Innan du börjar utföra av ancerade
manövrer ________________________
Avancerad stillbildstagning __________
Avancerad stillbildsvisning___________
Stillbildsredigering___________________
Uppspelning av rör liga bi ld er _________
Visning/redigering av bilde r på
en dator _____________________ ____
Felsökning _________ ______________
Övrigt___________________________
Register _________________________
Svenska
VARNING
Utsätt inte denna apparat för regn
eller fukt efters om de t medför risk
för brand eller elstötar.
Öppna inte höljet eftersom det
medför risk för elstötar. Överlåt allt
servicearbete till kvalificerad
personal
Att observera för kunder i
Europa
Denna produkt har testats och befunnits uppfylla
kraven i EMC-direktivet angående användning av
anslutningskablar på under 3 meter.
Denna etikett sitter under objektivet.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här kameran.
Anmärkning
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism
orsakar att en dataöverföring avbryts halvvägs
(misslyckas) så starta om programmet eller
koppla ur och anslut USB-kabeln igen.
2
Innan du börjar använda kameran
Denna digitala stillbildskamera använder 8 cm
CD-R/CD-RW-ski vor som lagringsmedium. Både
CD-R- och CD-RW-ski vor betecknas som
”skivor” i den här bruksanvisningen. När det är
nödvändigt att skilja mellan CD-R-skivor och
CD-RW-skivor används beteckningarna ”CD-R”
och ”CD-RW”.
Se sidan 18 angående vilka sorters skivor som går
att använda i den här kameran, och sidan 120
angående försiktighetsåtgärder vid hantering av
skivor.
• Vi rekommenderar att du
använder Mavica-skivor* i
den här kameran.
• Medan bilden håller på att
läsas in från eller skrivas på
skivan blinkar ACCESSlampan rött. Undvik att skaka
eller stöta till kameran
medan den lampan lyser.
∗ Mavica-skivor är 8 cm CD-R/CD-RW-
skivor med Mavica-logon.
Provtagning
Innan du börjar ta bilder på sådant som bara
händer en enda gång är det bäst att göra en
provtagning för att kontrollera att kameran
fungerar som den ska.
Ingen kompensation för för lorat
inspelningsinnehåll
Vi kan inte kompensera för om det inte går att ta
bilder eller visa bilder på grund av fel på
kameran, inspelningsmediet eller liknande.
Vi rekommenderar
säkerhetskopiering av bilddata
Gör alltid säkerhetskopior av dina bildfiler på
diskett eller liknande för att inte löpa risk att
viktiga bilddata går förlorade.
Att observera angående
bilddatakompatibilitet
• Denna kamera uppfyller kraven i den
universella normen Design rule for Camera File
system som fastställts av JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Vi kan inte garantera att det går att visa bilder
som är tagna med den här kameran på annan
utrustning, eller att visa bilder som är tagna
eller redigerade med annan utrustning på den
här kamer a n.
Att observera angående u ppho vsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering
av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
Undvik att skaka eller stöta till
kameran
Förutom att det kan bli fel på kameran så att det
inte går att ta bilder längre, finns det även risk att
skivorna blir oanvändbara eller att bilddata
förstörs, skadas eller g å r förlorade.
LCD-skärmen, LCD-sökaren (gäller
endast modeller med sökare) och
objektivet
• Tack vare att LCD-skärmen och LCD-sökaren
är tillverkade med extrem högprecisionsteknik
är minst 99,99% av bildpunkterna praktiskt
användbara. Det kan dock förekomma små
punkter som alltid är svarta eller alltid lyser
vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen eller
LCD-sökarskärmen. Detta är dock normalt och
beror på tillverkningsmetoden, och påverkar
inte de bilder som lagras på något sätt.
• Var försiktig med att lägga kameran nära ett
fönster eller utomhus. Om solen lyser rakt på
LCD-skärmen, sökaren eller objektivet under
längre tid finns det risk för funktionsfel.
• Undvik att trycka alltför hårt på LCD-skärmen.
Det kan leda till att skärmen blir skev, vilket i
sin tur leder till fel på kameran.
• Det kan hända att det förekommer spökbilder
på LCD-skärmen när kameran används på kalla
ställen. Detta beror inte på något fel.
3
Rengör blixtens yta före
användningen
Hettan när blixten utlöses kan göra att smuts på
blixtens yta orsakar fläckar eller fastnar på
blixtens yta, så att inte tillräckligt mycket ljus
strålar ut.
Låt inte kameran bli blöt
Var försiktig så att inte kameran blir blöt när du
tar bilder utomhus när det regnar eller under
liknande förhållanden. Om det bildas kondens i
kameran så se sidan 120 och följ anvisningarna
om hur man blir av med kondensen innan du
använder kameran.
Utsätt inte kameran för sand eller
damm
Om kameran används på sandiga eller dammiga
ställen finns det risk att det blir fel på den.
Rikta aldrig kameran mot solen eller
andra starka ljuskällor
Det kan orsaka allvarliga ögonskador. Det kan
även orsaka fel på kameran.
Att observera angående
användningsställen
• Använd inte kameran i närheten av källor till
starka radiovågor eller radioaktiv strålning. Då
kan det hända att kameran inte kan spela in
eller spela upp bilder ordentligt.
• Undvik att använda kameran i närheten av
radio- eller TV-apparater. Det kan orsaka
störningar på kameran.
