Sony MVC-CD1000 User Manual [bg]

3-062-473-42(1)
Digital Still Camera
Istruzioni per l’uso________________________________ Gebruiksaanwijzing ______________________________
IT NL
MVC-CD1000
©2000 Sony Corporation

Italiano

AVVERTENZA

Per evitare rischi di incendio o scariche elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitarescariche elettriche, non aprire il rivestimento. Per gli interventi di manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.

Per i clienti in Europa

Attenzione
I campielettromagneticia determinate frequenze possono influire sull'immagine e sull'audio di questa macchina fotografica.

Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare la macchina fotografica

Istruzioni per l'uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro. Prima di iniziarea leggere questo manualee usare l'apparecchio, controllare il numero del modello. In questo manuale, i tasti e le impostazioni sulla macchina fotografica sono riportati in lettere maiuscole. ad es.Premere DISPLAY.
Questa macchina fotografica digitale usa CD-R da 8 cm come supporto di registrazione. Il “CD-R” è denominato “disco” in questo manuale.
• Si consiglia di usare questa macchina fotografica con dischi Mavica*.
• Quando l'immagine viene registrata sul disco, si accende la spia ACCESS (rossa). Quando questa spia è accesa, non scuotere o colpire la macchina fotografica.
Il disco Mavica è un CD-R da 8 cm
contrassegnato dal logo Mavica.
Registrazione di prova
Prima di registrare eventi a un tempo, potrà essere opportuno effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la macchina funzioni correttamente.
Nota sulla compatibilità dei dati dell'immagine
Questa macchina fotografica è conforme allo standard universale delle norme di progettazione di sistemi di file per macchine fotografiche(Design Rulesfor Camera File Systems) stabilito da JEIDA (Japan Electronic Industries Development Association).
Mancanza di compensazione del contenuto della registrazione
Non si può compensare il contenuto della registrazione se la registrazione o la riproduzione non sono possibili a causa di un malfunzionamento della macchina, ecc.
Precauzioni sul copyright
I programmi televisivi, i film, le videocassettee altrimateriali possono essere soggetti a copyright. Una registrazione illecita di tali materiali può essere contraria alle disposizioni della legge sul copyright.
2-IT
Non scuotere o colpire la macchina fotografica
Oltre a malfunzionamenti e incapacità a registrare le immagini, scuotendo o colpendo la macchina si potrebbe danneggiare i dischi o verificare la corruzione, il danneggiamento o la perdita dei dati delle immagini.
Schermo LCD, mirino e obiettivo
LoschermoLCDeilmirinosono
realizzati avvalendosi di una tecnologia ad alta precisione. Tuttavia, sullo schermo LCD o sul mirino potrebbero apparire costantemente dei piccoli punti neri e/o luminosi (di colore rosso, blu o verde). Questi punti sono normali nel processo produttivo e non danneggiano in alcun modo la registrazione. Oltre il99,99% dei pixel è operativo e può essere utilizzato efficacemente.
Prestare attenzione quando si pone la
macchina fotografica vicino a una finestra o all'esterno. L'esposizione prolungata dello schermo LCD, del mirino o dell'obiettivo alla luce diretta del sole può causare malfunzionamenti.
Non bagnare la macchina fotografica
Quando si scattano foto all'esterno sotto la pioggia o in condizioni simili, fare attenzione a non bagnare la macchina fotografica.Se siverifica una formazione di condensa, vedere pag. 64 e seguire le istruzioni per rimuoverla prima di utilizzare la macchina fotografica.
Backup consigliato
Per evitare il rischio di perdita di dati, copiare sempre i dati (eseguireil backup) su un disco.
3-IT
4-IT
Sommario
Per iniziare
Identificazione delle parti ................6
Preparazione dell'alimentazione ......8
Impostazione della data e dell'ora .12
Inserimento di un disco .................14
Operazioni di base
B Registrazione
Inizializzazione di un disco
(INITIALIZE) .........................16
Registrazionedi immagini fisse ...18 Registrazionedi immagini in
movimento ..............................24
B Riproduzione
Riproduzione di immagini fisse ....25
Riproduzione di immagini in
movimento ..............................26
Visualizzazionedelle immagini
utilizzando un personal
computer .................................28
Destinazioninella memoria dei file
di immagine e nomi dei file di
immagine .................................39
Operazioni avanzate
Prima di eseguire operazioni avanzate
Uso del selettore PLAY/STILL/
MOVIE ...................................40
Uso del tasto di controllo ...............40
Modifica delleimpostazioni
del menu ..................................42
B Registrazione - Varie
Impostazione delle dimensioni
dell'immagine (IMAGE SIZE) 47 Registrazionedi immagini fisse
per l'inviovia posta elettronica
(E-MAIL) ................................48
Aggiunta di file audio a immagini
fisse (VOICE) ........................48
Registrazionedi documenti di testo
(TEXT) ....................................49
Registrazionedi immagini non
compresse (TIFF) ....................49
Registrazioni di immagini in macro . 50
Messa a fuoco manuale .................50
Utilizzare la funzione
PROGRAM AE .......................51
Uso della funzione di esposimetro 52 Regolazione dell'esposizione
(EXPOSURE) .........................53
Regolazione del bilanciamento del
bianco (WHITE BALANCE) ..53 Registrazione della data e dell'ora
sull'immagine fissa
(DATE/TIME) ........................54
Uso degli effetti immagine
(PICTURE EFFECT) ..............55
B Riproduzione - Varie
Riproduzione di sei immagini
contemporaneamente
(INDEX) ..................................56
Ingrandimento di una parte
dell'immagine fissa (Zoom e
stabilizzatore) .........................57
Rotazione di un'immagine fissa
(ROTATE) ..............................58
Riproduzione delle immagini fisse
in ordine (SLIDE SHOW) .......58
Visualizzazione delle immagini
sullo schermo del televisore ....59
B Operazioni di montaggio
Come prevenire una cancellazione
accidentale (PROTECT) .........60
Eliminazione di immagini
(DELETE) ...............................61
Modifica delle dimensioni di
immagini fisse registrate
(RESIZE) ...............................62
Selezionediimmaginifisseperla
stampa (PRINT MARK) .........62
Informazioni supplementari
Precauzioni ....................................64
Informazionirelative ai dischi .......66
Uso della macchina fotografica
all'estero ..................................67
Soluzione dei problemi ..................68
Messaggi di avvertenza e avvisi ....72
Indicazioni di autodiagnostica .......73
Caratteristiche tecniche .................74
Indicatori schermo LCD/mirino ....75
Indice .............................................77
5-IT
Per iniziare
q

