3
CAUTION
Never expose the battery pack to temperatures above 140°F (60°C), such as in a car parked in the sun or under direct sunlight.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS POLARIZED AC PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For the Customers in the United States and CANADA
DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERY. LITHIUM ION BATTERY. DISPOSE OF PROPERLY.
You can return you unwanted lithium ion batteries to your nearest Sony Service Center or Factory Service Center. Note: In some areas the disposal of lithium ion batteries in household or
business trash may be prohibited.
For the Sony Service Center nearest you call 1-800-222-SONY (United States only) For the Factory Service Center nearest you call 416-499-SONY (Canada only)
Caution: Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
3-EN
Page 4
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with 2 or @ mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
ATTENTION
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture of this camera.
• IBM PC/AT is a registered trademark of International Business Machines Corporation of the U.S.A.
• MS-DOS and Windows are registered trademarks licensed to Microsoft Corporation, registered in the U.S.A. and other countries.
• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.
• All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies. Furthermore, “TM” and “” are not mentioned in each case in this manual.
4-EN
Page 5
Table of contents
Be sure to read before using your camera 6 Before using your camera 7
Getting started 8
Preparation 8 Step 1: Charging the battery pack 9 Step 2: Installing the battery pack 10 Step 3: Setting the date and time 12
Basic operations 15
Recording images 15
The indicators during recording 18 Adjusting the brightness of the LCD screen 19 Flash/Self-timer 19 Adjusting the exposure 20
Watching images on the LCD screen 21
The indicators during playback 22 Adjusting the brightness of the LCD screen 22 Playing back 6 recorded images at a time
(INDEX screen) 23 Protecting images 24 Deleting images 27
Viewing images using a personal computer 31
Advanced operations 32
Changing the mode settings 32 Enjoying Picture Effect 35
Additional information 36
Changing the lithium battery in the camera 36 Precautions 37 Troubleshooting 39 Self-diagnosis display 41 Specifications 42 Parts identification 43 Index 46
MVC-FD51(U/C-E) Table of contents 5
5-EN
Page 6
Be sure to read before using your camera
Checking supplied accessories (see page 8)
Digital still camera (1) Battery charger (1) Power cord (1 set) NP-F330 battery pack (1) Shoulder strap (1)
Image recording format on this camera
The image data recorded with this camera is compressed and recorded in JPEG format. Extension of the file is “.JPG”. For details, see page 31.
Power sources
This camera operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack* NP-F330 (supplied)/F530/F550 and the AC power adaptor AC-V700. If you use any other battery or power sources to operate your camera, the camera may not operate.
Trial recording
Before you record one-time events, you may want to make a trial recording to make sure that the camera is working correctly.
No compensation for contents of the recording
Contents of the recording cannot be compensated for if recording or playback is not made due to a malfunction of the camera, floppy disk, etc.
Precaution on copyright
Television programs, films, video tapes, floppy disk, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provision of the copyright laws.
* “InfoLITHIUM” battery pack
The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack which can exchange data with compatible equipment about its battery consumption. ”InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation.
6-EN
Page 7
Before using your camera
This digital still camera uses a floppy disk as media. Use the following floppy disk type.
•Size: 3.5 inch
•Type: 2HD
•Capacity: 1.44 MB
•Format: MS-DOS format (512 bytes × 18 sector) When using 3.5 inch, 2HD floppy disk other than described above, format it using the camera or personal computer.
Do not shake or strike the unit
Malfunctions, inability to record images as well as inability to use floppy disks or image and memory data breakdown, damage or loss may occur.
Do not get the unit wet
This unit is an electronic device, do not allow it to get wet. When shooting in the rain or outdoors, be careful not allow water to get on or into the unit. When moving this unit from one atmospheric condition to another, moisture may condense inside or outside the camera. If this occurs refer to page 38 and follow instructions on how to remove it before using.
Back up recommendations
To avoid the potential risk of data loss always copy (back up) data to disk.
As you read through this manual, buttons and settings on the camera are shown in capital letters. e.g., Press FLASH.
7-EN
Page 8
Preparation
What you need
Digital Still Camera
Floppy disk (not supplied)
3.5 inch, 2HD (1.44 MB)
Preparation outlines
The clock is not set at the factory. Be sure to set the clock before using your camera.
1 Charge the battery pack. (p. 9) 2 Install the battery pack. (p. 10)
This camera operates by battery pack. Install a fully charged battery pack.
3 Set the date and time. (p. 12)
The date and time data are necessary for MS-DOS format recording. If they are not set, incorrect date and time are recorded. The CLOCK SET screen appears whenever you turn on the camera in CAMERA mode.
8-EN
Battery pack (NP-F330)
Battery charger (BC-V615)
Power cord Shoulder strap
Page 9
Step 1: Charging the battery pack
To charge the battery pack, use the battery charger. For details, refer to the instruction manual of the battery charger.
to wall outlet
1
CHARGE lamp
Battery pack
2
1 Connect the power cord to a wall outlet. 2 Insert the battery pack in the direction of the $
mark. Slide it down until it clicks.
The CHARGE lamp (orange) lights up. Charging begins.
To remove the battery pack
Slide up the battery pack.
Charging time
Battery NP-F330 NP-F530 NP-F550
Full charge* 210 min. 225 min. 240 min. Normal charge** 150 min. 165 min. 180 min.
Approximate minutes to charge an empty battery pack using the battery charger BC-V615. (Lower temperatures require a longer charging time.) * Charging for about one hour after the CHARGE lamp goes out. ** Charging just until the CHARGE lamp goes out.
(orange)
Battery charger
9-EN
Page 10
Step 2: Installing the battery pack
1
2
3
(base)
1 While sliding OPEN (BATT) in the direction of the
arrow, open the battery cover.
2 Insert the battery pack with the $ mark facing
toward the battery compartment.
3 Close the cover until it clicks.
To remove the battery pack
Open the battery cover. While sliding the battery release lever rightward, remove the battery pack.
Be careful not to drop the battery pack when removing.
2
1
10-EN
Battery release lever
Page 11
Battery life/No. of images that can be recorded/ played back
Battery Battery life No. of images
(min.) (record/playback)
NP-F330 Unusing the flash (Supplied) Using the flash
Continuous playing
Continuous recording
Continuous recording
NP-F530
Unusing the flash Using the flash
Continuous playing
Continuous recording
NP-F550
Unusing the flash Using the flash
Continuous playing
1)
2)
3)
2)
3)
2)
3)
85 (80) 620 (580) 85 (80) 380 (360)
120 (110) 900 (820)
1)
120 (105) 880 (770) 115 (100) 520 (450) 165 (145) 1230 (1080)
1)
150 (140) 1100 (1020) 145 (135) 660 (610) 210 (195) 1570 (1460)
Approximate battery life and No. of images that can be recorded/played back under the temperature of 77°F (25°C). Numbers in parentheses indicate the time when you use a normally charged battery.
1)
Recording at about 10 second intervals
2)
Recording at about 15 second intervals
3)
Playing back single image at about 10 second intervals
• Battery life and No. of images will be decreased if you use the camera in a cold environment or while you repeat turning the power on/off.
• Battery life and No. of images above are a guide with using some floppy disks.
¡ Notes on remaining battery time indication
Remaining battery time is displayed on the LCD screen*. However, the indication may not be displayed properly, depending on using conditions and circumstances. * During recording, remaining battery time is displayed while the power
is on. During playback, it is displayed with the image on the LCD screen.
¡ Auto power-off function
During recording if you leave the camera inactive for about 3 minutes while the power is on, the camera turns off automatically to prevent wearing down the battery.
11-EN
Page 12
Step 3: Setting the date and time
Function of the control button
You can select an item in the menu which appears on the LCD screen by pressing the upper, lower, left or right side of the control button. When an item is selected, the color of the item changes from blue to yellow. To enter your selection, press the center of the control button.
Control button
Upper side
Left side
1
Lower side
2
When you use the camera first
With the floppy disk inserted (p. 15) and the power turned on, as in step 1, the clock set screen appears. If this occurs, follow the procedures from step 4.
Right side
Press to execute.
1 Slide POWER down to turn on the power.
If the “I” indicator appears on the LCD screen, replace the lithium battery according to the procedures on page 36.
12-EN
Page 13
2 Select “MENU” with the control button, then
press it.
The menu appears on the LCD screen. To cancel menu screen, select “ RETURN” with the control button, then press it.
+
–EV
EV
MENU
3 Select “CLOCK SET” with the control button,
then press it.
 CLOCK SET BEEP FIELD/FRAME QUALITY RETURN
÷
CLOCK SET
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
1998 1 8 10: 20
ENTER
CANCEL
AM
4 Select the desired display of the date with the
control button, then press it.
Y/M/D (year/month/day) M/D/Y (month/day/year) D/M/Y (day/month/year)
13-EN
Page 14
÷Step 3: Setting the date and time
5 Select the date and time with the control button,
then press it.
The item to be changed is indicated with 4/$. Select number by pressing the upper side or lower side of the control button, then press it to enter the number. After entering the number, 4/$ moves to the next item. When “D/M/Y” is selected, set the time on a 24-hour cycle.
CLOCK SET
Y/M/D
1998 1 8 10: 20
AM
6 Select “ENTER” with the control button, then
press it at the desired moment to begin clock movement.
To cancel setting the date and time
Select “CANCEL” with the control button, then press it.
14-EN
Page 15
Recording images
3.5 inch, 2 HD (1.44 MB), MS-DOS format floppy disk is necessary
for recording.
6,7
Macro switch
ACCESS lamp
BRIGHT (brightness of the LCD screen) +/– button
4,5
321
DISPLAY button
1 Slide POWER down to turn on the power. 2 Set PLAY/CAMERA to CAMERA.
The image captured by the lens and “NO DISK” appear on the LCD screen.
3 Slide OPEN in the direction of the arrow and
open the floppy disk cover.
The screen turns blue and “COVER OPEN” appears.
15-EN
Page 16
÷Recording images
4 Insert the floppy disk until it clicks.
Before inserting, check that the write protect tab set to the recordable position.
5 Close the cover.
STD
11
Image quality indicator
Remaining disk capacity indicator No. of recorded images
AE lock indicator (Green)
The image appears on the LCD screen.
–EV
MENU
+
EV
120min
6 Press the shutter button halfway down.
The AE lock indicator r (green) appears on the LCD screen. AE (auto exposure) and AWB (auto white balance) are frozen.
7 Press the shutter button fully down.
The image is recorded on the disk. The ACCESS lamp flashes, the remaining disk capacity indicator rotates and “RECORDING” appears on the LCD screen.
Note
When the ACCESS lamp is flashing, never shake or strike the unit. As well do not open the floppy disk cover, turn the power off or remove the battery pack. Otherwise, the image data breakdown may occur.
16-EN
Page 17
The number of images you can record on a floppy disk
The number of images you can record is different depending on which image quality mode you select and subject complexity.
STANDARD about 30 – 40 images FINE about 15 – 20 images
Change the disk when the remaining disk capacity indicator is emptied and flashes. The image quality mode is set at the factory to STANDARD (p. 33).
Notes
• If you attempt to record 55 images or above, DISK FULL appears on the LCD screen and you cannot record the image even when the remaining disc capacity indicator is not emptied.
• When the remaining disk capacity indicator flashes, image data cannot be recorded and INDEX screen may not be displayed.
To remove the floppy disk
Open the floppy disk cover and press EJECT.
EJECT button
17-EN
Page 18
÷Recording images
The indicators during recording
The indicators on the LCD screen are not recorded.
