Utsätt inte denna apparat för regn
eller fukt efters om de t medför risk
för brand eller elstötar.
Öppna inte höljet eftersom det
medför risk för elstötar. Överlåt allt
servicearbete till kvalificerad
personal.
Att observera för kunder i
Europa
Denna produkt har testats och befunnits uppfylla
kraven i EMC-direktivet angående användning av
anslutningskablar på under 3 meter.
Denna etikett sitter under objektivet.
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här kameran.
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism att
dataöverföring avbryts halvvägs (misslyckas),
starta om programmet eller koppla ur och anslut
USB-kabeln igen.
2-SE
Innan du börjar använda kameran
Denna digitala stillbildskamera använder 8 cm
CD-R/CD-RW-ski vor som lagringsmedium. Både
CD-R- och CD-RW-ski vor betecknas som
”skivor” i den här bruksanvisningen. När det är
nödvändigt att skilja mellan CD-R-skivor och
CD-RW-skivor används beteckningarna ”CD-R”
och ”CD-RW”.
• Vi rekommenderar att du
använder Mavica-skivor* i
den här kameran.
• Medan bilden håller på att
lagras på skivan lyser
ACCESS-lampan rött.
Undvik att skaka eller stöta
till kameran medan den
lampan lyser.
∗ Mavica-skivor är 8 cm CD-R/CD-RW-bildor
med Mavica-logon.
Provtagning
Innan du börjar ta bilder på sådant som bara
händer en enda gång är det bäst att göra en
provtagning för att kontrollera att kameran
fungerar som den ska.
Ingen kompensation för för lorat
inspelningsinnehåll
Vi kan inte kompensera för om det inte går att ta
bilder eller visa bilder på grund av fel på
kameran, inspelningsmediet eller liknande.
Att observera angående
bilddatakompatibilitet
• Denna kamera uppfyller kraven i den
universella normen Design rule for Camera File
system som fastställts av JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Vi kan heller inte garantera att det går att visa
bilder som är tagna med den här kameran på
annan utrustning, eller att visa bilder som är
tagna eller redigerade med annan utrustning på
den här ka meran.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering
av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
3-SE
Undvik att skaka eller stöta till
kameran
Förutom att det kan bli fel på kameran så att det
inte går att ta bilder längre, finns det även risk att
skivorna blir oanvändbara eller att bilddata
förstörs, skadas eller går förlorade.
Angående batteripaket
Utsätt aldrig batteripaketet för temperaturer över
60°C, t.ex. genom att lägga det rakt i solen eller i
en bil som står parkerad i solen.
LCD-skärmen, LCD-sökaren (gäller
endast modeller med LCD-sökare)
och objektivet
• Tack vare att LCD-skärmen och LCD-sökaren
är tillverkade med extrem högprecisionsteknik
är minst 99,99% av bildpunkterna praktiskt
användbara. Det kan dock förekomma små
punkter som alltid är svarta eller alltid lyser
vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen eller
LCD-sökarskärmen. Detta är dock normalt och
beror på tillverkningsmetoden, och påverkar
inte de bilder som lagras på något sätt.
• Var försiktig med att lägga kameran nära ett
fönster eller utomhus. Om solen får lysa på
LCD-skärmen, sökaren eller objektivet under
längre tid finns det risk för funktionsfel.
Hantering av det rörliga obj e ktivet
(gäller endast MVC-CD400)
Denna kamera har ett rörligt objektiv. Var
försiktig så att du inte stöter till eller trycker
alltför hårt på objektivet.
Carl Zeiss-optik (gäller endast
MVC-CD400)
Denna kamera har en lins från Carl Zeiss som
är världsberömda för sin enastående
bildkvalitet. Linsen i denna kamera använder
mätsystemet MTF* so m utveckla ts av Carl
Zeiss i Tyskland i samarbete med Sony
Corporation, och ger samma höga kvalitet
som andra Carl Zeiss-linser.
∗ MTF är en förkortning av Modulation
Transfer Function, ett siffervärde som
anger hur mycket av ljuset från en viss
del av motivet som uppfångas vid
motsvarande position i bilden.
4-SE
Låt inte kameran bli blöt
Var försiktig så att inte kameran blir blöt när du
tar bilder utomhus när det regnar eller under
liknande förhållanden. Om det bildas kondens i
kameran så se sidan 118 och följ anvisningarna
om hur man blir av med kondensen innan du
använder kameran.
Vi rekommenderar
säkerhetskopiering av bilddata
Gör alltid säkerhetskopior av dina bildfiler på
diskett eller liknande för att inte löpa risk att
viktiga bilddata går förlorade.
Angående f igurerna
Figurerna i denna bruksanvisning föreställer
MVC-CD400 om inget annat anges.
Bilderna som förekommer i
bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna
bruksanvisning är reproduktioner, och inte
verkliga bilder som tagits med den här kameran.
Varumärken
• ”InfoLITHIUM” är ett skyddat varumärke som
registrerats av Sony Corporation.
• Microsoft och Windows registrerade
varumärken för U.S. Microsoft Corporation i
USA och andra länder.
• Macintosh, Mac OS, och QuickTime är
varumärken eller registre ra d e varumä rk e n för
Apple Computer, Inc.
• Även alla andra system- och produktnamn som
omnämns i denna bruksanvisning är i regel
varumärken eller registre ra d e varumä rk e n för
respektive utvecklare eller tillverkare.
Symbolerna
utelämnats i denna bruksanvisning.
Denna digitala stillbildskam era ka n la gra
stillbilder och rörliga bilder på 8 cm
CD-R/CD-RW-skivor.