Identificazione delle parti

Vedere le pagine tra parentesi per i dettagli sull'uso.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
a qs qd qf qg qh qj qk ql w; wa
A Flash (22) B Microfono incorporato
Nontoccarlodurantela registrazione.
C Spia dell'autoscatto/Spia di
registrazione (22, 24)
D Pulsante di scatto (18, 24) E Leva dello zoom (20) F Finestra fotocellula per il flash
Non ostruirla durante la registrazione.
G Messa a fuoco (50) H Obiettivo I Presa DIGITAL I/O (34) J Tasto PROGRAM AE (51) K Tasto WHITE BALANCE (53)
6-IT
L Accessorio M Tasto OPEN (F LASH) (22)
N Tasto (premere una volta
bilanciamento del bianco) (53)
O Presa (flash esterno) P Leva apertura coperchio disco
OPEN (15)
Q Copriobiettivo (in dotazione) R Interruttore STEADY SHOT ON/
OFF (21)
S Interruttore FOCUS AUTO/
T Presa A/V OUT (MONO) (59)
U Tasti PROGRAM AE +/– (51)
MANUAL (50)
L'uscita audio è monofonica.
Fissaggio della tracolla
q;
Per iniziare
1 2 3 4 5 6 7
8 9
A Tasto (Macro) (50) B Tasto (Flash) (22) C Mirino (19) D Diffusore E Tasto DISP LAY (21) F Finestra disco G Leva regolazione mirino (19) H Tasti VOLUME+/– (27) I Schermo LCD J Ganci per tracolla K Tasto SPOT METER (52) L Tasto di controllo (40) M Spia ACCESS (18)
Non scuotere o colpire la macchina fotografica quando la spia ACCESS è accesa.
qa qs qd qf qg qh qj qk ql w;
N Selettore PLAY/STILL/MOVIE
(40)
O Presa DC IN (9, 11) P Spia POWERON/OFF(CHG) (9) Q Interruttore POWER (12) R Tasto LCD (ON/OFF) (19) S Copri-batteria/Tasto PUSH
(superficie della parte inferiore) (8)
T Attacco per treppiede
(superficie della p arte inferiore)
Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 6,5mm. Non sarà possibilefissaresaldamentela macchina fotografica a treppiedi dotatidivitipiù lunghe e un eventuale tentativo potrà danneggiare la macchina.
7-IT

Preparazione dell'alimentazione

Installazione del blocco batteria

La macchina fotografica funzionasolo con il blocco batteria* NP-F550 “InfoLITHIUM” (in dotazione) (serie L).
1 2 3
1
Aprire il coperchio del comparto batteria.
1
Far scivolare il coperchio dellabatteria nella direzione della freccia e contemporaneamente premere il tasto PUSH.
Installare il blocco batteria.
2
Inserire il blocco batteria con il segno v rivolto verso il comparto batteria, come illustrato.
Chiudereil coperchio del comparto batteria.
3
Per rimuovere il blocco batteria
Aprire il coperchio del comparto batteria. Far scorrere versodestra la levadi espulsione batteria e rimuovere il blocco batt eria.
Prestare attenzionea non far cadere il blocco batteria durante la sua rimozione.
*
Che cos'è“InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM”èun blocco batteria agli ioni di litio c he può scambiare informazioni quali il consumo della batteria con un apparecchio video compatibile. I blocchi batteria “InfoLITHIUM” della serie L sono contrassegnati dal simbolo . “InfoLITHIUM”èun marchio registr ato di Sony Corporatio n.
2
Leva di espulsione batteria
1
2
8-IT

