Tous droits réservés. Ce manuel ou le
logiciel qu’il décrit ne peut,
intégralement ou partiellement, être
reproduit, traduit ou réduit à une forme
lisible par machine sans le
consentement écrit préalable de Sony
Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY
CORPORATION NE POURRA ETRE
TENUE RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE INDIRECT,
CONSECUTIF OU SPECIAL, QU’IL
SOIT DE NATURE DELICTUELLE,
CONTRACTUELLE, OU AUTRE,
DECOULANT OU SE
RAPPORTANT AU PRESENT
MANUEL, AU LOGICIEL OU A
TOUTE AUTRE INFORMATION Y
PRESENTEE OU LEUR
UTILISATION.
Marques commerciales
• Adaptec est une marque déposée
d’Adaptec, Inc.
• Easy CD Creator et DirectCD sont
marques d’Adaptec, Inc.
des
• Microsoft et Windows sont
desmarques de Microsoft
Corporation, déposées aux EtatsUnis et dans d’autres pays.
• Macintosh et Power PC sont des
marques d’Apple Computer, Inc.
déposées aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
• Tous les autres noms de produit
mentionnés dans ce manuel sont des
marques ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs. En outre,
“™” et “®” ne sont pas toujours
mentionnés dans ce manuel.
Sony Corporation se réserve le droit de
modifier le présent manuel ou les
informations y présentées à tout
moment sans préavis.
Le logiciel décrit dans le présent
manuel peut également être régi par les
modalités d’un autre accord de licence
utilisateur.
Certaines des procédures d'utilisation diffèrent selon que vous utilisez un CD
inscriptible ou réinscriptible. Pour plus d'informations sur leur utilisation respective,
reportez-vous à “Remarques relatives à l’utilisation de DirectCD” en page 6 ou “Retrait du disque” en page 12.
FR
3-
Page 4
Introduction
Ce manuel décrit l’installation et l’utilisation du logiciel d’application, DirectCD,
fourni avec l’appareil photo. Si les informations présentées dans ce manuel diffèrent
du fichier PDF sur le CD-ROM, respectez les instructions décrites dans ce manuel.
Remarque
Vous ne pouvez pas installer DirectCD sur un ordinateur Macintosh. Pour lire le
disque finalisé, copiez Adaptec UDF Volume Access depuis le CD-ROM (SPVD-006) fourni
avec l’appareil photo dans le dossier Système de votre ordinateur et redémarrez ce dernier.
Fonctionnalités de DirectCD
Après avoir installé DirectCD sur l’ordinateur et raccordé l’appareil photo et
l’ordinateur à l’aide du câble USB, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
• Envoyer des images prises avec l’appareil photo sur votre ordinateur pour les lire.
(Finalisation non requise).
• Lire et enregistrer directement des images prises avec l’appareil photo sur un
ordinateur équipé d’un lecteur de CD inscriptible/réinscriptible, sans exécuter la
finalisation.
4-
FR
Page 5
Environnement Windows recommandé pour DirectCD
• MMX Pentium 166 MHz ou plus rapide (en cas d’utilisation de DirectCD avec
l’appareil photo : MMX Pentium 200 MHz ou plus rapide)
• 32 Mo min. de RAM
• 45 Mo min. d’espace libre sur le disque dur
• Moniteur avec une résolution de 800×600 et 256 couleurs
• Microsoft Internet Explorer 4.01 ou supérieur
• Système d’exploitation : Microsoft Windows 95, Windows 98, Windows 98SE,
Windows Me, Windows 2000 Professional
Environnement Windows recommandé pour connexion USB
avec l’appareil photo
• Système d’exploitation : Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows Me,
Windows 2000 Professional
Les systèmes d’exploitation susmentionnés doivent être installés en usine. Le
fonctionnement n’est pas garanti dans un environnement mis à jour vers les
systèmes d’exploitation décrits ci-dessus.
