Sony MV-90MDV User Manual

Page 1
Overhead DVD Entertainment System
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Innehållsförteckning
Se "Tilslutninger" på side 37 for installation og tilslutning.
Vi hänvisar till "Anslutningar" på sidan 37 angående montering/uppkoppling.
DA
FI
SV
MV-90MDV
© 2004 Sony Corporation
Page 2
Advarsel
Du advares om, at ændringer eller modifikationer af enhver art, der ikke er udtrykkeligt godkendt i denne vejledning, kan gøre din ret til at bruge dette udstyr ugyldig.
Dette mærkat er placeret på kabinettets underside.
CAUTION INVISIBLE
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
Dette mærkat er placeret på drevenhedens indre kabinet.
LASER RADIATION WHEN OPEN
DO NOT STARE INTO BEAM OR
2
Page 3
Indholdsfortegnelse
Velkommen!............................................................... 4
Forsigtighedsregler................................................... 4
Om denne vejledning............................................... 7
Om diske, der kan afspilles på afspilleren ............ 7
Nulstilling af afspilleren .......................................... 9
Knappernes placering ............................................ 10
Betjening for monitor
Åbne displaymonitoren .................................... 13
Valg af indgangskilde........................................ 14
Valg af farvesystem............................................ 14
Ændring af afspiller- og
monitorindstillingerne ................................. 15
Brug af hovedtelefoner
Lytte med hovedtelefonerne............................. 18
Forskellig afspilning
Afspilning af en disk ......................................... 19
Afspilning af en “Memory Stick” .................... 22
Vise forløbet tid .................................................. 23
Ændring af undertekstsproget ......................... 24
Brug af en DVD-menu....................................... 25
Ændring af lydsproget ...................................... 26
Ændring af vinkler............................................. 26
Ændring af lydudgangen.................................. 27
Brug af PBC-funktionen
(afspilningskontrol) ...................................... 27
Ændring af opsætning
Indstilling af formatforholdet for tv-skærmen
— TV SCREEN .............................................. 28
Visning af flervinkel-meddelelsen
— ANGLE MARK ........................................ 29
Indstilling af pauseskærmen
— SCR SAVER ............................................... 29
Valg af højttalerindstilling
— SPEAKER SETUP..................................... 30
Valg af lydudgangindstilling
— AUDIO OUT ............................................. 30
Valg af komprimeringsindstillingen for lyden
— DYNAMIC ................................................ 31
Valg af farvesystemet for linjeudgang-
videosignalet
— COLOR SYSTEM ..................................... 31
Valg af lydsproget for dvd
— AUDIO ...................................................... 32
Visning af undertekster for dvd
— SUBTITLE ................................................. 32
Valg af dvd-menusprog
— DISC MENU ............................................. 33
Forberedelse til indledende censurindstilling ..... 33
Nulstilling af afspilleren til standard
— DEFAULTS................................................ 35
Indstilling af menudisplay for MP3/JPEG/
MPEG1-filer
— SMART NAVI ........................................... 36
Tilslutninger
Installationsdiagram .......................................... 37
Tilslutningsdiagram........................................... 38
Yderligere oplysninger
Vedligeholdelse .................................................. 40
Bemærkninger om diske ................................... 42
Om MP3-filer ...................................................... 43
Om “Memory Stick” .......................................... 44
Specifikationer .................................................... 46
Fejlsøgning .......................................................... 47
Fejldisplay ........................................................... 49
Sprogkodeliste .................................................... 50
3
Page 4
Velkommen!
Forsigtighedsregler
Tillykke med dit køb af Sony overhead-dvd. Du kan få endnu større glæde af dens mange funktioner med:
•Afspilning af dvd/video-cd/lyd-cd.
•Afspilning af MP3/JPEG-fil-kodede diske.
•Afspilning af MP3/JPEG/MPEG1-fil-kodet “Memory Stick”.
•Understøtter DTS/Dolby Digital via optisk digital udgang.
Medfølgende fjernbetjeningstilbehør Kort-fjernbetjening RM-X137
Læs denne betjeningsvejledning grundigt inden du tager afspilleren i brug, og gem den til fremtidig brug.
Ophavsrettigheder
Dette produkt indeholder teknologi til ophavsretsbeskyttelse, der er beskyttet af erstatningskrav af visse patenter i USA og andre intellektuelle ejendomsrettigheder ejet af Macrovision Corporation og andre rettighedsejere. Brug af denne teknologi til ophavsretsbeskyttelse skal autoriseres af Macrovision Corporation, og er beregnet til fremvisning i private hjem og anden begrænset brug, med mindre Macrovision Corporation har givet autorisation til andet. Imitation og demontering er forbudt.
•“Memory Stick”, og “MagicGate Memory Stick” er varemærker tilhørende Sony Corporation.
•“Memory Stick Duo” og “ ” er varemærker tilhørende Sony Corporation.
•“MagicGate” og “ varemærker tilhørende Sony Corporation.
•“Memory Stick PRO” og “ er varemærker tilhørende Sony Corporation.
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” og dobbelt-D-symbolet er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
“DTS”, “DTS Digital Surround” og “DTS Digital Out” er varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
” er
Læs følgende forsigtighedsregler, inden du installerer og bruger afspilleren, for at undgå risiko for alvorlige personskader eller ulykker.
Af hensyn til førerens sikkerhed
Overhold de lokale færdselsregler.
•Ved kørsel — Føreren må ikke se på eller betjene
afspilleren. Opmærksomheden kan blive afledt, så der sker en ulykke.
— Føreren må ikke bruge hovedtelefoner.
Opmærksomheden kan blive afledt, så der sker en ulykke. Parker bilen et sikkert sted, når føreren vil se og betjene afspilleren eller bruge hovedtelefoner.
•Efter installation — Undgå at hage dig fast i monitoren. — Stik ikke hænder, fingre eller fremmed-
legemer ind i afspilleren. Det kan medføre personskader eller beskadigelse af afspilleren.
— Pas på ikke at slå hovedet mod enheden,
når du rejser dig fra bagsædet.
— Opbevar små dele utilgængeligt for børn.
•Hvis afspilleren ikke virker, skal du først gennemgå tilslutningerne. Hvis alt er i orden, skal du kontrollere sikringen.
•Hvis bilen har været parkeret i direkte sollys, skal du lade afspilleren køle ned, inden du bruger den.
•Undgå at installere afspilleren på steder, der: — udsættes for temperaturer under 0 °C eller
over 45 °C. — udsættes for direkte sollys — er nær varmekilder (f.eks.
varmeapparater) — udsættes for regn eller fugt — udsættes for meget støv eller snavs — udsættes for kraftige rystelser — udsættes for varme:
Hold afspilleren på afstand af
køretøjsdele, som varmes op ved drift,
f.eks. slanger, højspændings-ledninger og
bremsesystemdele. Sørg for, at der er
tilstrækkelig plads omkring afspillerens
åbninger for at beskytte imod
overophedning.
Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål om afspilleren eller der opstår problemer med den.
4
Page 5
Om varmeudvikling
Der kan udvikles varme i afspilleren, hvis den bruges i et længere tidsrum, men det er ikke en funktionsfejl.
Kondensvand
I regnvejr eller i fugtige områder, kan der dannes kondensvand inden i linserne. Hvis det sker, fungerer afspilleren ikke korrekt. Tag i så fald disken ud, og vent ca. en time, indtil fugten er fordampet.
Om installation
•Installation af enheden kræver teknisk viden.
Enheden bør installeres af en faguddannet tekniker eller reparatør.
Sådan sikres en høj lydkvalitet
Pas på ikke at spilde juice el.lign. på afspilleren eller diskene.
Bemærkninger om trådløse hovedtelefoner
• Du bør af sikkerhedshensyn ikke bruge hovedtelefonerne, mens du kører bilen.
•Når hovedtelefonerne ikke bruges i længere tid, skal du tage batteriet ud for at undgå skader som følge af batterilækage og efterfølgende tæring.
•Lad ikke hovedtelefonerne ligge på et sted, der er udsat for direkte sollys eller høje temperaturer (Det anbefales at bruge hovedtelefonerne ved en temperatur på mellem 5 ˚C og 35 ˚C).
• Hvis hovedtelefonerne bruges, mens de udsættes for direkte sollys, kan det forringe følsomheden i den infrarøde receptor, så lydkvaliteten bliver dårlig.
•Pas på ikke at tabe, slå til eller på anden måde udsætte hovedtelefonerne for kraftige stød af nogen art. Det kan beskadige produktet.
•Hvis du lader hovedtelefonerne ligge i direkte sollys på et instrumentbræt el.lign., kan batteriet lække og eksplodere, og forårsage personskade.
•Hvis du forsøger at installere enheden selv, skal du se installations- og ledningsnet­diagrammerne i denne vejledning, så installationen bliver korrekt. Ukorrekt installation kan forårsage brand eller elektrisk stød.
•Inden installation skal du sørge for at dreje tændingskontakten til OFF-positionen eller tage nøglen ud. Installation af enheden med tændingen slået til kan forårsage slid på batteriet eller kortslutning.
•Undgå at beskadige rør, slanger, brændstof­tank eller det elektriske ledningsnet, når du installerer enheden. Det kan forårsage brand. Hvis du borer huller i bilens paneler, skal du sørge for, at ingen skjulte bildele beskadiges.
•Brug ikke møtrikker eller bolte til sikker­hedsanordninger, som f.eks. styreforbind­elser, brændstofforsyning eller bremse­systemer. Det kan forårsage brand eller en ulykke.
•Pas på, at ledninger og ledningstråde ikke vikles eller snøres ind i en sædeskinnes bevægelige dele.
fortsættes på næste side t
5
Page 6
Installationssted
Inden du installerer enheden, skal du kontrollere de lokale færdselsregler. Følg diagrammet nedenfor for at installere enheden på et passende sted i din bil.
Installer ikke enheden, hvor:
— Det hindrer førerens udsyn, når monitoren
er i enten åben eller lukket position.
— Det hindrer betjening af bilen eller
airbaggen.
— Det hindrer betjening af køretøjet, især
rattet, gearstangen og bremsepedalen.
— Føreren eller passagerer kan komme til
skade, når de stiger ind eller ud af bilen.
Henvend dig til nærmeste Sony­forhandler hvis du har nogen spørgsmål om eller problemer vedrørende enheden, der ikke er dækket i denne vejledning.
Inden installation
Sørg for, at POWER SELECT-kontakten er indstillet på den korrekte position. A*: Hvis din bil har en tilbehørsposition på
tændingsnøglen.
B : Hvis din bil ikke har en tilbehørsposition
på tændingsnøglen.
* A er den standardforvalgte position.
Når POWER SELECT-kontakten er indstillet på B
Tryk på (POWER) på afspilleren for at tænde. Afspilleren tændes ikke ved tryk på (POWER) på kort-fjernbetjeningen.
POWER SELECT-
kontakt
B
A
Bemærk
Sørg for at slukke afspilleren efter at have kørt bilen. For at slukke afspilleren skal du gå frem som følger: – Tryk på (POWER) på afspilleren. – Tryk på (POWER) på kort-fjernbetjeningen. Hvis strømmen ikke slås fra, slides batteriet.
6
Page 7
Om denne vejledning
Regler
•Anvisningerne i denne vejledning beskriver, hvordan du bruger afspilleren og de trådløse stereohovedtelefoner.
•Nedenstående ikoner bruges i denne vejledning:
Ikon Betydning
Funktioner på dvd-videoer eller dvd-r’er/dvd-rw’er i video­indstilling
Om diske, der kan afspilles på afspilleren
Afspilleren kan afspille følgende diske:
•Dvd
•Dvd-r/dvd-rw
•Video-cd
•Lyd-cd
•Cd-r/cd-rw
Disktype Etiket på disk
Funktioner på video-cd’er eller cd-r’er/cd-rw’er i video-cd-format
Funktioner på musik-cd’er eller cd-r’er/cd-rw’er i musik-cd-format
Funktioner på filer i MP3-format gemt på cd-rommer/cd-r’er/ cd-rw’er og “Memory Stick”
Funktioner på filer i JPEG-format gemt på cd-rommer/cd-r’er/ cd-rw’er og “Memory Stick”
Funktioner på filer i MPEG1­format gemt på “Memory Stick”
Dvd-videoer
Video-cd’er
Lyd-cd’er
MP3-filer/ JPEG-filer
“DVD VIDEO”, “DVD-R” og “DVD-RW” er varemærker.
fortsættes på næste side t
7
Page 8
Bemærkninger om cd-r’er (optagelige cd’er)/ cd-rw’er (skrivbare cd’er)/ dvd-r’er (optagelige dvd’er)/ dvd-rw’er (skrivbare dvd’er)
•Nogle cd-r’er/cd-rw’er/dvd-r’er/dvd-rw’er (afhængigt af det udstyr, der bruges til optagelse, eller diskens tilstand) kan ikke afspilles på denne afspiller.
•Du kan ikke afspille en cd-r/cd-rw/dvd-r/ dvd-rw, der ikke er afsluttet*.
•Du kan ikke afspille en cd-r/cd-rw, der er optaget i Multi Session.
•Du kan afspille MP3/JPEG -filer, der er optaget på cd-rom, cd-r og cd-rw.
* En nødvendig proces for, at en optaget cd-r/
cd-rw-disk kan afspilles på en lyd-cd-afspiller.
Dvd-regionskoder denne afspiller kan afspille
Der er påtrykt en regionskode på afspillerens bagside. Afspilleren kan kun afspille dvd’er, der er mærket med identiske regionskoder. Dvd’er mærket afspiller. Hvis du forsøger at afspille en anden dvd, bliver meddelelsen “REGION ERROR” vist på skærmen. Afhængigt af dvd’en, vil der ikke altid være en indikation af regionskode, selv om afspilning af dvd’en er forbudt ifølge område­restriktioner.
ALL
afspilles også på denne
Regionskode
Forsigtighedsregler
• Afspilleren KAN IKKE afspille disse diske. — dvd-lyd — dvd-ram — dvd-rom — cd-g — svcd — cd-i — foto-cd — vsd — aktiv-lyd (data) — cd-ekstra (data) — blandet cd (data) — cd-rom (andre data end MP3/JPEG-fil) — dvd-rw optaget i VR-indstilling
• Dette produkt indeholder teknologi til
ophavsretsbeskyttelse, der er beskyttet af erstatningskrav af visse patenter i USA og andre intellektuelle ejendomsrettigheder ejet af Macrovision Corporation og andre rettighedsejere. Brug af denne teknologi til ophavsretsbeskyttelse skal autoriseres af Macrovision Corporation og er beregnet til fremvisning i private hjem og anden begrænset brug, med mindre Macrovision Corporation har givet autorisation til andet. Imitation og demontering er forbudt.
Bemærkning om PBC (afspilningskontrol)
Afspilleren opfylder video-cd-standardernes Ver. 1.1 og Ver. 2.0. Du kan afspille på to måder, afhængigt af disktypen.
Disktype
Video-cd’er uden PBC-funktioner (Ver. 1.1-diske)
Video-cd’er med PBC-funktioner (Ver. 2.0-diske)
Du kan
Videoafspilning (levende billeder) og musik.
•Interaktiv software med menuskærme vist på skærmen (PBC­afspilning, side 27).
•Videoafspilnings­funktioner.
•Stillbilleder i høj opløsning, hvis de findes på disken.
8
Page 9
Bemærkning om DTS-kodede cd’er
Når du afspiller DTS*-kodede cd’er, kommer der mere støj fra de analoge stereoudgange. For at undgå eventuel beskadigelse af lydsystemet skal forbrugeren tage de relevante forsigtighedsregler ved tilslutning af afspillerens analoge stereoudgange til forstærkeren. For at lytte til DTS Digital Surround™ -afspilning, skal der sluttes et
5.1-kanals DTS Digital Surround™ ­dekodersystem til afspillerens digitale udgang.
* “DTS”, “DTS Digital Surround” og “DTS Digital
Out” er varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
Terminologi for diske
Dvd-struktur
Disk
Titel
Kapitel
Nulstilling af afspilleren
Før du tager afspilleren i brug for første gang eller efter udskiftning af stikkene, skal du nulstille afspilleren. Tryk på (RESET) med en spids genstand, f.eks. en kuglepen. Hvis du trykker hårdt på den med en nål, kan det beskadige afspilleren.
RESET
Video-cd/lyd-cd-struktur
Disk
Spor
• Titel
Det længste afsnit af et billede eller et musikstykke på en dvd, f.eks. en film for videosoftware, eller et album for lydsoftware.
• Kapitel
Afsnit af et billede eller af musik, der er mindre end titler. En titel er sammensat af flere kapitler. Hvert kapitel tildeles et kapitelnummer, så du kan finde kapitlet. Afhængigt af disken, vil der ikke altid være optaget kapitler.
• Spor
Afsnit af et billede eller af musik på en video­cd/lyd-cd. Hvert spor tildeles et spornummer, så du kan finde sporet.
• Sekvens
På en video-cd med PBC (afspilningskontrol)
-funktioner, opdeles menuskærme, levende billeder og stillbilleder i afsnit kaldet “sekvenser”. Hver sekvens tildeles et sekvensnummer, så du kan finde en bestemt sekvens.
Bemærkninger
• Når du trykker på (RESET), kan nogle af de tidligere indstillinger gå tabt. Hvis det sker, skal du lave indstillingerne igen.
• Det tager ca. 10 sekunder for afspilleren at nulstille sig selv efter tryk på (RESET). Isæt ikke en disk i løbet af dette tidsrum. I modsat fald kan afspilleren ikke nulstilles korrekt.