Carica del blocco batteria

Quando la macchina fotografica è accesa,non è possibile caricare il blocco batteria. Accertarsi di aver disinserito l'alimentazione della macchina fotografica.
Alimentatore CA AC-L10A/L10B/L10C
2
Blocco batteria
1
Inserire il blocco batteria nella macchina fotografi ca.
1
Aprire il coperchio DC IN e collegar e la spina di connessione C C
2
alla presa DC IN della macchina fotografica con il contrassegno v rivolto verso l'alto.
Collegare il cavo di alimentazione all'alimentatore CA, quindi a una
3
presaamuro(presadirete).
La spia POWER ON/OFF (CHG) (color ambra) posta al di sopra del tasto di controllo si accende quando inizia la carica.Quando la spia POWER ON/OFF (CHG) si spegne, la carica normale è completata. Per la carica completa, checonsentediutilizzarelabatteriapiù a lungo del normale, lasciare il blocco batteria inserito per circa un'ora al termine della carica normale.
a una presa a muro (presa di rete)
Cavo di alimentazione (cavo della rete di distribuzione)
3
Per iniziare
Indicatore batteria rimanente
Lo schermo LCD o il mirino sulla telecamera indicail tempo residuo per registrare o riprodurre le immagini. Questa indicazione potrà non essere del tutto precisa a seconda delle condizioni di utilizzo e dell'ambiente operativo.
9-IT
Funzione di spegnimento automatico
Se nonsi aziona la macchinafotograficaper circatre minutidurante la registrazione, la macchina si spegne automaticamente per impedire al blocco batteria di scaricarsi. Per usare nuovamente la macchina fotografica, far scorrere l'interruttore POWER.
Tempo di carica
Blocco batteria Carica completa (min.) Carica normale (min.)
NP-F550 (in dotazione) Circa 210 Circa 150
Tempo indicativo per caricare un blocco batteria completamente scarico utilizzando l'alimentatore CA AC-L10A/L10B/L10C. (Temperature inferiori richiedono un tempo di carica più lungo.)
Durata del blocco batteria e numero di immagini che si possono registrare/riprodurre
Registrazione/riproduzione in modo STILL
Blocco batteria Durata del blocco
Registrazione continua*
Riproduzione continua**
Durata indicativa del blocco batteriae numero di immagini che si possono registrare/ riprodurre con un blocco batteria completamentecarico a una temperatura di 25 °C, dimensioni immagini 640×480 e nel modo di registrazione NORMAL. I numeri tra parentesi indicano il tempo richiesto con un bloccobatteria concarica normale.
Registrazione a intervalli di circa 5 secondi ∗∗Riproduzione continua di singole immagini a intervalli di circa 7 secondi
NP-F550 (in dotazione)
NP-F550 (in dotazione)
batteria (min.)
Circa 100
(90)
Circa 120
(110)
Numero di immagini
Circa 1100
(1000)
Circa 1000
(900)
Registrazione in modo MOVIE
Blocco batteria Durata del blocco
Registrazione continua
Tempo approssimativo di registrazione con un blocco batteria completamente carico a una temperatura di 25 °C e dimensioni immagini 160×112. I numeri tra parentesi indicano il tempo richiesto con un b locco batteria con carica normale.
NP-F550 (in dotazione)
batteria (min.)
Circa 120 (110)
10-IT
Note
La durata del blocco batteria e il numero di immagini si ridurranno se si usa la macchina a
temperature inferiori a quelle consigliate, si usa il flash, si accende e si spegne la macchina frequentemente o si usa lo zoom.
Il numero di immagini riportato sulle tabelle è indicativo.Tale numero può variare a seconda
delle condizioni.
Se il tempo residuo indicato è sufficiente ma l'alimentazionesi esaurisce, ricaricare
completamente la batteria utilizzando la procedura di carica completa.
Non mandare in corto circuito la spina DC dell'alimentatore CA con oggetti metallici, perché
potrebbe causare un malfunzionamento.
Non esporre il blocco batteria all'acqua.

Uso dell'alimentatore CA

Per iniziare
Alimentatore CA AC-L10A/L10B/L10C
Cavo di alimentazione (cavo della rete di distribuzione)
1
a una presa a muro (presa di rete)
Aprire il coperchio DC IN e collegar e la spina di connessione C C
1
alla presa DC IN della macchina fotografica con il contrassegno v rivolto verso l'alto.
Collegare il cavo di alimentazione all'alimentatore CA, quindi a una
2
presaamuro(presadirete).
Uso di una batteria auto
Utilizzare il caricatore/adattatore CC Sony.
2
11-IT