• Processeur : MMX Pentium 200 MHz ou plus rapide
• Le connecteur USB doit être installé en standard.
5-
FR
Page 6
Remarques relatives à
l’utilisation de DirectCD
En cas d’utilisation d’un CD inscriptible
Le logiciel d'écriture fourni, DirectCD v3.01c_S55, est nécessaire pour raccorder
l'appareil photo à un ordinateur à l'aide du connecteur USB. Si un autre logiciel
d'écriture de CD inscriptible/réinscriptible a été installé sur l'ordinateur, consultez le
schéma ci-dessous.
Début
Un logiciel d'écriture
est installé sur
l'ordinateur
Oui
Type du logiciel
d'écriture installé
sur l'ordinateur
Non
Avant d'installer DirectCD
DirectCD n'est pas nécessaire pour
uniquement visualiser les images sur le
disque finalisé dans un lecteur de CDROM. Si vous lisez ou enregistrez des
images sur le disque non finalisé, vous
devez raccorder l'appareil photo à
l'ordinateur à l'aide du câble USB et
installer DirectCD sur l'ordinateur. Pour
plus d'informations sur la connexion USB,
consultez le mode d'emploi de l'appareil
photo.
Une version
deDirectCD
antérieure à
v3.01c_S55
Non
Une version de
DirectCD identique
ou ultérieure à
v3.03a_S2
Non
Une version de
DirectCD non
décrite plus haut
Non
Logiciel d'écriture
autre que DirectCD
FR
6-
Oui
Oui
Oui
Oui
Installez la version fournie de DirectCD sur
votre ordinateur sans désinstaller la
version actuelle de DirectCD.
Si l'un de ces types de logiciels d'écriture a été
installé, n'installez pas le logiciel DirectCD
fourni sur l'ordinateur. Un dysfonctionnement
peut se produire.
Vous pouvez utiliser la version de DirectCD
installée sur votre ordinateur.
Une connexion USB entre l'appareil photo et
l'ordinateur ne peut pas être établie. Insérez
le disque directement dans le lecteur de
l'ordinateur. La finalisation n'est pas
nécessaire.
Une connexion USB entre l'appareil photo
et l'ordinateur ne peut pas être établie.
Insérez le disque finalisé à l'aide de
l'appareil photo directement dans le lecteur
de l'ordinateur.
Page 7
Pour vérifier la version de votre logiciel DirectCD
Cliquez dans l'ordre suivant : [Start] t [Program] t [Adaptec DirectCD] t
[DirectCD Wizard]. Vous pouvez vérifier la version sur l'écran d'accueil.
En cas d’utilisation d’un CD réinscriptible
• Vous ne pouvez pas utiliser le CD réinscriptible formaté avec un équipement autre
que l’appareil photo. Reformatez-le avec l’appareil photo.
• Pour visualiser des images du CD réinscriptible à l’aide d’un lecteur de CD-ROM
ou de CD inscriptible, l’unité doit être de type MultiRead.
• En cas d’utilisation d’un lecteur de CD réinscriptible, vous pouvez utiliser
DirectCD de la même manière qu’un CD inscriptible.
Remarque
Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser DirectCD en fonction de votre lecteur de CD
inscriptible ou réinscriptible.
7-
FR
Page 8
Installation de DirectCD
Si vous raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du
câble USB, installez le pilote USB avant de connecter le
câble USB. Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de l’appareil photo.
Par exemple, pour les utilisateurs de Windows Me
Respectez la procédure ci-dessous pour installer DirectCD. Les illustrations utilisées
dans ce manuel sont celles de la version anglaise.
Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM fourni
1
(SPVD-006) dans le lecteur.
La fenêtre ci-dessous apparaît.
Cliquez ici.
Si tel n’est pas le cas, exécutez “SETUP. EXE” depuis le CD-ROM.
Sélectionnez la langue désirée.
2
8-
FR
Page 9
Cliquez sur [DirectCD].
3
La fenêtre “We l co m e ” apparaît.