Bilderna som förekommer i
bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna
bruksanvisning är reproduktioner, och inte
verkliga bilder som tagits med den här kameran.
Hantering av objektivet
Denna kamera har ett rörligt objektiv. Var
försiktig så att du inte stöter till eller trycker
alltför hårt på objektivet.
Varumärken
• ”InfoLITHIUM” är ett varumärke som
registrerats av Sony Corporation.
• Microsoft och Windows är registrerade
varumärken för U.S. Microsoft Corporation i
USA och andra länder.
• Macintosh och Mac OS är varumärken eller
registrerade varumärken för Apple Computer,
Inc.
• Pentium är ett varumärke eller registrerat
varumärke för Intel Corpora tion.
• Även alla andra system- och produktnamn som
omnämns i denna bruksanvisning är i regel
varumärken eller registre ra d e varumä rk e n för
respektive utvecklare eller tillverkare.
Symbolerna
utelämnats i denna bruksanvisning.
™
och ® har dock i allmänhet
Carl Zeiss-optik
Denna kamera har en lins från Carl Zeiss som
är världsberömda för sin enastående
bildkvalitet. Linsen i denna kamera använder
mätsystemet MTF* so m utveckla ts av Carl
Zeiss i Tyskland i samarbete med Sony
Corporation, och ger samma höga kvalitet
som andra Carl Zeiss-linser.
∗ MTF är en förkortning av Modulation
Transfer Function, ett siffervärde som
anger hur mycket av ljuset från en viss
del av motivet som uppfångas vid
motsvarande position i bilden.
Denna digitala stillbildskam era ka n la gra
stillbilder och rörliga bilder på 8 cm
CD-R/CD-RW-skivor.
Överför bilder till datorn
Det går lätt att kopiera bilder till datorn via
datorns CD-ROM-enhet el ler en USBkabel. Sedan går det att tit ta på oc h
modifiera bilderna på datorn med hjälp av
olika program. För att det ska gå at t
överföra bilder till datorn via en CD-ROMenhet måste skivan först slutbehandlas
(sidan 85).
Flödesschema över skivmanöv rer
Start
En ny skiva
Initialiisering
(sidan 19)
Förberedelse för lagring
på en skiva.
Tagning
Skivförberedelserna för
tagning är färdiga.
Skivan återställs till
tillståndet före
slutbehandlingen.
Tom skiva
(sidan 86)
Ungefär 13 MB utrymme
på skivan återställs.
Formattering
(sidan 39)
Hela skivutrymmet går
att använda.
Slutbehandling
(sidan 85)
Förberedelser för
visning av tagna bilder
på en dator.
Återställning
Tagningen är färdig.
Visning på en dator
(sidan 84)
Skivförberedelserna för att
kunna titta på de
inspelade bilderna via en
CD-ROM-enhet är färdig a .
: CD-R
: CD-RW
Visning på kameran
(sidan 32)
Visning via USBkabeln (sidorna
91, 97)
Visning via en
CD-ROM-enhet
(sidan 85)
8
Delarnas namn
1
Se sidorna inom parentes för närm a re de taljer om hur de olika delarna används.
2
3
4
5
6
Hur man sätter
fast
axelremmen
A Mikrofon
B POWER ON/OFF (CHG)-knapp
(strömbrytare) (15)
C Avtryckare(22)
D Hologram-autofokuslampa
(29, 116)
E Självutlösarlamp a(27)
F Batterilock(11)
G Objektiv
H Stativfäste (på undersidan)
7
8
I Blixt(27)
J Avancerad tillbehörssko(67)
K Fäste för linsskydd/axelrem
L OPEN (öppningsknapp för
skivfacket) (18)
M ACC-uttag (för olika tillbehör)
(67)
N Linsskydd
O(USB)-uttag(93)
P A/V OUT (MO NO )-u ttag(34)
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
• Använd ett stat iv med en skruvlängd på
mindre än 5,5 mm. Det går inte att skr uva
fast kameran ordentligt på stativ med
längre skruvar, och det finns risk för
skador på kameran.
• Använd ACC-uttaget för att koppla in en
separat blixt eller annan utrustning.
C Fotocellfönster för LCD-skärmen
D LCD-skärm
E ACCESS-lampa(18)
F DISPLAY/ LCD BACK LIGHT ON/
OFF-knapp (30)
G AE LOCK-knapp(54)
H FOCUS-knapp (47, 50)
I (exponeringsknapp) (51)
J Lägesomkopplare(16)
: För att ta stillbilder med
automatiska inställningar
P: För att ta st illbilder i
programläget
S: För att ta bilder med
slutartidsprioritet
A: För att ta bilder med
bländarprioritet
M: För att ta bilder med manuell
exponeringsinställning
SCN: För att ta bilder i
scenvalslägena
SET UP: För att göra SET UP-
inställningar
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
: För att spela in rörliga
bilder, Clip Motion-bilder
eller Multi Burst-bilder
: För att titta på eller redigera
bilder
K POWER-lampa(15)
L Zoomknapp (för tagning)(25)/
Indexknapp (för visning) (33)
M DC IN-uttag (11, 14)
N Axelremsögla
O Inställningsratt(42)
P Högtalare
Q MENU-knapp (41, 112)
R(Bildstorlek/radering)-
knapp (20, 36)
S RESET-knapp (på undersidan)
(98)
• LCD-skärmen blir automa tiskt ljusare när
solen lyser på dess fotocell.