9
Page 10
Knappernes placering
1 2 3 4 5 6
7 8
Se de nævnte sider for at få nærmere oplysninger.
1 Disk-slot 19 2 POWER (til/fra) -knap 13, 14, 19
Til at tænde/slukke afspilleren.
3 DISC IN-lys
Når der er en disk i afspilleren, lyser DISC IN-lyset orange.
4 RESET-knap 9 5 . (foregående)/> (næste) -knapper
20, 23
6 Receptor til kort-fjernbetjeningen/
Transmitter til de trådløse hovedtelefoner
7 Monitor 8 VOL +/– knapper 14, 15
Til at skrue op eller ned for lydstyrken eller til at vælge punktet ved menubetjening.
9
0 qa
qs qd
qf
qg qh
XVM-R90D
9 EJECT-knap 20
Til at udkaste en disk fra afspilleren, selv om afspilleren er slukket.
q; “Memory Stick”-slot 22 qa x (stop) -knap 20, 23 qs u (afspil/pause) -knap 20, 23 qd OPEN-knap 13
Skyd for at åbne monitoren.
qf Højttalere (venstre/højre) qg REVERSE-knap 13, 15
Til at vende billeder om og omvende udgangssignalet for lydkanaler.
qh MENU-knap 15
Til at lave forskellige displayindstillinger og FM-modulator-indstilling.
Bemærk
Selv om afspilleren er slukket ved tryk på (POWER), kan du udkaste en disk fra afspilleren, men du kan ikke isætte en disk.
10
Page 11
Kort-fjernbetjening RM-X137
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
DISPLAY
123
456
7890
TOP MENU
MENU
VOL
Se de nævnte sider for at få nærmere oplysninger.
1 DISPLAY-knap 23
Til at vise diskens tidsdata.
2 Talknapper (0 til 9) 19, 22, 27, 28 3 TOP MENU-knap 25, 27
Til at vise top-menuen for en optaget dvd.
4 MENU-knap 25
Til at vise den optagede dvd-menu, eller slå PBC (afspilningskontrol) -menuen på en video-cd til/fra.
5 O (tilbage) -knap 27 6 ./> (foregående/næste) -knapper
19, 22, 27
7 m (hurtigt tilbage)/
M (hurtigt frem) -knapper 19, 22
8 M/,/m/< -knapper 19, 22, 25, 28 9 POWER (til/fra) -knap 14, 19
Til at tænde/slukke afspilleren.
q; SEARCH-knap 19
Til at angive et ønsket sted på en disk efter kapitel, titel eller spor.
qa CLEAR-knap
De tilsvarende knapper på kort­fjernbetjeningen styrer de samme funktioner som knapperne på afspilleren.
Anvisningerne i denne vejledning beskriver, hvordan du betjener afspilleren ved primært at bruge kort-fjernbetjeningen.
Tip
Se “Udskiftning af litiumbatteriet” for at få oplysninger om, hvordan du udskifter batteriet (side 40).
qs SUBTITLE-knap 24
Til at skifte undertekstsproget ved afspilning af en dvd.
qd ENTER-knap 19, 25, 28
Til at indføre en indstilling.
qf ANGLE-knap 26
Til at vælge flere forskellige synsvinkler ved afspilning af en dvd.
qg AUDIO-knap 26, 27
Til at skifte lydudgang/lydsprog.
qh
(langsomt tilbage)/y (langsomt
frem) -knapper 19, 22
qj u (afspil/pause) -knap 19, 22, 27 qk x (stop) -knap 19, 22 ql SETUP-knap 28
Bruges til at udføre menubetjening.
w; INPUT-knap 14, 22
Til at vælge indgangskilde.
wa VOL (–/+) -knapper 19
Til at skrue op og ned for lydstyrken.
fortsættes på næste side t
11
Page 12
Trådløse stereohovedtelefoner MDR-IF0140
Tørbatteri størrelse AAA (1) medfølger hovedtelefonerne.
Batteri Omtrentligt
Sony alkalibatteri 60 timer* LR03/AM-4 (N)
OPEN
ON
OFF
POWER
VOL
1 Låg til batterirum 41
Åbn låget for at isætte et batteri.
2 Pude 42
Puderne kan udskiftes.
3 Strøm (ON/OFF) -kontakt 18 4 POWER-indikator 18
Når strømkontakten på hovedtelefonerne er indstillet på ON, lyser POWER­indikatoren rød.
5 VOL-kontrolknap 18
Til at justere lydstyrkeniveauet fra 0 til 10.
Sony manganbatteri 28 timer* R03/UM-4 (NU)
*1ved 1 kHz, 1 mW+1 mW udgang
2
*
Tip
Se “Udskiftning af batteriet” for at få oplysninger om, hvordan du udskifter batteriet (side 41).
Batterilevetid
antal timer*
2
2
Tiden, der er angivet ovenfor, kan variere afhængigt af temperaturen eller brugsforholdene.
1
12
Page 13
Betjening for monitor
Åbne displaymonitoren
Justere hældning og drejning
Displaymonitoren kan justeres indenfor de viste vinkler.
OPEN
POWER
1 Skyd (OPEN) fremad, og åbn
displaymonitoren.
2 Tryk på (POWER) for at tænde
afspilleren.
Tip
Hvis din bil ikke har en ACC (tilbehør) -position på tændingsnøglekontakten, og POWER SELECT­kontakten er indstillet på B -positionen, tændes afspilleren ikke ved at trykke på (POWER) kort­fjernbetjeningen (side 6).
Føre displaymonitoren tilbage til dens kabinet
Luk monitoren, så den klikker på plads.
120˚
180˚
Tip
Inden du lukker displaymonitoren, skal du sørge for, at monitoren er drejet og rettet mod kabinettet (du hører et klik).
Monitoren gemmer den indgangsindstilling, du vælger, selv om du slukker afspilleren.
Displaymonitorens omvendte position
Du kan lukke med LCD-overfladen udad efter at have drejet displayet 180 grader om. Billeder på skærmen kan vendes på hovedet ved at trykke på (REVERSE). Hver gang du trykker på (REVERSE), skifter omvendt skærmindstilling mellem at være slået til og være slået fra.
180˚
30˚
x
Bemærkninger
Pas på ikke at få fingrene i klemme i displaymonitoren, når du lukker.
Stik ikke fremmedlegemer ind mellem LCD­panelet og kabinettet, når du lukker.
x
REVERSE
13
Page 14
Valg af indgangskilde
Valg af farvesystem
Du kan vælge indgangskilde for monitoren.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
POWER
INPUT
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
1 Tryk på (POWER) for at tænde
afspilleren.
Den aktuelle indgangskilde (dvd) vises på skærmen i 5 sekunder.
2 Tryk gentagne gange på (INPUT) for at
vælge indgangskilde.
Hver gang du trykker på (INPUT), ændres indikationen som følger:
DVD y VIDEO
Sørg for at ændre indstillingen af indgangs­kilde til “DVD” for at afspille en disk eller Memory Stick med denne afspiller.
Bemærk
Når du afspiller en Memory Stick, skal du indstille indgangskilden til “DVD”.
Tip
Hvis din bil ikke har en ACC (tilbehør) -position på tændingsnøglekontakten, og POWER SELECT­kontakten er indstillet på B -positionen, tændes afspilleren ikke ved at trykke på (POWER) kort­fjernbetjeningen (side 6).
Afspilleren registrerer indgangsvideosignalets farvesystem (PAL eller NTSC), og skifter automatisk indstillingen (auto-indstilling). Gå frem som beskrevet nedenfor for at skifte indstillingen af farvesystem for indgangs­videosignalet manuelt.
POWER VOL +/–
1 Tryk på (POWER) for at tænde
afspilleren.
Den aktuelle indgangskanal (dvd) vises på skærmen i 5 sekunder.
2 Inden for 5 sekunder skal du trykke
gentagne gange på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at vælge NTSC eller PAL.
Bemærk
Når der skiftes manuelt, vender farvesystem­indstillingen for indgangsvideosignalet ikke tilbage til auto-indstilling, før afspilleren slukkes, eller der skiftes indgangskanalindstilling. Når den er indstillet på “PAL”, kan en dvd optaget i NTSC­systemet derfor ikke ses på afspillerens skærm, med mindre du slukker afspilleren, og derefter tænder den igen.
14
Page 15
Ændring af afspiller- og monitorindstillingerne
Sådan desaktiveres de trådløse hovedtelefoner
1 Tryk gentagne gange på (MENU) for at
vælge IR HP.
IR HP; On
Press
+
/
or MENU.
2 Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at
vælge Off.
MENUREVERSEVOL +/–
Slå afspillerens højttalerlyd fra
1 Tryk gentagne gange på (MENU) for at
vælge Speaker.
Hver gang du trykker på (MENU), ændres indstillingsskærmen som følger:
Speaker t IR HP t FM Modulator t Picture t Brightness t Color t Hue* t Dimmer t Video Adjust t Mode t Blue Back t Menu Off
* “Hue vises kun, når NTSC-farvesystemet er
valgt (side 14).
Speaker; On
Press
+
/
or MENU.
2 Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at
vælge Off.
Indstilling af FM-modulatoren
Du kan transmittere lydsignalerne til FM­radioen og udsende signalerne fra bilstereo­anlægget. Udfør proceduren nedenfor for at slå FM-modulatoren til eller fra og vælge frekvensen.
1 Tryk gentagne gange på (MENU) for at
vælge FM Modulator.
2 Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at
vælge Low, Middle, High eller Off.
Vælg udgangsniveauet for FM­modulatoren i overensstemmelse med indgangsfølsomheden på bilstereo­anlæggets radio.
3 For at vælge frekvensen skal du trykke
på (REVERSE).
Frequency-skærmen vises.
Frequency 88.3MHz
Press
+
/
, MENU or Rev.
4 Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at
vælge frekvensen.
Indstillingsområdet er 88,3 MHz til 89,9 MHz i trin på 0,2 MHz.
fortsættes på næste side t
15
Page 16
Bemærkninger
Når udgangsniveauet indstilles på High i trin 2, kan der komme støj.
Hvis der høres støj som følge af interferens med den lokale FM-udsendelse, skal du ændre FM­sendefrekvensen.
Når FM-modulatoren er slået fra, kan du ikke ændre frekvensindstillingen.
Ændring af displayindstillingerne
Du kan justere displayindstillingerne manuelt, hvis det er svært at se displayet fra det sted, hvor du sidder.
1 Tryk gentagne gange på (MENU) for at
vælge det ønskede punkt.
Når Color er valgt
Color 32
Press
Tryk på (VOL) (+) : for at øge farve­intensiteten. Tryk på (VOL) (–) : for at mindske farveintensiteten.
Når Hue*
+
/
or MENU.
1
er valgt
2 Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at
justere til den ønskede indstilling. Når Picture er valgt
Indstillingsværdien for det valgte punkt vises i dette område.
Picture 32
Press
Tryk på (VOL) (+) : for at øge kontrasten. Tryk på (VOL) (–) : for at mindske kontrasten.
Når Brightness er valgt
Brightness 32
Press
Tryk på (VOL) (+) : for at gøre billedet lysere. Tryk på (VOL) (–) : for at gøre billedet mørkere.
+
/
+
/
or MENU.
or MENU.
Hue CTR
Press
Tryk på (VOL) (+) : for at øge mætningen. Tryk på (VOL) (–) : for at mindske mætningen.
*1“Hue kan kun justeres, når NTSC-
farvesystemet er valgt.
2
*
CTR vises kun, når er midt på linjen.
Når Dimmer er valgt
Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at vælge On. Lysstyrken på skærmen justeres automatisk.
Dimmer; On
Press
Når Video Adjust er valgt
Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at vælge Reset. Indstillingerne Picture, Brightness, Color, Hue og Dimmer nulstilles til det standardforvalgte niveau.
+
/
+
/
or MENU.
or MENU.
2
*
16
Video Adjust; Reset Press
+
/
or MENU.
Page 17
Når Mode er valgt
Full, Zoom, Normal eller Wide kan vælges som skærmindstilling.
Mode; Full
Press
•“Full Et billede med et format-forhold på 4:3 forstørres til skærmens venstre og højre hjørner.
•“Zoom Et billede med et formatforhold på 4:3 forstørres til skærmens venstre og højre hjørner, og de overskydende dele (top og bund) afskæres, så skærmen fyldes ud.
•“Normal Et billede med et formatforhold på 4:3 (almindeligt billede).
+
/
or MENU.
Når Blue Back er valgt
Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at vælge On. Den blå baggrundsskærm vises, når der ikke modtages noget signal, eller der modtages et svagt signal. Når der uafbrudt modtages et svagt videosignal, kan den blå baggrund flimre. Hvis det sker, skal du slå den fra.
Blue Back; On
Press
+
/
or MENU.
•“Wide Et billede med et formatforhold på 4:3, hvor kun venstre og højre side af billedet forstørres til at udfylde skærmen.
17
Page 18
Brug af hovedtelefoner
Lytte med hovedtelefonerne
Inden du lytter
Transmitteren til de trådløse hovedtelefoner er på afspilleren. Se knappernes placering for afspilleren (side 10).
For at undgå at beskadige hørelsen skal du først skrue ned for lyden.
1 Tænd afspilleren. 2 Indstil strømkontakten på ON på
hovedtelefonernes højre kapsel.
Hovedtelefonernes tændes, og POWER­indikatoren lyser rød.
Strøm (ON/OFF) ­kontakt
POWER-indikator
3 Tag hovedtelefonerne på.
Sørg for at sætte højre kapsel (R) på højre øre og venstre kapsel (L) på venstre øre.
4 Begynd afspilning på afspilleren. 5 Drej VOL-kontrolknappen for at justere
lydstyrken.
Hvis hovedtelefonernes infrarøde sensorer er dækket af dine hænder ved justering af lydstyrken, bliver dæmpningsfunktionen aktiveret, og lydstyrken kan ikke justeres. For at justere lydstyrken, skal du gå tættere på monitorens transmitter eller rette de infrarøde emittere på venstre kapsel mod monitorens transmitter.
Bemærkninger
Lydstyrken på hovedtelefonerne kan ikke justeres med afspilleren eller kort-fjern­betjeningen. Brug lydstyrkekontrolknappen på hovedtelefonerne.
Når hovedtelefonerne ikke bruges i længere tid, skal du tage batteriet ud for at undgå skader som følge af batterilækage og efterfølgende tæring.
Lad ikke hovedtelefonerne ligge på et sted, der er udsat for direkte sollys eller høje temperaturer (Det anbefales at bruge hovedtelefonerne ved en temperatur på mellem 5 ˚C og 35 ˚C ).
Hvis hovedtelefonerne bruges, mens de udsættes for direkte sollys, kan det forringe følsomheden i den infrarøde receptor, så lydkvaliteten bliver dårlig.
Pas på ikke at tabe, slå til eller på anden måde udsætte hovedtelefonerne for kraftige stød af nogen art. Det kan beskadige produktet.
Hvis du lader hovedtelefonerne ligge i direkte sollys på et instrumentbræt el.lign., kan batteriet lække og eksplodere, og forårsage personskade.
Lyden dæmpes automatisk, hvis støjen øges – dæmpningsfunktion
Hvis de infrarøde stråler blokeres, eller hovedtelefonerne bruges uden for deres måleområde, øges støjen, og lyden bliver sværere at høre. For at undgå høreskader som følge af støjen dæmper denne funktion lyd fra hovedtelefonerne. Lyden nulstilles automatisk, når du går tættere på transmitteren eller fjerner blokeringen.
Efter lytning
Tag hovedtelefonerne af, og slå derefter strømmen til (der kan komme støj, hvis du slukker monitoren, inden du tager hovedtelefonerne af).
18
VOL-kontrolknap
Page 19
Forskellig afspilning
Dette kapitel beskriver forskellige funktioner til afspilning.
Afspilning af en disk
ENTER
ENTER
INPUT
INPUT
POWER
POWER
SEARCH
SEARCH
CLEAR
CLEAR
0
0
SUBTITLE
SUBTITLE
ANGLE
ANGLE
AUDIO
AUDIO
SETUP
SETUP
POWER
SEARCH
ENTER
/y
u
x
DISPLAY
DISPLAY
123
Tal-
knapper
M/m
</,
123
456
456
789
789
TOP MENU
TOP MENU
MENU
MENU
./>
m/M
VOL
VOL –/+
VOL
1 Tryk på (POWER) for at tænde
afspilleren.
Afspilleren tændes, og POWER-knappens grønne lys på afspilleren lyser.
2 Sæt disken (etiketside opad) i afspilleren.
JPEG-filerne vises som en billedfrem­visning. Hvis SMART NAVI-menudisplayet vises, skal du trykke på talknapperne eller M/
,/m/< -knapperne for at vælge den ønskede mappe/fil (side 21) (kun MP3/
JPEG).
3 Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at
justere lydstyrken.
Sådan slås strømmen fra
Tryk på (POWER), så POWER-knappens grønne lys på afspilleren slukkes.
Bemærkninger
Lydstyrken på hovedtelefonerne kan ikke
justeres med afspilleren eller kort-fjern­betjeningen. Brug lydstyrkekontrolknappen på hovedtelefonerne.
Selv om afspilleren er slukket, kan du udkaste en
disk fra afspilleren, men du kan ikke isætte en disk.
Læs betjeningsvejledningen til disken for at
afspille med afspilleren.
Når du afspiller en 8-cm disk (f.eks. cd-single),
skal du sørge for at isætte den midt i disk­slotten.