Cliquez sur [Next].
4
Lisez attentivement le texte affiché et si vous l’acceptez, cliquez
5
sur [Yes].
Vérifiez le répertoire de destination de DirectCD.
6
Si vous n’installez pas DirectCD dans le répertoire par défaut, cliquez sur
[Browse...] et sélectionnez le répertoire désiré.
Cliquez sur [Next].
7
L’installation du programme commence. Une fois l’installation terminée,
l’écran revient à la fenêtre affichée à l’étape 1.
Cliquez sur [Exit].
8
La fenêtre “Setup Complete” apparaît.
DirectCD sera disponible après avoir redémarré l’ordinateur. Cochez l’option
[Yes ...,], puis cliquez sur [Finish].
Remarque sur Easy CD Creator
Vous ne pouvez pas utiliser Easy CD Creator avec l’appareil photo connecté à votre ordinateur à
l’aide du câble USB.
FR
9-
Page 10
Utilisation de DirectCD
Vous devez installer le pilote USB sur l’ordinateur pour y connecter l’appareil photo
à l’aide du câble USB.
Ne raccordez pas l’appareil photo à l’ordinateur avant
d’avoir installé le pilote USB.
Pour plus d’informations sur l’installation du pilote USB et sur le répertoire,
consultez le mode d’emploi de l’appareil photo.
Remarque
Si vous enregistrez de nouvelles données sur le disque,
veillez, avant de retirer le disque de l’appareil photo, à
respecter la procédure de retrait du disque (page 12). Si
vous retirez le disque ou déconnectez le câble USB sans
respecter la procédure adéquate, les données sur le
disque peuvent être altérées.
Démarrage de DirectCD
N’initialisez pas de disques à l’aide de DirectCD (cela
signifie sélectionner [Format] dans la fenêtre de DirectCD).
Procédez à l’initialisation à l’aide de votre appareil photo.
L’initialisation décrite dans le mode d’emploi de l’appareil photo ou la sélection de
[Format] dans la fenêtre de DirectCD sont nécessaires pour utiliser un disque ; ces
deux fonctions ne sont toutefois pas compatibles entre elles. La fonction “format”
décrite dans le mode d’emploi de l’appareil photo qui vise à effacer tous les fichiers
du CD réinscriptible est différente de [Format] dans la fenêtre DirectCD.
Après avoir démarré l’ordinateur, insérez un disque dans l’appareil
1
photo, et connectez-le à votre ordinateur à l’aide du câble USB.
10-
vers le connecteur USB
Ordinateur
FR
vers la prise USB
Câble USB
Enfoncez le
connecteur
à fond
Page 11
Mettez l’appareil photo et l’ordinateur sous tension.
2
Le message “DirectCD Disc Ready” apparaît.
Si tel n’est pas le cas, cliquez deux fois sur l’icône du CD dans la barre des
tâches de Windows, dans l’angle inférieur de l’écran.
Cliquez sur [OK].
3
Ecriture de données sur un disque
Une fois le disque formaté comme disque DirectCD, vous pouvez y écrire des
données de différentes manières :
• Glisser-déplacer des fichiers depuis Windows Explorer vers l’icône du lecteur de
disque.
• Sélectionner [Save As] dans le menu File d’une application Windows et choisir la
lettre du lecteur de l’appareil photo.
• Utiliser la commande [Send To].
• Utiliser les invites MS-DOS depuis une fenêtre DOS sous Windows.
Remarques
• Si le format du nom de fichier des images ne correspond pas à celui-ci : DSC0ssss.JPG,
vous ne pourrez pas les lire sur l’appareil photo. Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de l’appareil photo.
• Il se peut qu’en fonction du type de fichier, l’appareil photo ne puisse pas le lire.
11-
FR
Page 12
Retrait du disque
Remarque
Lors de l’écriture de nouvelles données sur le disque,
veillez à respecter la procédure ci-dessous avant de retirer
le disque de l’appareil photo. Si vous retirez le disque ou
déconnectez le câble USB sans respecter la procédure
adéquate, les données sur le disque peuvent être altérées.