Överföra bilder till datorn
Det går lätt att kopiera bi lder till en da tor
via CD-ROM-enhet en eller en USBkabel, och att titta på dem och redigera
dem på datorn med h jäl p av olika s or ter s
mjukvara. För att det ska gå att titta på
bilder via datorns CD-ROM-enhet måste
skiva n vara slutbe handlad (sidan42).
8-SE
Flödesschema över skivmanöv rer
Start
En ny skiva
Initialisering
(sidan 19)
Förberedelse för lagring
på en skiva.
Tagning
Skivförberedelserna för
tagning är färdiga.
Skivan återställs till
tillståndet före
slutbehandlingen.
Tom skiva
[Ca. 1 min]
(sidan 44)
Ungefär 13 MB utrymme
på skivan återställs.
[Ca. 7 min]
(sidan 40)
Hela skivutrymmet
går att använda.
Slutbehandling
[Ca. 1 mi n]
(sidan 42)
Förberedelser för
visning av tagna bilder
på en dator.
Återställning av
slutbehandling
Formattering
Tagningen är färdig.
Visning på en dator
(sidan 46)
Skivförberedelser för
visning av tagna bilder via
CD-ROM-enheten är
färdiga.
: CD-R
: CD-RW
[ ] : Tid som krävs
Visning på kameran
(sidan 33)
Visning via USBkabeln (sidorna
49, 59)
Visning via en
CD-ROM-enhet
(sidorna 46, 59)
Delarnas namn
1
O USB-uttag (54)
P A/V OUT (MONO)-uttag (35)
Se sidorna inom parentes för närm a re de taljer om hur de olika delarna används.
K Fäste för linsskydd/axelrem
L OPEN (öppningsknapp för
skivfacket) (18)
M ACC-uttag (extrauttag)
N Linsskydd (medföljer)
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
• Rör inte mikrofonen under pågående
tagning.
• Använd ett stativ med en skruvlängd på
mindre än 5,5 mm. Det går inte att skr uva
fast kameran ordentligt på stativ med
längre skruvar, och det finns risk för
skador på kameran.
• Använd ACC-uttaget för att koppla in en
separat blixt eller annan utrustning.
C Fotocellfönster för LCD-skärmen
D LCD-skärm
E ACCESS-lampa (18)
F DISPLAY/LCD BACK LIGHT ON/
OFF -knapp (24)
G (knapp för val av mätmetod)*
(70)
H FOCUS-knapp* (64, 67)
I (exponeringskn a pp)* (68)
10-SE
J Lägesomkopplare (15)
: För att ta stillbilder
: För att titta på eller redigera
bilder
: För att spela in rörliga
bilder, Clip Motion-bilder
eller Multi Burst-bild e r
SET UP: För att göra SET UP-
inställningar
SCN: För att ta bilder i
scenvalslägena-lägena
M: För att ta bilder med manuell
exponeringsinställning*
A: För att ta bilder med
bländarprioritet*
S: För att ta bilder med
slutartidsprioritet*
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
K POWER-lampa (15)
L Zoomknapp (för tagni ng) (25)/
Indexknapp (för visning) (34)
M DC IN-ingång (11, 14)
N Axelremsögla
O Inställningsratt* (61)
P Högtalare
Q MENU-knapp (20)
R AE LOCK-knapp* (72)
S RESET-knapp (på unders idan)
(96)
• LCD-skärmen blir automatiskt ljusa re när
solen lyser på den.
* Saknas på MVC-CD250
Allra först
Uppladdning av batteripaketet
Lock över DC INingången
Likströmskabel
Allra först
1
, Öppna batterilocket.
Skjut locket i pilens riktning 1. Locket till
batterifacket öppnas i pilens rik tni ng 2.
Glöm inte att stänga av kameran
medan batteripaketet laddas upp.
• ”InfoLITHIUM” är en sorts litiumjon-
batteripaket som kan utbyta information om
t.ex. batteriförbrukningen med kompatibla
videoapparater. “InfoLITHIUM”-batteripaket i
serie M är försedda med märket .
• Denna kamera går bara att driva med
batteripaket av typ ”InfoLITHIUM” NP-FM50
(i M-serien) (medföljer) (sidan 120).
23
, Sätt i batteripaketet och stäng
locket till batterifacket.
Sätt i batteripaketet med märket v vänt in
mot batterifacket på det sätt som visas i
figuren.
Kontrollera att batteripaketet är isatt så
långt det går, och stäng sedan locket så att
det klickar till.
• Batteripaketet går lättast att sätta i om man
trycker batteriutmatningknappen framtill på
batterifacket mot utsidan.
Nätadapter (medföljer)
, Öppna locket över DC IN-
ingången och sätt i
likströmskabeln i DC INingången på kameran.
Sätt i kabeln med v-märket vänt uppåt.
• Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt
med något metallföremål, eftersom det kan leda
till fel på nätadaptern.
• Sätt inte i likströmskontakten om den är
smutsig. Torka bort eventuell smuts från
likströmskontakten med hjälp av en
bomullstuss. Om kontakten är smutsig det risk
att uppladdningen blir fel.
11-SE
2 Till ett vägguttag
Nätkabel
Nätadapter
(medföljer)
4
, Sätt först i nätkab el n i
nätadaptern och sedan i
vägguttaget.
Den oranga /CHG-lampan tänds när
uppladdningen startar, oc h släck s när
uppladdningen är färdig. K oppla loss
nätadaptern från DC IN-ingången på
kameran efter uppladdningen.