Afhængigt af den optagemetode, der bruges på
disken, kan der gå et minut eller mere, inden afspilning går i gang.
Afhængigt af diskens tilstand kan den ikke altid
afspilles (side 42).
En MP3-fil med høj bithastighed, f.eks. 320 kbps,
afspilles ikke altid korrekt.
En VBR (variabel bithastighed) MP3-fil afspilles
ikke altid korrekt.
Når SMART NAVI er indstillet på NO MENU
(side 36), begynder afspilning igen fra det første spor/fil, hvis det sidste spor/fil på en lyd-cd/MP3/ JPEG-disk er sluttet.
fortsættes på næste side t
Afspilning begynder automatisk. Hvis der allerede er isat en disk, eller afspilning ikke begynder automatisk, skal du trykke på u for at begynde afspilning.
19
Page 20
Betjening ved afspilning
For at Gør dette
Standse afspilning Tryk på x* Udkaste disken Tryk på (EJECT)
afspilleren
Holde pause Tryk på u*
Tryk igen for at fortsætte afspilning.
Gå til det næste kapitel, Tryk på > spor eller sekvens
Gå tilbage til det Tryk på . foregående kapitel, spor eller sekvens
Rykke hurtigt frem/ Tryk på M/m ved hurtigt tilbage afspilning*
Rykke langsomt frem Tryk på y/ ved (kun dvd/video-cd)/ afspilning* Langsomt tilbage (kun dvd)
*1Hvis fortsæt-afspilningsfunktionen er aktiveret,
kan du fortsætte afspilning senere ved at trykke på u. Se Fortsæt-afspilning (side 21) for nærmere oplysninger.
2
*
PAUSE vises på skærmen.
3
Der udsendes ingen lyd ved hurtigt frem/hurtigt
*
tilbage eller langsomt frem/langsomt tilbage.
*4 Andre diske end dvder vender tilbage til normal
afspilning, når et spor/en MP3-fil slutter.
1
2
3 *4
3 *4
Direkte søgning efter et kapitel/titel/spor
1 Ved afspilning eller pause skal du trykke
på (SEARCH) for at vise søgeskærmen.
Dvd Når du trykker på < eller ,, skifter søgeskærmen mellem titel og kapitel.
Video-cd (kun når PBC er slået fra)/lyd­cd Sporsøgeskærmen vises.
2 Tryk på talknapperne for at indføre det
ønskede kapitel/titel/spornummer.
3 Tryk på (ENTER).
Bemærk
Du kan ikke vælge “0”.
20
Page 21
Fortsæt-afspilning
1 Ved afspilning skal du trykke på x for at
standse.
Afspilleren husker det sted, hvor afspilning blev standset.
Dvd/video-cd/lyd-cdPRESS PLAY TO CONTINUE blinker på skærmen.
2 Tryk på u for at begynde afspilning.
Når fortsæt-afspilning er aktiveret, begynder afspilning det sted, hvor den standsede. Når funktionen er deaktiveret, begynder afspilning fra begyndelsen.
MP3 Når fortsæt-afspilning er aktiveret, begynder afspilning fra begyndelsen af den MP3-fil (spor) hvor du har standset afspilning.
Bemærkninger
Når du afspiller en Memory Stick, desaktiveres fortsæt-funktionen. Selv om der afspilles en disk, desaktiveres fortsæt-funktionen, når der sættes en Memory Stick i afspilleren.
For at desaktivere fortsæt-funktionen skal du trykke på x igen, mens afspilning er standset, eller udkaste disken fra afspilleren.
Afspilleren gemmer det sted, du standsede afspilning for den disk, der sidder i afspilleren.
Fortsæt-funktionen desaktiveres:når disken udkastes.
Hvis fortsæt-funktionen er aktiveret ved hurtigt/
langsomt frem eller tilbage, går normal afspilning i gang, når du trykker på u.
MP3/JPEG/MPEG1*-filafspilning med menudisplayet
Hvis du har indstillet SMART NAVI påWITH MENU (side 36) og afspiller medier,
der indeholder MP3/JPEG/MPEG1*-filer, vises menudisplayet for mappenavne og MP3/ JPEG/MPEG1*-filnavne. Du kan nemt søge efter den ønskede MP3/JPEG/MPEG1*-fil med SMART NAVI-menudisplayet.
1 Sæt medier, der indeholder MP3/JPEG/
MPEG1*-filer i afspilleren.
SMART NAVI-menudisplayet vises.
ROOT
SMART NAVI
ROOT
FOLDER 1
FOLDER 2
FOLDER 3
0
1
2
3
2 Tryk på talknapperne for at vælge den
ønskede mappe.
Der er også M/,/m/<-knapper, som kan bruges til at vælge den ønskede mappe. Hvis du vælger mappe 1, vises MP3/JPEG/ MPEG1*-filnavnene i mappe 1.
ROOT
FOLDER 1
FOLDER 2
FOLDER 3
SMART NAVI
_ _
SCHUBERT
BACH
MOZART
CHOPIN
BRAHMS
0
1
2
3
4
5
3 Tryk på talknapperne for at vælge den
ønskede MP3/JPEG/MPEG1*-fil.
Der er også M/,/m/<-knapper, som kan bruges til at vælge den ønskede MP3/ JPEG/MPEG1*-fil. Afspilning begynder.
fortsættes på næste side t
21
Page 22
For at slå menudisplayet for MP3/JPEG/ MPEG1*-filer fra, skal du indstille SMART NAVI på NO MENU (side 36).
* Kun når en Memory Stick afspilles.
Bemærkninger
For at desaktivere fortsæt-funktionen skal du trykke på x igen, mens afspilning er standset, eller udkaste disken fra afspilleren.
Nogle MPEG1-filer kan ikke altid afspille korrekt, pga. den måde de er optaget på.
Afspilning af en “Memory Stick
Du kan afspille MP3/JPEG/MPEG1-filer i en Memory Stick.
Bemærkninger
•“Memory Stick Duo og Memory Stick PRO kan ikke bruges.
Data-afspilning der kræver MagicGate­funktioner kan ikke udføres.
Nogle MPEG1-filer kan ikke altid afspille korrekt, pga. den måde de er optaget på.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
y
u
x
Tal-
knapper
M/m
</,
./>
m/M
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
INPUT
1 Sæt en Memory Stick i afspilleren, så
den klikker på plads.
2 Tryk gentagne gange på (INPUT) for at
vælge DVD.
Afspilning begynder automatisk. JPEG-filerne vises som en billedfrem-
visning. Hvis SMART NAVI-menudisplayet vises, skal du trykke på talknapperne eller M/
,/m/< -knapperne for at vælge den ønskede mappe/fil (side 21).
22
Page 23
Bemærk
Afhængigt af optagemetode og datastørrelse, kan det tage lidt tid, inden afspilning af det første spor/fil går i gang.
Vise forløbet tid
Sådan udkastes Memory Sticken
Skub Memory Sticken kortvarigt ind, og tag den derefter ud igen.
Bemærkninger
Isæt Memory Sticken i den korrekte retning.
Tag ikke Memory Sticken ud med magt.
Betjening ved afspilning
For at Gør dette
Standse afspilning Tryk på x Holde pause Tryk på u* Gå til den næste fil Tryk på > Gå tilbage til den Tryk på .
foregående fil Rykke hurtigt frem/ Tryk på M/m ved
hurtigt tilbage afspilning* (kun MP3/MPEG1)
Rykke langsomt frem Tryk på y ved (kun MPEG1) afspilning*
*1“PAUSE vises på skærmen.
2
*
Der udsendes ingen lyd ved hurtigt frem/hurtigt tilbage eller langsomt frem.
*3“Memory Sticken vender tilbage til normal
afspilning, når MP3/MPEG1-filen slutter.
1
2 *3
2 *3
Du kan vise forløbet tid og resterende tid for dvder, video-cder og lyd-cder.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
DISPLAY
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
Ved afspilning skal du trykke på (DISPLAY).
Den forløbne tid eller resterende tid vises øverst til venstre.
Hver gang du trykker på (DISPLAY), skifter displayet, som følger:
Dvd
T0ITLE 01/01 CHAPTER 002/005
0:24:50
T0ITLE REMAI
1:25:41
C0HAPT R ELA SED
0:01:48
C0HAPT R REMEAIN
0:03:26
OFF
Dolby D
*
N
Dolby D
*
EP
Dolby D
*
Dolby D
*
* Formatet på lydkilden (Dolby D, DTS eller
LPCM) vises muligvis.
fortsættes på næste side t
23
Page 24
Video-cd (når PBC er indstillet på OFF)/cd
S0INGLE
ELA SEDP
0:00:12
SINGLE0REMA I
0:04:45
T0OTAL ELA SED
0:06:32
T0OTA L REMA I N
0:41:15
OFF
N
P
Ændring af undertekstsproget
På nogle dvder er der optaget undertekster på et eller flere sprog. På den type dvder kan du slå underteksterne til eller fra eller ændre undertekstsproget.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
SUBTITLE
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
Ved afspilning skal du trykke på (SUBTITLE).
Undertekstsproget vises øverst til venstre.
Eksempel: et undertekstsprog-display
SUBTITLE 02/32 : ENGLISH
24
Hver gang du trykker på (SUBTITLE), skifter sproget på listen over undertekst­sprog, der er optaget på disken. Når sprogkodevisningen vises, skal du angive den sprogkode, der hører til det ønskede sprog (side 50).
Bemærkninger
Du kan også skifte undertekstsprog ved at ændre opsætning*. SUBTITLE (side 32).
* Du kan kun skifte til et bestemt undertekst-
sprog med opsætningsmenuen, hvis sproget både findes på disken og opsætningsskærmen.
Hvis du vil skjule underteksterne, skal du trykke gentagne gange på (SUBTITLE) for at vælge
OFF”.
Afhængigt af dvden fungerer funktionen
forskelligt eller er muligvis ikke tilgængelig.
Se Visning af undertekster på dvd
Page 25
Brug af en dvd-menu
Med nogle dvder kan du bruge original­menuen, f.eks. titelmenu og dvd-menu. Du kan afspille din yndlingssekvens eller -sang ved at vælge sang- og sekvenstitler ved dvd­afspilning. Du kan vælge et punkt, undertekst­sprog, lydsprog osv. ved at vælge en dvd­menu. Indholdet af titelmenuer og dvd­menuer er forskelligt afhængigt af dvden. På nogle dvder er der ikke optaget menuer.
Brug af MENU-knappen
Nogle dvder har mere en omfattende menu, der f.eks. indeholder lydsprog, undertekst­sprog, titler, kapitler osv.
1 Tryk på (MENU) ved dvd-afspilning.
Dvd-menuen vises.
2 Tryk på M/,/M/< for at vælge det
ønskede punkt.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
ENTER
M/m
</,
TOP MENU
MENU
DISPLAY
123
456
7890
TOP MENU
MENU
VOL
Brug af TOP MENU-knappen
Nogle dvder har en titelmenu. Fra titel­menuen kan du vælge en titel, der skal afspilles. Titler er de længste afsnit af et billede eller musik på en dvd, f.eks. en film eller et album med lydsoftware osv. TOP MENU­knappen kan bruges til at vise den indledende menuskærm.
1 Tryk på (TOP MENU) ved dvd-afspilning.
Topmenuen* (titler) vises.
* Indholdet af topmenuen varierer afhængigt
af dvd’en.
3 Tryk på (ENTER).
Gentag trin 2 og 3, hvis yderligere valgskærme vises.
Bemærkninger
Nogle dvder har ikke en dvd-menu, og på nogle
dvder er indholdet af dvd-menuen og titelmenuen det samme.
På nogle dvder kaldes DVD Menu for
MENU”.
På nogle dvder kan Tryk på ENTER være
udtrykt som Tryk på SELECT i trin 3.
Dvd-menuens indhold kan være forskelligt,
afhængigt af dvden.
Læs betjeningsvejledningen til dvden.
2 Tryk på M/,/m/< for at vælge den
ønskede titel.
3 Tryk på (ENTER).
Den titel, du valgte, begynder afspilning.
25
Page 26
Ændring af lydsproget
På nogle dvder kan du vælge mellem flere lydsprog.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
AUDIO
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
Ved afspilning skal du trykke gentagne gange på (AUDIO) for at vælge det ønskede lydsprog.
Det aktuelle lydsprog vises øverst til venstre.
Eksempel: et lydsprog-display
AUDIO 1/2: Dolby D 5.1 ENGLISH
Formatet på lydkilden (Dolby D, DTS eller LPCM) vises muligvis.
Når displayet for sprogkoden vises, skal du indføre den sprogkode, der svarer til det ønskede sprog (side 50). Når det samme sprog vises to eller flere gange, er dvd’en optaget i flerlydformat.
Ændring af vinkler
På nogle dvder er visse sekvenser optaget fra flere forskellige vinkler. Hvis du har indstillet ANGLE MARK til ON (side 29), vises en meddelelse i 3 sekunder ved sekvensen. Hvis ANGLE MARK ikke er indstillet til ON, vises meddelelsen ikke ved sekvensen.
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
1 Ved afspilning af en dvd med flere
forskellige vinkler skal du trykke på (ANGLE), når en meddelelse vises.
Nummeret på den aktuelt valgte vinkel vises øverst til højre.
2 Tryk gentagne gange på (ANGLE) for at
vælge dit yndlingsvinkelnummer, mens vinkelnummeret vises.
Hver gang du trykker på (ANGLE), skifter vinkelnummeret.
3 / 5
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
ENTER
AUDIO
SETUP
INPUT
Det aktuelt valgte vinkelnummer/det samlede antal alternative flervinkler
ANGLE
Bemærkninger
Du kan kun skifte lydsproget, hvis der er optaget flere lydsprog på dvd’en.
Du kan også skifte lydsproget med dvd-menuen (side 25) eller opsætningsskærmen* (side 32). * Du kan kun skifte til et bestemt lydsprog med
en opsætningsskærm, hvis sproget findes både på disken og på opsætningsskærmen.
Det afhænger af dvden, om funktionen er tilgængelig.
26
Bemærkninger
Du kan kun skifte vinklen, hvis der er optaget flere vinkler på dvd’en.
Det samlede antal optagede vinkler er forskelligt, afhængigt af dvden og sekvensen.
Du kan kun skifte vinkel ved normal afspilning. Det er ikke muligt at skifte vinkel, mens du spoler hurtigt frem/tilbage.
Når den valgte sekvens med flervinkler vises, skiftes vinklen automatisk til det vinkelnummer, du valgte i trin 2.
Det afhænger af dvden, om funktionen er tilgængelig.
Page 27
Ændring af lydudgangen
Du kan vælge “STEREO”, “L-MONO”, “R- MONO, eller MIX-MONO til den ønskede lydtype ved afspilning af video-cd eller lyd-cd.
Brug af PBC-funktionen (afspilningskontrol)
Ved afspilning af en PBC-kompatibel video-cd kan du vise PBC-menuen og vælge punktet fra menuen.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
AUDIO
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
1 Tryk på (AUDIO) ved afspilning.
Den aktuelle lyd vises øverst til venstre.
Eksempel: et lydtype-display
L-MONO
2 Tryk på (AUDIO) for at vælge “STEREO”,
L-MONO”, “R-MONO eller MIX-
MONO til den ønskede lyd, mens lydtypen vises.
Hver gang du trykker på (AUDIO), skifter udgangen.
ENTER
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
Tal-
knapper
TOP MENU
O
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
./>
INPUT
VOL
SETUP
1 Isæt en video-cd, og tryk derefter
gentagne gange på (TOP MENU) for at vælge PBC ON.
Afhængigt af video-cden vises PBC­menuen muligvis automatisk efter isætning af en video-cd. Hver gang du trykker på (TOP MENU), slås PBC-menufunktionen til eller fra.
2 Tryk på u.
PBC-menuen vises.
3 Mens PBC-menuskærmen vises:
tryk på talknapperne for at vælge
nummeret for det ønskede punkt.
— tryk på ./> for at gå til forrige/
næste side.
Det afhænger af video-cden, om knap­funktionerne virker.
u
Bemærkninger
For at vise PBC-menuen ved afspilning af en
video-cd skal du trykke gentagne gange på (TOP MENU) for at vælge PBC ON, og derefter trykke på u.
Ved afspilning af en video-cd med PBC ON skal
du trykke på talknapperne eller ./> for at skifte punkt. PBC-menuen vises ikke, men afspilning af det valgte punkt begynder.
Ved afspilning af en video-cd med PBC ON skal
du trykke på O (tilbage) for at vise PBC-menuen.
PBC-menuerne er forskellige afhængigt af video-
cden. Læs betjeningsvejledningen til video-cden.
27
Page 28
Ændring af opsætning
Du kan installere og indstille afspilleren ved hjælp af installationsmenuen på skærmen. De fleste indstillinger skal angives, første gang du bruger afspilleren.
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge TV DISPLAY, og tryk derefter på ,.
-- GENERAL PAGE - -
TV DISPLAY
ANGLE MARK
SCR SAVER
MAIN PAGE
4:3 PS
4:3 LB
16:9 WIDE
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
ENTER
SETUP
Tal-
knapper
M/m
</,
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
Indstilling af formatforholdet for tv­skærmen
Når du tilslutter afspilleren til et tv for at se dvden på tv-skærmen, skal du lave denne indstilling i overensstemmelse med tv­skærmtypen.
1 Tryk på (SETUP).
Hovedsiden for opsætning vises.PREFERENCES er kun tilgængelig, når
afspilning er standset.