Flash indicator
Self-timer indicator
AE lock indicator
Macro shooting indicator
Exposure indicator
Picture effect indicator
LCD brightness indicator*
Adjusting the exposure button
MENU button
MACRO +1.5EV
SEPIA
–EV
MENU
FRAME STD
E : 61 : 01
+
EV
120min
Image quality indicator
Remaining disk capacity indicator
11
No. of stored images
Self-diagnosis function indicator
FRAME indicator
Remaining battery time indicator
Self-timer button
* Displayed when pressed only.
To go off the indicators
Press DISPLAY.
The indicators do not go off in the following modes: Picture effect, Macro, AE Lock, Self-timer, Flash, FRAME and Adjusting the exposure.
18-EN
Page 19
Adjusting the brightness of the LCD screen
Use the BRIGHT +/– button.
Flash/Self-timer
FLASH CHARGE lamp
Flash
Press FLASH. When the blinking FLASH CHARGE lamp lights up, you can shoot images using the flash. To cancel flash mode, press it again.
•The subject must be 1 5/8 feet to 10 feet (50 cm to 3 m) away from the flash.
•If flash is used in FRAME mode, the image is recorded in FIELD mode. The FRAME indicator flashes on the LCD screen (p. 33).
Self-timer
Select with the control button, then press it. About 10 seconds after you press the shutter button, the subject is recorded.
19-EN
Page 20
÷Recording images
Adjusting the exposure
Select “+EV” or “–EV” with the control button, then press it to select the desired value.
To raise the exposure value (brighten the picture): +EV To lower the exposure value (darken the picture): –EV
Selected value
+1.5EV
–EV
MENU
+
EV
The EV (exposure value) can be adjusted –1.5EV to +1.5EV.
¡ When the subject is too close to focus on
Move the macro switch on the front of the camera to the “MACRO” side, and then focus on the subject. The macro indicator MACRO can shoot a subject that is about 3 to 9 inches (about 8 to 25 cm) or more away from the lens surface in macro mode. Put back the switch until it clicks after macro recording, or you may not be able to focus on a distant subject.
appears on the LCD screen. You
cMACRO
20-EN
Page 21
Watching images on the LCD screen
ACCESS lamp
3 2
1
4
1 Slide POWER down to turn on the power. 2 Slide OPEN in the direction of the arrow and
open the floppy disk cover.
3 Insert the floppy disk until it clicks, then close
the cover.
4 Set PLAY/CAMERA to PLAY.
The last recorded image appears on the LCD screen.
5 To display the preceding recorded image, select
” with the control button, then press it.
To display the next image, select “ ” with the control button, then press it. When the indicators on the LCD screen are not displayed, press the left or right side of the control button to display the preceding or next image.
MVC-011S
MENU
INDEX
120min
STD
11/11
1998 7 4
12:30PM
Image number Number of stored
images in the floppy disk File name
Recording date of the playback image
/ buttons
21-EN
Page 22
÷Watching images on the LCD screen
Note
When the ACCESS lamp is flashing, never shake or strike the unit. As well do not open the floppy disk cover, turn the power off or remove the battery pack.
The indicators during playback
Image number Image quality indicator Remaining disk capacity indicator
11/11
STD
Number of stored images in the floppy disk
File name
MVC-011S
MENU
INDEX
120min
1998 7 4
12:30PM
Recording date of the playback image
Remaining battery time indicator / buttons (Single screen mode)/
/ buttons (Index screen mode) INDEX button
MENU button
Adjusting the brightness of the LCD screen
Use the BRIGHT +/– button.
22-EN
Page 23
Playing back 6 recorded images at a time (INDEX screen)
Select “INDEX” with the control button, then press it.
The mark appears on the image that is displayed before changing to INDEX screen mode.
7
11/11
STD
10 11
89
÷
MVC-011S
MENU
INDEX
• To display the following 6 images, select “b” with the control button, then press it.
• To display the preceding 6 images, select “B” with the control button, then press it.
• To return to the normal playback screen (SINGLE screen), select an image with the control button, then press it.
• The number displayed at the upper right side of the image shows the recording order on the disk. It is different from the file name (p. 31).
120min
1998 7 4
12:30PM
MVC-011S
MENU
11/11
120min
1998 7 4
12:30PM
23-EN
Page 24
÷Watching images on the LCD screen
Protecting images
To prevent accidental erasure, you can protect the image.
In SINGLE screen mode
1 Display the image you want to protect. 2 Select “MENU” with the control button, then
press it.
The menu appears on the LCD screen. To cancel menu screen, select “
RETURN
” with the control button, then press it.
3 Select “PROTECT” with the control button, then
press it.
The red r mark shows the current setting.
CLOCK SET BEEP FORMAT DISK DELETE PROTECT RETURN
÷
 PROTECT
r
ON
r
OFF
RETURN
4 Select “ON” with the control button, then press
it.
The protect mark H appears on the upper left side of the image.
To cancel protecting image
Select “ RETURN” with the control button, then press it. The screen returns to the menu screen.
24-EN
Page 25
To cancel protection of the image
Select “OFF” in step 4 with the control button, then press it.
Note
When you format the disk, the contents of the whole disk, including the protected image data, are erased.
In INDEX screen mode – Protecting all or selected images
7
1 Select “INDEX” with the
89
control button, then press it to enter INDEX screen
10 11
mode.
MVC-011S
MENU
11/11
1998 7 4
120min
2 Select “MENU” with the control button, then
press it.
The menu appears on the LCD screen. To cancel menu screen, select “ RETURN” with the control button, then press it.
3 Select “PROTECT” with the
control button, then press it.
 PROTECT ALL SELECT CANCEL
12:30PM
25-EN
Page 26
÷Watching images on the LCD screen
4 Protecting all the images
1 Select “ALL” with the
control button, then press it.
2 Select “OK” with the
control button, then press it.
The screen returns to the index screen. When you cancel the menu screen, H appears on the upper left side of all the images.
Protecting selected images 1 Select “SELECT” with the
control button, then press it.
“PROTECT” appears on the LCD screen.
2 Use the control button to display the red
mark at the image you want to protect.
H appears on the upper left side of the image.
To cancel protecting, press the control button so that the “H” indicator goes out.
To display preceding or following 6 images, select “B” or “b” with the control button, then press it.
3 Select “ENTER” with the control button, then
press it.
   PROTECT ALL ? OK
7
10 11
PROTECT
ENTER
CANCEL
7-11
CANCEL
89
26-EN
Page 27
To cancel protection of the image in INDEX screen mode
Follow the procedures of “Protecting selected images”. In step 2, select the images you want to cancel protection with the control button, then press it. The “H” indicator at the upper left side of the image disappears. When you have finished the cancelling, select “ENTER” with the control button, then press it.
To cancel protecting image
Select “CANCEL” with the control button, then press it. The screen returns to the menu screen.
Deleting images
You can delete images you do not want to keep any longer.
In SINGLE screen mode
1 Display the image you want to delete. 2 Select “MENU” with the control button, then
press it.
The menu appears on the LCD screen. To cancel menu screen, select “ RETURN” with the control button, then press it.
27-EN
Page 28
÷Watching images on the LCD screen
3 Select “DELETE” with the control button, then
press it.
CLOCK SET BEEP FORMAT DISK DELETE
÷
  DELETE ? OK
CANCEL PROTECT RETURN
4 Select “OK” with the control button, then press
it.
To cancel deleting image
Select “CANCEL” in step 4 with the control button, then press it.
Notes
• You cannot delete a protected image. To delete protected image, cancel their protection first.
• Once you delete an image, you cannot restore it. Check the images to delete carefully before deleting them.
28-EN
Page 29
In INDEX screen mode – Deleting all or selected images
7
1 Select “INDEX” with the
89
control button, then press it to enter INDEX screen
10 11
mode.
MVC-011S
MENU
11/11
120min
2 Select “MENU” with the control button, then
press it.
The menu appears on the LCD screen. To cancel menu screen, select “
3 Select “DELETE” with the
control button, then press it.
RETURN
” with the control button, then press it.
 DELETE ALL SELECT CANCEL
4 Deleting all the images
1 Select “ALL” with the
control button, then press it.
2 Select “OK” with the
control button, then press it.
The screen turns to blue and “NO FILE” appears.
   DELETE ALL ? OK
CANCEL
1998 7 4
12:30PM
29-EN
Page 30
÷Watching images on the LCD screen
Deleting selected images
7
1 Select “SELECT” with the
89
control button, then
DELETE
ENTER
10 11
CANCEL
7-11
press it.
“DELETE” appears on the LCD screen.
2 Use the control button to display the red
mark at the image you want to delete.
The selected image number reverses color.
To cancel deleting, press the control button.
The image number display returns to normal. To display the preceding or following 6 images, select “B” or “b” with the control button, then press it.
3 Select “ENTER” with the control button, then
press it.
The selected images are deleted and the image numbers move up.
To cancel deleting image
Select “CANCEL” with the control button, then press it. The screen returns to the menu screen.
Notes
• Even when you select “ALL”, you cannot delete the protected image.
• When you select “SELECT” , you cannot select a protected image.
• To delete protected image, cancel their protection first.
• Once you delete an image, you cannot restore it. Check the images to delete carefully before deleting them.
30-EN
Page 31
Viewing images using a personal computer
The image data recorded with this camera is compressed in JPEG format. This data can be viewed using a personal computer which has JPEG view ability application installed such as Microsoft Internet Explorer. For detailed procedures using image data with an application, refer to the personal computer instruction manual.
Example: personal computer installed Windows 95
1 Start up Windows 95 and insert the floppy disk
into the disk drive of the personal computer.
2 Open “My computer” and double click “3.5 inch
FD”.
3 Double-click the desired data file.
On file format
This camera compresses image data in JPEG format (extension .JPG) and simultaneously records file data (extension .411) for index screen. The index screen data is available only on this camera. Example MVC-001F.JPG: Data file name of image MVC-001F.411: Data file name for index screen
Recommended OS/applications example
OS
Windows 3.1, Windows 95, Windows NT 3.51 or later etc.
applications
Microsoft Internet Explorer etc.
Note
For Macintosh, you can use the floppy disk recorded with this camera using the PC Exchange with Mac OS system 7.5 or higher. A viewing application for Macintosh is also necessary for viewing images.
31-EN
Page 32
Changing the mode settings
1 Select “MENU” with the control button, then
press it.
The menu appears on the LCD screen.
CAMERA mode PLAY mode
 CLOCK SET BEEP FIELD/FRAME QUALITY RETURN
2 Select desired item with the control button, then
press it.
When an item is selected, the color of the item changes from blue to yellow.
3 Change the setting with the control button, then
press it.
When the setting is finished, menu screen disappears from the LCD screen.
To cancel changing the mode settings
Select “ RETURN” or “CANCEL” with the control button, then press it. The screen returns to the menu screen. To cancel menu screen, select “ RETURN” with the control button, then press it.
CLOCK SET BEEP FORMAT DISK DELETE PROTECT RETURN
32-EN
Page 33
Setting the mode of each item
Items in CAMERA mode
QUALITY < STANDARD*/ FINE >
•Select STANDARD as a standard image quality. (about 30 - 40 images can be recorded on 1 floppy disk)
•Select FINE when giving priority to image quality. (about 15 - 20 images can be recorded on 1 floppy disk)
Number of images can be recorded is different depending on subjects.
FIELD/FRAME*
•Normally select FIELD. The camera compensates for camera­shake.
•Select FRAME for high quality recording. Care for camera-shake in this mode.
If flash is used in FRAME mode, the image is recorded in FIELD mode. The FRAME indicator flashes on the LCD screen. When recording fast-moving subjects in FRAME mode, the recorded image is blurry.
Items in PLAY mode
PROTECT
Select this item to protect images. See page 24.
DELETE
Select this item to delete images. See page 27.
FORMAT <OK/CANCEL>
•Select OK to format floppy disks.