• Vi rekommenderar att batteripaketet laddas upp
vid en omgivningstemperatur på mellan 10°C
och 30°C.
• Uppladdningen tar ca. 150 minuter. Det kan
hända att uppladdningslampan fortsätter lysa i
mer än 150 minuter, men det är inget fel.
• Om indikatorn visar att det finns tillräckligt
med ström kvar i batteriet men strömmen ändå
fort tar slut, så ladda upp batteripaketet helt så
att rätt återstående batteritid visas.
12-SE
1
För att ta ut batteripaketet
Batteriuttagningsknapp
Öppna batterilocket. Skju t
batteriutmatningsknappe n i pile ns ri kt nin g
och ta ut batteripak etet.
• Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet
när du tar ut det.
Indikator för återstående
batteritid
Indikatorn för återstående batteritid på LCDskärmen visar hur länge till det går att ta
bilder eller titta på bilder.
60min
Under vissa förhållanden kan det hända att
tiden som visas inte stämmer.
640
4
Uppladdningstid
Ungefärlig uppla dd ningstid för ett helt
urladdat batterip ake t m ed h jälp a v näta dap tern
AC-L10A/L10B vid en temperatur på 25°C.
BatteripaketFull uppladdning
NP-FM50
(medföljer)
(min.)
Ca. 150
Batteripaketet NP-FM50
När man tar bilder under väldigt kalla
förhållanden blir användningstiden kort.
Stoppa i så fall batteripaketet i fickan eller
liknande för att hålla det varmt, och sätt inte i
det i kameran förrän precis innan du ska börja
ta bilder. Om du använder en fickvärmare så
var försiktig så att inte fickvärmaren kommer
i direktkontakt med batteriet.
Batteritid och antal bilder som
går att lagra/visa
I tabellerna visas det ungefärliga antalet bilder
som går att lagra/visa och den ungefärliga
batteritiden vid tagning i det normala läget med
ett fullt uppladdat batteripaket vid en temperatur
på 25°C. Antalet bilder som går att lagra eller
visa medger även byte av den medföljande skiva
om det behövs. Observera att de faktiska antalen
kan bli något lägre än de som anges i tabellen
beroende på tagningsförhållandena.
Stillbildstagning
Vid genomsnittliga förhållanden*
Bildstorlek
2272×1704
(MVC-CD400)
1600×1200
(MVC-CD250)
*1) Vid tagning under följande förhållanden:
– När punkten [P . QUALITY] är inställd på
– Tagning med 30 sekunders mellanrum
– Zoomen växlar mellan vidv inkel och tele
– Blixten utlöses för varannan bild
– Kameran slås på och stängs av en gång
NP-FM50 (medföljer)
Antal bilder Batteritid
Ca. 230Ca. 115
Ca. 280Ca. 140
[FINE]
mellan varje bild
per tio bilder.
(min.)
1)
Kontinuerlig tagning*
2)
MVC-CD400
Bildstorlek
2272×1704Ca. 1400
640×480Ca. 1800
NP-FM50 (medföljer)
Antal bilder
Batteritid (min.)
Ca. 110
Ca. 110
MVC-CD250
Bildstorlek
1600×1200Ca. 2300
640×480Ca. 2400
*2) Tagning i följande situationer:
– När punkten [P. QUALITY] är inställd på
– Blixten ins tä lld på (ingen blixt)
– Kontinuerlig tagning ungeför var fjärde
Stillbildsvisning*
NP-FM50 (medföljer)
Antal bilder
[STANDARD]
(MVC-CD400) eller tre d je
(MVC-CD250) sekund mellanrum
Batteritid (min.)
Ca. 120
Ca. 120
3)
MVC-CD400
Bildstorlek
2272×1704Ca. 1100
640×480Ca. 1300
NP-FM50 (medföljer)
Antal bilder
Batteritid (min.)
Ca. 170
Ca. 170
MVC-CD250
Bildstorlek
1600×1200Ca. 1200
640×480Ca. 1400
*3) Visning av enstaka bilder i tur och ordning
med ca. 5 sekunders mellanrum med alla
indikatorer tända
Tagning av rörliga bilder*
NP-FM50 (medfölje r)
Antal bilder
Batteritid (min.)
Ca. 180
Ca. 180
4)
MVC-CD400
NP-FM50 (medföljer)
Kontinuerlig
tagning
Batteritid (min.)
Ca. 150
MVC-CD250
NP-FM50 (medföljer)
Batteritid (min.)
Kontinuerlig
tagning
*4) Kontinuerlig tagning i bildformatet 160×112
• Indikatorn för det återstående antalet sjunker i
följande situationer:
– Vid låg temperatur
– Om kameran slås på och stängs av många
gånger
– När LCD-skärmens bakgrundsbelysning är
inställd på [BRIGHT]
– När batteriet är svagt
Batterikapaciteten sjunker både efterhand
som batteripaketet används och med tiden
(sidan 121).
Ca. 170
Allra först
13-SE
Drift med andra strömkällor
Lock över DC INingången
Likströmskabel
2 Till ett vägg uttag
Nätkabel
1
Användning av
kameran utomlands
Strömförsörjning
Du kan använda kameran i alla länder och
på alla platser med en nätspänn ing på 10 0
till 240 V växelström, 50/60 Hz, med hjälp
av den medföljande nätadaptern. Köp vid
behov en stickkontaktsadapter [a] om
stickkontakten inte passar i vägguttaget [b].
Nätadapter (medföljer)
1
, Öppna locket över DC IN-
ingången och sätt i
likströmskabeln i DC INingången på kameran.
Sätt i kabeln med v-märket vänt uppåt.
