SONY MVC CD1000 Instruction Manual [fr]

3-062-473-22(1)
Digital Still Camera
Mode d’emploi __________________________________ Bedienungsanleitung _____________________________
FR DE
MVC-CD1000
©2000 Sony Corporation

Français

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risqued’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risquede décharge électrique, ne pas ouvrir le coffret de cet appa r e ilet ne confierson entretien qu’à un personnel qualifié.

Pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada

DEPOT DES BATTERIES AU LITHIUM-ION.

DEPOSEZ LES BATTERIES AU LITHIUM-ION AUX ENDROITS RECOMMANDES.

Vous pouvez rapporter les batteries au lithium-iondans uncentre deService Sony ou dans un point de ramassage.
Remarque :
Pour connaître le centre de Service Sony le plus proche dechez vous, composez le 1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement). Pour connaîtrele point deramassage le plus proche de chez vous, composez le 416-499­SONY (Canadauniquement).
Avertissement :
Dans certains pays, il est interdit de jeter les batteries au lithium-ion avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau.
Ne pas utiliser des batteries au lithium-ion qui sontendommagées ou qui fuient.

Pourles utilisateursau Canada

ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT,SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
2-FR

Pour les clients en Europe

Attention
Les champs électromagnétiques aux fréquences spécifiques peuvent influencer l'image et le son de cet appareil photo.

Il importe de lire les instructions de ce manuel avant d'utiliser l'appareil photo

Mode d'emploi
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivementcemanueletconservez-leà des fins d e référence future. Avantdecommenceràlirecemanueletà utiliser l'appareil, vérifiez le numéro de modèle. Dans ce manuel, les boutons et réglages de l'appareil photo sont représentés en lettres capitales. Par ex., appuyez sur DISPLAY. Cet appareilphoto numérique utilise des CD inscriptibles de 8 cm comme supports d'enregistrement. Le terme “CD inscriptibles” susmentionné est désigné par “disque” dans ce manuel.
• Il est recommandé d'utiliser des disques Mavica* avec cet appareil photo.
• Le témoin ACCESS (rouge) s'allume pendant l'enregistrement de l'image sur le disque. Dans ce cas, ne secouez pas et ne heurtez pas l'appareil photo.
Le disque Mavica est un CD inscriptible
de 8 cm portant le logo Mavica.
Essai d'enregistrement
Avant d'enregistrer des événements ponctuels, vous souhaiterez peut-être effectuer un essai d'enregistrement pour vous assurer du bon fonctionnement de l'appareil photo.
Remarque sur la compatibilité des données d'image
Cet appareil photo est conforme à lanorme universelle DRCFS(Design Rulesfor Camera File Systems) établie par la JEIDA (Japan Electronic Industries Dev elopment Association).
Aucun dédommagement du contenu de l'enregistrement
Le contenu de l'enregistrement ne peut être dédommagé si la lectureou l'enregistrement est impossible en raison d'un dysfonctionnement de l'appareil photo, etc.
Précaution relative au copyright
Certains programmes de télévision, films, vidéos,etc.peuventêtre protégésparun copyright. Tout enregistrement non autorisé de ces oeuvres est susceptibled'enfreindre la législation relative au droit d'auteur.
Ne secouez pas et ne heurtez pas l'appareil photo
Outre un dysfonctionnement et l'impossibilité d'enregistrer des images, ces gestespeuvent rendre inutilisablesles disques ou engendrer une défaillance, une perte ou un endommagement des données d'image.
Ecran LCD, viseur et objectif
La fabrication de l'écran LCD et duviseur
se base sur une technologie de haute précision. Toutefois, de petits points noirs et/ou brillants (rouges, bleus ou verts)sont susceptibles d'apparaître enpermanence sur l'écran LCD ou surle viseur. Ces points sont normaux dans le processus de fabrication et n'affectent nullement l'enregistrement. Plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour un usage efficace.
Faites preuve de prudence lors de
l'installation de l'appareil photo à proximité d'une fenêtre ou à l'extérieur. L'exposition de l'écran LCD, du viseur ou de l'objectif à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes peut engendrer des dysfonctionnements.
N'exposez pas l'appareil photo à l'humidité
Lors de la prise de photos à l'extérieur, sous la pluie ou dans des conditions similaires, veillez àne pasmouiller l'appareil photo.En présence de condensation d'humidité, reportez-vous en page 64 et respectez les instructions relatives à son éliminationavant d'utiliser l'appareil photo.
Recommandation de sauvegarde
Pour éviter tout risque de perte de données, copiez toujours(sauvegarde) les donnéessur un disque.
3-FR
4-FR
Table des matières
Priseenmain
Identification des différents
éléments ....................................6
Préparation de l'alimentation
secteur .......................................8
Réglagedeladateetdel'heure .....12
Insertion d'un disque ......................14
Opérations de base
B Enregistrement
Initialisation d'un disque
(INITIALIZE) .........................16
Enregistrement d'images fixes ......18
Enregistrement d'imagesanimées ...24
B Lecture
Lecture d'images fixes ...................25
Lecture d'images animées ..............26
Visualisation d'images sur un PC ...28 Destinations de stockage et noms
des fichiers d'image .................39
Opérations avancées
Avant d'effectuer des opérations avancées
Utilisation du sélecteur PLAY/
STILL/MOVIE .......................40
Utilisationde la touche
de commande ..........................40
Modification des réglages
de menu ...................................42
B Différentes méthodes d'enregistrement
Réglagedelatailled'image
(IMAGE SIZE) .......................47
Enregistrement d'images fixes
pour courrierélectronique
(E-MAIL) ................................48
Ajout de fichiers audio à des
images fixes (VOICE) ............48
Enregistrement de documents
texte (TEXT) ...........................49
Enregistrement d'images non
compressées (TIFF) ................49
Enregistrement d'images en mode
macro .......................................50
Mise au point manuelle .................50
Utilisation de la fonction
PROGRAM AE .......................51
Utilisation de la fonction
de mesure spot .........................52
Réglagedel'exposition
(EXPOSURE) .........................53
Réglagedelabalancedesblancs
(WHITE BALANCE) .............53
Enregistrement de la date et
de l'heure sur l'image fixe
(DATE/TIME) ........................54
Utilisation d'effets d'image
(PICTURE EFFECT) ..............55
B Différentes méthodes de lecture
Lecture simultanéedesiximages
(INDEX) ..................................56
Agrandissement d'une partie d'une
image fixe (zoom et cadrage) .57 Rotation d'uneimage fixe
(ROTATE) ..............................58
Lecture séquentielle d'images fixes
(SLIDE SHOW) ......................58
Visualisationd'images surun écrande
téléviseur .................................59
B Modification
Prévention contrel'effacement
accidentel (PROTECT) ...........60
Suppression d'images (DELETE) ...61 Modification de la taille d'une image
fixe enregistrée (RESIZE) ......62
Sélection des images fixes
à imprimer (PRINT MARK) ...62
Informations complémentaires
Précautions ....................................64
Disques ..........................................66
Utilisation de l'appareil photo à
l'étranger ..................................67
Dépannage .....................................68
Messages d'avertissem entet avis ....72
Affichage d'auto-diagnostic ...........73
Spécifications ................................74
Indicateurs de l'écran LCD/viseur ..75
Index ..............................................77
5-FR
Priseenmain