10
Allra förs
t
Uppladdning av batteripaketet
Uttag över DC
IN-ingången
Likströmskontakt
Allra först
1
, Öppna batterilocket.
Skjut locket i pilens riktning.
• Glöm inte att stänga av kameran medan
batteripaketet laddas upp (sidan 15).
• Denna kamera går bara att driva med
batteripaket av typ ”InfoLITHIUM” NP-FM50
(i M-serien) (medföljer) (sidan 121).
2
Batteriuttagningsknapp
, Sätt i batteripaketet och stäng
locket till batterifacket.
Sätt i batteripaketet med märket b vänt in
mot batterifacket på det sätt som visas i
figuren.
Kontrollera att batteripaketet är inskjutet så
långt det går och stäng sedan locket.
• Batteripaketet går lätt att sätta i genom att
skjuta upp batteriutmatningsknappen framtill
på batterifacket.
3
Nätadapter
, Öppna locket över DC IN-
ingången och anslut
nätadaptern (medföljer) till DC
IN-ingången på kameran.
Sätt i kontakten med märket v vänt uppåt.
• Undvik att kortsluta nätadapterns
likströmskontakt med något metallföremål,
eftersom det kan leda till att nätadaptern går
sönder.
• Rengör nätadapterns likströmskontakt med en
torr bomullstuss. Sätt inte i kontakten om den är
smutsig. Om kontakten är smutsig kan det
hända att det inte går att ladda upp
batteripaketet ordentligt.
11
2 Till ett väggut tag
Nätkabel
1
Nätadapter
4
, Sätt i nätkabeln i nätadaptern
och sätt därefter i
stickkontakten i ett väggutta g.
Den oranga /CHG-lampan tänds när
uppladdningen startar, oc h släck s när
uppladdningen är färd ig.
/CHG-lampa
• Koppla loss nätadaptern från DC IN-uttaget på
kameran när batteripaketet är färdiguppladdat.
För att ta ut batteripaketet
Batteriuttagningsknapp
Öppna batterilocket. Skju t
batteriuttagningsknappen i pilens riktning
och ta ut batteripak etet.
• Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet
när du tar ut det.
Indikator för återstående
batteritid
Indikatorn för återstående batteritid på LCDskärmen visar hur länge till det går att ta bilder
eller titta på bilder.
60min
• Den svarta delen av indikatorn för återstående
batteritid i figuren visar den faktiska
återstående tiden.
• Under vissa förhållanden kan det hända att
tiden som visas inte stämmer.
5.0M
101
4
M AF
Uppladdningstid
Ungefärlig tid för att ladda upp ett fullt urladdat
batteripaket med hjälp av nätadaptern vid en
temperatur på 25°C.
Batteripaket
NP-FM50
(medföljer)
Uppladdningstid
(min.)
Ca. 150
12
Antal bilder som går att lagra/
visa och ungefärlig batteritid
I tabellerna visas det ungefärl iga antalet
bilder som går att lagra/visa och den
ungefärliga batteritiden vid tagning i det
normala läget med ett fullt uppladdat
batteripaket vid en temperatur på 25°C. I
beräkningen av antalet bilder som går att
lagra eller visa ingår även skiv byte vid
behov. Observera att de faktiska antalen kan
bli något lägre än de som anges i tabellen
beroende på tagningsförhållandena.
Stillbildstagning
Under genomsnittliga förhållanden
Bildstorlek
5.0MCa. 220Ca. 110
VGACa. 250Ca. 125
1)
Vid tagning under följande förhållanden:
– Punkten [P. Quality] är inställd på [Fine].
– Tagning med 30 sekunders mellanrum.
– Zoomen växlar mellan vidvinkel och tele.
– Blixten utlöses för varannan bild.
– Kameran slås på och stängs av en gång per
– Punkten [AF Mode] är inställd på
Visning av stillbilder
Bildstorlek
5.0MCa. 1900Ca. 160
VGACa. 2000Ca. 170
2)
Visning av en bild i taget med ca. 5 sekunders
intervall
NP-FM50 (medföljer)
Antal bilder Batteritid
(min.)
tio bilder.
[Monitor] bland SET UP-inställningarna.
2)
NP-FM50 (medföljer)
Antal bilder Batteritid
(min.)
Tagning av rörliga bilder
1)
Kontinuerlig
tagning
3)
Kontinuerlig tagning i bildformatet 160
(Mail)
• Antalet bilder som går att lagra/visa och
batteritiden sjunker under följande
förhållanden:
– Vid låg temperatur.
– Om blixten används.
– Om kameran slås på och stängs av upprepade
gånger.
– Om zoomen används ofta.
– Punkten [LCD Backlight] är inställd på
[Bright] bland SET UP-inställningar na .
– När batteriet är svagt.
Batterikapaciteten sjunker både efterhand
som batteripaketet används och med
tiden (sidan 122).
– Punkten [AF Mode] är inställd på [Cont]
bland SET UP-inställningarna.
3)
NP-FM50
(medföljer)
Batteritid (min.)
Ca. 130
Allra först
13
Drift med andra strömkällor
Uttag över DC INingången
Likströmskontakt
1
Nätadapter
2
2 Till ett väggut tag
Nätkabel
Nätadapter
1
Användning av
kameran utomlands
Strömförsörjning
Kameran går att driva med den medföljande
nätadaptern i alla lände r oc h områden med
en nätspänning på 100 till 240 V
växelström, 50/60 Hz. Köp vid behov en
stickkontaktsadapter [a] om stickkontakten
inte passar i vägguttaget [b].