• Anslut nätadaptern till närmaste vägguttag. Om
det skulle uppstå något problem medan
nätadaptern används så stäng genast av den
genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
• Ta ut batteripaketet när kameran drivs med
nätadaptern.
14-SE
Nätadapter (medföljer)
2
, Sätt först i nätkabe ln i
nätadaptern och sedan i
vägguttaget.
• Koppla loss nätadaptern från DC IN-ingången
på kameran när du använt färdigt nätadaptern.
• Det går även att driva kameran från bilen med
hjälp av Sonys likströmsadapter/laddare
(medföljer ej).
• Om man sätter i eller kopplar ur
likströmskontakten medan batteriet används
kan det hända att kameran stängs av.
AC-L10A/L10B
• Använd inte en eltransformator eftersom det
kan leda till funktionsfel.
Hur man slår på/stänger av kameran
POWER-lampa
POWERknapp
, Skjut POWER-knappen i pilens
riktning.
Den gröna POWER-lampan tänds och
kameran slås på. Den allra första gången
kameran slås på tänds skärmen CLOCK
SET (sidan 15).
Hur man stänger av kameran
Skjut POWER-knappen i pile ns rik tni ng
igen. POWER-lampan släck s och ka m er an
stängs av.
• Om kameran slås på medan lägesomkopplaren
är inställd på ,
sig objektivet (gäller endast MVC-CD400). Rör
inte vid objektivet medan det är i rörelse.
S, A, M, SCN eller , rör
Automatisk avstängning
Om kameran inte används på öve r tre
minuter under tagning el ler visning
eller medan man gör inställninga r på
SET UP-skärmen, stängs kameran
automatiskt av för att spara på batteriet.
Den automatiska av st ängningsfunktionen fungerar bar a nä r kameran
drivs med ett batteripaket. Den
automatiska avstängni ngsfunktionen
fungerar heller inte i följande fall.
• Under uppspelning av rörliga bilder
• När en kontakt är isatt i USB-uttaget
eller A/V OUT-uttaget.
Vid diabil dsvisning (sidan 85) stä ngs
kameran automatiskt av efter ca. 20
minuter oavsett vilken str ö mkä ll a som
används (batteripaketet eller
nätadaptern).
Inställning av
datumet och klockan
Läges-
omkopplare
1
, Ställ in lägesomkopplaren på
.
• Detta går även att utföra när lägesomkopplaren
är inställd på S* , A*, M*, SCN, eller .
• Om du vill ändra datumet eller klockan så ställ
in lägesomkopplaren på SET UP, välj [CLOCK
SET] på
proceduren från och med steg 3.
* gäller endast MVC-CD400
[SETUP 1] (sidan 116), och utför
Allra först
15-SE
POWER-knapp
2
CLOCK SET
2002
1
/:
/
12 00
1
OK
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
AM
CANCEL
12 00
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
AM
CANCEL
12 00
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
AM
CANCEL
OK
CLOCK SET
OK
2002
1
/:
/
1
OK
4
CLOCK SET
OK
2002
1
/:
/
1
OK
3
, Skjut POWER-knappen i pilens
riktning för att slå på kameran.
Den gröna POWER-lampan tänds och
CLOCK SET-skärme n tänds på LCDskärmen.
16-SE
, Välj önskat
datumvisningsformat med v/V
på styrknappen, och tryck
sedan på z.
Välj [Y/M/D] (år/måna d/dag), [M/D/Y]
(månad/dag/år) elle r [D/ M /Y] (dag/månad/
år).
• Om det återuppladdningsbara knappbatteriet
som driver klockan skulle bli helt urladdat
(sidan 119) tänds CLOCK SET-skärmen igen.
Om detta skulle inträffa så ställ in datumet och
klockan igen med början från steg 3 ovan.
, Välj den punkt (år, månad, dag,
timme eller minut) du vill ställa
in med b/B på styrknappen.
Den punkt som ska ställas in markeras med
v/V.
CLOCK SET
2002
1
/:
/
12 00
7
OK
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
AM
CANCEL
Allra först
10 30
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
PM
CANCEL
OK
CLOCK SET
2002
4
/:
/
OK
7
OK
5
, Ställ in rätt siffror med v/V på
styrknappen, och tryck sedan
på z för att mata in dem.
När värdet matats in flyttas v/V till n äs ta
punkt. Upprepa detta steg tills alla punkter
är inställda.
• Om du väljer [D/M/Y] i steg 3 visas klockan
med en 24-timmarsklocka.
6
, Välj [OK] med B på
styrknappen, och tryck sedan
på z.
Datumet och klockan är nu inställda och
klockan börjar gå.
• Om du vill avbryta datum- och
klockinställningen så välj [CANCEL] med v/V/b/B på styrknappen, och tryck sedan på z.
17-SE
Hur man sätter i en skiva
Stillbildstagning
Öppningsknapp
för skivfacket
Spärr
1
2
Skiva
Pickuplins
Tryck här
3
, Öppna skivfacket.
Håll spärren tryckt åt vänster, skjut ne d
öppningsknappen för skivfacket och öppna
skivfacket.
• Det går bara att använda 8 cm CD-R/
CD-RW-skivor som är för s edda med
dessa märken.
18-SE
, Placera en skiva i skivfacket.
Lägg i skivan med den tryckta sidan vä nd
uppåt, och tryck ned mitt på skivan tills det
klickar till.
• Undvik att trycka alltför hårt på skivan.
• Undvik att vidröra pickuplinsen.
, Stäng locket till skivfacket .