Identification des différents éléments

Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus d'informations.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
qa qs qd qf qg qh qj qk ql w; wa
A Flash (22) B Microphone intégré
Ne le touchez pas pendant l'enregistrement.
C Témoin du retardateur/témoin
d'enregistrement (22, 24)
D Déclencheur d'obturateur
(18, 24)
E Levier de zoom (20) F Fenêtredelacellule
photoélectrique pour le flash
Ne l'obstruez pas en cours d'enregistrement.
G Baguedemiseaupoint(50) H Objectif I Prise DIGITAL I/O (34) J Bouton PROGRAM AE (51) K Bouton WHITE BALANCE (53)
6-FR
L Griffe porte-accessoires M Bouton OPEN (FLASH) (22)
N Bouton (balance des
blancs manuelle) (53)
O Prise (flash externe) P Levier d'ouvertureOPEN du
couvercle du compartiment à disque (15)
Q Capuchon d'objectif(fourni) R Commutateur STEADY SHOT
ON/OFF (21)
S Commutateur FOCUS AUTO/
MANUAL (50)
T Prise A/V OUT (MONO) (59)
La sortie audio est de type monaural.
U Boutons PROGRAM AE +/– (51)
Fixation de la bandoulière
q;
Prise en main
1 2 3 4 5 6 7
8 9
A Bouton (macro) (50) B Bouton (flash) (22)
C Viseur (19) D Haut-parleur E Bouton DISPLAY (21) F Fenêtre du compartiment à
disque
G Levier de réglage du viseur (19) H Boutons VOLUME+/– (27) I Ecran LCD J Crochets pour la bandoulière K Bouton SPOT METER (52) L Touche de commande (40) M Témoin ACCESS (18)
Ne secouez pas et ne heurtez pas l'appareil photo lorsque le témoin ACCESS est allumé.
qa qs qd qf qg qh qj qk ql w;
N Sélecteur PLAY/STILL/MOVIE
(40)
O Prise DC IN (9, 11) P Témoin POWERON/OFF(CHG)
(9)
Q Commutateur POWER (12) R Bouton LCD (ON/OFF) (19) S Couvercle du logement de la
batterie/bouton PUSH (surface
inférieure) (8) T Logement du trépied (surface
inférieure)
Utilisez un trépied avec une
longueur de vis inférieure à 6,5
mm (7/32 pouce). Vous ne pourrez
fixer solidement l'appareil photo
sur un trépied munide vis plus
longues et risquerez de
l'endommager.
7-FR

Préparation de l'alimentation secteur

Installation de la batterie

Cet appareil photo ne fonctionne qu'avec la batterie* “InfoLITHIUM” (série L) NP-F550 (fournie).
1 2 3
1
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie.
1
Faites glisser le couvercle du logement de la batterie dans le sens de la flèche tout en appuyant sur le bouton PUSH.
Installez la batterie.
2
Insérezlabatterieaveclerepère v face vers le logementde la batterie, c omme illustré.
Fermezlecouvercledulogementdelabatterie.
3
Pour retirer la batterie
Ouvrez le couvercle du l ogement de la batterie. Faites glisser le levier d'éjection de la batterie vers la droite et retirez-la.
Veillez à ne pas laisser tomber la batterie lorsde son retrait.
*
Définition d'“InfoLITHIUM”
“InfoLITHIUM” est une batterie ion-lithium pouvantéchanger des informations, telles que sa consommation, avec unéquipement vidéo compatible.Les batteries“InfoLITHIUM”de la sérieL sont pourvuesde la marque . “InfoLITHIUM” est une marque de Sony Corporation.
2
Levier d'éjectiondelabatterie
1
2
8-FR