AC-L15A/L15B
, Öppna locket över DC IN-
ingången och anslut
nätadaptern (medföljer) till DC
IN-ingången på kamer an.
Sätt i likströmskontakten med märket v
vänt uppåt.
• Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt
vägguttag i närheten. Om det skulle uppstå
något problem medan nätadaptern används så
stäng genast av den genom att dra ut
stickkontakten ur vägguttaget.
14
, Sätt i nätkabeln i nätadaptern
och sätt därefter i
stickkontakten i ett vä gguttag.
• Koppla loss nätadaptern från DC IN-uttaget på
kameran när du använt färdigt den.
• Apparaten är strömförande så länge
stickkontakten sitter i vägguttaget, även om
själva apparaten är avstängd.
• Använd inte en eltransformator eftersom det
kan leda till funktionsfel.
Hur man slår på/stänger av kameran
Automatisk avstängning
POWER-lampa
POWERknapp
, Skjut POWER-knappen i pilens
riktning.
Den gröna POWER-lampan tänds och
kameran slås på. Den allra första gången
kameran slås på tänds skärmen Clock Set
(sidan 16).
Hur man stänger av kameran
Skjut POWER-knappen i pile ns rik tni ng
igen. POWER-lampan släck s och ka m er an
stängs av.
• Ta inte ut batteripaketet och koppla inte
loss nätadaptern medan objektivet är i
utskjutet läge, eftersom det kan leda till
fel på kameran.
• Om kameran slås på medan lägesomkopplaren
är inställd på , P, S, A, M, SCN eller ,
rör sig objektivet. Rör inte vid objektivet medan
det är i rörelse.
Om kameran inte används på över tre
minuter under tagning ell er visni ng e ll er
medan man gör inställning ar på SE T U Pskärmen, stängs kameran automatiskt av för
att spara på batteriet. Den automatiska
avstängningsfunktione n fungerar bara när
kameran d rivs med ett batteripaket. Den
automatiska avstängningsfunktionen
fungerar heller inte i följande fall.
• Under uppspelning av rörliga bilder.
• När en kontakt är isa tt i (USB)-uttaget
eller A/V OUT (MONO)-uttaget.
Hur man använder
styrknappen
Spot
Center
Multi
WB
WB
Metering Mode
ISO Mode
400
200
100
Auto
WB
ISOMode
För att ändra kame r an s in ställningar tänder
man menyn eller SET UP-skä rm en
(sidan 41), och ändrar inställningarna med
hjälp av styrknappen.
För varje punkt, tryck på v/V/b/B för att
välja önskat värde, och tryck sed an på z i
mitten eller på v/V/b/B för att mata in
inställningen.
Allra först
15
Inställning av datum e t och klockan
Läges-
omkopplare
POWER-knapp
1
2
Clock Set
2003
1
/:
/
12 00
1
OK
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2003
1
/:
/
1
OK
12 00
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
AM
Cancel
OK
3
, Ställ in lägesomkopplaren på
.
• Detta går även att utföra när lägesomkopplaren
är inställd på P, S, A, M, SCN, eller .
• Om du vill ändra datumet eller klockan så ställ
in lägesomkopplaren på SET UP, välj [Clock
Set] på
menyn (Setup 1) (sidan 118), och
utför proceduren från och med steg 3.
1
16
, Skjut POWER-knappen i pilens
riktning för att slå på kam eran.
Den gröna POWER-lampan tänds och
Clock Set-skärmen tänds på LCD-skärmen.
, Välj önskat
datumvisningsformat med v/V
på styrknappen, och tryck
sedan på z.
som driver klockan skulle bli helt urladdat
(sidan 120) tänds Clock Set-skärmen igen. Om
detta skulle inträffa så ställ in datumet och
klockan igen med början från steg 3 ovan.
Clock Set
1
2003
/
12 00
/:
1
OK
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
AM
Cancel
Clock Set
2003
/:/
OK
7
OK
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
1
12 00
OK
AM
Cancel
Clock Set
2003
/:/
OK
Y/M/D
M/D/Y
10 30
D/M/Y
AM
Cancel
OK
4
7
Allra först
4
, Välj den punkt (år, månad, dag,
timme eller minut) du vill ställa
in med b/B på styrknappen.
Den punkt som ska ställas in markeras med
v/V.
5
, Ställ in rätt siffror med v/V på
styrknappen, och tryck sedan
på z för att mata in dem.
När värdet matats in flyttas v/V till nästa
punkt. Upprepa de tta steg tills alla pun k ter
är inställda.
• Om du väljer [D/M/Y] i steg 3 visas klockan
med en 24-timmarsklocka.
6
, Välj [OK] med B på
styrknappen, och tryck sedan
på z.
Datumet och klockan är nu inställda och
klockan börjar gå.
• Om du vill avbryta datum- och
klockinställningen så välj [Cancel] med v/V/b/B på styrknappen, och tryck sedan på z.
17
Stillbildstagning
Hur man sätter i oc h tar ut en skiva
Öppningsknapp
för skivfacket
Spärr
1
2
Skiva
Pickuplins
Tryck här
3
, Öppna skivfacket.