Hur man tar ut skivan
Håll spärren tryckt åt vänster, skjut ned
öppningsknappen för skivfacket och öppna
skivfacket. Kontrollera att skivan helt har slutat
snurra innan du tar ut den.
• När ACCESS-lampan lyser betyder det
att bilddata håller på att läs as elle r
skrivas. Öppna aldrig locket till
skivfacket och stäng inte av kameran
medan den lampan lyser, eftersom det
kan leda till att bilddata blir skadade
eller skivan blir förstörd.
• Medan kameran håller på att skriva data på en
skiva är öppningsknappen till skivfacket låst.
• När du byter skiva kan det hända att
”REPAIRING DATA” (Reparerar data) tänds
på LCD-skärmen och det kan ta ca. 10 minuter
att göra klart skivan för tagning beroende på
skivans skick.
Initialisering av en skiva
Vad är initialisering?
Initialisering är en process som krävs för att
det ska gå att lagra bilder på en skiva.
När man slutbehandlar en skiva (sidan42)
med hjälp av kameran för att kunna titta på
bilder via en CD-ROM-enhet, utförs
automatiskt även en i n itialisering så att det
går att fortsätta att lagra bilder. Bilder som
lagrats före slutbehandlingen bli r kva r på
skivan.
Läges-
omkopplare
1
, Sätt i en ny skiva, ställ in
lägesomkopplaren på , och
slå sedan på kameran.
”INITIALIZE PLACE ON LEVEL
SURFACE” (Initialisering – Ställ kameran
på en plan yta) tänds på LCD-skärmen.
• Detta går även att utföra när lägesomkopplaren
är inställd på S*, A*, M*, SCN eller .
* gäller endast MVC-CD400
INITIALIZE
AVOID ANY VIBRATION
READY TO INITIALIZE
INITIALIZE
AVOID ANY VIBRATION
INITIALIZE IN PROGRESS
INITIALIZE
INITIALIZE COMPLETE
2
, Välj [OK] med v på
styrknappen, och tryck sedan
på z.
Initialiseringen start ar. Undvik att s k aka
eller stöta till kameran under
initialiseringen.
För att avbryta initialiseringen
Välj [CANCEL] med
och tryck sedan på
V på styrknappen,
z.
Stillbildstagning
19-SE
Initialisering efter det att
initialiseringen avbrutits
Öppna och stäng locket till skivfacket,
eller ställ in lägesomkopplaren på ,
S*, A*, M*,
SCN eller , välj [EXEC]
medv på styrknappen, och tryck sedan på
z.
* gäller endast MVC-CD400
• Det går äve n at t utföra initialiseringe n med
hjälp av [DISC TOOL] bland SET UPinställningarna (sidan 11 5) .
Inställning av stillbildsstorleken och
bildkvaliteten
2272×1704
2272 (3 : 2)
1600×1200
1280×960
640 × 480
ISO
IMAGESIZE
1
MENU
, Ställ in lägesomkopplaren på
, slå på kameran, och tryck
sedan på MENU.
Menyn tänds.
• Detta går även att utföra när lägesomkopplaren
är inställd på S*, A*, M* eller SCN.
• (EV), 9 (FOCUS) och (SPOT
METER) visas på MVC-CD250-menyn
(sidan 60).
* gäller endast MVC-CD400
2
, Välj (IMAGE SIZE) med b/B
på styrknappen, och välj sedan
önskad bildstorlek med v/V.
Därmed är bildstorleken inställd.
MVC-CD400 MVC-CD250
1600×1200
1600 (3 : 2)
1280×960
640 × 480
IMAGE SIZE
20-SE
FINE
FINE
STANDARD
WB
ISO
P.QUALITY
MODE
3
, Välj (P.QUALITY) med b/B
på styrknappen, och välj sedan
önskad bildkvalitet med v/V.
Därmed är bildkvaliteten inställd.
Tryck på MENU när inställningen är färdig
så att menyn försvinner från LCD-skärmen.
• Bildkvaliteten går att ställa in på antingen
[FINE] eller [STANDARD].
• Inställningarna för bildstorleken och
bildkvaliteten hålls kvar i minnet även när
kameran stängs av.
Bildstorlek och bildkvalitet
Det går att välja bildstorlek (an ta l
bildpunkter) och bildkvalite t
(komprimeringsgrad ) i förhållande till
vilken sorts bilder du vill ta. Större
bildstorlekar och högre bildkvalitet ger
bättre bilder, men kräver också mer
datautrymme, vilket bet yde r att det inte
går att lagra lika många bilder per skiva.
Välj en lämplig bildstorlek och kvalite t
för den sorts bilder du tänker ta.
Det går att ändra storleken på bilderna
efteråt (se sidan 89 angående
storleksändringsfunktionen).
Välj i följande tabell.
BildstorlekAnvänds för
2272×1704
MVC-CD400
(
2272 (3:2)
MVC-CD400
(
Utskrift av mycket hög
)
kvalitet
Utskrift med en aspekt på
1)
)
3:2
1600×1200Utskrift i A4-format
1600 (3:2)
MVC-CD250
(
Utskrift med en aspekt på
1)
)
3:2
1280×960Utskrift i vykortsformat
640×480Att skicka som e-mail
1)
Bilden lagras med ett bredd-höjdförhållande
på 3:2 för att passa på utskriftspapperet.
Stillbildstagning
21-SE
Antal bilder2) som går att lagra på
en skiva
(Enhet: bilder)
Kvalitet
Bildstorlek
2272×1704
MVC-CD400
(
2272 (3:2)
MVC-CD400
(
1600×1200131235
1600 (3:2)
MVC-CD250
(
1280×960195347
640×4806581291
2)
När punkten [MODE] (REC MODE) är
inställd på [NORMAL].