Charge de la batterie

Une fois l'appareil photo soustension, il estimpossible de charger la batterie. Veillez à le mettre hors tension.
Adaptateur secteur AC-L10A/L10B/ L10C
Cordon
2
d'alimentation
Prise en main
Batterie
3
1
Insérez la batterie dans l'appareil photo.
1
Ouvrez le couvercle DC IN et branchez la fiche de contact DC dans
2
lapriseDCINdel'appareilphoto,lerepère v face vers le haut. Connectez le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur, puis à
3
une prise secteur.
Le témoin POWER ON/OFF (CHG) (orange) sous la touche de commande s'allume dès que la charge commence. Lorsqu'il s'éteint, la charge normale est terminée. Pour la charge complète, qui permet d'utiliser la batterie plus longtemps que d'ordinaire, laissez-la branchée pendantplus d'une heure après la charge normale.
Indicateur de capacité de la batterie
L'écran LCD ou le viseur de l'appareil photo indique le temps restant pendant lequel il est encore possible d'enregistrer ou de lire des images. Il se peut que cette indication ne soit pas tout à fait précise selon lesconditions d'utilisation e t l'environnement de fonctionnement.
vers une prise murale
9-FR
Fonction de mise hors tension automatique
Lorsque l'appareil photo est inutilisé pendant trois minutes environ en cours d'enregistrement, il se met automatiquement hors tension pour éviter l'épuisement de la batterie. Pour remettre l'appareil photo sous tension, abaissez le commutateur POWER.
Tempsdecharge
Batterie Charge complète (min.) Charge normale (min.)
NP-F550 (fournie) Env. 210 Env. 150
Tempsde charge approximatif d'une batterie complètement déchargée à l'aide de l'adaptateur secteur AC-L10A/L10B/L10C. (Des températures inférieures nécessitent un temps de charge plus long).
Durée de vie de la batterie et nombre d'images e nregistrables/lisibles
Enregistrement/lecture en mode STILL
Batterie Durée de vie de la
Enregistrement continu*
Lecture continue**
Durée de vie approximative de la batterie et nombre d'images enregistrables/lisibles avec une batterie complètement chargée à une température de 25 °C(77°F), avec une taille d'image de 640×480 et en mode d'enregistrement NORMAL. Les chiffres entre parenthèses indiquent la durée en cas d'utilisation d'une batterie chargée normalement.
Enregistrement à intervalles de 5 secondes environ ∗∗Lecture continue d'images individuelles à intervalles de 7 secondes environ
NP-F550 (fournie) Env. 100
NP-F550 (fournie) Env. 120
batterie (min.)
(90)
(110)
Nombre d'images
Env. 1100
(1000)
Env. 1000
(900)
Enregistrement en mode MOV IE
Batterie Duréedeviedela
Enregistrement continu
Durée d'enregistrement approximative avec une batterie complètement chargée à une température de 25 °C(77°F) et une taille d'image de 160×112. Les chiffres entre parenthèses indiquent la durée en cas d'utilisation d'une batterie chargée normalement.
NP-F550 (fournie) Env. 120 (110)
batterie (min.)
10-FR
Remarques
La durée de vie de la batterie et le nombre d'images diminuent lors de l'utilisation de l'appareil
à basse température, du flash, du zoom ou de la mise sous/hors tension fréquente.
Le nombre d'images indiqué dans les tableaux fait off ice de référence. Il peut être inférieur, en
fonction des conditions.
Si le temps de fonctionnement restant indiqué est suffisant, mais que l'alimentation faiblit,
chargez complètement la batterie en respectant la procédure correspondante.
Ne court-circuitezpas la fiche DC de l'adaptateursecteur avec un objet métallique,en raison
d'un risque de dysfonctionnement.
N'exposez pas la batterie à l'eau.

Utilisation de l'adaptateur secteur

Adaptateur secteur AC-L10A/L10B/L10C
Cordon d'alimentation
1
2
vers une prise murale
Prise en main
Ouvrez le couvercle DC IN et branchez la fiche de contact DC dans
1
lapriseDCINdel'appareilphoto,lerepère v face vers le haut. Connectez le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur, puis à
2
une prise secteur.
Utilisation d'une batterie de voiture
Utilisez l'adaptateur/chargeur s ecteur DC de Sony.
11-FR