Håll spärren tryckt åt vänster, skjut ne d
öppningsknappen för skivfacket och öppna
skivfacket.
• Det går bara att använd a 8cm CD-R/
CD-RW-skivor som är för s edda med
dessa märken.
• Se sidan 120 för närm are detaljer om
skivor.
18
, Placera en skiva i skivfacke t.
Lägg i skivan med den tryckta sidan vä nd
uppåt, och tryck ned mitt på skivan tills det
klickar till.
• Undvik att trycka alltför hårt på skivan.
• Undvik att vidröra pickuplinsen.
, Stäng locket till skivfacket.
Hur man tar ut skivan
Öppna skivfacket. Kontrollera att skivan helt har
slutat snurra innan du tar ut den.
• När A CCESS-lampan b linkar betyder d et
att bilddata håller på att läs as elle r
skrivas. Öppna aldrig locket till
skivfacket och stäng inte av kameran
medan den lampan lyser, eftersom det
kan leda till att bilddata blir skadade
eller skivan blir förstörd.
• Medan kameran håller på att skriva data på en
skiva är öppningsknappen till skivfacket låst.
• När du byter skiva kan det hända att ”Repairing
Data” (”Reparerar data”) tänds på LCDskärmen och det kan ta ca. 10 minuter att göra
klart skivan för tagning beroende på skivans
skick.
Initialisering av en skiva
Vad är initialisering?
Initialisering är en process som krävs för att
det ska gå att lagra bilder på en skiva.
När man slutbehandlar en skiva (sidan85)
med hjälp av kameran för att kunna titta på
bilder via en CD-ROM-enhet, utförs
automatiskt även en i n itialisering så att det
går att fortsätta att lagra bilder. Bilder som
lagrats före slutbehandlingen bli r kva r på
skivan.
Läges-
omkopplare
1
, Sätt i en ny skiva, ställ in
lägesomkopplaren på , och
slå sedan på kameran.
”Initialize Plac e on level surface” tänd s på
LCD-skärmen.
För att avbryta initialiseringen
Välj [Cancel] med
tryck sedan på
initialiseringen så öppna och stäng
skivfacket, och gör sedan om proceduren
från och med steg 1.
• Detta går även att utföra när lägesomkopplaren
är inställd på P, S, A, M, SCN eller .
•
Det går även att u tf ö r a initialis er ingen med
hjälp av (Disc Tool 1) bland SET UPinställningarna (sidan 117).
V på styrknappen, och
z. När du har avbrutit
1
Initialize
Avoid any vibration
Ready to initialize
Initialize
Avoid any vibration
Initialize in progress
Initialize
Initialize complete
2
, Välj [OK] med v på
styrknappen, och tryck sedan
på z.
Initialiseringen start ar. Undvik att skaka
eller stöta till kameran under
initialiseringen.
Stillbildstagning
19
Inställning av storleken för stillbilder
1
, Ställ in lägesomkopplaren på
och slå på kameran.
• Detta går även att utföra när lägesomkopplaren
är inställd på P, S, A, M eller SCN.
5.0M
5.0M
4.5M(3:2)
3.1M
1.2M
VGA
Image Size
2
, Tryck på (Bildstorlek).
Menyn Image Size tänds.
• Se sidan 21 för närmare detaljer om
stillbildsstorlekar.
VGA
5.0M
4.5M(3:2)
3.1M
1.2M
VGA
Image Size
3
, Välj önskad bildstorlek med
v/V på styrknappen.
Därmed är bildstorleken inställd.
Tryck på (Bildstorlek) när
inställningen är färdig så att Image Sizemenyn försvinner från LCD-skärmen .
• Bildstorleken som ställs in här hålls kvar i
minnet även när man stänger av kameran.
20
Bildstorlek och bildkvalitet
Det går att välja bildstorlek (antal
bildpunkter) och bildkvalitet
(kompressionsgrad) i förhållande till vad
bilderna ska användas till. Ju större
bildstorlek och ju högre bild kva lite t, de sto
bättre blir bilden, men samtidigt ökar även
mängden data som krävs för att lagra
bilden. Det betyder att det in te gå r att spar a
lika många bilder på skivan.
Välj en lämplig bildstorlek och
kvalitetsnivå för den sorts bilder du tänker
ta.
Det går att ändra storleken på bil de rna
efteråt (se sidan 77 angående
storleksändringsfunktionen).
Välj någon av de fem bildstorlek arna i
följande tabell. Nedanstående bildstorlekar
är minimiinställningar för exemplen. Om
du kräver högre b ildkvalit et så välj en större
bildstorlek.
BildstorlekExempel
5.0M
4.5M(3:2)
3.1M
1.2M
VGA
2592×1944
2592 (3:2)
2048×1536
1280×960
640×480
Utskrift av mycket hög
kvalitet
Utskrift med en aspekt
1)
på 3:2
Utskrift i A4-format
Utskrift i vykortsformat
Skapa hemsidor
1)
I detta läge lagras bilden med ett förhållande på
3:2 mellan längd och höjd för att motsvara
utskriftspapperets storlek.
Antalet bilder som går att lagra
på den medföljande CD-R-
2)
skivan
3)
Kvalitet
Bildstorlek
5.0M5195
4.5M(3:2)5195
3.1M81145
1.2M194345
VGA6551285
2)
När punkten [REC Mode] är inställd på
[Normal].
Se sidan 110 beträffande antalet bilder som går
att lagra i andra lägen.