Se sidan 107 beträffande antalet bilder
som går att lagra i andra lägen.
• Bildstorleken är bildens storlek när den
visas på en dator. Bilder som visas på
kamerans LCD-skärm ser alla lika stora ut.
zoomen (sidan 25), rör sig objektivet (gäller
endast MVC-CD400). Rör inte vid objektivet
medan det är i rörelse.
• När lägesomkopplaren är inställd på ställs
exponeringen och skärpan in automatiskt.
2
, Håll kameran stadigt med båda
händerna och rikta den så att
motivet hamnar mitt i
fokusramen.
Objektivet rör sig när kameran slås på
(gäller endast MVC-CD400).
• Autofokusen går att ställa in på antingen
flerpunktsautofokus eller inställbart
autofokusområde (på MVC-CD400), respektive
flerpunktsautofokus eller centrumvägd
autofokus (på MVC-CD250) (sidan 64).
22-SE
60min
3
640
Blinkar grönt
t Tänds
4
0EV
F5.6
50
4
60min
640
• ACCESS-lampan tänds medan bilden håller på
att lagras på skivan. Undvik att skaka eller stöta
till kameran medan den lampan lyser. Stäng
heller inte av kameran, ta ut batteripaketet eller
skivan, eller öppna locket till skivfacket under
den tiden, eftersom bilddata i så fall kan bli
skadade eller skivan bli förstörd.
• Täck inte för linsen eller blixten med fingrarna.
Stillbildstagning
, Tryck ner avtryc kar en
halvvägs och håll den där.
Det hörs ett pip men bilden har i nte ta gits
ännu. När AE/AF-låsindikatorn slutar
blinka och tänds helt är kam era n kl ar för
tagning.
Blixten skjuts upp och utlöses automatiskt
när det är mörkt runtomkring .
• Om du släpper avtryckaren i det läget avbryts
tagningen.
• Det minsta avståndet till motivet som det går att
ställa in skärpan för är 50 cm. Om du vill ta
bilder på motiv på ännu närmare håll så använd
makroläget (sidan 26).
• Ramen som tänds på LCD-skärmen visar det
område som det går att ställa in skärpan för. (Se
sidan 66 för närmare detaljer om
autofokusramen.)
, Tryck ner avtryc kar en helt.
Slutaren klickar till. ”RECORDING”
tänds på LC D-skä rmen o ch bi lden lagr as
på skivan. När ”RECORDING” släcks
igen går det att ta nästa bild.
• Om kameran drivs med batteripaket och du inte
gör något med den på över tre minuter under
tagning eller visning, stängs kameran
automatiskt av för att undvika onödigt slöseri
med batteriströmmen (sidan 15).
• När punkten [CONFIRM B. WRITE] bland
SET UP-inställningarna är inställd på [ON] kan
du välja om bilden verkligen ska lagras på
skivan (sidan 81).
23-SE
Autofokus
t
Om det är svårt att stäl la in skär pan f ör
motivet ändras AE/AF-låsindikato rn
till att blin ka l å ngsamt.
Det kan hända att autof okusen inte
fungerar ordentligt un der följande
förhållanden. Släpp i så fall
avtryckaren, komponera om bilden och
prova att ställa in skärpan igen.
• Mörka motiv långt ifrån kameran.
• Dålig kontrast mellan motivet och
bakgrunden.
• Motiv som syns genom glas, t.ex. ett
fönster.
• Motiv som rör sig snabbt.
• Reflekterande eller lysande motiv
som speglar eller lampor.
• Blinkande motiv.
Indikatorer på LCD-skärmen
under tagning
DISPLAY/LCD BACK LIGHT ON/OFF
Detta är pra k tiskt för att fö rlänga
batteridrifttiden och för tag ni ng under
förhållanden där det är s vårt att se bi lden på
LCD-skärmen.
Varje gång man trycker på DISPLAY/LCD
BACK LIGHT ON/OFF ändras
visningssättet i följande ordning.
Indikatorerna släckta (Endast
varningsmeddelanden och indikatorer för
punkter som är inställda för hand med
inställningsratten vis as (g älle r endas t
MVC-CD400).)
60min
r
r
640
4
LCD-skärmens bakgrundsbelysning släck
Alla indikator tänds
• Se sidan 124 för närmare detaljer om
indikatorerna.
• Indikatorerna på LCD-skärmen kommer inte
med i den lagrade bilden.
24-SE
Kontroll av den sist tagna
bilden (Snabbgranskning)
60min
640
10:30
8/8
PM
REVIEW
2002 7 4100-0029
, Tryck på b (7) på
styrknappen.
För att återgå till det vanl iga ta gnin gslä get:
tryck lätt på avtryckaren eller tryck en gång
till på b (7).
För att radera bilden som visas på
LCD-skärmen
1 Tryck på M ENU för att tända menyn.
2 Välj [DELETE] med B på styrknappen,
och tryck sedan på z.
3 Välj [OK] med v på styrknappen, och
tryck sedan på z.
Bilden raderas.
Zoom
W (vidvinkel)T (tele)
640
W
T
60min 60min
4
640
4
T
W
, Tryck på zoomknappen för att
ställa in önskat bildformat för
tagningen.