TV SCREEN
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
AUDIO SETUP
PREFERENCES
EXIT SETUP
WIDE SCREEN TV
4 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge 4:3 PS, 4:3 LB eller 16:9 WIDE”.
5 Tryk på (ENTER).
For at vende tilbage til normal afspilnings­skærm kan du trykke på (SETUP) når som helst.
Bemærk
For at vende tilbage til hovedsiden for opsætning skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at vælge MAIN PAGE, og derefter trykke på (ENTER).
GENERAL SETUP
2 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge GENERAL SETUP, og tryk derefter på (ENTER).
28
Page 29
Visning af flervinkel­meddelelsen
— ANGLE MARK
Hvis der er optaget forskellige vinkler (flervinkler) af en sekvens på dvden, og du indstiller ANGLE MARK til ON, vises en meddelelse ved sekvensen.
1 Tryk på (SETUP).
Hovedsiden for opsætning vises.
2 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge GENERAL SETUP, og tryk derefter på (ENTER).
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge ANGLE MARK, og tryk derefter på ,.
-- GENERAL PAGE - -
TV DISPLAY
ANGLE MARK
SCR SAVER
MAIN PAGE
ON
OFF
Indstilling af pauseskærmen — SCR SAVER
Hvis du stiller SCR SAVER til “ON”, vises pauseskærmen, når afspilleren er i pause- eller stopindstilling i mere end 15 minutter. Pauseskærmen forhindrer skader på skærmen.
1 Tryk på (SETUP).
Hovedsiden for opsætning vises.
2 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge GENERAL SETUP, og tryk derefter på (ENTER).
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge SCR SAVER, og tryk derefter på ,.
-- GENERAL PAGE - -
TV DISPLAY
ANGLE MARK
SCR SAVER
MAIN PAGE
SCREEN SAVER ON
ON
OFF
TURN ANGLE MARK OFF
4 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge ON.
5 Tryk på (ENTER).
ANGLE MARK ON vises nederst til venstre på skærmen.
For at slå flervinkelmeddelelsen fra skal du vælge OFF i trin 4.
For at vende tilbage til normal afspilnings­skærm kan du trykke på (SETUP) når som helst.
Bemærk
For at vende tilbage til hovedsiden for opsætning skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at vælge MAIN PAGE, og derefter trykke på (ENTER).
4 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge ON.
5 Tryk på (ENTER).
For at slå pauseskærmen fra skal du vælgeOFF i trin 4.
For at vende tilbage til normal afspilnings­skærm kan du trykke på (SETUP) når som helst.
Bemærk
For at vende tilbage til hovedsiden for opsætning skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at vælge MAIN PAGE, og derefter trykke på (ENTER).
29
Page 30
Valg af højttalerindstilling
— SPEAKER SETUP
Valg af lydudgangindstilling
— AUDIO OUT
Du kan vælge højttalerindstillingen blandtLT-RT eller STEREO. Downmix-
funktionen bruges til at generere stereosignaler (2 kanaler) fra mere end 5 adskilte digital­signaler fra en kilde.
LT-RT: biograf-downmix-indstilling. STEREO: stereo-downmix-indstilling.
1 Tryk på (SETUP).
Hovedsiden for opsætning vises.
2 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge SPEAKER SETUP, og tryk derefter på (ENTER).
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge DOWNMIX, og tryk derefter på ,.
-- SPEAKER SETUP PAGE - -
DOWNMIX
MAIN PAGE
SET STEREO DOWNMIX
STEREO
LT/ RT
4 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge det ønskede punkt blandt STEREO eller LT/RT
Du kan vælge lydtypeindstillingen blandtS/PDIF/RAW eller S/PDIF/PCM”.
S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) er et standardfilformat for lydoverførsel. S/PDIF gør det muligt at overføre lyd, men signal­kvaliteten kan blive forringet.
S/PDIF/RAW: udsender de originale lyddata i
S/PDIF/PCM: udsender samplingen af de
S/PDIF-format.
originale lyddata i S/PDIF­format.
1 Tryk på (SETUP).
Hovedsiden for opsætning vises.
2 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge AUDIO SETUP, og tryk derefter på (ENTER).
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge AUDIO OUT, og tryk derefter på ,.
-- AUDIO SETUP - -
AUDIO OUT
DYNAMIC
MAIN PAGE
RAW DATA VIA SPDIF
S/PDIF/RAW
S/PDIF/PCM
5 Tryk på (ENTER).
LT/RT DOWNMIX vises nederst til venstre på skærmen, f.eks. hvis du vælger LT/RT i trin 4.
For at vende tilbage til normal afspilnings­skærm kan du trykke på (SETUP) når som helst.
Bemærk
For at vende tilbage til hovedsiden for opsætning skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at vælge MAIN PAGE, og derefter trykke på (ENTER).
30
4 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge det ønskede punkt blandt S/PDIF/ RAW eller S/PDIF/PCM.
5 Tryk på (ENTER).
S/PDIF/RAW OUTPUT vises nederst til venstre på skærmen, f.eks. hvis du vælger S/PDIF/RAW i trin 4.
For at vende tilbage til normal afspilnings­skærm kan du trykke på (SETUP) når som helst.
Bemærk
For at vende tilbage til hovedsiden for opsætning skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at vælge MAIN PAGE, og derefter trykke på (ENTER).
Page 31
Valg af komprimerings­indstillingen for lyden
— DYNAMIC
Valg af farvesystemet for linjeudgang-videosignalet
— COLOR SYSTEM
Du kan vælge komprimeringsindstillingen for lyden. Hvis du indstiller DYNAMIC til “OFF” og ser en spændende film, afspilles dynamisk lyd optimalt. Hvis lyden f.eks. er for dynamisk og høj til, at du kan høre lave lyde som f.eks. menneskestemmer, kan du prøve at justere det dynamiske område.
1 Tryk på (SETUP).
Hovedsiden for opsætning vises.
2 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge AUDIO SETUP, og tryk derefter på (ENTER).
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge DYNAMIC, og tryk derefter på ,.
-- AUDIO SETUP - -
AUDIO OUT
DYNAMIC
MAIN PAGE
DYNAMIC RNG COMPRESSION OFF
FULL
HIGH
MID
LOW
OFF
4 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge det ønskede punkt blandt FULL, HIGH, MID eller LOW.
5 Tryk på (ENTER).
For at slå det dynamiske område i lydstyrken fra skal du vælge “OFF” i trin 4.
For at vende tilbage til normal afspilnings­skærm kan du trykke på (SETUP) når som helst.
Bemærk
For at vende tilbage til hovedsiden for opsætning skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at vælge MAIN PAGE, og derefter trykke på (ENTER).
Afspilleren kan udsende NTSC- eller PAL­videosingnaler.
1 Tryk på (SETUP).
Hovedsiden for opsætning vises.
2 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge PREFERENCES, og tryk derefter på (ENTER).
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge COLOR SYSTEM, og tryk derefter på ,.
-- PREFERENCES PAGE - -
COLOR SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAVI
SET PREFERENCE
NTSC
PAL
4 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge det ønskede punkt blandt NTSC eller PAL.
5 Tryk på (ENTER).
SET TO NTSC vises nederst til venstre på skærmen, f.eks. hvis du vælger NTSC i trin 4.
For at vende tilbage til normal afspilnings­skærm kan du trykke på (SETUP) når som helst.
Bemærk
For at vende tilbage til hovedsiden for opsætning skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at vælge MAIN PAGE, og derefter trykke på (ENTER).
31
Page 32
Valg af lydsproget for dvd
— AUDIO
Visning af undertekster for dvd — SUBTITLE
På nogle dvder kan du vælge mellem flere lydsprog.
1 Tryk på (SETUP), mens afspilning er
standset.
Hovedsiden for opsætning vises.
2 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge PREFERENCES, og tryk derefter på (ENTER).
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge AUDIO, og tryk derefter på ,.
-- PREFERENCES PAGE - -
COLOR SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAVI
SET PREFERENCE TO ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
JAPANESE
OTHERS
4 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge det ønskede punkt blandt
“ENGLISH”, “FRENCH”, “SPANISH” eller “JAPANESE”.
Hvis du vælger “OTHERS”, skal du vælge og indtaste en sprogkode fra Sprogkodelisten (side 50).
5 Tryk på (ENTER).
PREFERENCE SET TO ENGLISH vises nederst til venstre på skærmen, hvis du f.eks. vælger “ENGLISH” i trin 4.
For at vende tilbage til normal afspilnings­skærm kan du trykke på (SETUP) når som helst.
Bemærkninger
For at vende tilbage til hovedsiden for opsæt­ning skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at vælge “MAIN PAGE, og derefter trykke på (ENTER).
Afhængigt af dvden kan et andet sprog aktiveres automatisk, uanset hvilket sprog du har valgt.
Hvis der er optaget undertekster på diskene, kan du ændre dem eller slå dem til og fra, når afspilning er standset, eller disken udkastes.
1 Tryk på (SETUP).
Hovedsiden for opsætning vises.
2 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge PREFERENCES, og tryk derefter på (ENTER).
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge SUBTITLE, og tryk derefter på ,.
-- PREFERENCES PAGE - -
COLOR SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAVI
SET PREFERENCE TO ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
JAPANESE
OTHERS
OFF
4 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge det ønskede punkt blandt
“ENGLISH”, “FRENCH”, “SPANISH” eller “JAPANESE”.
Hvis du vælger “OTHERS”, skal du vælge og indtaste en sprogkode fra Sprogkodelisten (side 50).
5 Tryk på (ENTER).
PREFERENCE SET TO ENGLISH vises nederst til venstre på skærmen, hvis du f.eks. vælger “ENGLISH” i trin 4.
Vælg OFF i trin 4 for at slå underteksterne fra.
For at vende tilbage til normal afspilnings­skærm kan du trykke på (SETUP) når som helst.
Bemærkninger
For at vende tilbage til hovedsiden for opsæt­ning skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at vælge “MAIN PAGE, og derefter trykke på (ENTER).
Afhængigt af dvden kan et andet sprog aktiveres automatisk, uanset hvilket sprog du har valgt.
32
Page 33
Valg af dvd-menusprog
— DISC MENU
Forberedelse til indledende censurindstilling
Du kan vælge sproget til dvd-menuen.
1 Tryk på (SETUP).
Hovedsiden for opsætning vises.
2 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge PREFERENCES, og tryk derefter på (ENTER).
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge DISC MENU, og tryk derefter på ,.
-- PREFERENCES PAGE - -
COLOR SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAVI
SET PREFERENCE TO ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
JAPANESE
OTHERS
4 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge det ønskede punkt blandt
“ENGLISH”, “FRENCH”, “SPANISH” eller “JAPANESE”.
Hvis du vælger “OTHERS”, skal du vælge og indtaste en sprogkode fra Sprogkodelisten (side 50).
Afspilning af bestemte dvder kan begrænses i forhold til et forudbestemt niveau, f.eks. seerens alder. Censurfunktionen for forældre sætter dig i stand til at angive et begræns­ningsniveau for afspilning. Første gang du bruger enheden, skal du indstille en adgangs­kode og censurindstilling som beskrevet nedenfor.
Indstilling af adgangskoden
1 Tryk på (SETUP).
Hovedsiden for opsætning vises.
2 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge PREFERENCES, og tryk derefter på (ENTER).
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge PASSWORD, og tryk derefter på ,.
-- PREFERENCES PAGE - -
COLOR SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAVI
CHANGE PASSWORD
CHANGE
5 Tryk på (ENTER).
PREFERENCE SET TO ENGLISH vises nederst til venstre på skærmen, hvis du f.eks. vælger “ENGLISH” i trin 4.
For at vende tilbage til normal afspilnings­skærm kan du trykke på (SETUP) når som helst.
Bemærkninger
For at vende tilbage til hovedsiden for opsæt­ning skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at vælge “MAIN PAGE, og derefter trykke på (ENTER).
Afhængigt af dvden kan et andet sprog aktiveres automatisk, uanset hvilket sprog du har valgt.
4 Tryk på (ENTER).
Installationsskærmen for indstilling af din adgangskode vises.
PASSWORD CHANGE PAGE
OLD PASSWORD:
NEW PASSWORD:
CONFIRM PWD:
PLEASE ENTER OLD PASSWORD
5 Tryk på talknapperne for at indtaste
5370 ved OLD PASSWORD”.
6 Tryk på talknapperne for at indtaste det
ønskede tal på 4 cifre ved NEW PASSWORD”.
fortsættes på næste side t
33
Page 34
7 Tryk på talknapperne for at indtaste din
adgangskode* (det samme 4-cifrede tal som i trin 6) igen ved CONFIRM PWD”.
* Hvis du indtaster et forkert tal, skal du trykke
på (ENTER). Alle tallene slettes.
Se følgende tabel. Censurniveauerne i tabellen anvender MPAA-systemet (Motion Picture Association of America). Hvis du f.eks. indstiller afspilleren til niveau “4”, kan dvd’er med niveau “5”, “6”, og “7” ikke afspilles.
8 Tryk på (ENTER).
Valg af den ønskede censurindstilling — PARENTAL
1 Tryk på (SETUP).
Hovedsiden for opsætning vises.
2 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge PREFERENCES, og tryk derefter på (ENTER).
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge PARENTAL, og tryk derefter på ,.
-- PREFERENCES PAGE - -
COLOR SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAVI
SET TO NO_PARENTAL
2
3 PG
4 PG 13
5
6 R
7 NC-17
8
OFF
4 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge det ønskede punkt blandt 1 G,
“2”, “3 PG”, “4 PG-13”, “5”, “6 R”, “7 NC-17”, “8” eller “OFF”.
Denne afspiller MPAA-systemet
OFF*” “8” “7”“NC-17”: Ingen adgang for
personer på 17 og derunder6”“R”: Begrænset5”“—”:4”“PG-13”: Forældre bør
udvise største forsigtighed3”“PG”: Ledsagelse af
forældre anbefales2”“—”:1”“G”: For det brede
publikum
* Hvis du vælger OFF, kan alle diske afspilles.
5 Tryk på (ENTER).
Adgangskodeskærmen vises.
6 Tryk på talknapperne for at indtaste din
adgangskode på 4 cifre.
Censurindstillingen er gennemført.
Bemærk
Hvis du glemmer den registrerede adgangskode på 4 cifre, skal du trykke 5370.
34
Page 35
Ændring af adgangskoden
— PASSWORD
Du kan ændre din adgangskode for censur­indstillingen her. Følg fremgangsmåden nedenfor.
1 Tryk på (SETUP).
Hovedsiden for opsætning vises.
2 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge PREFERENCES, og tryk derefter på (ENTER).
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge PASSWORD, og tryk derefter på ,.
-- PREFERENCES PAGE - -
COLOR SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAVI
CHANGE PASSWORD
CHANGE
4 Tryk på , for at vælge “CHANGE,” og
tryk på (ENTER).
5 Tryk på talknapperne for at indtaste din
gamle adgangskode, den nye adgangs­kode, og derefter den nye adgangskode igen for at bekræfte den.
PASSWORD CHANGE PAGE
OLD PASSWORD:
NEW PASSWORD:
CONFIRM PWD:
PLEASE ENTER OLD PASSWORD
Nulstilling af afspilleren til standard — DEFAULTS
Du kan indstille afspilleren til alle standard­indstillinger med undtagelse af adgangskode (side 33, 35) og censurindstillingen (side 34). Følg fremgangsmåden nedenfor.
1 Tryk på (SETUP).
Hovedsiden for opsætning vises.
2 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge PREFERENCES, og tryk derefter på (ENTER).
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge DEFAULTS, og tryk derefter på ,.
-- PREFERENCES PAGE - -
COLOR SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAVI
LOAD FACTORY SETTINGS
4 Tryk på , for at vælge “RESET.” 5 Tryk på (ENTER).
FACTORY SETTINGS LOADED vises nederst til venstre på skærmen.
For at vende tilbage til normal afspilnings­skærm kan du trykke på (SETUP) når som helst.
Bemærk
For at vende tilbage til hovedsiden for opsætning skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at vælge MAIN PAGE, og derefter trykke på (ENTER).
RESET
6 Tryk på (ENTER).
For at vende tilbage til normal afspilnings­skærm kan du trykke på (SETUP) når som helst.
Bemærk
Hvis du glemmer den registrerede adgangskode på 4 cifre, skal du trykke 5370.
35
Page 36
Indstilling af menudisplay for MP3/JPEG/MPEG1* -filer
— SMART NAVI
Hvis du har indstillet SMART NAVI påWITH MENU og afspiller medier, der
indeholder MP3/JPEG/MPEG1*-filer, vises menudisplayet for mappenavne og MP3/ JPEG/MPEG1*-filnavne. Du kan nemt søge efter de ønskede MP3/JPEG/MPEG1*-filer med SMART NAVI-menudisplayet.
1 Tryk på (SETUP).
Hovedsiden for opsætning vises.
2 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge PREFERENCES, og tryk derefter på (ENTER).
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge SMART NAVI, og tryk derefter på ,.
-- PREFERENCES PAGE - -
COLOR SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAVI
MENU MODE
NO MENU
WITH MENU
4 Tryk på , for at vælge “WITH MENU. 5 Tryk på (ENTER).
WITH MENU vises nederst til venstre på skærmen.
For at slå -menudisplayet for MP3/JPEG/ MPEG1* -filer fra skal du vælge NO MENU i trin 4.
For at vende tilbage til normal afspilnings­skærm kan du trykke på (SETUP) når som helst.
* Kun når en Memory Stick afspilles.