Réglage de la date et de l'heure

Alapremière utilisation de l'appareil photo, réglez la date et l'heure. En l'absence de réglage, l'écran CLOCKSET apparaît à chaque mise sous tension de l'appareil photo pour l'enregistrement.
Témoin POWER ON/OFF (CHG)
1
Touche de commande
Abaissez le commutateur POWER pour mettre l 'appareil sous
1
tension.
Le témoin POWER ON/OFF (CHG) (vert)s'allume.
Appuyez sur v de la touche de commande.
2
La barre de menus apparaîtsurl'écran LCD ousur le viseur.
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
MENU BAR OFF
Sélectionnez [SETUP] à l'aide de BBBB de la
3
touche de commande, puis appuyez sur x au centre.
Sélectionnez [CLOCK SET] à l'aide de v/V de la touche de
4
commande, puis appuyez sur x au centre.
VIDEO OUT
JAN12000
/LANGUAGE CLOCK SET BEEP LCD BRIGHT
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
12:00:00A
M
12-FR
VIDEO OUT
/LANGUAGE CLOCK SET BEEP LCD BRIGHT
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT CLOSE
CLOCK SET
2000JAN / / : 1 12 00 AM
SELECT/ADJUST
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
ENTER
CANCEL
OK
Sélectionnez leformat d'affichage dela date
5
désiréàl'aide de v/V de la touche de commande, puis ap puyez sur x au centre.
Les formats disponibles sont les suivants : [Y/M/D] (année/mois/jour), [M/D/Y] (mois/jour/année) ou [D/M/Y] (jour/mois/année).
Sélectionnez l'année, le mois, le jour, l'heure
6
ou la minute à régler à l'aide de b/B sur la touche de commande. L'élément à régler est indiqué par v/V.
Réglez la valeur numérique à l'aide de v/V
7
sur la touche de commande, puis appuyez sur x au centre pour la valider.
Unefoislavaleursaisie,v/V passe à l'élément suivant.Sivous avezsélectionné[D/M/Y] à l'étape 5, réglez l'heure au format 24 heures.
Sélectionnez [ENTER] à l'aide de B sur la
8
touche de commande, puis appuyez sur x au centre au moment désiré pour activer l'horloge.
La date et l'heure sont réglées.
CLOCK SET
2000 : 1 1 12 00 AM//
SELECT/ADJUST
CLOCK SET
2000 :/ / 1 1 12 00 AM
SELECT/ADJUST
CLOCK SET
2000/ :/ 1 7 12 00 AM
SELECT/ADJUST
CLOCK SET
2000/ :/ 4 7 10 30 PM
SELECT
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
ENTER
CANCEL
OK
Y/M/D M/D/Y
D/M/Y ENTER
CANCEL
OK
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
ENTER
CANCEL
OK
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
ENTER
CANCEL
OK
Prise en main
Pour annuler le réglage de la date et de l'heure
Sélectionnez [CANCEL] à l'aide de v/V/b/B de la touche de c ommande, puis appuyez sur x au centre.
13-FR

Insertion d'un disque

Vous ne pouvez utiliser que les CD inscriptibles de 8 cm présentant cette indication.
Levier d'ouverture
1
2
OPEN du
couvercle du
compartiment
à disque
Verrou
Tout en faisant glisser le verrou vers la gauche, abaissez le levier d'ouverture OPEN du couvercle du compartiment à disque.
Une fois qu'ilest déverrouillé, ouvrez manuellement le couvercle du compartiment à disque.
Insérez un disque, face bleue vers le bas.
Appuyez sur le centre du disque jusqu'à ce qu'il se mette en place. Lors de l'installation,n'exercez pas une tropgrande forceet ne touchezpas la lentille de lecture.
Lentille de lecture
Appuyez ici
1 2
Fermez le couvercle du compa rtiment à disque.
3
14-FR
Disque
Retrait du disque
Tout en faisant glisser le verrou vers la gauche, abaissez le levier d'ouverture OPEN du couvercle du compartiment à disque et, une fois qu'il est déverrouillé,ouvrezle couvercle. Ensuite, retirez le disque comme illustré ci-dessous.
Remarques
Avantde retirerle disque,vérifiezqu'il ne tournepas.
N'ouvrez pas le couvercle lorsque le témoin ACCESS est allumé. Sivous nerespectez pas cette
consigne, l'image enregistrée risque d'être endommagée ou ledisque peut devenirinutilisable.
Prise en main
15-FR
Opérations de base
B Enregistrement

Initialisation d'un disque (INITIALIZE)

Avant d'utiliser un nouveaudisque, vous devez l'initialiser.Abaissez le commutateur POWER pour mettre l'appareil sous tension avant d'initialiserun disque.
1–6
Touche de commande
Appuyez sur v de la touche de commande.
1
La barre de menus apparaîtsurl'écran LCD ousur le viseur.
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
MENU BAR OFF
Sélectionnez [FILE] à l'aide de B de la
2
touche de commande, puis appuyez sur x au centre.
Sélectionnez [DISC TOOL] à l'aidede v de la
3
touche de commande, puis appuyez sur x au centre.
16-FR
DISC TOOL ROTAT E SLIDE SHOW PRINT MARK PROTECT
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT CLOSE
DISC TOOL CANCEL ROTAT E SLIDE SHOW PRINT MARK PROTECT
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
INITIALIZE FINALIZE
CANCEL
Sélectionnez [INITIALIZE] à l'aide de v de la
4
touche de commande, puis appuyez sur x au centre.
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
Sélectionnez [OK] à l'aide de v de la touche
5
de commande, puis appuyez sur x au centre.
Le message “PLACE O N LEVEL SURFACE”
INITIALIZE
PLACE ON LEVEL SURFACE
(Poser sur une surface plane) apparaîtsurl'écran LCD ou sur le viseur. Veillez àéviter toute vibration pen da n t l' in itialisation à l'étape 6.
Sélectionnez [OK] à l'aide de v de la touche de commande , puis
6
appuyez sur x au centre.
SELECT OK
L'initialisation commence.
INITIALIZE?
OK DISC TOOL CANCEL ROTAT E SLIDE SHOW PRINT MARK PROTECT
CANCEL
READY?
OK
CANCEL
BB
B Enregistrement
B
INITIALIZEINITIALIZE
AVOID ANY VIBRATION
INITIALIZE IN PROGRESSREADY TO INITIALIZE
INITIALIZE
INITIALIZE COMPLETE
Pour annuler l'initialisation
Sélectionnez [CANCEL] à l'aide de V de la touche de commande, puis appuyez sur x au centre.
Définition de l'initialisation
L'initialisation est indispensable pour enregistrer des images sur un disque. Si vous avez exécuté la finalisation (page 29) pour visualiser des images sur un lecteur de CD-ROM, vous pouvez enregistrer des images sur le disque si vous réexécutez son initialisation.Les images précédemmentenregistréesdemeurentsur le disque.
17-FR