Minsta avstånd till motivet för
skärpeinställning
När objektivet är utzoomat till W-sidan:
Ca. 50 cm (MVC-CD400)
Ca. 50 cm (MVC-CD250)
När objektivet är inzoomat till T-sidan:
Ca. 50 cm (MVC-CD400)
Ca. 80 cm (MVC-CD250)
• Objektivet rör sig under zoomning (gäller
endast MVC-CD400). Rör inte vid objektivet
medan det är i rörelse.
• Zoomen fungerar inte för rörliga bilder
(sidan 92) (gäller endast MVC-CD400).
Digital zoom
När zoomförstoringsgraden
överskrider 3× förstoras bilden med
hjälp av digital signalbehandling. Den
maximala digitala
zoomförstoringsgrade n är 6×. Vid
digital zoomning försäm ras
bildkvaliteten, så ställ in [DIGITAL
ZOOM] på [OFF] bland SET UPinställningarna (sidan 115) om den
digitala zoomen inte behövs.
T-sidan om strecket visar det
digitala zoomområdet.
W
• Vid digital zoomning visas inte
autofokusramen på LCD-skärmen.
• Den digitala zoomen fungerar inte för
rörliga bilder.
T
Stillbildstagning
25-SE
Närbildstagning (Makro)
Makrofotografering används för att zooma
in små moti v s o m blommor el ler insekter.
Det går att ta närbilder på m oti v ända ned
till nedanstående avstånd.
När objektivet är utzoomat så långt
det går mot W-sidan:
Ca. 4 cm från linsytan (MV C-CD400)
Ca. 3 cm från linsytan (MV C-CD250)
När objektivet är inzoomat så långt
det går mot T-sidan:
Ca. 20 cm från linsytan (MVC-CD 400)
Ca. 80 cm från linsytan (MVC-CD 250)
60min
640
4
1
, Ställ in lägesomkopplaren på
och tryck på B () på
styrknappen.
(makroindikatorn) tänds på LCDskärmen.
• Detta går även att utföra när lägesomkopplaren
är inställd på S* , A*, M*, SCN (utom
landskapsläget) (sidan 31), eller .
• Om menyn visas så tryck först på MENU så att
menyn släcks.
* gäller endast MVC-CD400
60min
640
2
, Rikta kameran så att m ot iv et
hamnar mitt i ramen och ta
bilden.
För att återgå till det vanliga
tagningsläget
Tryck en gång till på B ( ) på
styrknappen. -indikatorn släcks.
26-SE
Självutlösaren
Val av blixtläge
60min
640
4
1
, Ställ in lägesomkopplaren på
och tryck på V () på
styrknappen.
Självutlösarindikatorn () tänds på LCDskärmen.
• Detta går även att utföra när lägesomkopplaren
är inställd p å S*, A*, M*, SCN ell e r .
• Om menyn visas så tryck först på MENU så att
menyn släcks.
* gäller endast MVC-CD400
60min
640
3
0EV
F5.6
50
2
, Rikta kameran så att motivet
hamnar mitt i ramen och tryck
ner avtryckaren helt.
Självutlösarlampan (sidan 9) blinkar och
det piper från det att du trycker på
avtryckaren ända tills slut aren utlöses (ca.
10 sekunder).
För att stänga av självutlösaren mitt
under tagningen
Tryck en gång till på V () på
styrknappen.
• Om du står framför kameran när du trycker på
avtryckaren kan det hända att skärpan och
exponeringen inte blir rätt inställda.
60min
640
4
, Ställ in lägesomkopplaren på
och tryck upprepade
gånger på v () på
styrknappen för att välja
blixtläge.
Varje gång du trycker på v () ändras
indikatorn i följande ordni ng.
Ingen indikator (Auto): Blixten skjuts
automatiskt ut och utlöses när det är mörkt
runt omkring (fabriksinställni ng).
r
(Forcerad blixt): Blixten utlö ses
oavsett det omgivande lju s et .
r
(Ingen blixt): Blixten utlö s es inte.
Stillbildstagning
27-SE
• Om menyn visas så try c k fö rst på MENU så att
menyn släcks.
• Det går att ändra blixtens ljusstyrka med hjälp
av [FLASH LEVEL] på inställningsmenyn
(sidan 110).
• I auto-läget eller
det förekomma vissa störningar i bilden på
LCD-skärmen på mörka ställen, men själva
bilden som tas påver k a s in te .
• /CHG-lampan blinkar medan blixten
håller på att laddas upp. När uppladdni nge n
är färdig släcks la mpa n .
• När man trycker ner avtryckaren halvvägs tänds
/CHG-lampan när blixten är redo att utlösas.
• När en konverteringslins ( medföl jer ej)
monteras på kameran finns det risk att ljuset
från den inbyggda blixten blockeras eller att
objektivets skugga kommer med i bilden.
• Det går inte att använda både ett separat
blixtaggregat som förses med ström från
kameran (medföljer ej) och den inbyggda
blixten samtidigt.
• Om du använder ett separat blixtaggregat så
ställ in [HOT SHOE] på [ON] bland SET UPinställningarna (gäller endast MVC-CD400).
• Det går att använda två olika sorters
blixtaggregat: Tillvalsblixten HVL-F1000 och
andra blixtaggregat i handeln som förses med
ström via tillbehörsskon (sidan 82).
• Det går inte att använda både tillvalsblixten
HVL-F1000 och den inbyggda blixten
samtidigt.
-läget (Tvingad blixt) kan
För att undvika röda ögon i
bilder på människor och
djur
Ställ in [RED EYE REDUCTION] på
[ON] bland SET UP-instäl lningarna
(sidan 115). -indika torn tänds på
LCD-skärmen, och en förblixt utlöses
före själva tagningen för att minska
risken för röda ögon i bilden.
m
• Det kan hända att rödögereduceringen inte
ger önskad effekt beroende på individuella
skillnader, avståndet till motivet, att
motivet inte ser förblixten, eller andra
faktorer.