Bemærkninger
For at vende tilbage til hovedsiden for opsæt­ning skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at vælge “MAIN PAGE, og derefter trykke på (ENTER).
Nogle MPEG1-filer kan ikke altid afspille korrekt, pga. den måde de er optaget på.
36
Page 37
Tilslutninger
Installationsdiagram
Se installationsdiagrammet, og rådfør dig med en faguddannet tekniker vedrørende installation af enheden.
Venstre diskanthøjttaler
Hovedenhed
Dvd-afspiller XVM-R90D
Venstre fronthøjttaler
Trådløse stereohovedtelefoner MDR-IF0140
Venstre baghøjttaler
Subwoofer
Højre baghøjttaler
Højre diskanthøjttaler
Højre fronthøjttaler
Sørg for at fastgøre alt udstyr forsvarligt til bilens chassis el.lign., så det ikke flytter sig, mens bilen er i bevægelse.
Bemærk
Alt andet udstyr end en dvd-afspiller og to trådløse stereohovedtelefoner er ekstra.
37
Page 38
Tilslutningsdiagram
Se tilslutningsdiagrammet for korrekt tilslutning.
Bemærk
Indstil POWER SELECT-kontakten inden installation (side 6).
Forstærker udstyret med en digital indgang (ekstraudstyr)
Optisk kabel (medfølger ikke)
Fra bilantennen
Antennestik*
Højttalersystem (ekstraudstyr)
*1En adapter (ekstraudstyr) kan være nødvendig
til din bil og dit bilstereoanlæg. Henvend dig i så fald til din forhandler.
*2Hvis din bil ikke har en ACC (tilbehør) position
på tændingsnøglekontakten, skal du indstille POWER SELECT-kontakten på B (side 6), og tilslutte dette ACC-kabel til +12 V strøm­udgangen (batteri).
1
Bilstereoanlæg
(ekstraudstyr)
5 m
Relæboks
0,5 m
AUDIO/VIDEO OUTPUT
RCA-stikledning (medfølger ikke)
38
Om AUDIO/VIDEO OUTPUT-stik
Du kan tilslutte en monitor til AUDIO/VIDEO OUTPUT-stikkene for at høre det indhold, der afspilles på afspilleren.
Page 39
Sort
GND (1 m)
Til en metaloverflade på bilens chassis
Sort
Gul
Sikring (5 A)
Filterboks
Rød
Sikring (1 A)
Blå
Strømstik med 4 stikben
Back-up (5 m)
POWER REM (5 m)
Max. strømtilførsel 0,3 A
AUDIO/VIDEO INPUT
GND (1 m)
ACC (5 m)
Til bilbatteri (12 V)
Til tændingskontakt* (ACC-position)
Til en effektforstærker
2
RCA-stikledning (medfølger ikke)
Om AUDIO/VIDEO INPUT-stik
Du kan tilslutte en videobåndoptager el.lign. til AUDIO/VIDEO INPUT-stikkene for at indsende det indhold, der afspilles på enheden.
39
Page 40
Yderligere oplysninger
Vedligeholdelse
Udskiftning af sikringen
Når du udskifter sikringen, skal du sørge for at bruge en med et amperetal, der svarer til den originale sikring. Hvis sikringen springer, skal du kontrollere strømtilslutningen og udskifte sikringen. Hvis sikringen springer igen efter udskiftningen, kan der være en intern funktionsfejl. I så fald skal du kontakte din nærmeste Sony-forhandler.
Kort-fjernbetjening
Udskiftning af litiumbatteriet
Når batteriet bliver svagt, formindskes kort­fjernbetjeningens rækkevidde. Udskift batteriet med et nyt CR2025-litiumbatteri. Der opstår brand- eller eksplosionsfare, hvis du bruger en anden type batteri.
1
2
x
Advarsel
Brug aldrig en sikring med et amperetal, der er højere end den sikring, der følger med enheden, da det kan beskadige enheden.
x
+ siden opad
Bemærkninger om litiumbatteriet
Opbevar litiumbatteriet utilgængeligt for børn. Søg omgående læge, hvis batteriet sluges.
Aftør batteriet med en tør klud, så kontakten bliver god.
Sørg for, at batteriets poler vender rigtigt, når det isættes.
Batteriet må ikke holdes med en metalpincet, da der kan opstå kortslutning.
ADVARSEL
Batteriet kan eksplodere, hvis det behandles forkert. Batteriet må ikke genoplades, demonteres eller brændes.
40
Page 41
Trådløse stereohovedtelefoner
Udskiftning af batteriet
Når batteriet bliver svagt, dæmpes POWER­indikatorlyset, eller lyden forvrænges eller forstyrres. Udskift batteriet med et nyt så hurtigt som muligt.
1 Åbn låget (Z OPEN) på venstre kapsel.
Låg (Z OPEN)
2 Sæt et størrelse AAA tørbatteri i batteri-
rummet, så 3-polen på batteriet matcher 3 i rummet.
AAA tørbatteri
3 Luk låget (Z OPEN).
Bemærkninger om batteriet
Tørbatteriet må ikke oplades.
Transporter ikke tørbatteriet sammen med
mønter eller andre metalgenstande. Der kan opstå varme, hvis batteriets positive og negative pol kommer i kontakt med metal­genstande ved et uheld.
Når du ikke skal bruge hovedtelefonerne i
længere tid, skal du tage batteriet ud for at undgå skader som følge af batterilækage eller tæring.
Tag ikke etiketten af.
Pas på ikke at ridse beklædningen.
Pas på ikke at tabe det eller at udsætte det for
stød.
Undgå at lodde polerne.
Må ikke lægges et meget varmt eller fugtigt
sted.
Isoler polen med tape i forbindelse med
opbevaring eller bortskaffelse.
Må ikke blive vådt.
fortsættes på næste side t
Låg (Z OPEN)
41
Page 42
Udskiftning af puderne
Puderne kan udskiftes. Hvis puderne bliver beskidte eller slidte, skal de udskiftes som afbildet nedenfor. Puden kan ikke købes i almindelig handel. Du kan bestille ekstra puder hos den forhandler, hvor du har købt systemet, eller hos nærmeste Sony-forhandler.
1 Fjern den gamle pude ved at trække den
af.
Pude
2Sæt den ny pude omkring kapslen.
Bemærkninger om at undgå høreskader fra hovedtelefonerne
Undgå at bruge hovedtelefonerne ved høj lydstyrke. Høreeksperter advarer mod uafbrudt afspilning i lag tid ad gangen ved høj lydstyrke. Hvis du får ringen for ørerne, skal du skrue ned for lyden eller helt undgå at bruge hovedtelefonerne.
Vis hensyn over for andre
Hold lydstyrken på et moderat niveau, så du stadig kan høre, hvad der sker rundt om dig, og vise hensyn over for andre mennesker.
Hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med hovedtelefonerne, der ikke dækkes i denne vejledning, kan du kontakte den nærmeste Sony-forhandler.
Bemærkninger om diske
Undgå at berøre overfladen, så disken holdes ren. Hold om diskens kanter.
Opbevar diskene i deres hylstre eller disk­magasiner, når de ikke er i brug. Udsæt ikke diskene for varme/høje temperaturer. Lad dem ikke ligge på instrumentbrættet/ baghylden i en parkeret bil.
Undgå at påsætte etiketter eller at bruge diske med tryksværte/klisterrester. Diskene kan holde op med at dreje rundt, kan forår- sage funktionsfejl eller kan blive beskadiget.
Undgå at bruge diske med påklistrede etiketter eller mærkater. Der kan opstå følgende funktionsfejl ved brug af sådanne diske: Disken kan ikke udkastes (fordi etiketten
eller mærkaten skaller af og tilstopper mekanismen).
Lyddata kan ikke læses korrekt (f.eks.
spring i afspilning eller ingen afspilning), fordi etiketten eller mærkaten krymper pga. varme, så disken bøjes.
Diske, der ikke er af standardform (f.eks. hjerte, firkant eller stjerne), kan ikke afspilles på afspilleren. Hvis du forsøger afspilning, kan det beskadige afspilleren. Brug ikke den type diske.
42
Page 43
Rens diskene med en almindelig renseklud inden afspilning. Tør disken af fra midten og udad. Brug ikke opløsningsmidler, f.eks. rensebenzin, fortynder, almindelige rengøringsmidler eller antistatisk spray beregnet til vinylplader.
Musikdiske kodet med ophavsretsbeskyttelse
Dette produkt er designet til at afspille diske, der opfylder cd-standarden (Compact Disc). På det seneste har nogle pladeselskaber markeds­ført forskellige musikdiske kodet med beskyttelse af ophavsret. Vær opmærksom på, at der blandt disse diske er nogle, som ikke opfylder cd-standarden og ikke kan afspilles med dette produkt.
Om MP3-filer
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) er en standardteknologi og et standardformat til komprimering af lydsekvenser. Filen komprimeres til ca. 1/10 af den oprindelige størrelse. Lyde uden for det frekvensområde, som mennesket kan høre, komprimeres, mens de hørbare lyde ikke komprimeres.
Anbefalet MP3-filformat
Samplingfrekvens (Hz) 32 k, 44,1 k, 48 k Bithastighed (bps) 32 k til 256 k
Bemærkninger om diske/Memory Stick
Du kan afspille MP3-filer optaget på cd-rom, cd-r, cd-rw og Memory Stick. Disken skal være i ISO 9660* niveau 1- eller niveau 2­format eller Joliet i udvidelsesformat.
* ISO 9660-format
Den mest almindelige internationale standard for det logiske format af filer og mapper på en cd-rom. Der findes flere specifikationsniveauer. På niveau 1 skal filnavnene være i 8.3-format (højst 8 tegn i navnet og højst 3 tegn i filtypenavnet .MP3) og i store bogstaver. Mappenavne må højst være på 8 tegn. Der kan højst være 8 indlejrede mappeniveauer. Ved niveau 2-specifikationer må filnavnene indeholde op til 31 tegn. Hver mappe kan have op til 8 træer. Ved Joliet i udvidelsesformat skal du kontrollere skrivesoftwarens indhold osv.
Bemærkninger
Ved andre formater end ISO 9660 niveau 1 og niveau 2 vises mappenavne og filnavne muligvis ikke korrekt.
Ved navngivning skal du huske at tilføje filtypen.MP3 til filnavnet.
Hvis du føjer filtypen .MP3 til en fil, der ikke er
en MP3-fil, kan afspilleren ikke aflæse filen, og der udvikles støj, som kan beskadige højttalerne.
Ved følgende diske/Memory Stick tager det længere tid at begynde afspilning. en disk/Memory Stick, som er optaget med
en kompliceret træstruktur.
en disk, som kan tilføjes data.
En MP3-fil med høj bithastighed, f.eks. 320 kbps,
afspilles ikke altid korrekt.
En VBR (variabel bithastighed) MP3-fil afspilles ikke altid korrekt.
Afspilleren understøtter ikke ID3 tag.
fortsættes på næste side t
43
Page 44
Afspilningsrækkefølgen for MP3­filerne
Afspilningsrækkefølgen for mapper og filer er følgende:
Mappe
1
1
(album)
MP3-fil (spor)
2
2
Om Memory Stick
Hvad er en Memory Stick”?
Memory Stick er et bærbart og alsidigt integreret kredsløb-optagemedium i miniformat med en datakapacitet, der er større end en diskette. Memory Stick er specielt designet til udveksling og deling af digitale data blandt Memory Stick”-kompatible produkter. Memory Sticken er udtagelig, og kan derfor også bruges til ekstern datalagring.
3
3
4
5
6
6
7
5
4
7
8
8
9
Træ 1Træ 2Træ 3Træ 4Træ 5
(rod)
Tip
For at angive en ønsket afspilningsrækkefølge inden mappen eller filnavnet, skal du indtaste rækkefølgen via et nummer (f.eks. 01, 02), og derefter optage indholdet på en disk. (Rækkefølgen er forskellig afhængigt af skrivesoftwaren).
Forskellige typer Memory Stick
Memory Stick fås i følgende typer som, opfylder forskellige krav til funktioner.
• "Memory Stick"
Gemmer enhver datatype undtagen ophavsretbeskyttede data, der kræver MagicGate-teknologi til ophavsrets­beskyttelse.
Du kan bruge "Memory Stick" i denne afspiller.
• "Memory Stick Duo"
Ca. halv størrelse af en standard “Memory Stick”. Memory Stick Duo kan ikke bruges i denne afspiller. Hvis du sætter en Memory Stick Duo” i afspilleren, vil du ikke altid kunne tage den ud.
• "MagicGate Memory Stick"
Udstyret med MagicGate teknologi til ophavsretsbeskyttelse. Data-afspilning, der kræver MagicGate­funktioner, kan ikke udføres på denne afspiller.
• "Memory Stick PRO"
Udstyret med MagicGate teknologi til ophavsretsbeskyttelse. Kan kun bruges med
Memory Stick PRO-kompatible produkter.Memory Stick PRO kan ikke bruges i
denne afspiller.
• "Memory Stick" (kompatibel med MagicGate/dataoverførsel ved høj hastighed)
Udstyret med MagicGate, understøtter dataoverførsel ved høj hastighed. Afspilleren understøtter ikke parallel dataoverførsel ved høj hastighed.
• "Memory Stick-ROM"
Gemmer præ-optagede, skrivebeskyttede data. Du kan ikke optage på “Memory Stick­ROM eller slette de præ-optagede data.
44
Page 45
LOCK
• "Memory Stick" (med funktionen hukommelse-valg)
Dette er en Memory Stick med flere hukommelser (128 MB). Du kan vælge hukommelse til ethvert formål med kontakten til valg af hukommelse på Memory Stickens bagside.
Det garanteres ikke, at alle typer Memory Stick-medier virker.
Bemærkninger
•“Memory Stick er ikke ATRAC- eller ATRAC3- kompatibel.
Den maksimale hukommelseskapacitet for enMemory Stick, der understøttes af denne
afspiller, er 128 MB.
Bemærkninger om brug
Beskadigelse af data kan undgås ved ikke atudkaste Memory Sticken ved læsning eller
skrivning af data.
– bruge Memory Sticken på et sted, som er
udsat for statisk elektricitet eller elektrisk støj.
Om formatering af “Memory Sticken
Memory Sticken har FAT-format som standardformat. Ved formatering af “Memory Sticken må formateringsfunktionen i Windows Explorer ikke bruges.
Om håndtering af “Memory Sticken
AB
C
Når Memory Stickens skrivebeskyttelses­kontakt er indstillet på “LOCK”, kan data ikke optages, slettes eller redigeres. (B)
Sæt ikke andet end den medfølgende etiket på etiketpladsen. (C)
Sæt etiketten på, så den ikke stikker ud over den korrekte placering.
Undgå at berøre Memory Stick­tilslutningen med fingrene eller metal­genstande. (A)
Undgå at bøje eller tabe Memory Sticken, eller at udsætte den for slag.
•“Memory Sticken” må ikke skilles ad eller ændres
•“Memory Sticken” må ikke blive våd.
Brug eller opbevar ikke Memory Stickenpå et sted, der udsættes for:Meget høje temperaturer, f.eks. i en bil
parkeret i solen
Direkte sollysHøj fugtighed eller tærende stoffer
Du kan forlænge Memory Stickens levetid ved at bruge det medfølgende etui.
Om rengøring
Rengør kabinettet med en blød klud, som er let fugtet med vand eller en mild opløsning af vand og rengøringsmiddel. Brug ikke nogen former for slibepuder, skurepulver eller opløsningsmidler som f.eks. alkohol eller rensebenzin, da det kan ødelægge kabinettets overflade.
45
Page 46
Specifikationer
Dvd-afspiller XVM-R90D
System
Laser Halvlederlaser Signalformatsystem NTSC/PAL
Lydegenskaber
Frekvensreaktion 20 Hz til 20 kHz Signal/støj-forhold 90 dB (A) Harmonisk forvrængning 0,05 % Dynamikområde 90 dB Wow og flutter under målbare grænser
(±0,001 % W PEAK)
Generelt
Udgange FM-udgang
Indgange Lydindgang
Strømkrav 12 V jævnstrøm Mål Ca. 285 × 73 × 455 mm
Vægt Ca. 3,5 kg Driftstemperatur 0 ˚C til 45 ˚C Medfølgende tilbehør Kort-fjernbetjening
Lydudgang Video-udgang Optisk udgang
Video-indgang DC 12V-indgang
(b/h/d)
RM-X137 Strømforsyningsledning (1) RF-modulatorkabel (1) Monteringsplade (1) Skruer (5) Galopskruer (8) Betjeningsvejledning (1)
Trådløse stereohovedtelefoner MDR-IF0140
Generelt
Modulationssystem Frekvensmodulation Bærefrekvens Højre 2,8 MHz
Frekvensreaktion 18 – 22.000 Hz Strømkilde 1,5 V jævnstrøm
Vægt Ca. 125 g inkl. batteri Driftstemperatur 5 ˚C til 35 ˚C
Design og specifikationer kan ændres uden forudgående meddelelse herom.
Venstre 2,3 MHz
(størrelse AAA) tørbatteri
Monitor
System Flydende krystal-
Display Manuelt vippepanel Drevsystem TFT-LCD active matrix-
Billedstørrelse 9 tommer bredskærm
Billedsegment 336.960 (b 1.440 × h 234)
farvedisplay
system
(16:9)
prikker
46
Page 47
Fejlsøgning
Følgende kontrolliste kan hjælpe dig med at løse problemer, der opstår med afspilleren. Inden du går igennem nedenstående kontrolliste, bør du kontrollere fremgangsmåden for tilslutning og betjening.