En cas d’ouverture du fichier sur le disque avec le logiciel
d’application, quittez-le avant d’entamer la procédure cidessous.
En cas d’utilisation d’un CD inscriptible
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône DirectCD dans la barre
1
des tâches et sélectionnez [Eject] dans la zone de liste déroulante.
La fenêtre “Eject Disc” apparaît.
Cochez l’option appropriée.
2
• Si vous n’exécutez pas la finalisation, cliquez sur la première option
dans la fenêtre.
• Si vous exécutez la finalisation pour visualiser des images sur un
lecteur de CD-ROM, cliquez sur la dernière option dans la fenêtre.
Lorsque vous n’ajouterez ni ne modifierez plus de données sur le disque,
cochez la case “Protect disc so it cannot be written to again”.
Assurez-vous que le témoin ACCESS est éteint, puis ouvrez le
3
couvercle du compartiment à disque et retirez le disque.
FR
12-
Page 13
En cas d’utilisation d’un CD réinscriptible
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône DirectCD dans la barre
1
des tâches et sélectionnez [Eject] dans la zone de liste déroulante.
Assurez-vous que le témoin ACCESS est éteint, cliquez sur [OK]
2
dans la fenêtre, puis ouvrez le couvercle du compartiment à disque
et retirez le disque.
13-
FR
Page 14
Modification des données d’un
disque
Ecriture de données supplémentaires sur un disque
Après avoir formaté un disque vierge pour utiliser DirectCD, vous pourrez ajouter
des données jusqu’à saturation du disque. Pour ce faire, procédez comme suit :
Insérez le disque dans l’appareil photo et connectez ce dernier à
1
votre ordinateur à l’aide du câble USB.
Après l’affichage du message “DirectCD Disc Ready”, cliquez sur
2
[OK], puis écrivez des données sur le disque.
Suppression d’un fichier sur un disque
Si vous supprimez des fichiers sur un disque, ils deviendront invisibles pour le
système de fichiers (en d’autres termes, ils ne sont plus affichés dans Windows
Explorer) mais l’espace qu’ils occupent n’est plus disponible pour d’autres fichiers.
Supprimer des fichiers sur un disque n’augmente donc pas l’espace libre disponible
sur ce dernier. Pour supprimer le contenu d’un disque, procédez comme suit :
Dans Windows Explorer, sélectionnez les fichiers à supprimer.
1
Choisissez [Delete] dans le menu File ou appuyez sur la touche
2
Delete.
Cliquez sur [Yes] pour confirmer la suppression des fichiers sur le
Alle Rechte vorbehalten. Dieses
Handbuch oder die darin beschriebene
Software darf ohne vorherige
schriftliche Genehmigung von Sony
Corporation weder ganz noch teilweise
reproduziert, übersetzt oder in eine
maschinenlesbare Form reduziert
werden.
SONY CORPORATION HAFTET
NICHT FÜR ZUFÄLLIGE, FOLGEODER BESONDERE SCHÄDEN,
EGAL OB AUS EINER
UNERLAUBTEN HANDLUNG
ODER EINEM VERTRAG
RESULTIEREND ODER OB SIE
SICH AUS ODER IN VERBINDUNG
MIT DIESEM HANDBUCH, DER
SOFTWARE ODER ANDEREN
HIERIN ENTHALTENEN
INFORMATIONEN ODER DEREN
ANWENDUNG ERGEBEN.
Warenzeichen
• Adaptec ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Adaptec, Inc.
• Easy CD Creator und DirectCD sind
Warenzeichen der Adaptec, Inc.
• Microsoft und Windows sind
Warenzeichen der Microsoft
Corporation, die in den USA und
anderen Ländern eingetragen sind.