•Select CANCEL to cancel formatting.
Formatting erases all information on the floppy disk, including the protected image data. Check the contents of the disk before formatting. Be sure that the battery is fully charged when formatting a floppy disk. Formatting takes about 3 minutes maximum.
33-EN
Page 34
÷Changing the mode settings
Items for both CAMERA and PLAY modes
BEEP <ON*/OFF>
Normally select ON. Select OFF to turn the beep sound off.
CLOCK SET
Select this item to set the date and time. See page 12.
* is set at the factory.
34-EN
Page 35
Enjoying Picture Effect
PICTURE EFFECT button
Press PICTURE EFFECT repeatedly to select the desired picture effect mode.
PASTEL: Emphasize contrast and gives picture animation-like
NEG. ART: The color and brightness of the picture is reversed. SEPIA: The picture is sepia. B&W: The picture is monochrome (black and white).
To cancel picture effect
Press PICTURE EFFECT repeatedly until the indicator on the LCD screen goes out. When you turn the power off or set CAMERA/ PLAY to PLAY, the picture effect is automatically cancelled.
colors.
35-EN
Page 36
Changing the lithium battery in the camera
When the lithium battery becomes weak or dead, the “I” indicator flashes on the LCD screen. In this case, replace the battery with a Sony CR2025 or Duracell DL-2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion. When installing the lithium battery, keep the battery pack attached. Otherwise, you will need to reset the date and time retained by the lithium battery.
1 Slide the lid of the lithium
battery compartment down and open it.
2 Push the lithium battery once
and push it out from the holder.
3 Install the lithium battery with
the positive (+) side facing out.
4 Close the lid.
WARNING
The battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer’s instructions.
36-EN
Page 37
Precautions
On cleaning
Cleaning the LCD screen
Wipe the screen surface with a LCD cleaning kit (not supplied) to remove fingerprints, dust, etc.
Cleaning the camera surface
Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water. Do not use any type of solvent such as alcohol or benzene as it may mar the finish of the casing.
Using the camera on a sandy beach or in a dusty place
Do not let sand get into the camera. Sand or dust may cause the unit to malfunction, and sometimes this malfunction cannot be repaired.
Concerning floppy disks
To protect data recorded on floppy disk, note the following:
• Avoid storing floppy disks near magnets or magnetic fields such as those of speakers and televisions, permanent erasure of disk data may result.
• Avoid storing floppy disks in areas subject to direct sunlight or sources of high temperature, such as a heating device. Floppy disk warping or damage may result, rendering the disk useless.
• Avoid contact with the disk’s surface by opening the disk shutter plate. If the disk’s surface becomes blemished, data may be rendered unreadable.
• Avoid getting liquids on the floppy disk.
• Be sure to use a floppy disk case to ensure protection of important data.
• Use only a 2HD type disk head cleaner when cleaning the disk drive.
•Even when you use a 3.5 inch 2HD floppy disk, image data may not be recorded and/or displayed depending on the using environment. In this case, use other brand disks.
37-EN
Page 38
÷Precautions
Operational temperature recommendations
This camera’s operational temperature is between 32°F to +104°F (0°C to +40°C). Do not use this camera in extreme climates such as that of a hot beach or a skiing resort.
Moisture condensation
If the camera is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense inside or outside the camera. Should this occur, the camera will not operate properly. In this case, remove the floppy disk, turn off the camera, and open the floppy disk cover and wait about an hour for the moisture to evaporate.
To prevent moisture condensation
When bringing the camera from a cold place to a warm place, put the camera in a plastic bag and allow it to adapt to room conditions over period of time.
1 Be sure to tightly seal the plastic bag containing the camera. 2 Remove the bag when the air temperature inside it has reached
the temperature surrounding it (about 1 hour).
Notes on lithium battery
•Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
•Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
•Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short­circuit may occur.
•Note that the lithium battery has a positive (+) and a negative (–) terminals. Be sure to install the lithium battery so that terminals on the battery match the terminals on the camera.
38-EN
Page 39
Troubleshooting
Should any problem persist after you have made those checks, consult your nearest Sony dealer. If “C: ππ: ππ” appears on the
LCD screen, the self-diagnosis function has worked. See page
41. Symptom Cause and/or Solution
The camera does not work.
You cannot record images.
The picture is out of focus.
The picture is noisy.
• The battery is dead. n Use a charged battery pack. (p. 9)
• The camera does not operate when using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM” battery pack. n Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 6)
• The floppy disk is not installed properly. n Remove the disk and reinstall it. (p. 16)
• PLAY/CAMERA is not set to CAMERA. n Set it to CAMERA. (p. 15)
• Floppy disk is full. n Delete certain images you do not want to
keep, and then start recording. (p. 27)
n Change the floppy disk.
• The battery is dead. n Use a charged battery pack.
• No disk has been inserted. n Insert a disk.
• The disk which cannot be used with the camera is installed. n Use 2HD, 1.44MB, MS-DOS formatted disk.
(p. 7)
• The tab on the disk is set to the writing impossible position. n Set it to the writing possible position. (p. 16)
• The macro switch is set to MACRO. n Turn the switch to the normal recording
position. (p. 20)
• The camera is placed near a TV or other equipment that uses strong magnets. n Place the camera away from the TV, etc.
39-EN
Page 40
÷Troubleshooting
Symptom Cause and/or Solution
The picture is too dark.
Incorrect date and time are recorded.
Vertical streaks appear when shooting a very bright subject.
The battery life deteriorates too fast.
You cannot play back the images.
You cannot delete an image.
The power turns off automatically.
• You are shooting a subject with the light source behind the subject or light is insufficient. n Adjust brightness of the image. (p. 20)
• The LCD screen is adjusted too dark. n Adjust brightness. (p. 19, 22)
• The date and time are not set. n Set the date and time. (p. 12)
• The smear phenomenon. n The camera is not malfunctioning.
• The ambient temperature is too low.
• Charging of the battery pack is not enough. n Charge the battery pack fully.
• The battery pack has served its time. n Replace the battery pack with a new one.
• PLAY/CAMERA is not set to PLAY. n Set it to PLAY. (p. 21)
• The battery is dead. n Use a charged battery pack.
• The image is protected. n Cancel the protection of the image. (p. 25)
• If you leave the camera inactive in CAMERA mode for about 3 minutes while the power is on,it turns off automatically to prevent wearing down the battery. n Turn the power on.
40-EN
Page 41
Self-diagnosis display
C:32:ππ
The camera has a self-diagnosis display. This function displays the camera condition with five­digits (a combination of a letter and figures) on the LCD screen. If this occurs check the following code chart. The five­digit display informs you of the camera current condition. The last two digits (indicated by ππ) will differ depending on the state of the camera.
First three digits Cause and/or Corrective Action
C:32:ππ
C:13:ππ
E:91:ππ E:61:ππ
•Trouble is with the disk drive. nChange the disk. Then turn the power
•The unformatted disk is installed. nFormat the disk. (p. 33)
•The unusable disk with the camera is installed. nChange the disk. (p. 14, 15)
•A camera malfunction which you can not reverse has occurred. nContact your Sony dealer or local
Self-diagnosis display
•C: ππ: ππ You can reverse the camera malfunction yourself.
•E: ππ: ππ Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
off and on again.
authorized Sony service facility and inform them of the five digits. (example: E:61:10)
41-EN
Page 42
Specifications
System
Image device 1/4-inch CCD Lens f=4.8 mm (47 mm, when converted into a 35 mm
Exposure control Automatic exposure White balance Automatic Data compression Standard JPEG Image capacity Number of the pictures stored on 1 floppy disk
Image size 640 x 480 (VGA) Memory Floppy disk:
Flash Recording distance limitations:
LCD screen
Screen size 2.5 inch LCD panel TFT Total dot number 61380 dots
General
Application Sony battery pack NP-F330/F530/F550 Power requirements 7.2 V (battery pack) Power consumption (During shooting)
Operation temperature 32°F to 104°F (0°C to +40°C) Storage temperature –4°F to +140°F (–20°C to +60°C) Dimensions Approx. 5 x 4 3/8 x 2 1/2 in.
Mass Approx. 21 1/6 oz. (470 g) (excluding batteries
Supplied accessories See page 8.
Design and specifications are subject to change without notice.
still camera) F2.0
STANDARD: about 30 – 40 pictures FINE: about 15 – 20 pictures
3.5 inch 2HD MS-DOS format (1.44 MB)
0.5 – 3 m (1 5/8 – 10 ft.)
3.2 W
(126.5 x 110.5 x 62.5 mm) (w/h/d)
and floppy disks)
42-EN
Page 43
Parts identification
See pages in ( ) for more details.
Shutter button
(15)
Flash emitter (19)
Self-timer lamp
(19)
Photocell window
Hook for strap Lens
Macro switch
(20)
To use the AC power adaptor, remove this part. Pass the cord through here and close the battery cover.
Tripod receptacle
Make sure that the length of the tripod screw is less than 7/32 inch (6.5 mm).
43-EN
Page 44
÷Parts identification
ACCESS lamp (16) BRIGHT +/–
button (19, 22) OPEN button
(15)
FLASH button
(19)
PLAY/CAMERA switch (15, 21)
PICTURE EFFECT button (35)
DISPLAY button (18)
LCD screen
Hook for strap POWER switch
(12)
Control button
(12)
Lithium battery compartment (36)
Hook for strap Battery cover/
OPEN (BATT) button (10)
44-EN
Page 45
Attaching the shoulder strap
Attach the supplied shoulder strap to the hooks for strap.
÷÷
Warning messages
Various messages appear on the LCD screen. Check them with the following list.
Message
DRIVE ERROR NO DISK DISK ERROR
DISK PROTECT
DISK FULL NO FILE FILE ERROR FILE PROTECT COVER OPEN
i
Meaning
Trouble is with the disk drive. No disk has been inserted. Trouble is with the disk.
Unusable disk with the camera is installed. The tab on the disk is set to the writing
impossible position. The disk is full. No image has been recorded on the disk. Trouble has occurred during playback. The picture is protected. The disk cover is not closed. The battery is weak.
45-EN
Page 46
Index
A
Adjusting brightness
LCD screen ...................... 19, 22
Image ...................................... 15
Adjusting the exposure..........20
AE (auto exposure).................16
Auto power-off function........11
B, C, D
Battery pack ........................... 6, 8
Battery charger .......................... 9
Beep .......................................... 34
Charging .................................... 9
Cleaning ................................... 37
Control button.........................12
Delete........................................27
F
Floppy disk ................................ 7
Format Disk ............................. 33
Full charge ................................. 9
I
Image quality .......................... 33
INDEX screen .......................... 23
Indicators on the LCD
screen ............................... 18, 22
InfoLITHIUM battery pack .....6
J, L
JPEG ...................................... 6, 31
Lithium battery .......................36
M
Menu.........................................33
Moisture condensation .......... 38
N, P
Normal charge .......................... 9
Picture effect ............................ 35
Playing back ............................ 21
Protect.......................................24
R
Recording.................................15
Recording in macro ................20
Remaining battery indicator ..
11
S, T
Self-diagnosis display ............41
Self timer .................................. 19
Setting the date and time ....... 12
Troubleshooting......................39
U, V
Using flash ............................... 19
Viewing images using a
personal computer ............... 31
W, Z
Watching on the LCD screen
................................................21
Warning messages..................45
46-EN
Page 47
47-EN
Page 48
Français
Mode d’emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver pour toute référence future.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le coffret de cet appareil et ne confier son entretien qu’à un personnel qualifié.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
DEPOT DES BATTERIES AU LITHIUM-ION DEPOSEZ LES BATTERIES AU LITHIUM-ION AUX ENDROITS RECOMMANDES.