Impostazione della data e dell'ora

Quando si utilizza la macchina fotografica per la prima volta,impostare la data e l'ora. Se queste non vengono impostate, tutte le volte che si accende la macchina fotografica per la registrazione compare la schermata CLOCK SET.
Spia POWER ON/OFF (CHG)
1
Tasto di controllo
Far scorrere l'interruttore POWER verso il basso per accendere la
1
macchina fotografica.
Si accende la spia POWER ON/OFF (CHG) (verde).
Premere v sul tasto di controllo.
2
Sullo schermo LCD o sul mirino viene visualizzata la barra dei menu.
Selezionare [SETUP] con BBBB sul tasto di
3
controllo, quindi premere x.
12-IT
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
VIDEO OUT
/LANGUAGE CLOCK SET BEEP
LCD BRIGHT
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT CLOSE
MENU BAR OFF
Selezionare [CLOCK SET] con v/V sul tasto di controllo, quindi
4
premere x.
VIDEO OUT
/LANGUAGE CLOCK SET BEEP LCD BRIGHT
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
Selezionare il formato data desiderato con
5
v/V sul tastodi controllo, quindi prem er e x.
Selezionare tra [Y/M/D] (anno/mese/giorno),[M/D/Y] (mese/giorno/anno), oppure [D/M/Y] (giorno/mese/ anno).
Selezionare la voce dell'anno, del mese, del
6
giorno, dell'ora o del minuto che si desidera impostare con b/B sul tasto di controllo. La voce da impostare è indicata con v/V.
Impostare il valore numerico con v/V sul
7
tasto di controllo, quindi premere x per immetterlo.
Una volta immesso il valore, v/V si spostaalla voce successiva. Se si è selezionato[D/M/Y] alpunto 5, impostare l'ora in baseal ciclo di 24 ore.
Selezionare [ENTER] con B sul tasto di
8
controllo, quindi premere x al momento desiderato per iniziare il movimento dell'orologio.
Vengonoinseritiladatael'ora.
JAN1 2000
12:00:00A
CLOCK SET
M
2000JAN / / : 1 12 00 AM
SELECT/ADJUST
CLOCK SET
2000 : 1 1 12 00 AM//
SELECT/ADJUST
CLOCK SET
2000 :/ / 1 1 12 00 AM
SELECT/ADJUST
CLOCK SET
2000/ :/ 1 7 12 00 AM
SELECT/ADJUST
CLOCK SET
2000/ :/ 4 7 10 30 PM
SELECT
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
ENTER
CANCEL
OK
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
ENTER
CANCEL
OK
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
ENTER
CANCEL
OK
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
ENTER
CANCEL
OK
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
ENTER
CANCEL
OK
Per iniziare
Per annullare l'impostazione della data e dell'ora
Selezionare [CANCEL] con v/V/b/B sul tasto di controllo, quindipremere x.
13-IT

Inserimento di un disco

Si possono usaresolo i CD-R da 8 cm contrassegnatida questo simbolo.
1 2
Leva OPEN del coperchio del disco
Blocco di chiusura
Far scorrere il blocco di chiusura verso sinistra e
1
contemporaneamente far scorrere verso il basso la leva OPEN del coperchio del disco.
Aprire manualmente il coperchio del disco una volta sbloccato il c operchio.
Inserire un disco con il lato blu rivolto verso il basso.
2
Premereilcentrodeldiscoversoilbassofinoalloscatto.Durante l'installazione, non premere troppo forte e non toccare le lenti di conversione.
Chiudere il coperchio del disco.
3
14-IT
Lenti di conversione
Premere qui
Disco
Rimozione del disco
Far scorrereil blocco di chiusura verso sinistrae contemporaneamente farscorrere verso il basso la leva OPEN del coperchio del disco, quindi aprire il coperchio del disco una volta sbloccato. Infine, rimuovere il disco come illustrato di seguito.
Note
Prima di rimuovere il disco, verificare che non sia in movimento.
Non aprire il coperchio del disco quando è accesa la spia ACCESS, altrimenti l'immagine
registrata o il disco potrebbero risultare danneggiati.
Per iniziare
15-IT
Operazioni di base
B Registrazione

Inizializzazione di un disco (INITIALIZE)

Quando si usa un disco nuovo, occorre inizializzarlo. Far scorrere l'interruttore POWER verso il basso per accendere la macchina fotograficae poter inizializzare il disco.
1–6
Tasto di controllo
Premere v sul tasto di controllo.
1
Sullo schermo LCD o sul mirino viene visualizzata la barra dei menu.
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
MENU BAR OFF
Selezionare [FILE] con B sul tasto di
2
controllo, quindi premere x.
Selezionare [DISC TOOL] con v sul tasto di
3
controllo, quindi premere x.
16-IT
DISC TOOL ROTAT E SLIDE SHOW PRINT MARK PROTECT
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT CLOSE
DISC TOOL CANCEL ROTAT E SLIDE SHOW PRINT MARK PROTECT
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
INITIALIZE FINALIZE
CANCEL
Selezionare [INITIALIZE] con v sul tasto di
4
controllo, quindi premere x.
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
Selezionare [OK] con v sul tasto di
5
controllo, quindi premere x.
Sullo schermo LCD o sul mirino viene visualizzata la scritta “PLACE ON LEVEL SURFACE”
INITIALIZE
PLACE ON LEVEL SURFACE
(Posizionare su una superficie piana). Evitare le vibrazioni durante l'inizializzazione al punto 6.
Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo, quindi premere x.
6
L'inizializzazione viene avviata.
SELECT OK
INITIALIZE?
OK DISC TOOL CANCEL ROTAT E SLIDE SHOW PRINT MARK PROTECT
CANCEL
READY?
OK
CANCEL
BB
B Registrazione
B
INITIALIZEINITIALIZE
AVOID ANY VIBRATION
INITIALIZE IN PROGRESSREADY TO INITIALIZE
INITIALIZE
INITIALIZE COMPLETE
Per annullare l'inizializzazione
Selezionare [CANCEL] con V sul tasto di controllo, quindi premere x.
Cosa è l'inizializzazione?
L'inizializzazione è necessaria per registrare le immagini su un disco. Nel caso in cui si sia eseguita la finalizzazione (pag. 29) per visualizzare le immagini in un'unità CD-ROM, sipossono registrare immagini sul disco solo se si esegue nuovamente l'inizializzazione. Le immagini registrate in precedenza rimangono sul disco.
17-IT