• Macintosh und Power PC sind
Warenzeichen der Apple Computer,
Inc., die in den USA und anderen
Ländern eingetragen sind.
• Alle weiteren, hier genannten
Produktbezeichnungen können
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der entsprechenden
Firmen sein. Außerdem werden „™“
und „®“ nicht durchgängig in dieser
Bedienungsanleitung angegeben.
Sony Corporation behält sich das
Recht vor, jederzeit und ohne
vorherige Ankündigung Änderungen
an diesem Handbuch oder an den darin
enthaltenen Informationen
vorzunehmen.
Die hierin beschriebene Software kann
auch unter die Bestimmungen eigener
Benutzer-Lizenzverträge fallen.
Manchmal hängt die Vorgehensweise davon ab, ob Sie eine CD-R oder eine CD-RW
verwenden. Einzelheiten zu den jeweiligen Bedienschritten finden Sie unter
„Hinweise zur Anwendung von DirectCD“ auf Seite 6 oder unter „Entnehmen der
Disk“ auf Seite 12.
DE
3-
Page 18
Einführung
In diesem Handbuch wird beschrieben, wie die Anwendungssoftware DirectCD, die
im Lieferumfang der Kamera enthalten ist, installiert und angewendet wird. Falls
Erläuterungen in diesem Handbuch von der PDF-Datei der CD-ROM abweichen
sollten, befolgen Sie die Erläuterungen in diesem Handbuch.
Hinweis
DirectCD läßt sich nicht auf einem Macintosh-Computer installieren. Wenn Sie die
finalisierte Disk lesen möchten, kopieren Sie Adaptec UDF Volume Access von der im
Lieferumfang der Kamera enthaltenen CD-ROM (SPVD-006) in den Ordner System auf Ihrem
Computer, und starten Sie Ihren Computer neu.
Funktionen von DirectCD
Nachdem Sie DirectCD auf Ihrem Computer installiert und die Kamera und den
Computer anhand des USB-Kabels verbunden haben, besitzen Sie folgende
Möglichkeiten:
• Sie können die mit der Kamera aufgenommenen Bilder an den Computer schicken
und dort wiedergeben. (Es ist keine Finalisierung notwendig.)
• Sie können die mit der Kamera aufgenommenen Bilder direkt auf einem Computer,
der mit einem CD-R/RW-Laufwerk ausgestattet ist, schreiben und lesen, ohne eine
Finalisierung ausführen zu müssen.
4-
DE
Page 19
Empfohlene Windows-Umgebung für DirectCD
• MMX Pentium 166 MHz oder schneller (bei Verwendung von DirectCD mit der
Kamera: MMX Pentium 200 MHz oder schneller)
• min. 32 MB Arbeitsspeicher (RAM)
• min. 45 MB freier Festplattenspeicher
• Monitor mit einer Auflösung von 800×600 und 256 Farben
• Microsoft Internet Explorer 4.01 oder höher
• Betriebssystem: Microsoft Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows
Me, Windows 2000 Professional
Empfohlene Windows-Umgebung für den USB-Anschluß
• Betriebssystem: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows
2000 Professional
Das oben genannte Betriebssystem muß werksseitig vorinstalliert worden sein. In
einer Umgebung, die auf die oben beschriebenen Betriebssysteme aufgerüstet
wurde, kann ein ordnungsgemäßer Betrieb nicht garantiert werden.
• CPU: MMX Pentium 200 MHz oder schneller
• Der USB-Anschluß muß standardmäßig zur Verfügung stehen.
5-
DE
Page 20
Hinweise zur Anwendung von
DirectCD
Bei Verwendung einer CD-R
Die mitgelieferte Software DirectCD v3.01c_S55 wird benötigt, um die Kamera mit
einem Computer über den USB-Anschluß zu verbinden. Wenn eine andere CD-R/
RW-Software auf dem Computer installiert ist, beachten Sie die Informationen in der
nachfolgenden Abbildung.