Enregistrement d'images fixes

Pour enregistrerdes images fixes,abaissez le commutateur POWER pour mettre l'appareil sous tension et insérez un disque.
1
Témoin ACCESS
Placez le sélecteur PLAY/STILL/MOVIE sur STILL.
1
Maintenez enfoncé le déclencheur
2
d'obturateur à mi-course et vérifiez l'image.
Pendant que l'indicateur de verrouillage AE z (vert) clignote, l'image est gelée, c.-à-d. pas encore enregistrée. Dès que l'appareil photo a terminé les réglages automatiques*, l'indicateur d e verrouillage AE z s'allumeet l'appareil e st prêt pour l'enregistrement. Pour annuler l'enregistrement, relâchez le déclencheur d'obturateur.
Appuyez à fond sur le déclencheur d'obturateur.
3
L'obturateur émet un “clic” et l'image est enregistrée sur le disque. Aprèsla disparition dumessage “RECORDING”, vous pouvez effectuer l'enregistrement suivant.
2, 3
Indicateur de verrouillage AE
L'exposition et la mise au point sont réglées automatiquement. Cette dernière n'estpas réglée
automatiquement lorsque l'appareil se trouve en mode de mise au point manuelle.
Pour le nombre d'images enregistrables sur un disque
Reportez-vous enpage 47.
18-FR
Le témoin ACCESS s'allume pendant l'enregistrement de l'image sur un disque. Dans ce cas, ne secouez pas et ne heurtez pas l'appareil photo. De même, ne mettez pas l'appareil hors tension, ne retirez pas la batterie/le disque, et n'ouvrez pas le couvercle du compartiment à disque. Si vous ne respectez pas ces mesures, une défaillance des données d'image risque de se produire et le disque peut devenir inutilisable.
Remarques
Vous pouvez supprimer les images enregistrées sur un disque, mais l'espace restant sur le
disque n'augmente pas pour autant.
Lors de l'enregistrementde sujets lumineux, la couleurde l'écranLCD oudu viseurpeut
changer après le verrouillage AE, sans toutefois influencer l'image enregistrée.
Aprèsavoirchangé le disque, il peut s'écouler environ dix secondes avant que l'appareil soit
prêt à enregistrer.
Enregistrement d'images avec le viseur
Réglez le levier de réglage du viseur jusqu'à obtenir une image nette, puis enregistrez-la.
Levier de réglage du viseur
Remarque
L'affichage du viseur est automatiquement désactivé sivotrevisagenesetrouvepasà proximité.
Pour désactiver l'écran LCD
Appuyez sur LCD (ON/OFF)pour désactiver l'écran LCD. La durée de viede la batterie sera prolongée.
BB
B Enregistrement
B
LCD (ON/OFF)
Remarques
Il est impossible de désactiver l'écran LCD pendant la démonstration (page 46).
Lorsque les affichages de l'écran LCD et du viseur sont désactivés, seuls les élémentssuivants
fonctionnent : le bouton LCD (ON/OFF), le commutateur POWER, le sélecteur PLAY/STILL/ MOVIE, les commutateurs FOCUS AUTO/MANUAL et STEADYSHOT ON/OFF, la bague demiseaupointetledéclencheur d'obturateur.
19-FR
Réglagedelaluminosité de l'écran LCD
Réglez la luminositéàl'aide de l'option [LCD BRIGHT] desréglages demenu (page 46). Ce réglage n'influence pas la luminosité des images enregistrées sur le disque.
Vérification de la dernière image enregistrée (visualisation)
Masquez la barre de menus (page 41) et appuyez sur b de la touche de commande. Pour revenir au mode d'enregistrement normal, a ppuyez légèrement sur le déclencheur d'obturateur ou sélectionnez [RETURN] à l'aide de b/B de la touche de commande et appuyez sur x au centre. Pour supprimer l'image, sélectionnez [DELETE] sur l'écran devisualisation à l'aide de b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur x au centre. Ch oisissez ensuite [OK] à l'aide de v sur la touche de commande, puis appuyez sur x au centre. Toutefois, même sivous supprimez des images, l'espace restant sur le disque n'augmente pas.
Utilisation de la fonction de zoom
Levier de zoom
T:téléobjectif (le sujet semble plus proche)
W : grand angle (le sujet semble très éloigné)
Dans l'impossibilité d'obtenir une mise au point nette sur un sujet proche
Faites glisser le levier de zoom vers le côté W et rapprochez-vous du sujet jusqu'à ce qu'il devienne net.
Distance focale minimum par rapport au sujet
Côté W : Environ 25 cm (9 7/8 pouces) minimum Côté T: Environ 80 cm (31 1/2 pouces) minimum Pour enregistrer des sujets encore plus proches, reportez-vous en page 50.