Vous pouvez rapporter les batteries au lithium-ion dans un centre de Service Sony ou dans un point de ramassage. Remarque: Dans certains pays, il est interdit de jeter les batteries au lithium-
Pour connaître le centre de Service Sony le plus proche de chez vous, composez le 1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement) Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez vous, composez le 416-499-SONY (Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au lithium-ion qui sont
ion avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau.
endommagées ou qui fuient.
ATTENTION
Les champs électromagnétiques émettant certaines fréquences peuvent perturber l’image de l’appareil photo.
AVERTISSEMENT
2-F
Page 49
Table des matières
Lisez soigneusement avant d’utiliser votre appareil 4 Avant d’utiliser votre appareil 6
MVC-FD51(F) Table des matières 3
Préparatifs 7
Avant de commencer 7 Etape 1: Recharge de la batterie 8 Etape 2: Mise en place de la batterie 9 Etape 3: Réglage de la date et de l’heure 11
Opérations de base 14
Enregistrement d’images 14
Les indicateurs pendant l’enregistrement 17 Réglage de la luminosité de l’écran LCD 18 Flash/Retardateur 18 Réglage de l’exposition 19
Visionnage des images sur l’écran LCD 20
Les indicateurs pendant la lecture 21 Réglage de la luminosité de l’écran LCD 21 Lecture simultanée de 6 images enregistrées
Protection des images 23 Effacement d’images 26
Visionnage d’images avec un ordinateur personnel 30
(écran INDEX) 22
Opérations avancées 31
Changement des réglages de mode 31 Utilisation déffets picturaux 34
Informations complémentaires
Remplacement de la pile au lithium dans l’appareil 35 Précautions 36 Guide de dépannage 38 Afficheur d’autodiagnostic 40 Spécifications 41 Nomenclature 42 Index 45
3-F
Page 50
Lisez soigneusement avant d’utiliser votre appareil
Vérification des accessoires fournis (voir page 7)
Appareil photo numérique (1) Chargeur de batterie (1) Cordon d’alimentation (1) Batterie rechargeable NP-F330 (1) Bandoulière (1)
Format d’enregistrement des images sur cet appareil
Les données d’images enregistrées avec cet appareil sont compressées et enregistrées dans le format JPEG. L’extension de fichier est “.JPG”. Pour les détails, voir page 30.
Sources d’alimentation
Cet appareil fonctionne seulement avec la batterie rechargeable NP­F330 (fournie)/F530/F550 “InfoLITHIUM”* et l’adaptateur secteur AC-V700. Si vous utilisez une autre batterie ou source d’alimentation pour faire fonctionner votre appareil, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas.
Essai d’enregistrement
Avant d’enregistrer des événements importants, vous voudrez sans doute faire un essai pour vérifier si l’appareil fonctionne correctement.
*Batterie rechargeable “InfoLITHIUM”
La batterie “InfoLITHIUM” est une batterie rechargeable au lithium-ion qui peut échanger des informations sur la consommation d’énergie avec les appareils compatibles. “InfoLITHIUM” est une marque de fabrique de Sony Corporation.
4-F
Page 51
Pas de dédommagement pour la perte du contenu d’un enregistrement
Aucune compensation ne pourra être accordée si la lecture ou l’enregistrement a été impossible à cause d’un mauvais fonctionnement de l’appareil, d’une disquette, etc.
Remarques sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. La copie non autorisée de ces enregistrements peut être contraire aux lois sur la propriété artistique.
• IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machines Corporation des Etats-Unis.
• MS-DOS et Windows sont des marques déposées sous licence de Microsoft Corporation, enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Macintosh est une marque déposée sous licence de Apple Computer Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi peuvent être des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs fabricants respectifs. En outre, “TM” et “” ne sont pas mentionnés dans chaque cas dans ce mode d’emploi.
5-F
Page 52
A vant d’utiliser votre appar eil
Cet appareil photo numérique utilise une disquette pour le stockage des images. Utilisez le type de disquette suivant.
•Taille: 3,5 pouces
•Type: 2HD
•Capacité: 1,44 Mo
•Format: MS-DOS (512 octets x 18 secteurs) Si vous souhaitez utiliser une disquette 2HD de 3,5 pouces autre que celle décrite ci-dessus, formatez-la en utilisant l’appareil photo numérique ou un ordinateur personnel.
Ne pas heurter ni secouer l’appareil
Un dysfonctionnement, l’impossibilité d’enregistrer des images ou d’utiliser une disquette et la destruction, la corruption ou la perte des données d’image mémorisées peuvent survenir.
Ne pas mouiller l’appareil
Cet appareil est un dispositif électronique. A ce titre. il ne doit pas être mouillé. Pendant une prise de vues sous la pluie ou en plein air, veillez à ce qu’il n’y ait pas d’eau à la surface ou à l’intérieur de l’appareil. Quand vous exposez l’appareil à des changements atmosphériques, de l’humidité risque de se condenser à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. Dans ce cas, reportez-vous à la page 37 et suivez les instructions sur la façon d’éliminer l’humidité avant d’utiliser l’appareil.
Conseil pour la sauvegarde des données
Pour éviter le risque potentiel de perte de données, copiez toujours (sauvegardez) les données sur une disquette.
Tout au cours de ce mode d’emploi les touches et réglages de l’appareil sont indiqués en majuscules. Par ex. Appuyez sur FLASH.
6-F
Page 53
Avant de commencer
Matériel nécessaire
Appareil photo numérique
Disquette (non fournie)
3,5 pouces, 2HD (1,44 Mo)
Aperçu des préparatifs
L’horloge n’est pas réglée en usine. N’oubliez pas de la régler avant d’utiliser l’appareil.
1 Recharge de la batterie. (p. 8) 2 Mise en place de la batterie. (p. 9)
Cet appareil fonctionne sur batterie. Installez une batterie complètement chargée.
3 Réglage de la date et de l’heure. (p. 11)
Les données de date et d’heure sont nécessaires pour l’enregistrement en format MS-DOS. Si ce réglage n’est pas effectué, une date et une heure incorrectes seront enregistrées. L’écran CLOCK SET apparaît chaque fois que vous allumez l’appareil en mode CAMERA.
Batterie rechargeable (NP-F330)
Chargeur de batterie (BC-V615)
Cordon d’alimentation Bandoulière
7-F
Page 54
Etape 1: Recharge de la batterie
Pour charger la batterie, utilisez le chargeur de batterie. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi du chargeur de batterie.
à une prise murale
1
Batterie
rechargeable
2
Témoin CHARGE (orange)
Chargeur de batterie
1 Raccordez le cordon d’alimentation à une prise
murale.
2 Insérez la batterie rechargeable dans le sens
indiqué par le symbole $. Poussez la batterie vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
Le témoin CHARGE (orange) s’allume. La recharge commence.
Pour retirer la batterie rechargeable
Faites-la glisser vers le haut.
Temps de recharge
Batterie rechargeable NP-F330 NP-F530 NP-F550
Recharge complète* 210 min. 225 min. 240 min. Recharge normale** 150 min. 165 min. 180 min.
Temps approximatif en minutes pour charger une batterie vide avec le chargeur de batterie BC-V615. (A basse température, le temps de recharge augmente.) * Recharge pendant une heure environ après l’extinction du témoin CHARGE. **Recharge jusqu’à ce que le témoin CHARGE s’éteigne.
8-F
Page 55
Etape 2: Mise en place de la batterie
1
2
3
(base)
1 Tout en faisant glisser OPEN (BATT) dans le sens
de la flèche, ouvrez le couvercle du logement de la batterie.
2 Insérez la batterie rechargeable avec le symbole
$ tourné vers le logement.
3 Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il
s’encliquette.
Pour retirer la batterie rechargeable
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie. Tout en faisant glisser le levier de libération de la batterie vers la droite, retirez la batterie rechargeable.
Faites attention à ne pas laisser tomber la batterie rechargeable quand vous la retirez.
2
1
Levier de libération de la batterie
9-F
Page 56
÷Etape 2: Mise en place de la batterie
Autonomie de la batterie/Nombre d’images pouvant être enregistrées ou lues
Batterie Autonomie Nombre d’images rechargeable de la (enregistrement/
NP-F330 Sans utilisation du flash (fournie) Avec utilisation du flash
NP-F530
NP-F550
Autonomie approximative de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées /lues à une température de 25° C (77° F). Les chiffres entre parenthèses indiquent le temps quand vous utilisez une batterie chargée normalement.
1)
2)
3)
• L’autonomie de la batterie et le nombre d’images diminueront si vous
• L’autonomie de la batterie et le nombre d’images indiqués ci-dessus sont
Enregistrement continu
Lecture continue Enregistrement continu
Sans utilisation du flash Avec utilisation du flash
Lecture continue Enregistrement continu
Sans utilisation du flash Avec utilisation du flash
Lecture continue
Enregistrement à 10 secondes d’invervalle environ Enregistrement à 15 secondes d’invervalle environ Lecture d’une seule image à 10 secondes d’invervalle environ
utilisez l’appareil par temps froid ou si effectuez des mise sous/hors tension répétées.
3)
3)
3)
donnés à titre d’exemple pour certaines disquettes.
batterie (min.) lecture)
1)
85 (80) 620 (580)
2)
85 (80) 380 (360)
120 (110) 900 (820)
1)
120 (105) 880 (770)
2)
115 (100) 520 (450) 165 (145) 1230 (1080)
1)
150 (140) 1100 (1020)
2)
145 (135) 660 (610) 210 (195) 1570 (1460)
¡ Remarques sur l’indication du temps restant de la batterie
Le temps restant est affiché sur l’écran LCD*, mais l’indication peut ne pas être très exacte, selon les conditions et circonstances. * Pendant l’enregistrement, le temps restant de la batterie est affiché
quand l’appareil est allumé. Pendant la lecture, il est affiché avec l’image sur l’écran LCD.
¡ Fonction de mise hors tension automatique
Au cours de l’enregistrement, si vous laissez l’appareil inactif pendant 3 minutes environ, alors qu’il est sous tension, il s’éteindra de lui-même pour éviter une usure de la batterie.
10-F
Page 57
Etape 3: Réglage de la date et de l’heure
Fonctions de la touche de commande
Vous pouvez sélectionner un paramètre dans le menu qui apparaît sur l’écran LCD en appuyant sur le côté supérieur, inférieur, gauche ou droit de la touche de commande. Quand un paramètre est sélectionné, la couleur du paramètre change du bleu au jaune. Pour valider votre sélection, appuyez au centre de la touche de commande.
Touche de commande
Côté supérieur
Côté
1
gauche
Appuyez pour
Côté inférieur
l’exécution des instructions.
2
Quand vous utilisez d’abord l’appareil
La disquette étant insérée (p. 14) et l’appareil allumé, comme à l’étape 1, l’écran de réglage de l’horloge apparaît. Dans ce cas, passez directement à l’étape 4 ci-après.
1 Poussez POWER vers le bas pour mettre
l’appareil sous tension.
Si l’indicateur “I” apparaît sur l’écran LCD, remplacez la pile au lithium en suivant la procédure décrite à la page 35.
Côté droit
11-F
Page 58
÷Etape 3: Réglage de la date et de l’heure
2 Sélectionnez “MENU” avec la touche de
commande, puis appuyez sur la touche.
Le menu apparaît sur l’écran LCD. Pour quitter le menu, sélectionnez “ RETURN” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
+
–EV
EV
MENU
3 Sélectionnez “CLOCK SET” avec la touche de
commande, puis appuyez sur la touche.