Registrazione di immagini fisse

Per registrare immagini fisse, far scorrere l'interruttore POWER verso il basso per accenderelamacchinafotograficaeinserireundisco.
1
Spia ACCESS
Impostare il selettore PLAY/STILL/MOVIE s u STILL.
1
Premere e tenere premuto a metà il
2
pulsante di scatto e controllare l'immagine.
Quando l'indicatore di blocco AE z (verde) lampeggia, l'immagine è congelata, tuttavia, l'immagine non è ancora stata registrata. Quando la macchina fotografica termina le regolazioni automatiche*, l'indicatore di blocco AE z si accende e la macchina è pronta per la registrazione. Per annullarela registrazione, rilasciare il pulsantedi scatto.
Premere a fondo il pulsant e di scatto.
3
L'otturatore scatta e l'immagine viene registrata sul disco. Quando la scritta “RECORDING” scompare, si può eseguire la registrazione successiva.
2, 3
Indicatore di blocco AE
L'esposizione e il fuoco vengono regolati automaticamente. Il fuoco non viene regolato
automaticamente quando la macchina fotografica si trova nel modo di messa a fuoco automatica.
Per il numero di immagini che si possono registrare su un disco
Vedere pag. 47.
18-IT
Quando si sta registrando un'immagine su un disco, la spia ACCESS è accesa. Quando questa spia è accesa, non scuotere o colpire la macchina fotografica. Inoltre, non spegnere la macchina fotografica, non rimuovere il blocco batteria o il disco e non aprire il coperchio del disco, altrimenti potrebbe verificarsi il danneggiamento dei dati dell'immagine o il disco potrebbe risultare inutilizzabile.
Note
E' possibile eliminare le immagini registrate su un disco; tuttavia, anche eliminando le
immagini, lo spazio sul disco non aumenta.
Quando si registrano soggetti luminosi, il colore dello schermo LCD o del mirino possono
cambiare dopo che si è bloccata l'esposizione automatica (AE); tuttavia ciò non influisce sull'immagine registrata.
Dopo aver cambiato il disco, possono passare circa dieci secondi prima che la registrazione
inizi.
Registrare le immagini con un mirino
Sistemare la leva di regolazione del mirino fino a visualizzare l'immagine nitida nel mirino, quindi registrare l'immagine.
Leva di regolazione del mirino
Nota
Il visualizzatore del mirino si spegne automaticamente quando il vostro viso non si trova vicino al mirino.
Per spegnere lo schermo LCD
Premere LCD (ON/OFF) per spegnere lo schermo LCD. La durata del blocco batteria sarà maggiore.
BB
B Registrazione
B
LCD (ON/OFF)
Note
Non è possibile spegnere lo schermo LCD durante una dimostrazione (pag. 46).
Quando i visualizzatori delloschermo LCD e d el mirino sono entrambi spenti, solo i seguenti
dispositivi saranno in funzione: il tasto LCD (ON/OFF), l'interruttore POWER, il selettore PLAY/STILL/MOVIE, l'interruttoreFOCUS AUTO/MANUAL, l'interruttoreSTEADY SHOT ON/OFF, la manopola del fuoco e il pulsante di scatto.
19-IT
Regolazione della luminosità dello schermo LCD
Regolare la luminosità tramite la voce [LCD BRIGHT] nelle impostazioni del menu (pag. 46). Questa regolazionenon influisce sulla luminosità delle immagini registrate presenti sul disco.
Controllo dell'ultima immagine registrata (revisione)
Eliminare la barra dei menu (pag. 41) e premere b sul tasto di controllo. Per tornare al modo di registrazione normale, premere leggermente il pulsante di scatto o selezionare [RETURN] con b/B sul tasto di controllo,quindi premere x.Per eliminare l'immagine, selezionare [DELETE] sullo schermodi revisione conb/B sul tasto di controllo, quindi premere x. Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo, quindipremere x. Tuttavia,anche se si eliminano delle immagini, lo spazio suldisco non aumenta.
Uso della funzione zoom
Leva dello zoom
Lato T: per teleobiettivo (il soggetto appare più vicino)
Lato W: per grandangolo (il soggetto appare distante)
Senonsiriesceamettereafuocoinmanieranitidaun soggetto vicino
Far scorrere laleva dello zoom verso il lato W e spostarsi più vicino al soggetto fino a ottenere una messa a fuoco nitida.
Distanza focale minima dal soggetto
Lato W: Circa 25 cm o più Lato T: Circa 80 cm o più Per registrare soggetti ancora più vicini, vedere pag. 50.