Start
Ist auf dem
Computer eine
andere Software
zum Beschreiben
Ja
Art der auf dem
Computer
installierten
Software
Eine ältere
DirectCD-Version
(vor v3.01c_S55)
Nein
Ja
Vor der Installation von
DirectCD wird nicht für das Betrachten von
Bildern auf einer finalisierten CD im CDROM-Laufwerk benötigt. Wenn Sie Bilder
auf einer nicht finalisierten CD lesen oder
schreiben möchten, müssen Sie die
Kamera über das USB-Kabel an den
Computer anschließen und DirectCD auf
dem Computer installieren. Nähere
Informationen zur USB-Verbindung finden
Sie in der Bedienungsanleitung der
Kamera.
Installieren Sie die mitgelieferte DirectCDVersion auf dem Computer, ohne zuvor die
aktuell installierte DirectCD-Version zu
deinstallieren.
Nein
DirectCD in der
Version v3.03a_S2
oder älter
Nein
Eine hier nicht
genannte DirectCDVersion
Nein
Andere Software
zum Beschreiben
von CDs (nicht
DirectCD)
DE
6-
Installieren Sie die mitgelieferte DirectCD-Software
nicht, wenn auf dem Computer eine der
nachfolgenden Anwendungen zum Beschreiben von
CDs installiert ist, da dies möglicherweise zu
Problemen führt.
Ja
Ja
Ja
Sie können die auf dem Computer
installierte DirectCD-Software verwenden.
Sie können zwischen dem Computer und
der Kamera keine USB-Verbindung
herstellen. Legen Sie die CD direkt in das
Laufwerk des Computers ein. Es ist keine
Finalisierung notwendig.
Sie können zwischen dem Computer und
der Kamera keine USB-Verbindung
herstellen. Legen Sie eine in der Kamera
finalisierte CD in das Laufwerk des
Computers ein.
Page 21
So überprüfen Sie die Version der DirectCD-Software
Klicken Sie auf die nachfolgenden Befehle in der angegebenen Reihenfolge: [Start]
t [Program] t [Adaptec DirectCD] t [DirectCD Wizard]. Die Versionsnummer
wird im Startfenster angezeigt.
Bei Verwendung einer CD-RW
• Sie können eine CD-RW nicht verwenden, wenn sie mit einem anderen Gerät als
der Kamera formatiert worden ist. Formatieren Sie sie erneut mit der Kamera.
• Wenn Sie über ein CD-ROM-Laufwerk oder CD-R-Laufwerk Bilder auf der
CD-RW anzeigen möchten, muß das Laufwerk mit dem Typ MultiRead kompatibel
sein.
• Bei Verwendung eines CD-RW-Laufwerks können Sie DirectCD auf die gleiche
Weise wie beim Einsatz einer CD-R verwenden.
Hinweis
Ob der Einsatz von DirectCD möglich ist, hängt von Ihrem CD-R-Laufwerk oder CD-RWLaufwerk ab.
7-
DE
Page 22
Installieren von DirectCD
Wenn Sie die Kamera über das USB-Kabel an den Computer
anschließen, müssen Sie zunächst den USB-Treiber
installieren, bevor Sie das USB-Kabel anschließen.
Einzelheiten können Sie der Bedienungsanleitung der
Kamera entnehmen.
Beispiel für Benutzer von Windows Me
Führen Sie folgende Schritte aus, um DirectCD zu installieren. Die Abbildungen in
diesem Handbuch zeigen die englische Version.
Schalten Sie den Computer ein, und legen Sie die mitgelieferte CD-
1
ROM (SPVD-006) in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
Auf dem Bildschirm wird folgendes Fenster angezeigt.
Klicken Sie hier.
Wenn das oben abgebildete Fenster nicht angezeigt wird, starten Sie
„SETUP.EXE“ von der CD-ROM.
Wählen Sie die Sprache aus.
2
DE
8-
Page 23
Klicken Sie auf [DirectCD].
3
Der Bildschirm „We l co m e“ wird angezeigt.