 CLOCK SET BEEP FIELD/FRAME QUALITY RETURN
÷
CLOCK SET
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
1998 1 8 10: 20
ENTER
CANCEL
AM
4 Sélectionnez l’affichage de la date souhaité avec
la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
Y/M/D (année/mois/jour) M/D/Y (mois/jour/année) D/M/Y (jour/mois/année)
12-F
Page 59
5 Sélectionnez la date et l’heure avec la touche de
commande, puis appuyez sur la touche.
Le paramètre à régler est indiqué avec 4/$. Sélectionnez les chiffres en appuyant sur le côté supérieur ou inférieur de la touche de commande, puis appuyez sur la touche pour enregistrer les chiffres. Après avoir enregistré les chiffres, 4/$ se déplace vers le paramètre suivant. Quand “D/M/Y” est sélectionné, réglez l’heure dans le système de 24 heures.
CLOCK SET
Y/M/D
1998 1 8 10: 20
6 Sélectionnez “ENTER” avec la touche de
commande, puis appuyez sur la touche au mo­ment souhaité pour mettre en marche l’horloge.
Pour annuler le réglage de la date et de l’heure
Sélectionnez “CANCEL” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
AM
13-F
Page 60
Enregistrement d’images
Une disquette 3,5 pouces, 2HD (1,44 MB), de format MS-DOS est nécessaire pour l’enregistrement.
Touche BRIGHT +/– (luminosité de l’écran LCD)
6,7
Commutateur macro
Témoin ACCESS
4,5
321
Touche DISPLAY
1 Poussez POWER vers le bas pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Réglez PLAY/CAMERA sur CAMERA.
L’image capturée par l’objectif et “NO DISK” apparaissent sur l’écran LCD.
3 Poussez OPEN dans le sens de la flèche et ouvrez
le couvercle du logement de la disquette.
L’écran devient bleu et “COVER OPEN” apparaît.
14-F
Page 61
4 Insérez la disquette jusqu’à ce qu’elle
s’encliquette.
Avant d’insérer la disquette, vérifiez si l’onglet de protection à l’écriture est bien en position d’enregistrement.
5 Fermez le couvercle.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
Indicateur de qualité de l’image
STD
Indicateur de capacité restante
11
de la disquette Nombre d’images enregistrées Indicateur de verrouillage AE
–EV
MENU
+
EV
120min
(réglage automatique de l’exposition) (vert)
6 Appuyez à moitié sur le déclencheur
d’obturateur.
L’indicateur de verrouillage AE r (vert) apparaît sur l’écran LCD. Les réglages AE (réglage automatique de l’exposition) et AWB (balance automatique des blancs) sont figés.
7 Appuyez complètement sur le déclencheur
d’obturateur.
L’image est enregistrée sur la disquette. Le témoin ACCESS clignote, l’indicateur de capacité restante de la disquette tourne et “RECORDING” apparaît sur l’écran LCD.
15-F
Page 62
÷ Enregistrement d’images
Remarque
Quand le témoin ACCESS clignote, ne jamais secouer ni heurter l’appareil. Ne pas ouvrir non plus le couvercle du logement de la disquette, ne pas éteindre l’appareil et ne pas retirer la batterie rechargeable. Autrement, les données d’image pourraient être détruites.
Nombre d’images pouvant être enregistrées sur une disquette
Le nombre d’images pouvant être enregistrées dépend du mode de qualité d’image sélectionné et de la complexité du sujet.
STANDARD (normal) environ 30 - 40 images FINE (haute résolution) environ 15 - 20 images
Changez la disquette quand l’indicateur de capacité restante de la disquette est vide et clignote. Le mode de qualité d’image est réglé en usine sur STANDARD (p. 32).
Remarques
• Si vous essayez d’enregistrer plus de 55 images, “DISK FULL” apparaîtra sur l’écran LCD et vous ne pourrez pas enregistrer l’image, même si l’indicateur de capacité restante de la disquette n’est pas vide.
• Si l’indicateur de capacité restante de la disquette clignote, les données d’images ne pourront pas être enregistrées et l’écran INDEX ne sera peut­être pas affiché.
Pour retirer la disquette
Ouvrez le couvercle du logement de la disquette et appuyez sur EJECT.
16-F
Touche EJECT
Page 63
Les indicateurs pendant l’enregistrement
Les indicateurs sur l’écran LCD ne sont pas enregistrés.
Indicateur de flash
Indicateur de prise de vues macro
Indicateur d’exposition
Indicateur d’effet pictural
Indicateur de luminosité de l’écran LCD*
Touche de réglage de l’exposition
MACRO +1.5EV
SEPIA
–EV
MENU
+
EV
Indicateur de retardateur Indicateur de verrouillage
AE (réglage automatique de l’exposition)
Indicateur de qualité de l’image
Indicateur de
FRAME STD
E : 61 : 01
120min
capacité restante de la disquette
11
Nombre d’images stockées
Afficheur d’autodiagnostic
Indicateur FRAME Indicateur de
temps restant de la batterie
Touche MENU Touche de retardateur
* Affiché seulement à la pression.
Pour éteindre les indicateurs
Appuyez sur DISPLAY.
Les indicateurs ne s’éteignent pas dans les modes suivants: Effet pictural, macro, verrouillage AE, retardateur, flash, FRAME et réglage de l’exposition.
17-F
Page 64
÷Enregistrement d’images
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
Utilisez la touche BRIGHT +/–.
Flash/Retardateur
Témoin FLASH CHARGE
Flash
Appuyez sur FLASH. Quand le témoin clignotant FLASH CHARGE brille en continu, vous pouvez prendre des photos avec le flash. Pour quitter le mode de flash, appuyez de nouveau sur cette touche.
Retardateur
Sélectionnez avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Environ 10 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur d’obturateur, le sujet est enregistré.
•Le sujet doit se trouver entre 50 cm et 3 m (1 5/8 pieds et 10 pieds) du flash.
•Si le flash est utilisé en mode FRAME, l’image sera enregistrée en mode FIELD. L’indicateur FRAME clignotera sur l’écran LCD (p. 32).
18-F
Page 65
Réglage de l’exposition
Sélectionnez “+EV” ou “–EV” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche pour sélectionner la valeur souhaitée.
Pour augmenter la valeur d’exposition (rendre l’image plus claire): +EV Pour diminuer la valeur d’exposition (rendre l’image plus sombre): –EV
Valeur sélectionnée
La valeur d’exposition (EV) peut être réglée de –1.5EV à +1.5EV.
¡ Quand le sujet est trop près pour que la mise au point soit
possible.
Réglez le commutateur macro à l’avant de l’appareil sur MACRO et faites la mise au point sur le sujet. Le témoin de macro MACRO pouvez photographier un sujet qui se trouve entre 8 et 25 cm environ (entre 3 et 9 pouces environ) de la surface de l’objectif en mode macro. Remettez le commutateur dans sa position d’origine jusqu’à ce qu’il s’encliquette après l’enregistrement macro, sinon vous ne pourrez pas faire la mise au point d’un sujet éloigné.
apparaît sur l’écran LCD. Vous
+1.5EV
–EV
MENU
+
EV
cMACRO
19-F
Page 66
Visionnage des images sur l’écran LCD
Témoin ACCESS
3 2
1
4
1 Poussez POWER vers le bas pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Poussez OPEN dans le sens de la flèche et ouvrez
le couvercle du logement de la disquette.
3 Insérez la disquette jusqu’à ce qu’elle
s’encliquette, puis fermez le couvercle.
4 Réglez PLAY/CAMERA sur PLAY.
La dernière image enregistrée apparaît sur l’écran LCD.
5 Pour afficher l’image enregistrée précédente,
sélectionnez “ puis appuyez sur la touche.
Pour afficher l’image suivante, sélectionnez “ ” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Si les indicateurs de l’écran LCD ne sont pas affichés, appuyez sur le côté gauche ou droit de la touche de commande pour afficher l’image précédente ou suivante.
” avec la touche de commande,
Numéro de l’image
Nombre d’images stockées dans la disquette
Num du fichier Date
d’enregistrement de l’image de lecture
MVC-011S
MENU
INDEX
Touches /
120min
STD
11/11
1998 7 4
12:30PM
20-F
Page 67
Remarque
Quand le témoin ACCESS clignote, ne jamais secouer ni heurter l’appareil. Ne pas ouvrir non plus le couvercle du logement de la disquette, ne pas éteindre l’appareil et ne pas retirer la batterie rechargeable.
Les indicateurs pendant la lecture
Numéro de l’image Indicateur de qualité de l’image
11/11
STD
Indicateur de capacité restante de la disquette
Nombre d’images stockées dans la disquette
Num du fichier
MVC-011S
MENU
INDEX
120min
1998 7 4
12:30PM
Date d’enregistrement de l’image de lecture
Indicateur de temps restant de la batterie
Touches / (mode d’écran
SINGLE)/Touches / (mode d’écran INDEX)
Touche INDEX Touche MENU
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
Utilisez la touche BRIGHT +/–.
21-F
Page 68
÷ Visionnage des images sur l’écran LCD
Lecture simultanée de 6 images enregistrées (écran INDEX)
Sélectionnez “INDEX” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
Le symbole apparaît sur l’image qui est affichée avant le passage en mode d’écran INDEX.
7
11/11
STD
10 11
89
÷
MVC-011S
MENU
INDEX
120min
1998 7 4
12:30PM
• Pour afficher les 6 images suivantes, sélectionnez “b” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
• Pour afficher les 6 images précédentes, sélectionnez “B” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
• Pour revenir à l’écran de lecture normale image par image (écran SINGLE), sélectionnez une image avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
• Le numéro affiché dans le coin supérieur droit de l’image montre l’ordre d’enregistrement sur la disquette. Il est différent du nom de fichier (p. 30).
MVC-011S
MENU
11/11
120min
1998 7 4
12:30PM
22-F
Page 69
Protection des images
Vous pouvez protéger une image contre un effacement accidentel.
En mode d’écran SINGLE
1 Affichez l’image que vous souhaitez protéger. 2 Sélectionnez “MENU” avec la touche de
commande, puis appuyez sur la touche.
Le menu apparaît sur l’écran LCD. Pour quitter le menu, sélectionnez “ RETURN” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
3 Sélectionnez “PROTECT” avec la touche de
commande, puis appuyez sur la touche.
Le symbole r rouge désigne le réglage actuel.
CLOCK SET BEEP FORMAT DISK DELETE PROTECT RETURN
÷
 PROTECT
r
ON
r
OFF
RETURN
4 Sélectionnez “ON” avec la touche de commande,
puis appuyez sur la touche.
Le symbole de protection H apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image.
Pour annuler l’opération
Sélectionnez “ RETURN” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Le menu est de nouveau affiché sur l’écran.
23-F
Page 70
÷ Visionnage des images sur l’écran LCD
Pour annuler la protection de l’image
Sélectionnez “OFF” à l’étape 4 avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
Remarque
Quand vous formatez la disquette, le contenu de la disquette entière, y compris les données de l’image protégée, est effacé.
En mode d’écran INDEX—Protection de toutes les images ou des images sélectionnées
7
1 Sélectionnez “INDEX” avec la
89
touche de commande, puis appuyez sur la touche pour
10 11
entrer en mode d’écran INDEX.
MVC-011S
MENU
11/11
120min
1998 7 4
12:30PM
2 Sélectionnez “MENU” avec la touche de
commande, puis appuyez sur la touche
Le menu apparaît sur l’écran LCD. Pour quitter le menu, sélectionnez “ RETURN” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
3 Sélectionnez “PROTECT” avec la touche de
commande, puis appuyez sur la touche.
 PROTECT ALL SELECT CANCEL
24-F
Page 71
4 Protection de toutes les images
1 Sélectionnez “ALL” avec la
touche de commande, puis appuyez sur la touche.