Funzione zoom digitale
Questa macchina fotografica dispone della funzione zoom digitale. Lo zoom digitale ingrandisce l'immagine elaborandoin modo digitale e inizia a mettersi in funzione quando lo zoom supera 10×.
T
W
Il lato T della barra mostra la zona dello zoom digitale.
20-IT
Uso dello zoom digitale
L'ingrandimento massimo dello zoom è 20×.
Lo zoom digitale può peggiorare la qualità dell'immagine. Quando lo zoomdigitale
non è necessario, impostare [DIGITAL ZOOM] su [OFF] nelle impostazionidel menu (pag. 45).
Nota
Lo zoom digitale non funziona per le immagini in movimento.
Attivare la funzione SteadyShot
Quando la funzione SteadyShot è attiva, la macchina fotografica compensa i piccoli movimenti.
Interruttore STEADY SHOT ON/OFF
Impostare l'interruttore STEADYSHOT ON/OFF su ON. Sullo schermo LCD o sul mirino viene visualizzato l'indicatore (SteadyShot).
Note
La funzione SteadyShot non correggerà i movimenti eccessivi.
Se si usa una lente di con versione ampia (non in dotazione), essa potrebbe influire sulla
funzione SteadyShot.
Lo schermo LCD o gli indicatori del mirino durante la registrazione
Premere DISPLAY per accendere o spegnere gli indicatori sullo schermo LCD o sul mirino. Vedere pag. 75 per una descrizione dettagliata degli indicatori.
BB
B Registrazione
B
DISPLAY
Note
Non è possibile disattivarel'indicatore (autoscatto) e alcuni degli indicatori utilizzati nelle
operazioni avanzate.
Gli indicatori sullo schermo LCD o sul mirino non sono stati registrati.
21-IT
Uso dell'autoscatto
Quando si utilizza la funzioneautoscatto, ilsoggetto viene registrato10 secondidopo la pressione del pulsante di scatto.
Spia dell'autoscatto
Pulsante discatto
Selezionare sullo schermo LCD con v/V/b/B sul tasto di controllo, quindi premere x. Sullo schermo LCD o sul mirino viene visualizzato l'indicatore (autoscatto) e il soggetto viene registrato10 secondi dopo la pressione del pulsante di scatto. La spia dell'autoscattolampeggia dopola pressione del pulsante di scatto fino alla registrazionedell'immagine.
Tasto di controllo
Registrazioni di immagini con il flash
Premere OPEN (FLASH) per aprire il flash. L'impostazione iniziale è AUTO (nessuna indicazione). In questo modo, il flash scatta quando l'ambiente circostante diventa buio. Quando si modifica il modo flash, premere ripetutamente il tasto (flash) in modo che l'indicatore del modo flash sia visualizzato sullo schermo LCD o sul mirino. Questa impostazione si può inserire solo quandoil flash è attivo.
OPEN (FLASH)
(Flash)
Impostare il selettore PLAY/STILL/MOVIE su STILL. Ogni volta che si preme il tasto , l'indicatore cambia come illustrato di seguito. (Nessuna indicazione) tttt(Nessuna indicazione)
Riduzione automaticadell'effetto occhi rossi: il flash scatta preventivamente prima della registrazione per ridurre il fenomeno degli occhi rossi.
Flash forzato: il flash scatta indipendentemente dalla luminosità circostante.
Flash disattivato: il flash non scatta. E' possibile variare la quantità di luce del flash con [FLASH LEVEL] nelle impostazioni del menu (pag. 45).
22-IT
Note
Non ostruire la finestra fotocellula per il flash durante la registrazione.
La distanza di scatto consigliata è compresa tra 0,6e 2,5m.
L'aggiunta di una lente di conversione (non in dotazione) potrebbe ostruire la luce del flash e
l'immagine registrata potrebbe risultare offuscata.
Non è possibile utilizzare il flash incorporatoe un flash esternocontemporaneamente.
L'indicatore appare quando il flash non è attivato in situazioni in cui sarebbe consigliabile
utilizzarlo.
La riduzione automatica degli occhi rossi potrebbe non produrre gli effetti di riduzione
desiderati a seconda delle caratteristiche individuali, della distanza dal soggetto, se il soggetto non vede il pre-scatto o in altre condizioni. Inoltre, gli effetti della riduzione degli occhi rossi sono anche difficili da ottenere se si seleziona una velocità otturatore lenta in modo di priorità otturatore della funzione PROGRAM AE.
L'effetto flash non è facile da ottenere nel caso si voglia utilizzare il flash in un luogo luminoso.
BB
B Registrazione
B
23-IT