Generelt
Afspilleren tændes ikke.
Kontroller tilslutningerne.
Hvis tilslutningerne er i orden, skal du
kontrollere sikringen. t Hvis sikringen er sprunget, skal du
udskifte den med en sikring med korrekt amperetal.
t Kontakt den nærmeste Sony-
forhandler, hvis sikringen springer igen.
Afspilleren kan være overophedet. t Sørg for, at afspilleren er slukket.
Vent, indtil afspilleren afkøles, og tryk derefter på (POWER) igen.
Hukommelsens indhold er slettet.
Strømledningen eller batteriet er blevet afbrudt.
Strømtilslutningsledningen er ikke tilsluttet korrekt.
Gemte indstillinger er slettet. Sikringen er sprunget. Laver støj, når tændingsnøglen er i ON-, ACC- eller OFF-position.
Ledningerne er ikke tilpasset korrekt til bilens tilbehørsstrømtilslutning.
Der er ingen strømtilførsel til enheden.
Kontroller tilslutningen. Hvis alt er i orden, skal du kontrollere sikringen.
Bilen har ikke en ACC-position. t Tryk på (POWER).
Der er konstant strømtilførsel til apparatet.
Bilen har ikke en ACC-position. t Tryk på og hold (POWER).
Disk/Memory Stick­afspilning
En disk kan ikke indlæses.
En anden disk er allerede indlæst.
Disken er blevet tvunget ind på hovedet eller på en forkert måde.
Sørg for at sætte en 8-cm disk midt i
diskslotten. Hvis du sætter en 8-cm disk i diskslottens side, kan den ikke altid indlæses.
MP3-filer kan ikke afspilles.
Optagelsen er ikke foretaget i overens­stemmelse med ISO 9660 niveau 1- eller niveau 2-formatet eller Joliet-konventionen i udvidelsesformat.
Filtypenavnet .MP3 er ikke føjet til filnavnet.
Filer er ikke gemt i MP3-format.
JPEG-filer kan ikke vises. JPEG-filer vises ikke korrekt.
Filtypenavnet .JPG er ikke føjet til filnavnet.
Filer er ikke gemt i JPEG-format.
Det tager længere tid at afspille MP3/JPEG­filer end andre filer.
Ved følgende diske/Memory Stick tager det længere tid at begynde afspilning. en disk/Memory Stick, som er optaget
med en kompliceret træstruktur.
en disk, som kan tilføjes data.
Afspilningsfunktioner, f.eks. pause, er slået fra.
Der er blevet trykket på RESET-knappen.
Disken/Memory Sticken er udkastet.
Lyden springer.
Defekt eller beskidt disk.
Afspilleren er installeret på et sted, som er
udsat for kraftige rystelser.
En Memory Stick kan ikke afspilles.
Der er isat en Memory Stick, som ikke kan afspilles på denne afspiller.
Fortsæt-afspilning er ikke mulig.
Når Memory Sticken er taget ud, og diskafspilning begynder igen, begynder afspilning fra begyndelsen af disken. For at reaktivere fortsæt-afspilning skal du tage disken ud, og sætte den i igen.
fortsættes på næste side t
47
Page 48
Billede
Der er ikke noget billede.
Farvesystemindstillingen er blevet ændret manuelt ved afspilning af en dvd. t Skift indstillingen i overensstemmelse
med dvdens farvesystem, sluk afspilleren og tænd den igen, eller skift indgangskanalen til VIDEO, og skift den derefter til “DVD”.
Kontroller, at enheden tilsluttet AUDIO/ VIDEO INPUT-stikkene er tilsluttet korrekt.
Hvis der ikke er noget billede på skærmen el.lign. tilsluttet afspilleren, skal du kontrollere, at enheden tilsluttet AUDIO/ VIDEO OUTPUT-stikkene er tilsluttet korrekt.
Der er forstyrrelser på billedet.
Defekt eller beskidt disk.
Der kan komme nogle stillestående grønne, blå eller røde prikker på monitoren.
De kaldes lyse pletter, og kan forekomme på et hvilket som helst LCD.
LCD-panelet er meget avanceret, og over 99,99 % af de segmenter, der bruges i panelet, er fejlfri. Der er dog en mulighed for, at mindre end 0,01 % af segmenterne er defekte og ikke lyser korrekt. Disse segmenter vil dog ikke forstyrre billederne.
Betjening
Kort-fjernbetjeningen virker ikke.
Fjern eventuelle forhindringer mellem kort-fjernbetjeningen og afspilleren.
Brug kort-fjernbetjeningen tættere på fjernbetjeningssensoren.
Ret lysemitteren mod fjernbetjenings­sensoren på afspilleren.
Udskift batteriet i fjernbetjeningen, hvis det er svagt.
Afspilleren afspiller ikke fra begyndelsen ved afspilning af en disk.
Fortsæt-afspilning kan være aktiveret. t Tryk på x igen, eller udkast disken.
Afhængigt af dvden, kan en titel-menu
eller en dvd-menu automatisk vises på skærmen ved afspilning.
t lg den ønskede menu (side 25).
Afhængigt af video-cden vises PBC-
menuen muligvis automatisk på skærmen ved afspilning. t Vælg den ønskede menu (side 27).
Afspilning standser automatisk.
Disken indeholder muligvis et pausesignal. Når du afspiller en disk af denne type, standses afspilning ved signalet.
Du kan ikke udføre visse funktioner, f.eks. stop eller søg i afspilning.
Disse funktioner kan ikke aktiveres med alle diske.
Sproget for lydsporet kan ikke ændres, når du afspiller en dvd.
Der er ikke optaget spor med flere sprog på dvden.
Det er ikke tilladt at ændre sprog for lydsporet på dvd’en.
Undertekstsproget kan ikke ændres, når du afspiller en dvd.
Dvden er ikke optaget med undertekster på flere sprog.
Det er ikke tilladt at ændre sprog for underteksterne på dvd’en.
Underteksterne kan ikke slås fra, når du afspiller en dvd.
Afhængigt af dvden kan du måske ikke slå underteksterne fra.
Vinklerne kan ikke ændres, når du afspiller en dvd.
Dvden er ikke optaget med flere vinkler.
Skift vinklerne på en sekvens, der er
optaget med flere vinkler (side 26).
Det er ikke tilladt at ændre vinkler på dvden.
Afspilleren virker ikke korrekt.
Statisk elektricitet el.lign. kan påvirke afspillerens betjening. t Sluk afspilleren, lad afspilleren køle af,
og tryk derefter på (POWER) igen.
48
Page 49
Fejldisplay
Fejldisplay
Følgende meddelelser vises i ca. 8 sekunder.
POWER OFF ABNORMALITY in TEMP
Temperaturen i omgivelserne er for høj eller for lav. t Betjen afspilleren ved en temperatur på
0 ˚C til 45 ˚C.
REGION ERROR
Regionskoden på den dvd, der er sat i afspilleren, passer ikke til afspilleren. t Sørg for, at dvdens regionskode og
afspilleren passer sammen (side 8).
NO DISC
Dataene optaget på disken er beskadiget.
Afspilleren understøtter ikke det format,
som dataene er optaget til disken i.
Betjeningen kan ikke udføres.
49
Page 50
Sprogkodeliste
Stavemåden for sprogene er i overensstemmelse med ISO 639: 1988 (E/F) -standarden.
Kode Sprog Kode Sprog Kode Sprog Kode Sprog
6565 Afar 7089 Frisisk 7771 Malagasy 8382 Serbisk 6566 Abkhasisk 7165 Irsk 7773 Maori 8385 Sundanesisk 6570 Afrikaans 7168 Gælisk (Skotland) 7775 Makedonsk 8386 Svensk 6577 Amharic 7176 Galicisk 7776 Malayalam 8387 Swahili 6582 Arabisk 7178 Guarani 7778 Mongolsk 8465 Tamilsk 6583 Assamesisk 7185 Gujarati 7779 Moldavisk 8469 Tegule 6588 Aymara 7265 Hausa 7782 Marathi 8471 Tadsjikisk 6590 Aserbajdsjansk 7273 Hindi 7783 Malay 8472 Thai 6665 Bashkir 7282 Kroatisk 7784 Maltesisk 8473 Tigrinya 6669 Hviderussisk 7285 Ungarsk 7789 Burmesisk 8475 Turkmensk 6671 Bulgarsk 7289 Armensk 7865 Nauru 8476 Tagalog 6672 Bislama 7365 Interlingua 7869 Nepalsk 8479 Tonga 6678 Bengalsk 7378 Indonesisk 7876 Hollandsk 8482 Tyrkisk 6679 Tibetansk 7383 Islandsk 7879 Norsk 8484 Tatar 6682 Bretonsk 7384 Italiensk 7982 Oriya 8487 Twi 6765 Catalansk 7387 Hebraisk 8065 Punjabi 8575 Ukrainsk 6779 Korsikansk 7465 Japansk 8076 Polsk 8582 Urdu 6783 Tjekkisk 7473 Jiddisch 8083 Pushto/Pashto 8590 Usbekisk 6789 Walisisk 7487 Javanesisk 8084 Portugisisk 8673 Vietnamesisk 6865 Dansk 7565 Georgisk 8185 Quechua 8679 Volapük 6869 Tysk 7575 Kazakhisk 8277 Rætoromansk 8779 Wolof 6890 Bhutani 7576 Grønlandsk 8279 Rumænsk 8872 Xhosa 6976 Græsk 7577 Cambodjansk 8285 Russisk 8979 Yoruba 6978 Engelsk 7578 Kannada 8365 Kinyarwanda 9072 Kinesisk 6979 Esperanto 7579 Koreansk 8368 Sanskrit 9085 Zulu 6983 Spansk 7583 Kashmirsk 8372 Serbokroatisk 6984 Estisk 7585 Kurdisk 8373 Singalesisk 6985 Baskisk 7589 Kirgisisk 8375 Slovakisk 7065 Persisk 7665 Latinsk 8376 Slovensk 7073 Finsk 7678 Lingala 8377 Samoansk 7074 Fiji 7679 Laotisk 8378 Shona 7079 Færøsk 7684 Litauisk 8379 Somalisk 7082 Fransk 7686 Lettisk 8381 Albansk
50
Page 51
51
Page 52
Varoitus
Käyttäjää muistutetaan siitä, että kaikki muutokset tai muunnokset, joita ei ole suoraan hyväksytty näissä käyttöohjeissa, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää tätä laitetta.
Tämä tarra sijaitsee laitteen pohjassa.
CAUTION INVISIBLE
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
Tämä tarra sijaitsee käyttöyksikön sisällä olevassa rungossa.
LASER RADIATION WHEN OPEN
DO NOT STARE INTO BEAM OR
2
Page 53
Sisällysluettelo
Tervetuloa! ................................................................. 4
Yleisiä käyttöohjeita ................................................. 4
Tästä käsikirjasta....................................................... 7
Tällä soittimella toistettavat levyt .......................... 7
Alkuasetusten palauttaminen................................. 9
Säädinten sijainti..................................................... 10
Näytön toiminnot
Näytön avaaminen............................................. 13
Ohjelmanlähteen valinta ................................... 14
Värijärjestelmän valinta .................................... 14
Soittimen ja näytön asetusten muuttaminen . 15
Kuulokkeiden käyttö
Kuuntelu kuulokkeilla ...................................... 18
Eri toistotavat
Levyn soittaminen ............................................. 19
Memory Stick -muistikortin toisto .................. 22
Käytetyn ajan näyttö.......................................... 23
Tekstityskielen vaihtaminen ............................. 24
DVD-valikon käyttö .......................................... 25
Ääniraidan kielen vaihtaminen ....................... 26
Kuvakulman vaihtaminen ................................ 26
Audiotoistotilan vaihtaminen .......................... 27
PBC-toiminnon (toistonohjaus) käyttö ........... 27
Asetusten muuttaminen
Tv-ruudun kuvasuhteen valinta
— TV SCREEN .............................................. 28
Kuvakulmamerkin näyttäminen
— ANGLE MARK ........................................ 29
Näytönsäästäjän asetus
— SCR SAVER ............................................... 29
Kaiutintilan valinta
— SPEAKER SETUP..................................... 30
Audiotoistotilan valinta
— AUDIO OUT............................................ 30
Äänen pakkausasetuksen valinta
— DYNAMIC ............................................... 31
Linjalähtöliitännän videosignaalin
värijärjestelmän valinta
— COLOR SYSTEM ..................................... 31
DVD:n ääniraidan kielen valinta
— AUDIO ...................................................... 32
DVD:n tekstityskielen näyttäminen
— SUBTITLE ................................................. 32
DVD-valikon kielen valinta
— DISC MENU ............................................. 33
Katselurajoituksen alkuasetuksen
valmistelu....................................................... 33
Tämän soittimen palauttaminen tehdasasetuksiin
— DEFAULTS ................................................ 35
MP3/JPEG/MPEG1-tiedostojen valikkonäytön
asetus
— SMART NAVI ........................................... 36
Liitännät
Asennuskaavio ................................................... 37
Kytkentäkaavio .................................................. 38
Lisätietoja
Huolto ja kunnossapito ..................................... 40
Levyjä koskevia huomautuksia ....................... 42
MP3-tiedostoista................................................. 43
Memory Stick -muistikorteista......................... 44
T ekniset tiedot .................................................... 46
Vianetsintä........................................................... 47
Vikanäyttö ........................................................... 49
Kielikoodiluettelo............................................... 50
3
Page 54
Tervetuloa!
Yleisiä käyttöohjeita
Kiitos tämän kattoon kiinnitettävän Sonyn DVD-viihdejärjestelmän ostamisesta. Voit nauttia sen lukuisista ominaisuuksista vielä enemmän käyttämällä
•DVD/video-CD/audio-CD-toistoa.
•MP3/JPEG-tiedostomuotoisten levyjen toistoa.
•MP3/JPEG/MPEG1-tiedostomuotoisten Memory Stick -muistikorttien toistoa.
•Soittimen tukemaa DTS/Dolby Digital -ääntä digitaalisen optisen lähtöliitännän kautta.
Mukana toimitettua ohjauslisätarviketta Kauko-ohjainkortti RM-X137
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää soitinta ja säilytä niitä varmassa tallessa mahdollista tulevaa käyttöä varten.
Tekijänoikeudet
Tämän laitteen käyttämä kopioinninesto­tekniikka on suojattu tiettyjen yhdysvalta­laisten patenttien menetelmäoikeuksilla ja muilla immateriaalioikeuksilla, jotka ovat Macrovision Corporationin ja muiden oikeuksien haltijoiden omistuksessa. Lupa tämän kopioinninestotekniikan käyttöön on saatava Macrovision Corporationilta, ja se on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tai muuhun rajoitettuun käyttöön, jollei muuta ole sovittu Macrovision Corporationin kanssa. Ohjelman purkukoodin tietotekninen avaaminen tai soittimen purkaminen on kielletty.
•“Memory Stick,” Stick” ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
•“Memory Stick Duo” ja “ ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
•“MagicGate” ja “ Sony Corporationin tavaramerkkejä.
•“Memory Stick PRO” ja “ ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. “Dolby”, “Pro Logic” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.
“DTS”, “DTS Digital Surround” ja “DTS Digital Out” ovat Digital Theater Systems, Inc:n tavaramerkkejä.
ja “MagicGate Memory
” ovat
Välttääksesi riskin vakavasta loukkaantumi­sesta tai onnettomuudesta lue seuraavat yleiset käyttöohjeet ennen soittimen asennusta ja käyttöä.
Aja turvallisella tavalla
Noudata paikallisia liikennesääntöjä ja ­määräyksiä.
•Ajon aikana — Kuljettaja ei saa tarkkailla tai käyttää
soitinta. Tämä saattaa aiheuttaa huomion herpaantumisen muusta liikenteestä ja onnettomuuden.
— Kuljettaja ei saa käyttää kuulokkeita.
Tämä saattaa aiheuttaa huomion herpaantumisen muusta liikenteestä ja onnettomuuden. Kun haluat käyttää soitinta tai kuulokkeita, pysäköi ajoneuvosi turvalliseen paikkaan.
•Asennuksen jälkeen — Älä pidä kiinni näytöstä. — Älä työnnä käsiä, sormia tai vieraita
esineitä soittimeen. Voit saada haavan käteesi tai soitin saattaa vaurioitua.
— Vältä pääsi kolauttamista näyttöön, kun
nouset takaistuimelta.
— Pidä pienet esineet lasten ulottumat-
tomissa.
•Jos soitin ei toimi, tarkista ensin liitännät. Jos kaikki on kunnossa, tarkista sulake.
•Jos auto on ollut pysäköitynä suoraan auringonvaloon, anna soittimen jäähtyä ennen käyttöä.
•Älä asenna soitinta paikkaan, joka on — alttiina alle 0 °C:n tai yli 45 °C:n
lämpötilalle. — alttiina suoralle auringonpaisteelle — lähellä lämmönlähteitä (kuten
lämmittimiä) — alttiina sateelle tai kosteudelle — alttiina pölylle tai lialle — alttiina kovalle tärinälle — alttiina lämmölle:
Pidä soitin etäällä ajoneuvon kuumista
osista, jotka ajan mittaan lämpenevät,
kuten letkut, vahvavirtajohdot ja
jarrujärjestelmän osat. Tarkista, että
laitteen tuuletusaukkojen edessä on
riittävästi tyhjää tilaa sen
ylikuumenemisen välttämiseksi.
Jos sinulla on tätä soitinta koskevia ongelmia tai kysymyksiä, ota yhteys lähimpään Sony­jälleenmyyjään.