Fonction de zoom numérique
Cet appareil photo dispose d'une fonction de zoom numérique. Elle agrandit l'image par traitement numérique et s'active lorsque le zoom dépasse10×.
T
W
Le côté T de la barre indique la zone de zoom numérique.
20-FR
Utilisation du zoom numérique
Le facteur de zoom maximumest 20×.
L'utilisation du zoomnumérique peut altérer la qualité de l'image. Lorsque le zoom
numérique n'est pas nécessaire, réglez [DIGITAL ZOOM] sur [OFF] dansles réglages de menu (page 45).
Remarque
Le zoom numérique ne fonctionne pas pour les images animées.
Activation de la fonction de stabi lisation d'image (SteadyShot)
Lorsque la fonction de stabilisation d'image est activée, l'appareil photo compense le phénomène de tremblement.
Commutateur STEADY SHOT ON/OFF
Placez le commutateur STEADY SHOT ON/OFF sur ON. L'indicateur (stabilisation d'image) apparaîtsurl'écran LCD ou sur le viseur.
Remarques
La fonction de stabilisation d'image ne corrige pas les tremblements excessifs de l'appareil
photo.
L'utilisation d'un convertisseur grand angle (non fourni) peut influencer la fonction de
stabilisation d'image.
Indicateursdel'écran LCD ou du viseur pendant l'enregistrement
Appuyez sur DISPLAY pour activer/désactiver les indicateurs de l'écran LCD ou du viseur. Reportez-vous en page 75 pour une description détaillée des indicateurs.
BB
B Enregistrement
B
DISPLAY
Remarques
Il est impossible de désactiver (retardateur) et certainsindicateurs utilisésdansles
opérations avancées.
Les indicateurs de l'écran LCD ou du viseur ne sont pas enregistrés.
21-FR
Utilisation du retardateur
La fonction de retardateur permet d'enregistrer le sujet 10 secondes aprèsavoir appuyé sur le déclencheur d'obturateur.
Témoin du retardateur
Déclencheur d'obturateur
Touche de commande
Sélectionnez sur l'écran LCD à l'aide de v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez surx au centre. L'indicateur (retardateur) apparaîtsurl'écran LCD ousurleviseuretlesujetestenregistré 10 secondes aprèsavoirappuyé sur le déclencheur d'obturateur. Le témoin du retardateur clignoteaprès avoir appuyé sur le déclencheur d'obturateur jusqu'à l'enregistrement de l'image.
Enregistrement d'images avec le flash
Appuyez sur OPEN (FLASH) pour faire sortir le flash. Le réglage initial est AUTO (aucune indication). Dans ce mode, le flash se déclenche automatiquement lorsque l'environnement s'obscurcit. Pour changer de mode, appuyez plusieurs fois sur (flash) pour que l'indicateur de mode du flash apparaisse sur l'écranLCD ou sur le viseur. Cette opération ne peut être effectuée que lorsque le flash est sorti.
OPEN (FLASH)
(Flash)
Placezlesélecteur PLAY/STILL/ MOVIE sur STILL. A chaque pression sur , l'indicateur changecomme suit. (Aucune indication) tttt(Aucune indication)
Réduction automatique des yeux rouges : Le flash se déclenche avant l'enregistrement pour réduire le phénomène d'yeux rouges.
Flash forcé : Le flash se déclenche indépendamment de la luminosité ambiante.
Aucun flash : Le flash ne se déclenche pas. Il est possible de modifier l'intensité lumineuse du flash à l'aide de[FLASH LEVEL] dans lesréglages de menu (page 45).
22-FR
Remarques
N'obstruez pas la fenêtre de la cellule photoélectrique pour le flash pendant l'enregistrement.
La distance de prise de vue recommandée est 0,6 à 2,5m(235/8à 8 1/3 pieds).
La fixation d'un convertisseur (non fourni) peut obstruer l'éclair du flash et l'image enregistrée
peut être éclipsée.
Il est impossible d'utiliser simultanément le flash intégré et un éclair électronique externe.
L'indicateur apparaîtsileflashn'estpassortidansdessituationsnécessitant son utilisation.
La réduction automatique des yeux rouges ne produira peut-être pas les effets désirésen
fonction de différences individuelles, de la distance par rapportau sujet ou si le sujet ne voitpas le pré-déclenchement, etc. En outre, les effetsde réduction des yeux rouges sont difficiles à obtenir si vous choisissez une vitesse d'obturation lente en mode priorité de l'obturateur de la fonction P ROGRAM AE.
L'effet de flash est difficile à obtenir lorsque vous utilisez le flash forcé dans un endroit
lumineux.
BB
B Enregistrement
B
23-FR