28-SE
Tagning med hologram-
1)
autofokuslampan
autofokuslampan
Hologram-autofokuslampan1)/
autofokuslampan
gör det lättare att ställa in skärpan på
mörka ställen. Ställ in [HOLOGRAM
1)
respektive [AF ILLUMINATOR]2)
AF]
(sidan 115) på [AUTO] bland SET UPinställningarna. tänds på LCDskärmen och hologram-autofokuslampan
respektive autofokuslampan
avtryckaren trycks ner halvvägs ända tills
skärpan är inställd.
60min
ON
• Om inte tillräckligt mycket ljus når fram till
motivet från hologram-autofokuslampan
respektive autofokuslampan
motivet saknar kontrast, går det inte att ställa
in skärpan. (Vi rekommenderar ett
tagningsavstånd på ungefär 0,5 till 4,0 m för
MVC-CD400 och 0,3 till 2,3 m för
MVC-CD250.)
/
2)
2)
är en hjälplampa som
ON
2)
tänds när
640
6
2)
, eller om
1)
• Skärpan ställs in så länge ljus från hologram-
autofokuslampan
1)
eller autofokuslampan2)
träffar motivet, även om ljuset inte lyser
precis mitt på motivet.
• Hologram-autofokuslampan
autofokuslampan
2)
tänds inte när skärpan
ställs in för hand.
• Hologram-autofokuslampan tänds inte när
punkten [CONVERSION LENS] är inställd
på [ON] bland SET UP-inställningarna
(sidan 116) (gäller endast MVC-CD400).
• Om hologram-autofokuslampan
1)
kan det hända att ljuset från den blir för svagt
för att det ska gå att ställa in skärpan. Torka i
så fall av den med en torr duk.
• Det är inte farligt att titta rakt in i hologram-
autofokuslampan
1)
eller autofokuslampan2)
ens på nära håll. Vi avråder dock från detta
eftersom det kan ge upphov till effekter som
efterbilder och bländning i flera minuter,
ungefär som när man tittat rakt in i en blixt.
• Täck inte för hologram-autofokuslampan
eller aut o f okuslam p an
1)
gäller endast MVC-CD400
2)
gäller endast MVC-CD250
2)
1)
respektive
1)
är smutsig
under tagningen.
Angående hologramautofokus (gäller endast
MVC-CD400)
”Hologram-auto fokus” är ett nytt optiskt
autofokussystem som använder
laserhologram för att göra det möjligt att
ta stillbilder på mörka platser. Hologramautofokus använder inte lika stark
strålning som vanliga ljusstarka lysdioder
eller lampor, och uppfyller därmed kraven
för Laserklass 1*, vilket betyder att det är
säkrare för det mänskliga ögat.
* Hologram-autofokus uppfyller de krav för
Klass 1 (tidsbas 30.000 sekunder), som
fastställts av JIS (i Japan), IEC (inom EU),
och FDA (i USA). Att en laserprodukt
uppfyller dessa normer innebär att det är
1)
ofarligt för en människa att betrakta
laserstrålen direkt eller genom en lins i 30.000
sekunder.
Stillbildstagning
29-SE
Pålägg av datum och klockslag på stillbilder
DISC TOOL
FINALIZE :
FORMAT :
INITIALIZE :
UNFINALIZE :
SELECT
12
, Ställ in lägesomkopplaren på
SET UP.
SET UP-skärmen tänds.
• På bilder som tas med datumet och klockan
pålagda går det inte att ta bort datumet och
klockan sedan.
• Datumet och klockan visas inte på LCD-
skärmen under tagningen. I stället tänds
längst upp till vänster på LCD-skärmen. Själva
datumet och klockan syns bara när bilderna
visas.
30-SE
CAMERA
MOVING IMAGE :
DATE/TIME :
DIGITAL ZOOM :
BRACKET STEP :
RED EYE REDUCTION :
HOLOGRAM AF :
OK
DAY&TIME
DATE
OFF
, Välj [CAMERA] med v/V på
styrknap pen, och tryc k sedan
på B.
Välj [DATE/TIME] med v/V, och
tryck sedan på B.
• Om du väljer [DA TE] läggs datumet på i bilden
i den ordning som är inställd under ”Inställning
av datumet och klockan” (sidan 15).
• På MVC-CD250 visas punkten [HOLOGRAM
AF] som [AF ILLUMINATOR] och punkten
[BRACKET STEP] (sidan 115) visas inte på
menyn
[CAMERA] .
CAMERA
MOVING IMAGE :
DATE/TIME :
DIGITAL ZOOM :
BRACKET STEP :
RED EYE REDUCTION :
HOLOGRAM AF :
PAGE SELECT
MPEG MOVIE
DATE
ON
±0.7EV
OFF
AUTO
3
, Välj datum- och
klockinställning med v/V på
styrknappen, och tryck sedan
på z.
DAY & TIME: Datumet, ti mmen och
minuterna läggs på i bilden.
DATE: Årtalet, månaden och dagen lägg s
på i bilden.
OFF: Datumet och klockslaget läggs inte
på i bilden.
Ställ in lägesomkopplaren på när
inställningen är färdig och ta bilden.
• Det går även att ta bilder med
lägesomkopplaren inställd på S*, A*, M* eller
SCN.
• Denna inställning hålls kvar i minnet även när
kameran stängs av.
* gäller endast MVC-CD400
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.