3)
Se sidan 43 för närmare detaljer om de olika
bildkvalitetslägena.
FineStandard
(Enhet:bilder)
• När bilder som är tagna med en äldre Sony-
modell spelas upp på den här kameran kan det
hända att de inte visas i sin verkliga storlek.
• På LCD-skärmen ser alla bilder lika stora ut.
• Antalet bilder som går att lagra kan vara
annorlunda än dessa värden beroende på
tagningsförhållandena.
• Om det återstående antalet lagringsbara bilder
överskrider 9999 tänds indikatorn >9999 på
LCD-skärmen.
Namnet på mappen där bilde n kommer att
lagras visas på LCD-skärmen i ca. 5
sekunder.
• Denna kamera kan skapa nya mappar och välja
i vilken mapp som bilder ska lagras på skivan
(sidan 43).
22
23
, Håll kamera n stadigt med båda
händerna och rikta den så att
motivet hamnar mitt i
fokusramen.
Objektivet rör sig när kameran slås på.
Täck inte för linsen eller blixten med
fingrarna.
• Det minsta avståndet till motivet som det går att
ställa in skärpan för är 50 cm. Om du vill ta
bilder på motiv på ännu närmare håll så använd
makroläget (sidan 26).
min
60
AE/AF-låsindikator
Blinkar grönt
t Tänds
101
FINE
5.0M
96
M AF
0EV
F2.8
30
, Tryck ner avtryckaren
halvvägs och håll den där.
Det hörs ett pip. När AE/AF-låsindikatorn
slutar blinka och tänds helt är kameran klar
för tagning.
(Det kan hända att bilden på LCD-skärmen
fryses ett kort ögonblick beroende på
motivet.)
Blixten skjuts upp och utlöses automatiskt
när det är mörkt runtomkri ng.
• Om du släpper avtryckaren i det läget avbryts
tagningen.
• Om kameran inte piper till är skärpeins-
tällningen inte klar ännu. Det går att fortsätta att
ta bilder, men skärpan är inte rätt inställd (utom
i läget Continuous AF, se sidan49).
• Ramen som tänds på LCD-skärmen visar det
område som skärpan ställs in för. (Se sidan47
för närmare detaljer om autofokusramen.)
60
min
101
5.0M
95
M AF
4
, Tryck ner avtryckar en helt.
Slutaren klickar till. Bilden lagras på
skivan. När
släcks går det att ta nästa bild.
• Om kameran drivs med batteripaket och du inte
gör något med den på över tre minuter under
tagning, stängs kameran automatiskt av för att
undvika onödigt slöseri med batteriströmmen
(sidan 15).
• Medan bilden håller på att lagras på skivan
blinkar ACCESS-lampan. Undvik att skaka
eller stöta till kameran medan denna lampa
blinkar. Stäng heller inte av kameran, ta inte ut
batteripaketet och öppna inte skivfacket i det
här läget, eftersom det då kan hända att data på
skivan blir skadade eller att hela skivan blir
oanvändbar.
ACCESS-lampan (sid an 10)
Lägesomkopplarinställningar
för stillbildstagning
Vid stillbildstagning med denna kamera går
det att välja mellan följande metoder.
(Helautomatiskt läge)
Skärpan, exponeringen och vitbalansen
ställs in automatiskt för att göra det s å
enkelt som möjligt att ta bilder.
Bildkvaliteten ställs in på [Fine] ( s idan 43).
P (Auto-programta gning)
Du kan själv ställa in olika funktione r för
tagningen via olika menyer (sidorna 41 och
112). Dessutom kan du ändra
kombinationen av bländarvärdet och
slutartiden (Programflyttning, se sid an 45).
S (Slutartidsprioritetsläge)
Du kan själv ställa in olika funktione r för
tagningen via olika menyer (sidorna 41 och
112). Dessutom kan du välja slutartid
(sidan 46).
A (Bländarprioritetsläge)
Du kan själv ställa in olika funktione r för
tagningen via olika menyer (sidorna 41 och
112). Dessutom kan du välja blä ndarvärde
(sidan 47).
M (Manuell t l äge)
Du kan själv ställa in olika funktione r för
tagningen via olika menyer (sidorna 41 och
112). Dessutom kan du ställa in slutartiden
och bländaren för hand (si dan 47 ).
SCN (Scenval)
Du kan välja mellan följande lägen för olika
tagningsförhål landen (sidan 64).
–(Skymningsläge)
–
(Skymningsporträttläge)
–(Landskapsläge)
– (Porträttläge)
–
(Snöläge)
– (Strandläge)
Stillbildstagning
23
Autofokus
Om det är svårt att ställa in skärpan för
motivet ändras AE/AF-lå sind ikat orn ti ll att
blinka långsamt.
Det kan hända att autofokusen inte fungerar
ordentligt under följande förhållanden.
Släpp i så fall avtryckaren, komponera om
bilden och prova att ställa in skä rpan igen.
• Mörkt motiv långt ifrån kameran.
• Dålig kontrast mellan motivet och
bakgrunden.
• Motiv som syns genom gl as, t. ex. ett
fönster.
• Motiv som rör sig snabbt.
• Reflekterande eller lysande motiv som
speglar eller lampor.
• Blinkande m ot iv.
• Motiv i motljus.