Registrazione di immagini in movimento

Le immagini in movimento con audio vengono registrate nel formato MPEG. Per registrare immagini in movimento, far scorrere l'interruttore POWER verso il basso per accendere la macchina fotografica e inserire un disco.
1 2
Spia di registrazione
Impostare il selettore PLAY/STILL/MOVIE su MOVIE.
1
Premere a fondo il pulsant e di scatto.
2
“REC” appare sullo schermo LCD o sul mirino,e l'immaginee l'audiovengono registrati sul disco. La spia di registrazione è accesa durante la registrazione.
Se si preme momentaneamente il pulsante di scatto
L'immagine e il suono vengono registrati per 5 secondi. Il tempo di registrazione può essereimpostatosu10o15secondicon[RECTIMESET] nelle impostazioni del menu (pag. 44).
Se si tiene premuto il pulsante di scatto
L'immagine e il suono vengono registrati mentre il pulsante di scatto viene tenuto premuto per un massimo di 60 secondi. Tuttavia, quando [IMAGE SIZE] nelle impostazioni del menu è impostato su [320 (HQ)] o [320×240], il tempo massimo di registrazione è 15 secondi (pag. 47).
Regolazione della luminosità dello schermo LCD, usando lo zoom o l'autoscatto
Vedere pagg. 20 - 22.
Indicatori dello schermo LCD o del mirino durante la registrazione
Premere DISPLAY per spegnere o accendere gli indicatori sullo schermo LCD o sul mirino. Questi indicatori non vengono registrati. Vedere pag. 75 per una descrizione dettagliata degliindicatori.
24-IT
B Riproduzione
"b/B"

Riproduzione di immagini fisse

1
2, 3
Tasto di controllo
Impostare il selettore PLAY/STILL/MOVIE su PLAY.
1
Sullo schermo LCD o sulmirino vienevisualizzatal'ultima immagineregistrata (fissa o in movimento).
Premere v sul tasto di controllo per vi sualizzare la barra dei menu
2
sullo schermo LCD o sul mirino. Selezionare l'immagine fissa
3
desiderata con il tasto di controllo.
Premere v/V/b/B sul tasto di controllo per selezionare \b/B\ sullo schermo LCD o sul mirino, quindi premere b/B.
\b: per visualizzare l'immagineprecedente. B\: per visualizzare l'immagine successiva.
120min
640
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT FILE BACK/NEXT
6/8
BB
B Riproduzione
B
Quando la barra dei menu non è visualizzata
Si può selezionare e riprodurre direttamente l'immagine con b/B sul tasto di controllo.
Indicatori dello schermo LCD o del mirino durante la riproduzione dell'immagine fissa
Premere DISPLAY per accendere o spegnere gli indicatori sullo schermo LCD o sul mirino. Vedere pag. 76 per una descrizione dettagliata degli indicatori.
25-IT
Riproduzione di immagini in
Tast
B
(ri
)/
movimento
1
2–4
Tas to di con tro ll o
Impostare il selettore PLAY/STILL/MOVIE su PLAY.
1
Sullo schermo LCD o sulmirino vienevisualizzata l'ultima immagineregistrata (fissa o in movimento).
Premere v sul tasto di controllo per visualizzare la barra dei menu
2
sullo schermo LCD o sul mirino. Selezionare l'immagine desiderata con il
3
tasto di controllo.
Le immaginiin movimento vengono visualizzate con dimensioni più piccole rispetto a quelle fisse. Premere v/V/b/B sul tasto di controllo per selezionare \b/B\ sullo schermo LCD o sul mirino, quindi premere b/B.
\b: per visualizzarel'immagine precedente. B\: per visualizzare l'immaginesuccessiva.
\b/B\
120min
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT
160
FILE BACK/NEXT
6/8
o
Selezionare il tasto B (riproduzione) sullo
4
schermo LCD o sul mirino con v sul tasto di
X
controllo, quindi premere x.
Vengono riprodotte le immagini in movimento con l'audio.
(pausa)
120min
produzione
6/8
160
0:05
Durantela ripro duzione, ilpulsanteB (riproduzione) diventa X (pausa).
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
Barra riproduzione
26-IT
Per mettere in pausa la riproduzione
Selezionare X (pausa) sullo schermo LC D o sul mirino con v/V/b/B sul tasto di controllo, quindi premere x.
Quando la barra dei menu non è visualizzata
Si può selezionare direttamente l'immagine con b/B sul tasto di controllo e riprodurre l'immagine e l'audio premendo x.Quandosipremex durante la riproduzione si attiva la pausa.
Le immagini in movimento registrate con l'immagine di [320 (HQ)]
Le immagini sono visualizzate sull'intero schermo nelle fasi 3 e 4.
Regolazione del volume del diffusore incorporato
Premere VOLUME+/– per regolare il volume.
VOLUME+/–
Indicatori dello schermo LCD o del mirino durante la riproduzione di immagini in movimento
Premere DISPLAY per spegnere o accendere gli indicatori sullo schermo LCD o sul mirino. Vedere pag. 76 per una descrizione dettagliata degli indicatori.
BB
B Riproduzione
B
27-IT