2 Sélectionnez “OK” avec la
   PROTECT ALL ? OK
CANCEL
touche de commande, puis appuyez sur la touche.
L’écran INDEX est affiché de nouveau. Quand vous avez quitté le menu, H apparaît dans le coin supérieur gauche de toutes les images.
Protection des images sélectionnées
7
1 Sélectionnez “SELECT”
avec la touche de commande, puis appuyez
10 11
89
sur la touche.
“PROTECT” apparaît sur l’écran LCD.
PROTECT
ENTER
CANCEL
7-11
2 Utilisez la touche de commande pour afficher
le symbole rouge sur l’image que vous souhaitez protéger.
H apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image.
Pour annuler la protection, appuyez sur la touche de commande afin que l’indicateur “H” s’éteigne.
Pour afficher les 6 images précédentes ou suivantes, sélectionnez “B” ou “b” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
3 Sélectionnez “ENTER” avec la touche de
commande, puis appuyez sur la touche.
25-F
Page 72
÷ Visionnage des images sur l’écran LCD
Pour annuler la protection de l’image en mode d’écran INDEX
Suivez la procédure de “Protection des images sélectionnées”. A l’étape 2, sélectionnez les images dont vous souhaitez annuler la protection avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. L’indicateur “H” dans le coin supérieur gauche de l’image disparaît. Quand vous avez fini l’annulation, sélectionnez “ENTER” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
Pour annuler l’opération
Sélectionnez “CANCEL” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Le menu est de nouveau affiché sur l’écran.
Effacement d’images
Vous pouvez effacer les images que vous ne voulez plus conserver.
En mode d’écran SINGLE
1 Affichez l’image que vous souhaiter effacer. 2 Sélectionnez “MENU” avec la touche de
commande, puis appuyez sur la touche.
Le menu apparaît sur l’écran LCD. Pour quitter le menu, sélectionnez “ RETURN” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
26-F
Page 73
3 Sélectionnez “DELETE” avec la touche de
commande, puis appuyez sur la touche.
CLOCK SET BEEP FORMAT DISK DELETE
÷
  DELETE ? OK
CANCEL
PROTECT RETURN
4 Sélectionnez “OK” avec la touche de commande,
puis appuyez sur la touche.
Pour annuler l’effacement de l’image
Sélectionnez “CANCEL” à l’étape 4 avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
Remarques
• Vous ne pouvez pas effacer une image protégée. Pour effacer une image protégée, commencez par annuler sa protection.
• Une fois que vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Vérifiez soigneusement les images à effacer avant de les effacer.
27-F
Page 74
÷ Visionnage des images sur l’écran LCD
En mode d’écran INDEX—Effacement de toutes les images ou des images sélectionnées
7
1 Sélectionnez “INDEX” avec la
touche de commande, puis appuyez sur la touche pour
10 11
89
entrer en mode d’écran INDEX.
MVC-011S
MENU
11/11
120min
1998 7 4
12:30PM
2 Sélectionnez “MENU” avec la touche de
commande, puis appuyez sur la touche
Le menu apparaît sur l’écran LCD. Pour quitter le menu, sélectionnez “ RETURN” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
3 Sélectionnez “DELETE” avec
la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
 DELETE ALL SELECT CANCEL
4 Effacement de toutes les images
1 Sélectionnez “ALL” avec la
touche de commande, puis appuyez sur la touche.
2 Sélectionnez “OK” avec la
touche de commande, puis appuyez sur la touche.
L’écran devient bleu et “NO FILE” apparaît.
   DELETE ALL ? OK
CANCEL
28-F
Page 75
Effacement des images sélectionnées
7
1 Sélectionnez “SELECT”
avec la touche de commande, puis appuyez
10 11
89
sur la touche.
“DELETE” apparaît sur l’écran LCD.
DELETE
ENTER
CANCEL
7-11
2 Utilisez la touche de commande pour afficher
le symbole rouge sur l’image que vous souhaitez effacer.
La couleur du numéro de l’image sélectionnée est inversée.
Pour annuler l’opération, appuyez sur la touche de commande
L’affichage du numéro de l’image redevient normal. Pour afficher les 6 images précédentes ou suivantes, sélectionnez “B” ou “b” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
3 Sélectionnez “ENTER” avec la touche de
commande, puis appuyez sur la touche.
Les images sélectionnées sont effacées et les numéros d’images sont décalés vers le haut.
Pour annuler l’opération
Sélectionnez “CANCEL” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Le menu est de nouveau affiché sur l’écran.
Remarques
• Même si vous sélectionnez “ALL”, vous ne pouvez pas effacer l’image protégée.
• Quand vous sélectionnez “SELECT”, vous ne pouvez pas choisir une image protégée.
• Pour effacer une image protégée, commencez par annuler sa protection.
• Une fois que vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Vérifiez soigneusement les images à effacer avant de les effacer.
29-F
Page 76
Visionnage d’images avec un ordinateur personnel
Les données d’image enregistrées avec cet appareil sont compressées dans le format JPEG. Ces données peuvent être visualisées à l’aide d’un ordinateur personnel équipé d’un logiciel de visualisation JPEG tel que Internet Explorer de Microsoft. Pour la procédure détaillée d’utilisation des données d’image avec un logiciel, veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’ordinateur personnel.
Exemple: Ordinateur personnel avec Windows 95
1 Lancez Windows 95 et insérez la disquette dans
le lecteur de disquette de l’ordinateur personnel.
2 Ouvrez “My computer” et double-cliquez “3.5
inch FD”.
3 Double-cliquez le fichier de données souhaité.
En ce qui concerne le format de fichier
Cet appareil compresse les données d’image dans le format JPEG (extension .JPG) et enregistre simultanément les données de fichier (extension .411) pour l’index. Les données de l’index sont disponibles seulement sur cet appareil. Exemple MVC-001F.JPG: Nom du fichier de données de l’image MVC-001F.411: Nom du fichier de données pour l’index
Système d’exploitation recommandé/exemples de logiciels
Système
Windows 3.1, Windows 95, Windows NT 3.51 ou plus récent, etc.
Logiciels
Internet Explorer de Microsoft etc.
Remarque
Pour les Macintosh, vous pouvez utiiser la disquette enregistrée avec cet appareil à l’aide de PC Exchange et du système Mac OS système 7.5 ou plus récent. Un logiciel de visualisation pour Macintosh est aussi nécessaire pour regarder les images.
30-F
Page 77
Changement des réglages de mode
1 Sélectionnez “MENU” avec la touche de
commande, puis appuyez sur la touche.
Le menu apparaît sur l’écran LCD.
Mode CAMERA (enregistrement)
Mode PLAY (lecture)
 CLOCK SET BEEP FIELD/FRAME QUALITY RETURN
CLOCK SET BEEP FORMAT DISK DELETE PROTECT RETURN
2 Sélectionnez le paramètre souhaité avec la
touche de commande, puis appuyez sur la tou­che.
Quand un paramètre est sélectionné, sa couleur change du bleu au jaune.
3 Changez le réglage avec la touche de
commande, puis appuyez sur la touche.
Quand le réglage est terminé, le menu disparaît de l’écran LCD.
Pour annuler le changement des réglages de mode
Sélectionnez “ RETURN” ou “CANCEL” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche. Le menu est de nouveau affiché sur l’écran. Pour quitter le menu, sélectionnez “ RETURN” avec la touche de commande, puis appuyez sur la touche.
31-F
Page 78
÷ Changement des réglages de mode
Réglage de chaque paramètre ou fonction
Réglages en mode CAMERA
QUALITY <STANDARD*/FINE>
•Sélectionnez STANDARD comme qualité d’image normale. (Environ 30 - 40 images peuvent être enregistrées sur 1 disquette.)
•Sélectionnez FINE pour donner la priorité à la qualité des images. (Environ 15 - 20 images peuvent être enregistrées sur 1 disquette.)
Le nombre d’images pouvant être enregistrées dépend des sujets.
FIELD/FRAME*
•Normalement, sélectionnez FIELD. L’appareil compensera les bougés.
•Sélectionnez FRAME pour un enregistrement de haute qualité. Faites attention aux bougés de l’appareil dans ce mode.
Si le flash est utilisé en mode FRAME, l’image sera enregistrée en mode FIELD. L’indicateur FRAME clignotera sur l’écran LCD. Si vous enregistrez en mode FRAME des sujets se déplaçant rapidement, l’image enregistrée sera floue.
Réglages en mode PLAY
PROTECT
Sélectionnez cette fonction pour protéger les images. Voir page 23.
DELETE
Sélectionnez cette fonction pour effacer les images. Voir page 26.
FORMAT <OK/CANCEL>
•Sélectionnez OK pour formater les disquettes.
•Sélectionner CANCEL pour annuler le formatage.
Le formatage efface toutes les informations sur la disquette, y compris les données des images protégées. Vérifiez le contenu de la disquette avant de la formater. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de formater une disquette. Le formatage prend au maximum 3 minutes environ.
32-F
Page 79
Réglages pour les modes CAMERA et PLAY à la fois
BEEP <ON*/OFF>
Normalement, sélectionnez ON. Sélectionnez OFF pour ne pas entendre le signal sonore.
CLOCK SET
Sélectionnez cette fonction pour régler la date et l’heure. Voir page
11.
* Réglage en usine.
33-F
Page 80
Utilisation déffets picturaux
Touche PICTURE EFFECT
Appuyez de façon répétée sur PICTURE EFFECT pour sélectionner l’effet pictural souhaité.
PASTEL: Le contraste de l’image est accentué et les couleurs
NEG. ART: Les couleurs et la luminosité de l’image sont
SEPIA: L’image prend la couleur sépia. B&W: L’image devient monochrome (noir et blanc).
Pour annuler l’effet pictural
Appuyez de façon répétée sur PICTURE EFFECT jusqu’à ce que l’indicateur sur l’écran LCD s’éteigne. Quand vous mettez l’appareil hors tension ou réglez CAMERA/PLAY sur PLAY, l’effet pictural est annulé automatiquement.
de l’image ressemblent à celles d’un dessin animé.
inversées.
34-F
Page 81
Remplacement de la pile au lithium dans l’appareil
Quand la pile au lithium faiblit ou est épuisée, l’indicateur “I” clignote sur l’écran LCD. Vous devez alors remplacer la pile par une pile au lithium neuve, Sony CR2025 ou Duracell DL-2025. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion. Lorsque vous remplacez la pile au lithium, laissez la batterie rechargeable en place, sinon vous devrez régler à nouveau la date et l’heure mémorisées.
1 Faites glisser le couvercle du
logement de la pile au lithium et ouvrez-le.
2 Appuyez une fois sur la pile et
sortez-la du porte-pile.
3 Installez la pile au lithium avec la
borne positive (+) tournée vers l’extérieur.
4 Refermez le couvercle.
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser en cas de mauvaise manipulation. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.
ATTENTION
Il y a danger d’explosion si la pile n’est pas mise en place correctement. Remplacez-la uniquement par une pile du même type conseillée par le fabricant. Jetez les piles usées conformément aux instructions du fabricant.
35-F
Page 82
Précautions
Nettoyage
Nettoyage de l’écran LCD
Essuyez la surface de l’écran avec une trousse de nettoyage pour écran LCD (non fournie) afin d’éliminer les traces de doigts, la poussière, etc.
Nettoyage de la surface de l’appareil
Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux légèrement mouillé. N’utilisez aucun type de solvant tel que l’alcool ou le benzène qui risquent d’abîmer la finition.
Utilisation de l’appareil sur une plage sableuse ou dans un endroit poussiéreux
Protégez l’appareil du sable. Le sable et la poussière peuvent provoquer des dégâts irréparables.