Det finns två olika autofoku sfunktioner:
”Autofokusramen” som ställer in skärpa n i
förhållande till moti v ets p osi tion och
storlek, och ”Autofokusmet ode n” med
vilken skärpan ställs in i förhållande till hur
autofokusen och batter iförbrukningen är
inställda.
Se sidan 47 för närmare detaljer.
Kontroll av den sist tagna
bilden — Snabbgranskning
60
min
5.0M
8/8
Review
RETURN
101
10:30
2003 7 4101-0029
PM
, Tryck på b (7) på
styrknappen.
För att återgå till det vanliga tagningsläget:
tryck lätt på avtryckaren eller tryck en gång
till på b (7).
För att radera bilden som visas på
skärmen
1 Tryck på (Radera).
2 Välj [Delete] med v på styrknappen, och
tryck sedan på z.
Bilden raderas.
24
Zoom
min
101101
60
VGA
x1.1
min
60
96
M AF
VGA
96
M AF
x3.0
, Tryck på zoomknappen för att
ställa in önskat zoomav st ånd
för tagningen.
Minsta avstånd till motivet för
skärpeinställning
Ca. 50 cm från linsytan
• Objektivet rör sig under zoomning. Rör inte vid
objektivet medan det är i rörelse.
• Zoomförstoringsgraden går inte att ändra under
tagning av rörliga bilder (sidan 80).
T (tele)W (vidvinkel)
Smart zoom
Tack vare digital signalbehandling går det
att zooma in bilden utan att den försämras.
När zoomförstoringsgraden överskrider 3×
sker förstoringen med hj älp av den smarta
zoomfunktionen. Om den sm arta
zoomfunktionen inte behövs så ställ in
[Smart Zoom] på [Off] bland SET UPinställningarna (sidan 116).
När man trycker på zoomkn appen tänds
zoomskaleindikato rn på LCD-skärmen.
Zoomskaleindikator
Området på T-sidan om den
här linjen är det smarta
zoomområdet
x2.5
Den maximala zoomförstorin gsgr ade n
beror på bildstorleken.
[3.1M]: 3. 8×
[1.2M]: 6. 1×
[VGA]: 12×
När bildstorleken är inställd på
[5.0M] eller [4.5M(3:2)] fungerar inte
den smarta zoomfunktione n.
• När den smarta zoomfunktionen används kan
det hända att bilden på LCD-skärmen ser
grovkornig ut. Detta har dock ingen inverkan på
själva bilden som lagras.
• Autofokusramen visas inte när den smarta
zoomfunktionen används. Autofokusramen
blinkar och skärpan ställs in med tonvikt på
motivet i mitten.
Stillbildstagning
25
Närbildstagning — Makro
60
min
101
5.0M
96
M AF
60
min
101
5.0M
95
M AF
Makrofotografering används för att zooma
in små moti v s o m blommor el ler insekter.
Det går att ta närbilder på m oti v ända ned
till nedanstående avstånd.
När objektivet är utzoomat så långt
det går mot W-sidan:
Ca. 4 cm från linsytan
När objektivet är inzoomat så långt
det går mot T-sidan:
Ca. 20 cm från linsytan
26
1
, Ställ in lägesomkopplaren på
och tryck på B () på
styrknappen.
(makroindikat orn) tän ds på skärme n.
• Om menyn visas så tryck först på MENU så att
menyn släcks.
• Detta går även att utföra när lägesomkopplaren
är inställd på P, S, A, M, SCN (annat än
(Skymningsläget) eller
sidan 64) eller .
(Landskapsläget),
2
, Rikta kameran så att motivet
hamnar mitt i ramen och tryck
ner avtryckaren hel t.
För att återgå till det normala
lagringsläget
Tryck en gång till på B ( ) på
styrknappen. -indikatorn släcks.
Självutlösaren
60
min
101
5.0M
M AF
Val av blixtläge
60
60
96
min
FINE
101
5.0M
96
M AF
0EV
F2.8
30
min
101
5.0M
96
M AF
Stillbildstagning
1
, Ställ in lägesomkopplaren på
och tryck på V () på
styrknappen.
Självutlösarindikatorn tänds på
skärmen.
• Om menyn visas så tryck först på MENU så att
menyn släcks.
• Detta går även att utföra när lägesomkopplaren
är inställ d på P, S, A, M, SCN eller .
2
, Rikta kameran så att motivet
hamnar mitt i ramen och tryck
ner avtryckaren helt.
Självutlösarlampan (sidan 9) blinkar och
det piper från det att du trycker på
avtryckaren tills slutaren utlöses (ca. 10
sekunder).
För att stänga av självutlösaren mitt
under tagningen
Tryck en gång till på V () på
styrknappen. -indikatorn släcks på LCDskärmen.
• Om du står framför kameran när du trycker på
avtryckaren kan det hända att skärpan och
exponeringen inte blir rätt inställda.
, Ställ in lägesomkopplaren på
, och tryck upprepade
gånger på v () på
styrknappen för att välja
blixtläge.
Varje gång man trycker på v ( ) ändras
indikatorn i följande ordning.
27
Ingen indikator (Auto): Blixten skjuts
upp och utlöses automat iskt när det är mör kt
runtomkring.
r
(Forcerad blixt): Blixten utlöses
oavsett det omgivande ljuset .
r
(Långsam synkronisering):
SL
Blixten utlöses oavsett det omgivande
ljuset. På mörka st ällen bl ir slut artiden lång
så att det även går att få med bakgrunden
som inte tä cks av blixte n .
r
(Blixten avstängd): Blixten utlöses
inte.