Visualizzazione delle immagini utilizzando un personal computer

E' possibile visualizzare i dati registrati con la macchina fotografica su un personal computer e allegarli a un messaggioe-mail. Questasezione descrive il metodo generale per visualizzare le immagini su un personal computer. Consultare anche i manuali d'uso del personal computer e del software applicativo.
Per gli utenti di Windows
A Visualizzazione delle immagini con un'unità CD-ROM (pag. 33)
Finalizzare innanzitutto il disco (pag. 29).
B Visualizzazione delle immagini con un personal computer
collegato con un cavo USB (pag. 33)
Non occorre finalizzare il disco. Occorre installare il driver USB e il software DirectCD compreso nel CD-ROM in dotazione. Per i dettagli relativi a DirectCD, consultare le istruzioni per l'uso del software DirectCD.
C Visualizzazione delle immagini utilizzando un'unità CD-R/
CD-RW (pag. 37)
Non occorre finalizzare il disco. Occorre installare il software DirectCD compreso nel CD-ROM in dotazione.
Per gli utenti di Macintosh
Visualizzazione delle immagini con un'unità CD-ROM (pag. 37)
Finalizzare innanzitutto il disco (pag. 29). Occorre installare il driver Adaptec UDF Volume Access compreso nel CD-ROM in dotazione.
Note sull'uso del personal computer
Software
I dati registraticon la macchina fotografica sono memorizzati nei seguenti formati.
Accertarsi che sul personal computer siano installate applicazioni che supportano questi formati di file. — Immagine fissa (eccetto modo TEXT e modo non compresso):formato JPEG.
— Immagine in movimento/Promemoria vocale: formato MPEG. — Immagine fissa modo non compresso: modo TIFF. — Immagine fissa in modo TEXT:formato GIF.
A seconda del software applicativo, l'immagine del file può aumentare quandosi
apre il file di un'immagine fissa.
Quando si carica d al personal computer alla macchina fotografica un'immagine
modificata usando il software di ritocco in dotazione,il formato dell'immagine sarà diverso, pertanto potrebbe apparire il messaggio “FILE ERROR” e potrebbe non essere possibileaprire il file.
28-IT
Comunicazioni con il personal computer
Le comunicazioni tra la macchina fotografica e il personal computer potrebbero non essere ripristinate dopo una sospensione(Suspend) o una disattivazione temporanea (Sleep).
Windows e Windows NT, ActiveMovie, DirectShow sono marchi registrati o marchi
commerciali di MicrosoftCorporation negli StatiUniti e negli altri paesi.
Macintosh e Mac OS, QuickTime sono marchi commerciali di Apple Computer, Inc.
DirectCD è un marchio commerciale di Adaptec, Inc.
Tutti gli altri nomi diprodotti riportati inquesto manuale possono essere marchi commerciali o
marchiregistratidellerispettive società. Inoltre, “™”e “® ” non sono sempre riportati su questo manuale.
Preparazione della visualizzazione delle immagini su unità CD-ROM (FINALIZE)
Il disco registrato con questa macchina fotografica può essere riprodotto in un'unità CD-ROM. Occorre eseguire la finalizzazione del disco per poter visualizzare le immagini su un'unità CD-ROM. Un disconon finalizzato non può essere letto in un'unità CD-ROM.
Cosa è la finalizzazione?
La finalizzazione è necessaria per visualizzare le immagini su un'unità CD-ROM.
Se si esegue nuovamente l'inizializzazione di un disco finalizzato, è p ossibile
registrarvi nuove immagini. O ccorre eseguire la finalizzazione per visualizzare le nuove immagini su un'unità CD-ROM. Ogni volta che si esegue lafinalizzazione,si utilizzanocirca 13,5 MB di disco. Si consiglia di eseguire la finalizzazione su più dati compilati per volta.
La finalizzazione del disco può essere eseguita in seguito, anche se lo si rimuove
dalla macchina fotografica.
BB
B Riproduzione
B
Esecuzione della finalizzazione
Premere v sul tasto di controllo.
1
Sullo schermo LCD o sul mirino viene visualizzata la barra dei menu.
Selezionare [FILE] con B sul tasto di
2
controllo, quindi premere x.
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
DISC TOOL ROTAT E SLIDE SHOW PRINT MARK PROTECT
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT CLOSE
MENU BAR OFF
29-IT
Selezionare [DISC TOOL] con v sul tasto di
3
controllo, quindi premere x.
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
Selezionare [FINALIZE] con v sul ta sto di
4
controllo, quindi premere x.
DELETE
INDEX FILE SETUPTOOL
SELECT OK
Selezionare [OK] con v sul tasto di
5
controllo, quindi premere x.
“PLACE ON LEVEL SURFACE” (Posizionare su una superficie piana) appare sullo schermo LCD o
FINALIZE
PLACE ON LEVEL SURFACE
sul mirino. Evitare vibrazioni durante la finalizzazione.
Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo, quindi premere x.
6
La finalizzazione viene avviata e l'indicatore della quantità di disco libero
SELECT OK
cambia da a .
INITIALIZE
FINALIZE DISC TOOL CANCEL ROTAT E SLIDE SHOW PRINT MARK PROTECT
CANCEL
FINALIZE?
OK
DISC TOOL CANCEL ROTAT E SLIDE SHOW PRINT MARK PROTECT
CANCEL
READY?
OK
CANCEL
FINALIZEFINALIZE
AVOID ANY VIBRATION
FINALIZE IN PROGRESSREADY TO FINALIZE
FINALIZE
FINALIZE COMPLETE
Per annullare la finalizzazione
Selezionare [CANCEL] con V sul tasto di controllo, quindi premere x. Una volta avviatala finalizzazione, non è possibile annullarla.
Note
La finalizzazione richiede circa un minuto. Non scuotere o urtare la macchina fotografica
durante questa operazione. Durante la finalizzazione, mettere la macchina fotografica su una superficie stabile.
Si consiglia di usare una sorgente di alimentazione esterna p er eseguire la finalizzazione
(pag. 11).
30-IT
Loading...
+ 126 hidden pages