Enregistrement d'images animées

Les images animées comportant des séquences audio sont enregistrées au format MPEG. Pour enregistrer des images animées, a baissez le commutateur POWER pour mettre l'appareil sous tension et insérez un disque.
1 2
Témoin d'enre­gistrement
Placez le sélecteur PLAY/STILL/MOVIE sur MOVIE.
1
Appuyez à fond sur le déclencheur d'obturateur.
2
“REC”apparaîtsurl'écran LCD ou sur leviseur et l'image et leson sontenregistrés surledisque.Letémoin d'enregistrements'allume pendant l'enregistrement.
Si vous appuyez brièvement sur le déclencheur d'obturateur
L'image et leson sont enregistrés pendant 5 secondes. La durée d'enregistrement peut être réglée sur 10 ou 15 secondes à l'aide de [REC TIME SET] dans les réglages de menu (page 44).
Si vous maintenez le déclencheur d'obturateur enfoncé
L'image et le son sont enregistrés alors que le déclencheur d'obturateur est enfoncé pendant60 secondesmaximum. Toutefois,lorsque [IMAGESIZE] dans les réglages de menu est placé sur [320 (HQ)] ou [320×240], la durée d'enregistrement maximum est de 15 secondes (page 47).
Réglagedelaluminosité de l'écran LCD, du zoom ou utilisation du retardateur
Reportez-vous aux pages 20 à 22.
Indicateurs de l'écran LCD o u du viseur pendan t l'enregistrement
Appuyez sur DISPLAY pour activer/désactiver les indicateurs de l'écran LCD ou du viseur. Ces indicateurs ne sont pas enregistrés. Reportez-vous en page 75 pour une description détaillée des indicateurs.
24-FR

Lecture d'images fixes

"b/B"
1
2, 3
Touche de commande
Placez le sélecteur PLAY/STILL/MOVIE sur PLAY.
1
La dernière image enregistrée (fixe ou animée) apparaîtsurl'écran LCD ou sur le viseur.
Appuyez sur v de la touche de commande pour afficher la barre de
2
menus sur l'écran LCD ou sur le viseur. Sélectionnez l'image fixe désirée à
3
l'aide de la touche de commande.
Appuyez sur v/V/b/B de la touche de commande pour sélectionner \b/B\ sur l'écran LCD ou sur le viseur, puis appuyez sur b/B.
\b : Pour afficher l'image précédente. B\ : Pour afficher l'image suivante.
120min
640
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT FILE BACK/NEXT
B Lecture
6/8
BB
B Lecture
B
La barre de menus ne s'affiche pas
Vous pouvez directement sélectionner et lire l'image à l'aide de b/B surlatouchede commande.
Indicateursdel'écran LCD ou du viseur pendant la lecture d'images fixes
Appuyez sur DISPLAY pour activer/désactiver les indicateurs de l'écran LCD ou du viseur. Reportez-vous en page 76 pour une description détaillée des indicateurs.
25-FR

Lecture d'images animées

1
2–4
Touche de commande
Placez le sélecteur PLAY/STILL/MOVIE sur PLAY.
1
La dernière image enregistrée(fixeouanimée) apparaîtsurl'écran LCDou sur le viseur.
Appuyez sur v de latouche de commande pour afficher la barre de
2
menus sur l'écran LCD ou sur le viseur. Sélectionnez l'image animéedésirée à l'aide
3
de la touche de comman de.
Les images animées sont affichées à une taille inférieure à celle des images fixes. Appuyez sur v/V/b/B de la touche de commande pour sélectionner \b/B\ sur l'écran LCD ou sur le viseur, puis appuyez sur b/B.
\b : Pour afficher l'image précédente. B\ : Pour afficher l'image suivante.
\b/B\
120min
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT
160
FILE BACK/NEXT
6/8
Sélectionnez le bouton B (lecture) sur
4
l'écran LCD ou sur leviseur à l'aide de v sur la touche de commande, puis appuyez sur x au centre.
L'image animée et le son sont reproduits. Pendant la lecture, B (lecture) devient X (pause).
26-FR
BoutonB(lecture)/
(pause)
X
120min
160
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
Barre de lecture
0:05
6/8
Pour interrompre la lecture
Sélectionnez X (pause) sur l'écran LCD ou sur le viseur à l'aide de v/V/b/B de la touche de commande, puis appuyez surx au centre.
La barre de menus ne s'affiche pas
Vous pouvez directement sélectionner l'image à l'aide de b/B surlatouchede commande, puis lire l'image etle son en appuyant surx au centre. Appuyer sur x au centre en cours de lecture interrompt celle-ci.
Images animées enregistrées avec l'image de [320 (HQ)]
Les images sontaffichées sur la totalité de l'écran auxétapes 3 et 4.
Réglage du volume du haut-parleur intégré
Appuyez sur VOLUME+/– pour régler le volume.
VOLUME+/–
Indicateursdel'écran LCD ou du viseur pendant la lecture d'images animées
Appuyez sur DISPLAY pour activer/désactiver les indicateurs de l'écran LCD ou du viseur. Reportez-vous en page 76 pour une description détaillée des indicateurs.
BB
B Lecture
B
27-FR