Klicken Sie auf [Next].
4
Lesen Sie den angezeigten Text aufmerksam durch. Wenn Sie
5
damit einverstanden sind, klicken Sie auf [Yes].
Markieren Sie den Ordner, in dem DirectCD installiert wird.
6
Wenn Sie DirectCD nicht im Standardordner installieren möchten, klicken Sie
auf [Browse...], und wählen Sie den gewünschten Ordner.
Klicken Sie auf [Next].
7
Das Programm wird installiert. Wenn die Installation beendet ist, wird wieder
der Bildschirm aus Schritt 1 angezeigt.
Klicken Sie auf [Exit].
8
Das Fenster „Setup Complete“ wird angezeigt.
DirectCD ist verfügbar, sobald Sie den Computer neu gestartet haben. Aktivieren Sie
die Option [Yes ...,], und klicken Sie dann auf [Finish].
Hinweise zu Easy CD Creator
Sie können Easy CD Creator nicht anwenden, wenn die Kamera über das USB-Kabel an den
Computer angeschlossen ist.
DE
9-
Page 24
Anwenden von DirectCD
Sie müssen den USB-Treiber auf dem Computer installieren, um die Kamera über
das USB-Kabel an den Computer anschließen zu können.
Bevor Sie die Kamera an Ihren Computer anschließen,
müssen Sie erst den USB-Treiber installieren.
Einzelheiten zur Installation des USB-Treibers und zum Verzeichnis finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Kamera.
Hinweis
Wenn Sie neue Daten auf die Disk schreiben, müssen Sie
die Schritte zum Entnehmen der Disk (Seite 12) ausführen,
bevor Sie die Disk aus der Kamera entnehmen. Wenn Sie
die Disk entnehmen oder das USB-Kabel abtrennen, ohne
folgende Vorgehensweise zu beachten, können die Daten
auf der Disk beschädigt werden.
Starten von DirectCD
Initialisieren Sie Disks nicht mit DirectCD (das bedeutet,
Auswählen von [Format] auf dem Bildschirm DirectCD).
Initialisieren Sie Disks nur mit der Kamera.
Wenn Sie eine Disk verwenden, müssen Sie die in der Bedienungsanleitung der
Kamera beschriebene Initialisierung durchführen oder [Format] auf dem Bildschirm
DirectCD auswählen. Sie müssen jedoch nicht miteinander kompatibel sein. Mit
„Formatieren“, das in der Bedienungsanleitung der Kamera beschrieben ist, können
Sie alle Dateien auf der CD-RW löschen. Das hat nichts mit der Option [Format] auf
dem Bildschirm DirectCD zu tun.
Starten Sie den Computer, legen Sie eine Disk in die Kamera ein,
1
und schließen Sie den Computer über das USB-Kabel an.
10-
DE
Computer
an den
USB-Anschluß
USB-Kabel
an die
Buchse USB
Drücken Sie
den Anschluß
so weit wie
möglich hinein
Page 25
Schalten Sie die Kamera und den Computer ein.
2
„DirectCD Disc Ready“ wird angezeigt.
Wenn dieser Bildschirm nicht angezeigt wird, doppelklicken Sie auf das
Symbol CD auf der Task-Leiste von Windows in der unteren
Bildschirmecke.
Klicken Sie auf [OK].
3
Schreiben von Daten auf eine Disk
Nachdem Sie Ihre Disk als DirectCD-Disk formatiert haben, können Sie sie auf
verschiedene Arten beschreiben:
• Dateien aus dem Windows Explorer auf das Symbol des Disk-Laufwerks ziehen.
• [Save As] im Menü File einer Windows-Anwendung und anschließend den
Laufwerkbuchstaben der Kamera auswählen.
• Den Befehl [Send To] verwenden.
• Die MS-DOS-Befehle im Fenster DOS unter Windows eingeben.