4
Page 55
Lämmön kerääntymisestä
Soittimen sisään saattaa kerääntyä lämpöä, jos sitä käytetään yhtäjaksoisesti pitemmän ajan. Tämä ei ole kuitenkaan mikään toimintavika.
Kosteuden tiivistyminen
Sateisena päivänä tai erittäin kosteassa ympäristössä soittimen lukupäiden sisään saattaa tiivistyä kosteutta. Jos näin käy, soitin ei toimi oikein. Ota tällöin levy ulos ja odota noin tunnin ajan, että kosteus on haihtunut.
Asennuksesta
•Laitteen asentaminen vaatii teknistä
osaamista. Laitteen asentaminen tulee jättää osaavan teknikon tai huoltohenkilöstön tehtäväksi.
Korkean äänenlaadun säilyttämiseksi
Älä läikytä mehua tai muita juomia soittimelle tai levyille.
Langattomia stereokuulokkeita koskevia huomautuksia
• Älä käytä kuulokkeita autoa ajaessasi turvallisuussyistä.
•Kun kuulokkeita ei käytetä pitkään aikaan, ota paristo pois välttääksesi pariston vuotamisesta tai syöpymisestä johtuvat vauriot.
•Älä jätä kuulokkeita paikkaan, jossa ne ovat alttiina suoralle auringonvalolle, lämmölle tai kosteudelle (kuulokkeiden suositeltu käyttölämpötila on 5 - 35 ˚C).
• Jos kuulokkeita käytetään suorassa auringonvalossa, infrapuna-anturin herkkyys saattaa heikentyä, jolloin tuloksena voi olla äänenlaadun huonontuminen.
•Älä pudota, kolhi tai muuten altista kuulokkeita minkäänlaisille koville iskuille. Ne saattavat vahingoittua.
•Jos jätät kuulokkeet suoraan auringonvaloon, kojelaudalle tms., paristo saattaa vuotaa, haljeta ja aiheuttaa vamman.
•Jos yrität asentaa laitteen itse, tee se oikein tämän käsikirjan asennus- ja kytkentä­kaavioiden mukaan. Virheellinen asennus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran.
•Muista kääntää virta-avain OFF-asentoon tai ottaa se pois virtalukosta ennen asennusta. Tämän laitteen asentaminen auton virta kytkettynä saattaa aiheuttaa akun tyhjenemisen tai oikosulun.
•Älä vahingoita putkia, letkuja, polttoainesäiliötä tai sähköjohdotuksia laitteen asennuksen yhteydessä. Seurauksena voi olla tulipalo. Jos poraat reiän auton paneeleihin, varmista, etteivät piilossa olevat auton osat vahingoitu.
•Älä kiinnitä muttereita tai pultteja hallintalaitteisiin, kuten ohjausvivustoon tai jarru- tai polttoaineensyöttöjärjestelmiin. Seurauksena voi olla tulipalo tai onnettomuus.
•Asenna johdot huolella, etteivät ne pääse takertumaan tai sotkeutumaan istuinten kiskojen liikkuviin osiin.
jatkuu seuraavalla sivulla t
5
Page 56
Asennuspaikka
Tarkista paikalliset liikennesäännöt ja -säännökset ennen laitteen asennusta. Asenna laite sopivaan paikkaan autossa seuraavan kaavion mukaan.
Älä asenna laitetta paikkaan, jossa
— se peittää kuljettajan näkyvyyden, kun
näyttön on avattuna tai suljettuna. — se estää turvatyynyjen toiminnan. — se haittaa ajoneuvon hallintaa, erityisesti
ohjauspyörän, vaihdekepin tai
jarrupolkimen käyttöä. — kuljettaja tai matkustaja voi satuttaa
itsensä noustessaan autoon tai autosta.
Jos laitteen käytöstä on jotakin kysyttävää tai siinä ilmaantuu ongelmia, joita ei saa ratkaistuksi tämän käsikirjan avulla, ota yhteys lähimpään Sonya myyvään liikkeeseen.
Ennen asennusta
Tarkista, että POWER SELECT -kytkin on oikeassa asennossa. A*: Jos auton virtalukossa on lisälaitteiden
virransyötön asento.
B : Jos auton virtalukossa ei ole lisälaitteiden
virransyötön asentoa.
* A on tehtaalla esiasetettu asento.
Kun POWER SELECT -kytkin on B - asennossa
Kytke virta painamalla soittimen (POWER)- painiketta. Virta ei kytkeydy soittimeen, kun painat kauko-ohjainkortin (POWER)- painiketta.
POWER SELECT -
kytkin
B
A
Huomautus
Muista sammuttaa soitin ajon jälkeen. Sammuta soitin seuraavasti: – Paina soittimen (POWER)-painiketta. – Paina kauko-ohjainkortin (POWER)-painiketta. Jos virta jää kytketyksi, akku tyhjenee.
6
Page 57
Tästä käsikirjasta
Yleisohjeita
•Tämän käsikirjan ohjeissa kuvataan soittimen
ja langattomien stereokuulokkeiden käyttöä.
•Tässä käsikirjassa käytetään seuraavia
kuvakkeita:
Kuvake Merkitys
DVD Video -levyillä tai video­tilassa DVD-R/RW-levyillä käytettävät toiminnot
Video-CD-levyillä tai video-CD­formaatin CD-R/RW-levyillä käytettävät toiminnot
Musiikki-CD-levyillä tai musiikki­CD-formaatin CD-R/RW-levyillä käytettävät toiminnot
Tällä soittimella toistettavat levyt
Tällä soittimella voi toistaa seuraavia levyjä:
•DVD
•DVD-R/DVD-RW
•Video CD
•Audio-CD
•CD-R/CD-RW
Levytyyppi Levyn merkintä
DVD VIDEO ­levyt
CD-ROM/CD-R/CD-RW-levylle tai Memory Stick -muistikortille tallennetuilla MP3-muodon tiedostoilla käytettävät toiminnot
CD-ROM/CD-R/CD-RW-levylle tai Memory Stick -muistikortille tallennetuilla JPEG-muodon tiedostoilla käytettävät toiminnot
Memory Stick -muistikortille tallennetuilla MPEG1-muodon tiedostoilla käytettävät toiminnot
Video-CD:t
Audio-CD:t
MP3/JPEG­tiedostot
“DVD VIDEO”, “DVD-R” ja “DVD-RW” ovat tavaramerkkejä.
jatkuu seuraavalla sivulla t
7
Page 58
CD-R- (tallennettavat CD-levyt)/ CD-RW-(uudelleentallennettavat CD-levyt)/DVD-R- (tallennettavat DVD-levyt)/DVD-RW-levyjä (uudelleentallennettavat DVD­levyt) koskevia huomautuksia
•Joitakin CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW­levyjä (riippuen niiden tallentamiseen käytetystä laitteistosta tai levyn tilasta) ei voi toistaa tällä soittimella.
•Et voi toistaa CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-RW-levyjä, joita ei ole viimeistelty*.
•Et voi toistaa monitallennustilassa (Multi Session) tallennettuja CD-R/RW-levyjä.
•Voit toistaa MP3/JPEG-tiedostoja, jotka on tallennettu CD-ROM- tai CD-R/RW-levyille.
* Toimenpide, joka tulee suorittaa, jotta
tallennettu CD-R/RW-levy voitaisiin toistaa audio­CD-soittimella.
Tällä soittimella toistettavien DVD­levyjen aluekoodi
Tämän soittimen taakse on painettu aluekoodi. Soitin toistaa vain samalla aluekoodilla merki­tyt DVD-levyt. Tällä soittimella voi toistaa
myös DVD-levyjä, joissa on merkintä Yrittäessäsi toistaa muita DVD-levyjä tällä
soittimella näytölle ilmestyy tiedote “REGION ERROR”. DVD-levystä riippuen aluekoodi ei välttämättä ilmesty näytölle, vaikka DVD:n toisto olisikin estetty aluekoodirajoituksin.
ALL
.
Aluekoodi
Muistutuksia
• Tällä soittimella EI VOI toistaa seuraavia levyjä. — DVD-Audio — DVD-RAM — DVD-ROM — CD-G — SVCD — CD-I — Photo-CD — VSD — Active-Audio (Data) — CD-Extra (Data) — Mixed CD (Data) — CD-ROM (muu data kuin MP3/JPEG-tiedostot) — DVD-RW, joka on tallennettu VR-tilassa
• Tämän laitteen käyttämä kopioinninesto-
tekniikka on suojattu tiettyjen yhdysvaltalaisten patenttien menetelmäoikeuksilla ja muilla immateriaalioikeuksilla, jotka ovat Macrovision Corporationin ja muiden oikeuksien haltijoiden omistuksessa. Lupa tämän kopioinninesto­tekniikan käyttöön on saatava Macrovision Corporationilta, ja se on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tai muuhun rajoitettuun käyttöön, jollei muuta ole sovittu Macrovision Corporationin kanssa. Ohjelman purkukoodin tietotekninen avaaminen tai soittimen purkaminen on kielletty.
Huomautus PBC-toiminnosta (toistonohjaus)
Tämä laite noudattaa video-CD-normin versioita 1.1 ja 2.0. Tällaisia levyjä voi toistaa levytyypistä riippuen kahdella eri tavalla.
Levytyyppi
Video CD -levy ilman PBC­toimintoja (version
1.1 levyt)
Video CD -levy, jossa on PBC­toiminnot (version
2.0 levyt)
Mahdollistaa
Videon (liikkuva kuva) ja musiikin toiston.
•Vuorovaikutteisen ohjelmiston käytön näytöllä näkyvillä valikkoruuduilla (PBC-toisto, sivu 27).
•Videotoistotoiminnot.
•Tarkat pysäytyskuvat, jos niitä on levyllä.
8
Page 59
DTS-koodattuja levyjä koskevia huomautuksia
Toistettaessa DTS*-koodattuja CD-levyjä analogisista stereolähtöliitännöistä toistetaan voimakasta kohinaa. Äänentoistojärjestelmän mahdollisen vaurioitumisen välttämiseksi käyttäjän tulee noudattaa varovaisuutta silloin, kun tämän soittimen analogiset stereolähtö­liitännät on kytketty vahvistimeen. Jos haluat nauttia DTS Digital Surround™ -äänestä, tämän soittimen digitaaliseen lähtöliitäntään on kytkettävä ulkoinen 5.1-kanavainen DTS Digital Surround™ -dekooderi.
*”DTS”, “DTS Digital Surround” ja “DTS Digital
Out” ovat Digital Theater Systems, Inc:n tavaramerkkejä.
Levytermejä
DVD-levyn rakenne
Levy
Nimike
Jakso
Video-CD-/audio-CD-levyn rakenne
Levy
Raita
• Nimike (Title)
Pisin DVD-levyllä, esim. videoelokuvassa tms. oleva kuva- ja musiikkiosuus, joka on tallennettu video-ohjelman kuvajaksolle tai audio-ohjelman albumille tms.
• Jakso (Chapter)
Nimikkeitä lyhyemmät kuva- tai musiikkiosuudet. Nimike koostuu useista jaksoista. Jokaiselle jaksolle annetaan jaksonumero, jonka avulla voit paikantaa haluamasi jakson. Levystä riippuen sille ei välttämättä ole tallennettu yhtään erillistä jaksoa.
• Raita (Track)
Kuva- tai musiikkiosuuden osat video- tai audio-CD:llä. Jokaisella raidalla on raitanumero, jonka avulla voit paikantaa haluamasi raidan.
• Kohtaus (Scene)
Valikkonäytöt, liikkuvat kuvat ja stillkuvat jaetaan PBC-toistonohjaustoiminnoilla varustetulla Video CD -levyllä osiin, joita kutsutaan nimellä “kohtaus” (scene). Jokaiselle kohtaukselle annetaan kohtausnumero, jonka avulla voit paikantaa haluamasi kohtauksen.
Alkuasetusten palauttaminen
Soitin on nollattava ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa tai kun olet vaihtanut autonakun tai muuttanut liitäntöjä. Paina (RESET)-painiketta ollakin terävällä esineellä, kuten kuulakärkikynällä. Jos painiketta painetaan voimakkaasti esim. neulalla, soitin voi vahingoittua.
RESET
Huomautuksia
(RESET)-painiketta painettaessa jotkin aikaisemmista asetuksista saattavat hävitä. Jos näin käy, tee asetukset uudelleen.
• Soittimelta menee noin 10 sekuntia alkuasetusten tekemiseen sen jälkeen kun (RESET)-painiketta on painettu. Älä aseta levyä soittimeen tänä aikana. Jos teet niin, soittimen alkuasetukset eivät palaudu kunnolla.
9
Page 60
Säädinten sijainti
1 2 3 4 5 6
7 8
Lue yksityiskohtaisempia tietoja nimien jälkeisiltä sivuilta.
1 Levypesä 19 2 POWER (on/off) -painike 13, 14, 19
Virran kytkeminen soittimeen/soittimen sammuttaminen.
3 DISC IN -valo
Kun soittimessa on levy, DISC IN -valo palaa oranssina.
4 RESET-nollauspainike 9 5 . (edellinen)/> (seuraava) -
painikkeet 20, 23
6 Kauko-ohjainkortin anturi/
Langattomien kuulokkeiden lähetin
7 Näyttö 8 VOL +/– -painikkeet 14, 15
Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen tai yksikön valinta valikossa.
9
0 qa
qs qd
qf
qg qh
XVM-R90D
9 EJECT-painike 20
Levyn ottaminen pois soittimesta silloinkin, kun soitin on sammutettu.
q; Memory Stick -muistikorttipaikka 22 qa x (pysäytys) -painike 20, 23 qs u (toisto/tauko) -painike 20, 23 qd OPEN-painike 13
Avaa näyttö siirtämällä tätä.
qf Kaiuttimet (vasen/oikea) qg REVERSE-painike 13, 15
Kuvien kääntäminen ylösalaisin ja audiokanavien vaihtaminen keskenään.
qh MENU-painike 15
Eri näyttöasetusten tekeminen ja FM­modulaattorin asetus.
Huomautus
Voit poistaa levyn soittimesta silloinkin, kun siitä on virta sammutettu painamalla (POWER)- painiketta, vaikka et voisikaan ladata soittimeen levyä.
10
Page 61
Kauko-ohjainkortti RM-X137
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
DISPLAY
123
456
7890
TOP MENU
MENU
VOL
Lue yksityiskohtaisempia tietoja nimien jälkeisiltä sivuilta.
1 DISPLAY-painike 23
Levytietojen näyttäminen.
2 Numeropainikkeet (0 - 9) 19, 22, 27, 28 3 TOP MENU -painike 25, 27
Tallennetun DVD-levyn ylävalikon näyttö.
4 MENU-painike 25
Tallennetun DVD-valikon näyttö tai Video CD -levyn PBC-valikon (toistonohjaus) näyttö/sulkeminen.
5 O (paluu) -painike 27 6 ./> (edellinen/seuraava) -
painikkeet 19, 22, 27
7 m (nopeutettu toisto taaksepäin)/
M (nopeutettu toisto eteenpäin) -
painikkeet 19, 22
8 M/,/m/< -painikkeet 19, 22, 25, 28 9 POWER (on/off) -painike 14, 19
Virran kytkeminen soittimeen/soittimen sammuttaminen.
q; SEARCH-painike 19
Tietyn kohdan määritys levyltä jakson, nimikkeen tai raidan mukaan.
qa CLEAR-painike
Kauko-ohjainkortin vastaavat painikkeet ohjaavat samoja toimintoja kuin soittimen painikkeet.
Tämän käsikirjan ohjeissa kerrotaan, kuinka tätä soitinta ohjataan lähinnä sen mukana toimitetulla kauko-ohjainkortilla.
Vihje
Katso lisätietoja pariston vaihdosta luvusta “Litiumpariston vaihto” (s. 40).
qs SUBTITLE-painike 24
Tekstityskielen vaihto DVD-levyn toiston aikana.
qd ENTER-painike 19, 25, 28
Asetuksen vahvistus.
qf ANGLE-painike 26
Eri kuvakulmien valinta DVD-levyn toiston aikana.
qg AUDIO-painike 26, 27
Toistettavan ääniraidan/ääniraidan kielen vaihto.
qh
(hidas toisto taaksepäin)/y (hidas
toisto eteenpäin) -painikkeet 19, 22
qj u (toisto/tauko) -painike 19, 22, 27 qk x (pysäytys) -painike 19, 22 ql SETUP-painike 28
Käytetään valikkotoimintojen suorittamiseen.
w; INPUT-painike 14, 22
Ohjelmanlähteen valinta.
wa VOL (–/+) -painikkeet 19
Äänenvoimakkuuden säätäminen.
jatkuu seuraavalla sivulla t
11
Page 62
Langattomat stereokuulokkeet MDR-IF0140
AAA-koon kuivaparisto (1) toimitetaan kuulokkeiden mukana.
Paristo Käyttöaika n.*
Sony-alkaliparisto 60 tuntia* LR03/AM-4 (N)
Sony-mangaaniparisto 28 tuntia*
OPEN
ON
OFF
POWER
VOL
1 Paristotilan kansi 41
Avaa kansi pariston laittamiseksi paikalleen.
2 Korvatyyny 42
Korvatyynyt ovat vaihdettavia.
3 Power (ON/OFF) -kytkin 18 4 POWER-ilmaisin 18
Kun kuulokkeiden virtakytkin on ON­asennossa, POWER-ilmaisin palaa punaisena.