• Om menyn visas så tr y c k fö rst på MENU så att
menyn släcks.
• Detta går även att utföra när lägesomkopplaren
är inställd på P, S, A, M, SCN (
(Porträttläget)) eller (Clip M otion).
• Rekommenderat avstånd vid blixttagning är ca.
0,5 m till 5,0 m (när punkten [ISO] är inställd
på [Auto]).
• Det går att ändra blixtens ljusstyrka med hjälp
av punkten [Flash Level] bland
menyinställningarna (sidan 113). (Det går inte
att ändra blixtens ljusstyrka när
lägesomkopplaren är inställd på .)
• I lägena (Långsam synkronisering) och
• /CHG-lampan blinkar medan blixten håller
• När man trycker ner avtryckaren halvvägs tänds
• Det går att montera en separat blixt på den här
• När en konverteringslins (medföljer ej)
• Denna inställning hålls kvar i minnet även när
SL
(Blixten avstängd) blir slutartiden längre på
mörka ställen, så vi rekommenderar att du
monterar kameran på stativ.
på att laddas upp. När uppladdningen är färdig
släcks lampan.
/CHG-lampan när blixten är redo att utlösas.
kameran (sidan 67).
monteras på kameran finns det risk att ljuset
från den inbyggda blixten blockeras eller att
objektivets skugga kommer med i bilden.
kameran stängs av.
För att undvika röda ögon i
bilder på människor och djur
Ställ in [Red Eye Reduction] på [On] bland
SET UP-inställningarna (sida n 116). indikatorn tänds på LCD-skärmen och en
förblixt utlöses före tagningen för att
minska risken för röda ögon i bil den.
m
• Det kan hända att rödögereduceringen inte ger
önskad effekt beroende på individuella
skillnader, avståndet till motivet, att motivet
inte ser förblixten, eller andra faktorer.
28
Tagning med hologram-
N
autofokus
Hologram-autofokuslampan är en
hjälplampa som gör det lättare att ställa in
skärpan på motivet när det är mörkt
runtomkring. Om denna funktion inte
behövs så ställ in [Hologram AF] på [Off]
bland SET UP-inställningarna (sidan 116).
När man trycker ner avtrycka ren halvvägs
tänds på skärmen och hologram-
O
autofokuslampan lyser röt t än da tills
skärpan är ins t älld.
FINE
60
min
ON
101
5.0M
96
M AF
0EV
F2.8
30
• Om inte tillräckligt mycket ljus från holo gra m-
autofokuslampan når fram till motivet, eller om
motivet har för dålig kontrast, går det inte att
ställa in skärpan. (Vi rekommenderar ett
avstånd på ca. 0,5 m till 4,0 m.)
• Skärpan ställs in så länge ljus från hologram-
autofokuslampan träffar motivet, även om
lampan inte lyser precis mitt på motivet.
• När ett förinställt avstånd används (sidan 50),
fungerar inte hologram-autofokuslampan.
• När punkten [Conversion Lens] är inställd på
[On] bland SET UP-inställningarna, fungerar
inte hologram-autofokuslampan.
• Om hologram-autofokuslampan är smutsig kan
det hända att ljuset från den blir för svagt för att
det ska gå att ställa in skärpan. Torka i så fall av
den med en torr duk.
• Hologram-autofokuslampan utstrålar väldigt
starkt ljus. Det är visserligen inte farligt att titta
rakt in i hologram-autofokuslampan ens på nära
håll, men vi avråder ändå ifrån det.
• Täck inte för hologram-autofokuslampan under
tagningen.
• Autofokusramen visas inte.
Autofokusramindikatorn blinkar och skärpan
ställs in med tonvikt på motivet i mitten.
• Hologram-autofokuslampan tänds inte när
punkten SCN är inställd på
(Skymningsläget) eller (Landskapsläget).
Angående hologramautofokus
”Hologram-autofokuslampan” är en
hjälplampa som använ de r la serhologram
för att göra d et möjligt att ta stillbilder på
mörka ställen. Hologram-autofokus
använder inte lika stark strålning som
vanliga ljusstarka lysdiode r el le r la m por,
och uppfyller därmed kraven för Laserklass
1*, vilket betyder att det är säkrare för det
mänskliga ögat.
* Hologram-autofokus uppfyller de krav för
Klass 1 (tidsbas 30 000 sekunder), som
fastställts av JIS (i Japan), IEC (inom EU), och
FDA (i USA). Att en laserprodukt följer dessa
normer innebär att det är ofarligt att betrakta
laserstrålen direkt eller genom en lins i 30 000
sekunder.
Stillbildstagning
29
Indikatorer på skärmen
under tagning
Indikatorerna tända
60min
101
5.0M
96
M AF
• Se sidan 125 för närmare detaljer om
indikatorerna.
• Se sidan 52 för närmare detaljer om
histogrammet.
• Inställningen som görs här hålls kvar även när
kameran stängs av.
DISPLAY/LCD BACK LIGHT ON/OFF
Varje gång man trycker på DISPLAY/LCD
BACK LIGHT ON/OFF ändras
visningssättet i följande ordning.
30
r
Histogram på
60min
101
5.0M
96
M AF
r
Indikatorerna slä ckt a
M AF
r
Skärmens bakgrundsbelysning släckt
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.