Hinweise
• Falls das Dateinamenformat der Bilder nicht dem Format DSC0ssss.JPG entspricht,
können Sie diese Bilder nicht auf der Kamera wiedergeben. Einzelheiten können Sie der
Bedienungsanleitung der Kamera entnehmen.
• In Abhängigkeit vom Dateityp kann die Datei möglicherweise nicht auf der Kamera
wiedergegeben werden.
11-
DE
Page 26
Entnehmen der Disk
Hinweis
Wenn Sie neue Daten auf die Disk schreiben, müssen Sie
erst folgende Schritte ausführen, bevor Sie die Disk aus
der Kamera entnehmen können. Wenn Sie die Disk
entnehmen oder das USB-Kabel abtrennen, ohne folgende
Vorgehensweise zu beachten, können die Daten auf der
Disk beschädigt werden.
Wenn Sie die Datei auf der Disk mit der
Anwendungssoftware öffnen, müssen Sie die Anwendung
beenden, bevor Sie die unten beschriebenen Schritte
ausführen.
Bei Verwendung einer CD-R
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol DirectCD
1
auf der Task-Leiste, und wählen Sie aus dem Dropdown-Listenfeld
die Option [Eject] aus.
Das Fenster „Eject Disc“ wird angezeigt.
Markieren Sie die gewünschte Option.
2
• Wenn Sie keine Finalisierung ausführen möchten, klicken Sie auf
dem Fenster auf die obere Option.
• Wenn Sie die Finalisierung ausführen, um Bilder über ein CD-
ROM-Laufwerk anzuzeigen, klicken Sie auf dem Fenster auf die untere
Option. Falls Sie keine weiteren Daten auf der Disk hinzufügen oder ändern
möchten, aktivieren Sie ebenfalls die Option „Protect disc so it cannot be
written to again“.
Vergewissern Sie sich, daß die LED ACCESS nicht leuchtet, und
3
öffnen Sie dann die Abdeckung der Disk, um die Disk zu
entnehmen.
DE
12-
Page 27
Bei Verwendung einer CD-RW
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol DirectCD
1
auf der Task-Leiste, und wählen Sie aus dem Dropdown-Listenfeld
die Option [Eject] aus.
Vergewissern Sie sich, daß die LED ACCESS nicht leuchtet, klicken
2
Sie auf dem Bildschirm auf [OK], und öffnen Sie die Abdeckung
der Disk, um die Disk zu entnehmen.
13-
DE
Page 28
Ändern der Daten auf einer Disk
Schreiben von weiteren Daten auf eine Disk
Wenn Sie eine leere Disk zur Verwendung mit DirectCD formatiert haben, können
Sie weitere Daten auf die Disk schreiben, b is sie voll ist. Gehen Sie dazu
folgendermaßen vor:
Legen Sie die Disk in die Kamera ein, und schließen Sie die
1
Kamera über das USB-Kabel an den Computer an.
Klicken Sie auf [O K], wenn das Fenster „DirectCD Disc Ready“
2
angezeigt wird, und schreiben Sie die Daten auf die Disk.
Löschen einer Datei von einer Disk
Wenn Sie Dateien von einer Disk löschen, werden die Dateien zwar für das
Dateisystem unsichtbar (das heißt, sie können unter Windows Explorer nicht
angezeigt werden), aber der Platz, den sie einnehmen, steht für andere Dateien nicht
zur Verfügung.
Deshalb wird durch das Löschen von Dateien kein Speicherplatz auf der Disk frei.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Inhalt einer Disk zu löschen:
Wählen Sie im Windows Explorer die Datei(en) a us, die Sie löschen
1
möchten.
Wählen Sie im Menü File die Option [Delete] aus oder drücken Sie
2
die Taste Delete.
Klicken Sie auf [Yes], um zu bestätigen, daß Sie die Dateien von
3
der Disk löschen m ö chten.
Die ausgewählten Dateien werden gelöscht.
Sony Corporation Printed in Japan
306795222
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.