Disquettes
Pour protéger les données enregistrées sur une disquette, soyez attentif aux points suivants:
•Evitez de laisser les disquettes à proximité d’un aimant ou d’un champ magnétique comme ceux des haut-parleurs et des téléviseurs, car les données de la disquette pourraient être effacées irrémédiablement.
•Evitez de laisser les disquettes exposées à la lumière directe du soleil ou à des sources de température élevée, telles qu’un dispositif de chauffage. Les disquettes risquent de se gondoler ou d’être endommagées, devenant ainsi inutilisables.
•Evitez tout contact avec la surface de la disquette en ouvrant la fenêtre d’accès. Si la surface de la disquette présente un défaut, les données peuvent être illisibles.
•Evitez toute projection de liquide sur la disquette.
•Utilisez toujours un étui avec les disquettes pour protéger les données importantes.
•Utilisez uniquement un produit de nettoyage pour tête de lecteur de disquette de type 2HD.
•Même quand vous utilisez une disquette 3,5 pouces, 2HD, les données d’image peuvent ne pas être enregistrées et/ou ne pas être affichées suivant l’environnement de fonctionnement. Dans ce cas, utilisez des disquettes d’une autre marque.
36-F
Page 83
Température de fonctionnement conseillée
La température de fonctionnement de cet appareil est comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). Ne pas utiliser cet appareil sous des climats extrêmes comme sur une plage chaude ou dans une station de sports d’hiver.
Condensation d’humidité
Si vous apportez l’appareil directement d’un endroit froid dans une pièce chaude, ou si vous le placez dans une pièce très humide, de l’humidité risque de se condenser à l’intérieur ou à la surface de l’appareil. Si le cas se présente, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Retirez alors la disquette, mettez l’appareil hors tension et laissez le couvercle du logement de la disquette ouvert pendant une heure environ afin que l’humidité s’évapore.
Pour éviter la condensation d’humidité
Lorsque vous transportez l’appareil d’un endroit froid dans une pièce chaude, protégez-le dans un sac en plastique et laissez-le un moment s’adapter à la température de la pièce.
1 Fermez hermétiquement le sac en plastique contenant l’appareil. 2 Enlevez l’appareil du sac lorsque la température de l’air à
l’intérieur du sac est la même que la température ambiante (au bout d’une heure environ).
Remarques sur la pile au lithium
•Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. Si la pile était avalée, consultez immédiatement un médecin.
•Essuyez la pile avec un chiffon sec pour améliorer le contact.
•Ne pas saisir la pile avec des pincettes métalliques, sinon un court­circuit pourrait se produire.
•La pile au lithium a une borne positive (+) et une borne négative (–). Veillez à installer la pile de telle manière que les bornes de la pile correspondent aux bornes de l’appareil.
37-F
Page 84
Guide de dépannage
Si un problème persiste après que vous avez effectué les vérifications suivantes, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si “C: ππ: ππ” apparaît sur l’écran LCD,
l’autodiagnostic a fonctionné. Voir page 40. Symptôme Causes et/ou solutions
L’appareil ne fonctionne pas.
Vous ne pouvez pas enregistrer d’images.
L’image n’est pas nette.
L’image présente du bruit.
• La batterie est épuisée. n Utilisez une batterie chargée. (p. 8)
• L’appareil ne fonctionne pas quand vous utilisez une batterie rechargeable qui n’est pas du type “InfoLITHIUM”.
Utilisez une batterie “InfoLITHIUM”. (p. 4)
n
• La disquette n’est pas installée correctement. n Retirez la disquette et remettez-la en place. (p. 15)
• PLAY/CAMERA n’est pas réglé sur CAMERA. n Réglez-le sur CAMERA. (p. 14)
• La disquette est pleine. n Effacez quelques images que vous ne souhaitez
pas conserver, et commencez l’enregistrement. (p. 26)
n Changez la disquette.
• La batterie est épuisée. n Utilisez une batterie chargée.
• Aucune disquette n’a été insérée. n Insérez une disquette.
• Une disquette qui ne peut pas être utilisée avec cet appareil est en place. n Utilisez une disquette 2HD, 1,44 Mo formatée
MS-DOS. (p. 6)
• L’onglet de protection à l’écriture est en position d’interdiction d’écriture. n Réglez-le sur la position d’autorisation d’écriture
(enregistrement). (p. 15)
• Le commutateur macro est réglé sur MACRO. n Réglez le commutateur sur la position
d’enregistrement normal. (p. 19)
• L’appareil est près d’un téléviseur ou d’un autre appareil utilisant des aimants puissants. n Eloignez l’appareil du téléviseur, etc.
38-F
Page 85
Symptôme Causes et/ou solutions
L’image est trop sombre.
La date et l’heure enregistrées ne sont pas correctes.
Des bandes verticales apparaissent quand vous photographiez un sujet très lumineux.
La batterie s’épuise trop vite.
Vous ne pouvez pas visualiser les images.
Vous ne pouvez pas effacer une image.
L’appareil s’éteint automatiquement.
• Le sujet est photographié à contre-jour ou la lumière est insuffisante. n Ajustez la luminosité de l’image. (p. 19)
• L’écran LCD est trop sombre. n Réglez sa luminosité. (p. 18, 21)
• La date et l’heure ne sont pas réglées. n Réglez la date et l’heure. (p. 11)
• Un effet de rémanence en est la cause. n Ce n’est pas un signe de mauvais fonctionnement
de l’appareil.
• La température ambiante est trop basse.
• La batterie n’a pas été assez chargée. n Rechargez la batterie complètement.
• La batterie a atteint la limite de sa durée de vie. n Remplacez la batterie par une neuve.
• PLAY/CAMERA n’est pas réglé sur PLAY. n Réglez-le sur PLAY. (p. 20)
• La batterie est épuisée. n Utilisez une batterie chargée.
• L’image est protégée. n Annulez la protection de l’image. (p. 24)
• Si vous laissez l’appareil inactif en mode CAMERA pendant environ 3 minutes alors qu’il est sous tension, il s’éteindra de lui-même pour éviter l’usure de la batterie. n Mettez l’appareil sous tension.
39-F
Page 86
Afficheur d’autodiagnostic
C:32:ππ
L’appareil est équipé d’un afficheur d’autodiagnostic. La fonction d’autodiagnostic permet l’affichage d’un code à cinq caractères (combinaison d’une lettre de l’alphabet et de chiffres) sur l’écran LCD pour décrire l’état de l’appareil. Si le code à cinq caractères est affiché, reportez-vous au tableau suivant. Les deux derniers chiffres (indiqués par ππ) varient en fonction de l’état de l’appareil.
Trois premiers caractères Causes et/ou solutions
C:32:ππ
C:13:ππ
E:91:ππ E:61:ππ
•Le problème vient du lecteur de disquette. nChangez de disquette et mettez
l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
•Une disquette non formatée est installée. nFormatez la disquette (p. 32).
•Une disquette qui ne peut pas être utilisée avec l’appareil est en place. nChangez la disquette (p. 13, 14).
•Un dysfonctionnement de l’appareil que vous ne pouvez pas corriger vient de survenir. nContactez votre revendeur Sony ou un
centre de réparation agréé Sony et signalez-leur le code d’avertissement à cinq caractères. (Exemple: E:61:10)
40-F
Afficheur d’autodiagnostic
• C:ππ:ππ Vous pouvez éliminer la cause du dysfonctionnement vous-même.
• E:ππ:ππ Contactez votre revendeur Sony ou un centre de réparation agréé Sony.
Page 87
Spécifications
Système
Dispositif d’image CCD (dispositif à transfert de charge) 1/4 pouce Objectif f=4,8 mm (47 mm, converti en focale d’appareil
Contrôle de l’exposition Exposition automatique Balance des blancs Automatique Compression des données JPEG standard Capacité d’images Nombre d’images stockées dans 1 disquette
Format de l’image 640 x 480 (VGA) Mémoire Disquette:
Flash Plage de distances pour l’enregistrement:
Ecran LCD
Taille de l’écran 2,5 pouces Panneau LCD TFT Nombre total de points 61380 points
Généralités
Application Batterie rechargeable Sony NP-F330/F530/F550 Alimentation 7,2 V (batterie rechargeable) Consommation électrique (Pendant la prise de vues)
Température de fonctionnement Température d’entreposage –20°C à +60°C (–4°F à +140°F)
Dimensions Env. 5 x 4 3/8 x 2 1/2 pouces Poids Env. 21 1/6 on. (470 g) (sans les piles ni la Accessoires fournis Voir page 7. La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
photo 24 x 36) F2,0
STANDARD: environ 30 - 40 images FINE: environ 15 - 20 images
3,5 pouces 2HD format MS-DOS (1,44 Mo)
0.5 – 3 m (1 5/8 – 10 pieds)
3,2 W 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
(126,5 x 110,5 x 62,5 mm) (l/h/p) disquette)
41-F
Page 88
Nomenclature
Voir les pages entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
Déclencheur d’obturateur (14)
Flash (18)
Témoin de retardateur (18)
Cellule photoélectrique
Commu-tateur macro (19)
Pour utiliser l’adaptateur secteur, enlevez cette pièce. Faites passer le cordon ici et fermez le couvercle du logement de batterie.
Douille de trépied
Assurez-vous que la vis du trépied ne dépasse pas 6,5 mm (7/32 pouces).
Crochet pour la bandoulière
Objectif
42-F
Page 89
Témoin ACCESS
(15)
Touche BRIGHT +/–
(18, 21)
Touche OPEN
(14)
Touche FLASH
(18)
Commutateur PLAY/ CAMERA
(14, 20)
Touche PICTURE EFFECT (34)
Touche DISPLAY (17)
Ecran LCD
Crochet pour la bandoulière
Interrupteur d’alimentation POWER (11)
Touche de commande (11)
Logement de la pile au lithium (35)
Crochet pour la bandoulière
Couvercle du logement de la batterie/Touche OPEN (BATT) (9)
43-F
Page 90
÷ Nomenclature
Fixation de la bandoulière
Fixez la bandoulière fournie aux crochets prévus à cet effet.
÷÷
Messages d’avertissement
Des messages variés apparaissent sur l’écran LCD. Vérifiez leur signification dans la liste suivante.
Message
DRIVE ERROR NO DISK DISK ERROR
DISK PROTECT
DISK FULL NO FILE FILE ERROR FILE PROTECT COVER OPEN
i
44-F
Signification
Le problème vient du lecteur de disquette. Aucune disquette n’a été insérée. Le problème vient de la disquette.
Une disquette qui ne peut pas être utilisée avec cet appareil est en place.
L’onglet de protection à l’écriture est en position d’interdiction d’écriture.
La disquette est pleine. Aucune image n’a été enregistrée sur la disquette. Un problème est survenu pendant la lecture. L’image est protégée. Le couvercle du logement de la disquette n’est pas
fermé. La batterie est faible.
Page 91
Index
A
Afficheur d’autodiagnostic ... 40
B
Batterie rechargeable ............ 4, 7
Batterie rechargeable
InfoLITHIUM .........................4
C, D
Chargeur de batterie ................ 8
Condensation d’humidité .....37
Disquette .................................... 6
E, F
Effacement ............................... 26
Effet pictural ............................ 34
Enregistrement ........................ 14
Enregistrement macro............ 19
Exposition automatique.........15
Formatage ................................32
G, I, J
Guide de dépannage ..............38
INDEX (écran) ......................... 22
Indicateur de capacité restante
de la batterie ......................... 10
Indicateurs sur l’écran LCD
..........................................17, 21
J, L
JPEG ...................................... 4, 30
Lecture......................................20
M
Menu.........................................32
Messages d’avertissement ..... 44
Mise hors tension automatique
................................................10
N, P, Q
Nettoyage.................................36
Pile au lithium ......................... 35
Protection ................................. 23
Qualité de l’image .................. 32
R, S
Recharge.....................................8
Recharge complète ................... 8
Recharge normale ..................... 8
Réglage de la date et de l’heure
................................................11
Réglage de la luminosité
Ecran LCD ......................18, 21
Image ..................................... 14
Réglage de l’exposition .......... 19
Retardateur .............................. 18
Signal sonore (BEEP)..............33
T, U, V, Z
Touche de commande ............ 11
Utilisation du flash ................. 18
Visionnage des images avec un
ordinateur personnel ........... 30
Visionnage sur l’écran LCD
................................................20
45-F
Page 92
Español
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y consérvelo para futuras referencias.