Visualisation d'images sur un PC

Il estpossible de visualiserles donnéesenregistréesaveccet appareilphoto surun PC et de les joindre à un courrier électronique. Cette section décrit la méthode générale de visualisation d'images sur un PC. Veillez également à consulter lesmanuels d'utilisation de l'ordinateur et de vos logiciels.
Pour les utilisateurs de Windows
A Visualisation d'images avec un lecteur de CD-ROM (page 33)
Finalisez le disque au préalable (page 29).
B Visualisation d'images sur un PC raccordé par le câble USB
(page 33)
Il n'est pas nécessaire definaliser le disque. Vous devez installer le pilote USB et le logiciel DirectCD inclus sur le CD-ROM fourni. Pour plus d'informations sur DirectCD, consultez le mode d'emploi du logiciel DirectCD.
C Visualisation d'images avec un lecteur de CD inscriptible/
réinscriptible (page 37)
Il n'est pasnécessaire definaliser le disque. Vous devez installerle logiciel, DirectCD inclus sur le CD-ROM fourni.
Pour les utilisateurs de Macintosh
Visualisation d'images avec un lecteur de CD-ROM (page 37)
Finalisez le disque au préalable (page 29). Vousdevez installer le pilote, Adaptec UDF Volume Access inclus sur le CD-ROM fourni.
Remarques sur l'utilisation d'un PC
Logiciel
Les données enregistrées avec l'appareil photo sont mémorisées dans les formats ci-
dessous. Assurez-vous que les applications prenant en charge ces formats de fichiers sont installées survotre ordinateur.
— Image fixe (sauf modes TEXT et non compressé) : format JPEG — Image animée/message vocal : format MPEG — Imagefixeenmodenoncompressé : mode TIFF — ImagefixeenmodeTEXT:formatGIF.
Lors de l'ouverture d'un fichier d'images fixes, la taille du fichier peut augmenter en
fonction de votre logiciel d'application.
Lorsque vous chargez une image modifiée à l'aide du logiciel de retouche fourni
depuis votre PC versl'appareil photo, le format d'image change. Ilse peut donc que le message “FI LE ERROR” s'affiche et que vous nepuissiez pas ouvrir le fichier.
28-FR
Communications avec votre PC
Les communications entre l'appareil photo et le PC sont susceptibles de ne pas reprendreaprès une mise en veille.
Windows et Windows NT, ActiveMovie, DirectShow sont des marques déposées ou des
marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Macintosh et Mac OS, QuickTime sont des marques d'Apple Computer, Inc.
DirectCD est une marque d'Adaptec, Inc.
Tous les autres noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques ou des marques
déposées deleurs détenteurs respectifs. En outre, “™” et “®” ne sont pas toujours mentionnés dans ce manuel.
Préparatifs pour la visualisation d'images sur un lecteur de CD-ROM (FINALIZE)
Ilestpossibledelireledisqueenregistré avec cet appareil photo sur un lecteur de CD-ROM. Vous devez exécuter la finalisation avantde visualiser des imagessur un lecteur de CD-ROM. Il estimpossible de lireun disque non finalisé sur un lecteur de CD-ROM.
Définition de la finalisation
La finalisation est indispensable pour visualiser des images sur un lecteur de
CD-ROM.
Vous pouvez enregistrer de nouvelles images sur le disque finalisé si vous
réexécutez son initialisation.Vous devez exécuter la finalisation pour visualiser de nouvelles images sur un lecteurde CD-ROM.Chaque fois que vous exécutez la finalisation, l'espace sur le disque diminue d'environ 13,5 Mo. Il est donc recommandé d'exécuter la finalisation de données compilées en une fois.
Vous pouvez exécuter la finalisation du disqueultérieurement, même si vous le
retirez de l'appareil.
Exécution de la finalisation
Appuyez sur v de la touche de commande.
1
Labarredemenusapparaîtsurl'écran LCDou surle viseur.
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
MENU BAR OFF
BB
B Lecture
B
29-FR
Sélectionnez [FILE] à l'aide de B de la
2
touche de commande, puis appuyez sur x au centre.
Sélectionnez [DISC TOOL] à l'aidede v de la
3
touche de commande, puis appuyez sur x au centre.
Sélectionnez [FINALIZE] à l'aide de v de la
4
touche de commande, puis appuyez sur x au centre.
Sélectionnez [OK] à l'aide de v de la touche
5
de commande,puis appuyez sur x au centre.
Le message “PLACE ON LEVEL SURFACE” (Poser sur une surface plane) apparaîtsurl'écran LCD ou sur le viseur. Veillez àéviter toutevibration pendant la finalisation.
DISC TOOL ROTAT E SLIDE SHOW PRINT MARK PROTECT
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT CLOSE
DISC TOOL CANCEL ROTAT E SLIDE SHOW PRINT MARK PROTECT
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
DISC TOOL CANCEL ROTAT E SLIDE SHOW PRINT MARK PROTECT
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
FINALIZE
PLACE ON LEVEL SURFACE
SELECT OK
INITIALIZE FINALIZE
CANCEL
FINALIZE? OK
CANCEL
READY?
CANCEL
OK
Sélectionnez [OK] à l'aide de v de la touche de commande, puis
6
appuyez sur x au centre.
La finalisation commence et l'indicateur de capacité restante du disque passe de
à .
FINALIZEFINALIZE
AVOID ANY VIBRATION
FINALIZE IN PROGRESSREADY TO FINALIZE
FINALIZE
FINALIZE COMPLETE
Pour annuler la finalisation
Sélectionnez [CANCEL] à l'aide de V de la touche de commande, puis appuyez sur x au centre. Une fois la finalisation en cours, vous ne pouvez plus l'annuler.
30-FR
Loading...
+ 126 hidden pages