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal cualificado.
FROMA DE DESHACERSE DE LAS PILAS DE IONES DE LITIO PILA DE IONES DE LITIO FORMA APROPIADA DE DESHACERSE DE LAS PILAS
ADVERTENCIA
Usted podré devolver las pilas de pilas de iones de litio a un centro de reparaciones Sony o a una feabrica Sony. Nota: En ciertas zonas puede estar prohibido tirar las pilas de iones
de litio a la basura. Para información sobre el centro de reparaciones Sony más cercano, llame a 1-800-222-SONY (EE.UU. solamente) Para información sobre lafábrica Sony más cercana, llame a 416-499-SONY (Canadá solamente) Precaución: No utilice pilas de iones de litio danadas o con fugas
de electrólito.
ATENCIÓN
Los campos magnéticos de frecuencias específicas pueden influir en las imágenes de esta cámara.
• IBM PC/AT es marca registrada de International Business Machines
Corporation de EE.UU.
• MS-DOS y Windows son marcas registradas con licencia de Microsoft
Corporation, registradas en EE.UU. y otros países.
• Macintosh es marca con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en
EE.UU. y otros países.
• Todos los demás nombres de productos mencionados aquí son marcas
comerciales o registradas de sus respectivas compañías. Además, “TM” y “” no se mencionan en cada caso en este manual.
2-ES
Page 93
Índice
Cerciórese de leer esto antes de utilizar su cámara 4 Antes de utilizar su cámara 5
MVC-FD51(ES) Índice 3
Preparativos 6
Preparativos 6 Paso 1: Carga de la batería 7 Paso 2: Instalación de la batería 8 Paso 3: Ajuste de la fecha y la hora 10
Operaciones básicas 13
Grabación de imágenes 13
Indicadores durante la grabación 16
Ajuste del brillo de la pantalla de cristal líquido 17
Flash/Autodisparador 17
Ajuste de la exposición 18
Contemplación de imágenes en la pantalla de cristal líquido 19
Indicadores durante la reproducción 20
Ajuste del brillo de la pantalla de cristal líquido 20
Reproducción simultánea de 6 imágenes grabadas
Protección de imágenes 22
Borrado de imágenes 25
Contemplación de imágenes utilizando un ordenador
(Pantalla INDEX) 21
personal 29
Operaciones avanzadas 30
Cambio de los ajustes de los modos 30 Disfrute de efectos de imagen 33
Información adicional 34
Cambio de la pila de litio de la cámara 34 Precauciones 35 Solución de problemas 37 Visualización de autodiagnóstico 39 Especificaciones 40 Identificación de partes 41 Índice alfabético Contraportada
3-ES
Page 94
Cerciórese de leer esto antes de utilizar su cámara
Comprobación de los accesorios suministrados (consulte la página 6)
Cámara digital (1) Cargador de baterías (1) Cable de alimentación (1 juego) Batería NP-F330 (1) Bandolera (1)
Formato de grabación de imágenes de esta cámara
Los datos de imágenes grabados con esta cámara se comprimen y graban en formato JPEG. La extensión del archivo es “.JPG”. Con respecto a los detalles, consulte la página 29.
Fuentes de alimentación
Esta cámara solamente funciona con una batería “InfoLITHIUM”* NP-F330 (suministrada)/F530/F550 y el adaptador de alimentación de CA AC-V700. Si utiliza cualquier otra batería o fuente de alimentación, la cámara puede no funcionar.
Grabación de prueba
Antes de grabar acontecimientos irrepetibles, realice una grabación de prueba para comprobar si la cámara está trabajando correctamente.
No hay compensación por el contenido de la grabación
El contenido de la grabación no puede compensarse si ésta o la reproducción no se realiza debido al mal funcionamiento de la cámara, el disquete, etc.
Precaución sobre los derechos de autor
Los programas y películas de televisión, las cintas de vídeo, y otros materiales pueden tener reservado el derecho de reproducción. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo dispuesto por las leyes sobre derechos de autor.
* Batería “InfoLITHIUM”
La “InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que puede intercambiar datos con equipos compatibles sobre su consumo. “InfoLITHIUM” es marca comercial de Sony Corporation.
4-ES
Page 95
Antes de utilizar su cámara
Esta cámara digital utiliza disquetes (discos floppy) como medio de grabación. Utilice el tipo de disquete siguiente:
•Tamaño: 3,5 pulgadas
•Tipo: 2HD
•Capacidad: 1,44 MB
•Formato: MS-DOS (512 bytes x 18 sectores) Para utilizar un disquete de 3,5 pulgadas, 2HD, que no sea el descrito arriba, formatéelo utilizando la cámara o un ordenador personal.
No sacuda ni golpee la cámara
Si lo hiciese, podría producirse un mal funcionamiento, la imposibilidad de grabación de imágenes o de utilización de disquetes, la pérdida de imágenes o de datos de la memoria, daños o pérdidas.
Evite que la unidad se humedezca
Ésta cámara es un dispositivo electrónico, no permita que se humedezca. Cuando la utilice en exteriores o bajo la lluvia, tenga cuidado para que no entre en contacto con el agua. Cuando traslade esta unidad de una condición atmosférica a otra, es posible que se condense humedad en su interior o exterior. Cuando ocurra esto, consulte la página 36 y siga las instrucciones sobre cómo eliminarla antes de utilizar la cámara.
Haga copias de protección
Para evitar el riesgo de pérdida de datos, copie siempre los datos en un disquete.
En este manual, las teclas y ajustes de la cámara se indican en mayúsculas. P. ej., Presione FLASH.
5-ES
Page 96
Preparativos
Componentes necesarios
Cámara digital
Disquete (no suministrado)
3,5 pulgadas, 2HD (1,44 MB)
Descripción de los preparativos
El reloj no ha sido ajustado en fábrica. Cerciórese de ajustarlo antes de utilizar la cámara.
1 Cargue la batería. (p. 7) 2 Instale la batería. (p. 8)
Esta cámara funciona con una batería. Instale una batería completamente cargada.
3 Ajuste la fecha y la hora. (p. 10)
La fecha y la hora son necesarias para la grabacíon en formato MS-DOS. Si no las ajusta, se grabarán una fecha y una hora incorrectas. La pantalla CLOCK SET aparecerá cada vez que conecte la alimentación de la cámara.
Batería (NP-F330)
Cargador de baterías (BC-V615)
Cable de alimentación Bandolera
6-ES
Page 97
Paso 1: Carga de la batería
Para cargar la batería, utilice el cargador de baterías. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones del cargador de baterías.
a un tomacorriente de CA
1
Lámpara CHARGE
Batería
2
1 Conecte el cable de alimentación a un
tomacorriente de CA.
2 Inserte la batería en el sentido de la marca $.
Deslícela hacia abajo hasta que chasquee.
La lámpara CHARGE (anaranjada) se encenderá. Se iniciará la carga.
Para extraer la batería
Deslice la batería hacia arriba.
Tiempo de carga
Batería NP-F330 NP-F530 NP-F550
Carga completa* 210 min. 225 min. 240 min. Carga normal** 150 min. 165 min. 180 min.
Minutos aproximados para cargar una batería vacía utilizando el adaptador de alimentación de BC-V615. (A bajas temperaturas, el tiempo de carga será mayor.) * Carga durante aproximadamente una hora después de que se haya apagado
la lámpara CHARGE.
** Carga hasta que se apague la lámpara CHARGE.
(anaranjada)
Cargador de baterías
7-ES
Page 98
Paso 2: Instalación de la batería
1
2
1
2
(Base)
1 Deslizando OPEN (BATT) en el sentido de la
flecha, abra la cubierta de la batería.
2 Inserte la batería con la marca $ encarada hacia
el compartimiento de la batería.
3 Cierre la cubierta hasta que chasquee.
Para extraer la batería
Abra la cubierta de la batería. D slizando la palanca de liberación de la batería hacia la derecha, extraiga ésta.
Tenga cuidado de no dejar caer la batería cuando la extraiga.
3
Palanca de liberación de la batería
8-ES
Page 99
Duración de la batería/Número de imágenes que podrán grabar/reproducirse
Batería Duración Núm. de imágenes
NP-F330 Sin utilizar el flash (
suministrada
NP-F530
NP-F550
Duración aproximada de la batería y el número de imágenes que pueden graber/reproducirse con una temperatura de 25°C. Los números entre paréntesis indican el tiempo cuando utilice una batería normalmente cargada.
1)
Grabación a intervalos de unos 10 segundos
2)
Grabación a intervalos de unos 15 segundos
3)
Reproducción de una sola imagen a intervalos de unos 10 segundos
• La duración de la batería y el número de imágenes serán más cortos si utiliza la cámara en un ambiente frío, o si repite las operaciones de conexión/ desconexión de la alimentación.
• La duración de la batería y el número de imágenes indicados arriba son una guía cuando se utilizan ciertos disquetes.
Grabación continua
) Utilizando el flash
Reproducción continua Grabación continua
Sin utilizar el flash Utilizando el flash
Reproducción continua Grabación continua
Sin utilizar el flash Utilizando el flash
Reproducción continua3)210 (195) 1570 (1460)
de la (grabación/ pila (min.) reproducción)
1)
2)
1)
2)
1)
2)
85 (80) 620 (580) 85 (80) 380 (360)
3)
120 (110) 900 (820)
120 (105) 880 (770) 115 (100) 520 (450)
3)
165 (145) 1230 (1080)
150 (140) 1100 (1020) 145 (135) 660 (610)
¡ Nota sobre la indicación del tiempo restante de la batería
durante la grabación
El tiempo restante de la batería se visualizará en la pantalla de cristal líquido*. Sin embargo, la indicación puede no visualizarse correctamente dependiendo de las condiciones de utilización y las circunstancias. * Durante la grabación, el tiempo restante de la batería se visualizará
mientras la alimentación esté conectada. Durante la reproducción, se visualizará con la imagen en la pantalla de cristal líquido.
¡ Función de desconexión automática de la alimentación
Si deja la cámara inactiva durante unos 3 minutos con la alimentación conectada, la alimentación se desconectará automáticamente para evitar que se descargue la batería.
9-ES
Page 100
Paso 3: Ajuste de la fecha y la hora
Función del mando de control
Usted podrá seleccionar un ítem del menú que aparece en la pantalla de cristal líquido presionando la parte superior, inferior, izquierda, o derecha del mando de control. Cuando seleccione un ítem, el color del mismo cambiará de azul a amarillo. Para introducir su selección, presione el centro del mando.
Mando de control
Parte superior
1
Parte izquierda
Parte inferior
Parte derecha
Presione para ejecutar.
2
Cuando utilice la cámara por primera vez
Inserte el disquete (p. 13) y conecte la alimentación, como en el paso 1, y aparecerá la pantalla de ajuste del reloj. Siga los procedimientos desde el paso 4.
1 Deslice POWER hacia abajo para conectar la
alimentación.
Si en la pantalla de cristal líquido aparece el indicador “I”, reemplace la pila de litio de acuerdo con los procedimientos de la página 34.
10-ES
Loading...