5 VOL-säätöpyörä 18
Äänenvoimakkuuden asetus väliltä 0 - 10.
R03/UM-4 (NU)
*1taajuudella 1 kHz, lähtöteholla 1 mW+1 mW
2
*
Vihje
Katso lisätietoja pariston vaihdosta luvusta “Pariston vaihto” (s. 41).
Pariston käyttöikä
1
2
2
Edellä annettu aika saattaa vaihdella lämpötilasta ja käyttöolosuhteista riippuen.
12
Page 63
Näytön toiminnot
Näytön avaaminen
Kääntymisen ja pyörimisen säätö
Näyttöä voi säätää kuvassa osoitetuissa kulmissa.
OPEN
POWER
1 Siirrä (OPEN)-kytkintä eteenpäin ja avaa
näyttö.
2 Kytke virta soittimeen (POWER)-
painikkeella.
Vihje
Jos auton virtalukossa ei ole ACC-asentoa (lisälaitteiden virransyöttö) ja siirrät POWER SELECT -kytkimen B-asentoon, virta ei kytkeydy soittimeen, kun painat kauko-ohjainkortin (POWER)-painiketta (sivu 6).
Näytön laittaminen takaisin koteloonsa
Sulje näyttö niin, että se naksahtaa.
120˚
180˚
Vihjeitä
Varmista ennen näytön sulkemista, että näyttö on käännetty kohti koteloa (kuulet naksahduksen).
Näyttö tallentaa asettamasi toistotilan, vaikka sammuttaisit soittimen.
Näytön käänteinen asento
Voit sulkea näytön nestekidenäyttö ulospäin kiertämällä sitä ympäri 180 astetta, ja voit kääntää näytön kuvan ylösalaisin painamalla
(REVERSE)-painiketta. Joka kerta kun painat (REVERSE)-painiketta, käänteinen näytön tila
otetaan toimintaan tai pois toiminnasta.
180˚
30˚
x
Huomautuksia
Varo, ettei sormesi jää näytön väliin, kun suljet sen.
•Älä laita vieraita esineitä nestekidepaneelin ja kotelon väliin, kun suljet näytön.
x
REVERSE
13
Page 64
Ohjelmanlähteen valinta
Värijärjestelmän valinta
Voit valita näytön ohjelmanlähteen.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
POWER
INPUT
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
1 Kytke virta soittimeen (POWER)-
painikkeella.
Nykyinen ohjelmanlähde (DVD) ilmestyy näytölle 5 sekunniksi.
2 Valitse ohjelmanlähde painamalla
(INPUT)-painiketta tarpeeksi monta kertaa.
Joka kerta kun painat (INPUT)-painiketta, ilmaisin vaihtuu seuraavasti:
DVD y VIDEO
Aseta ohjelmanlähteeksi “DVD” levyn tai Memory Stick -muistikortin toistamiseksi tällä soittimella.
Huomautus
Kun toistat Memory Stick -muistikorttia, aseta ohjelmanlähteeksi DVD.
Vihje
Jos auton virtalukossa ei ole ACC-asentoa (lisälaitteiden virransyöttö) ja siirrät POWER SELECT -kytkimen B-asentoon, virta ei kytkeydy soittimeen, kun painat kauko-ohjainkortin (POWER)-painiketta (sivu 6).
Soitin tunnistaa syötettävän videosignaalin värijärjestelmän (PAL tai NTSC) ja vaihtaa asetusta automaattisesti (auto-tila). Suorita seuraava menettely vaihtaaksesi syötettävän videosignaalin värijärjestelmän manuaalisesti.
POWER VOL +/–
1 Kytke virta soittimeen (POWER)-
painikkeella.
Nykyinen toistokanava (DVD) ilmestyy näytölle 5 sekunniksi.
2 Paina 5 sekunnin kuluessa (VOL) (+) - tai
(VOL) (–) -painiketta tarpeeksi monta
kertaa valitaksesi “PAL” tai “NTSC”.
Huomautus
Jos asetusta muutetaan manuaalisesti, syötettävän videosignaalin värijärjestelmäasetus palaa auto­tilaan vasta sen jälkeen, kun soittimesta katkaistaan virta tai syöttökanavan asetusta muutetaan seuraavan kerran. Niinpä jos asetukseksi on asetettu “PAL”, NTSC-järjestelmällä tallennettuja DVD-levyä ei voi katsella soittimen näytöltä, ellet ensin katkaise virtaa soittimesta ja kytke sitä uudelleen päälle.
14
Page 65
Soittimen ja näytön asetusten muuttaminen
Langattomien kuulokkeiden poistaminen käytöstä
1 Valitse IR HP painamalla (MENU)-
painiketta tarpeeksi monta kertaa.
IR HP; On
Press
+
/
or MENU.
2 Valitse Off painamalla (VOL) (+) tai
(VOL) (–).
MENUREVERSEVOL +/–
Kaiutinäänen poistaminen käytöstä soittimesta
1 Valitse Speaker painamalla (MENU)-
painiketta tarpeeksi monta kertaa.
Joka kerta kun painat (MENU)-painiketta, asetusnäyttö vaihtuu seuraavasti:
Speaker t IR HP t FM Modulator t Picture t Brightness t Color t Hue* t Dimmer t Video Adjust t Mode t Blue Back t Menu Off
* “Hue tulee näkyviin vain, kun NTSC-
värijärjestelmä on valittu (sivu 14).
Speaker; On
Press
+
/
or MENU.
2 Valitse Off painamalla (VOL) (+) tai
(VOL) (–).
FM-modulaattorin asetus
Voit siirtää audiosignaalin FM-radioon ja toistaa sen autostereoista. Toimi seuraavasti FM-modulaattorin ottamiseksi käyttöön tai pois käytöstä ja taajuuden valitsemiseksi.
1 Valitse FM Modulator painamalla
(MENU)-painiketta tarpeeksi monta kertaa.
2 Valitse Low, Middle, High tai Off
painamalla (VOL) (+) tai (VOL) (–).
Valitse FM-modulaattorin lähtötaso autostereoiden radion herkkyyden mukaan.
3 Valitse taajuus painamalla (REVERSE)-
painiketta.
Frequency-näyttö tulee esiin.
Frequency 88.3MHz
Press
+
/
, MENU or Rev.
4 Valitse taajuus painamalla (VOL) (+) tai
(VOL) (–).
Asetettavissa oleva alue on 88,3 MHz ­89,9 MHz 0,2 MHz:n välein.
jatkuu seuraavalla sivulla t
15
Page 66
Huomautuksia
Kun lähtötasoksi on valittu High kohdassa 2, kohinaa saattaa kuulua.
Jos kohinaa kuuluu paikallisen FM-lähetyksen aiheuttaman häiriön vuoksi, vaihda FM­siirtotaajuutta.
Kun FM-modulaattori on poistettu käytöstä, et voi vaihtaa taajuusasetusta.
Näytön asetusten muuttaminen
Voit säätää näytön asetuksia manuaalisesti, jos näyttöä on vaikea nähdä istumapaikaltasi.
1 Valitse haluttu yksikkö painamalla
(MENU)-painiketta tarpeeksi monta kertaa.
2 Säädä valittua asetusta painamalla
(VOL) (+) tai (VOL) (–). Kun Picture on valittu;
Valitun yksikön asetusarvo tulee näkyviin tähän.
Picture 32
Press
Paina (VOL) (+): kontrastin lisääminen. Paina (VOL) (–): kontrastin vähentäminen.
Kun Brightness on valittu;
+
/
or MENU.
Kun Color on valittu;
Color 32
Press
Paina (VOL) (+): värien kirkkauden lisääminen. Paina (VOL) (–): värien kirkkauden vähentäminen.
Kun Hue*
Hue CTR
Press
Paina (VOL) (+): värikylläisyyden lisääminen. Paina (VOL) (–): värikylläisyyden vähentäminen.
*1“Hue on säädettävissä vain, kun NTSC-
värijärjestelmä on valittu.
2
CTR tulee näkyviin vain, kun on
*
palkin keskikohdassa.
Kun Dimmer on valittu;
Valitse On painamalla (VOL) (+) tai (VOL) (–).
Näytön kirkkaus säädetään automaattisesti.
+
/
or MENU.
1
on valittu;
+
/
or MENU.
2
*
Brightness 32
Press
Paina (VOL) (+): kontrastin kirkastaminen. Paina (VOL) (–): kuvan tummentaminen.
+
/
or MENU.
16
Dimmer; On
Press
Kun Video Adjust on valittu;
Valitse Reset painamalla (VOL) (+) tai (VOL) (–).
Picture-, Brightness-, Color-, Hue­ja Dimmer-asetukset palautuvat tehdasasetuksiin.
Video Adjust; Reset Press
+
/
+
/
or MENU.
or MENU.
Page 67
Kun Mode on valittu;
Full, Zoom, Normal tai Wide voidaan asettaa näytön tilaksi.
Mode; Full
Press
•“Full Kuvasuhteen 4:3 kuvaa suurenne­taan näytön vasemmasta ja oikeasta reunasta.
•“Zoom Kuvasuhteen 4:3 kuvaa suurenne­taan vasemmasta ja oikeasta reunasta, ja yli jäävät osat (ylä ­ja alaosat) leikataan pois ruudun täyttämiseksi.
•“Normal Kuva, jonka kuvasuhde on 4:3 (normaali kuva).
+
/
or MENU.
Kun Blue Back on valittu;
Valitse On painamalla (VOL) (+) tai (VOL) (–).
Sininen taustakuva tulee näkyviin, kun vastaanotettavaa signaalia ei ole tai se on heikko. Kun laite vastaanottaa jatkuvasti heikkoa videosignaalia, sininen tausta saattaa välkkyä. Jos näin käy, ota pois käytöstä.
Blue Back; On
Press
+
/
or MENU.
•“Wide Kuvasuhteen 4:3 kuva, vain kuvan vasenta ja oikeaa reunaa suure­nnetaan ruudun täyttämiseksi.
17
Page 68
Kuulokkeiden käyttö
Kuuntelu kuulokkeilla
Ennen kuuntelun aloittamista
Langattomien kuulokkeiden lähetin on soittimessa. Katso soittimen säädinten sijainti (sivu 10).
Säädä äänenvoimakkuus aluksi pieneksi korviesi vahingoittumisen estämiseksi.
1 Kytke virta soittimeen. 2 Siirrä kuulokkeiden oikeanpuolisen
kotelon virtakytkin ON-asentoon.
Virta kytkeytyy kuulokkeisiin ja POWER­ilmaisimeen syttyy punainen valo.
Power (ON/OFF) ­kytkin
POWER-ilmaisin
3 Laita kuulokkeet päähän.
Laita oikea kuuloke (R) oikealle korvalle ja vasen kuuloke (L) vasemmalle korvalle.
4 Aloita toisto soittimesta. 5 Säädä äänenvoimakkuutta VOL-
säätöpyörällä.
Jos kätesi peittävät kuulokkeiden infrapuna-anturin säätäessäsi äänenvoimakkuutta, mykistystoiminto kytkeytyy päälle, eikä äänenvoimakkuutta voi säätää. Äänenvoimakkuuden säätämiseksi siirry lähemmäs näytön lähetintä tai suuntaa vasemman kotelon infrapunalähettimet kohti näytön lähetintä.
Huomautuksia
Kuulokkeiden äänenvoimakkuutta ei voi säätää soittimella tai kauko-ohjainkortilla. Käytä kuulokkeiden äänenvoimakkuussäädintä.
Kun kuulokkeita ei käytetä pitkään aikaan, ota paristo pois välttääksesi pariston vuotamisesta tai syöpymisestä johtuvat vauriot.
•Älä jätä kuulokkeita paikkaan, jossa ne ovat alttiina suoralle auringonvalolle, lämmölle tai kosteudelle (kuulokkeiden suositeltu käyttö- lämpötila on 5 - 35 ˚C).
Jos kuulokkeita käytetään suorassa auringon­valossa, infrapuna-anturin herkkyys saattaa heikentyä, jolloin tuloksena voi olla äänenlaadun huonontuminen.
•Älä pudota, kolhi tai muuten altista kuulokkeita minkäänlaisille koville iskuille. Ne saattavat vahingoittua.
Jos jätät kuulokkeet suoraan auringonvaloon, kojelaudalle tms., paristo saattaa vuotaa, haljeta ja aiheuttaa vamman.
Ääni vaimentuu automaattisesti, jos kohina lisääntyy Vaimennustoiminto
Jos infrapunasäteiden tiellä on este tai kuulokkeita käytetään toimintaetäisyytensä ulkopuolella, kohina lisääntyy ja ääntä on vaikea kuulla. Kohinan mahdollisena seurauksena olevan kuulovamman estämiseksi tämä toiminto vaimentaa kuulokkeiden äänen. Ääni palaa automaattisesti, kun siirryt lähemmäs lähetintä tai poistat esteen.
Kuuntelun jälkeen
Ota kuulokkeet pois ja sammuta virta (Kohinaa saattaa kuulua, jos sammutat näytön ennen kuulokkeiden ottamista pois).
18
VOL-säätöpyörä
Page 69
Eri toistotavat
Tässä kappaleessa kuvataan soittimen eri toistotoiminnot.
Levyn soittaminen
ENTER
ENTER
INPUT
INPUT
POWER
POWER
SEARCH
SEARCH
CLEAR
CLEAR
0
0
SUBTITLE
SUBTITLE
ANGLE
ANGLE
AUDIO
AUDIO
SETUP
SETUP
POWER
SEARCH
ENTER
u
x
DISPLAY
DISPLAY
123
123
Numero­painikkeet
M/m
</,
456
456
789
789
TOP MENU
TOP MENU
MENU
MENU
./>
m/M
VOL
VOL –/+
VOL
1 Kytke virta soittimeen (POWER)-
painikkeella.
Virta kytkeytyy soittimeen, ja soittimen POWER-painikkeen vihreä valo syttyy.
2 Laita levy (etikettipuoli ylöspäin)
soittimeen.
/y
JPEG-tiedostot näytetään keskeytymät- tömänä esityksenä. Jos SMART NAVI -valikkonäyttö tulee esiin, paina numeropainikkeita tai M/,/ m/< -painikkeita halutun kansion/ tiedoston valitsemiseksi (sivu 21) (vain MP3/JPEG).
3 Säädä äänenvoimakkuus painamalla
(VOL) (+) tai (VOL) (–).
Virran sammuttaminen
Paina (POWER)-painiketta niin, että soittimen POWER-painikkeen vihreä valo sammuu.
Huomautuksia
Kuulokkeiden äänenvoimakkuutta ei voi säätää
soittimella tai kauko-ohjainkortilla. Käytä kuulokkeiden äänenvoimakkuussäädintä.
Voit poistaa levyn soittimesta silloinkin, kun siitä
on virta sammutettu, vaikka et voikaan ladata soittimeen levyä.
Lue levyn mukana toimitetut ohjeet ennen sen
toistamista tällä soittimella.
Jos toistat 8 cm:n levyä (esim. CD-singleä), laita se
huolellisesti levypesän keskelle.
Levyn tallennustavasta riippuen toiston
aloittaminen saattaa kestää yli minuutinkin.
Levyn kunnosta riippuen sen toisto ei
välttämättä onnistu (sivu 42).
Hyvin suurella bittinopeudella, kuten 320 kbps,
varustettua MP3-tiedostoa ei voi välttämättä toistaa kunnolla.
VBR (vaihtuva bittinopeus) MP3-tiedostojen
toisto ei välttämättä onnistu.
Kun SMART NAVI -asetuksena on NO MENU
(sivu 36), toisto alkaa uudelleen ensimmäisestä raidasta/tiedostosta, jos audio-CD/MP3/JPEG­levyn viimeinen raita/tiedosto on loppunut.
jatkuu seuraavalla sivulla t
Toisto käynnistyy automaattisesti. Jos levy on jo asetettu paikalleen tai ellei toisto käynnisty automaattisesti, paina u - painiketta toiston käynnistämiseksi.
19
Page 70
Toistotoiminnot
Halutessasi Tee näin
Keskeyttää toiston Paina x* Ottaa levyn pois Paina (EJECT)
soittimesta
Tauon Paina u*
Paina uudelleen toiston jatkamiseksi
Siirtyä seuraavaan Paina > jaksoon, raitaan tai kohtaukseen
Siirtyä takaisin Paina . edelliseen jaksoon, raitaan tai kohtaukseen
Toistaa nopeasti Paina M/m eteenpäin/ toiston aikana* taaksepäin
Toistaa hitaasti Paina y/ eteenpäin toiston aikana* toistaa (vain DVD/ Video CD)/hitaasti taaksepäin (vain DVD)
*1Jos toiston jatkaminen keskeytyskohdasta on
aktivoitu, voit jatkaa toistoa myöhemmin painamalla u -painiketta. Yksityiskohtaisia tietoja on kappaleessa Toiston jatkaminen keskeytyskohdasta (sivu 21).
2
*
PAUSE näkyy näytöllä.
3
Ääntä ei toisteta nopean eteenpäin/taaksepäin
*
toiston tai hitaan eteenpäin/taaksepäin toiston aikana.
*4 Muut levyt kuin DVD-levyt palaavat tavalliseen
toistoon raidan/MP3-tiedoston loppuessa.
1
2
3 *4
3 *4
Jakson/nimikkeen/raidan suorahaku
1 Paina toiston tai tauon aikana (SEARCH)-
painiketta saadaksesi esiin hakunäytön.
DVD Kun painat < tai ,, hakunäyttö vaihtuu välillä Title (nimike) ja Chapter (jakso).
Video CD (vain kun PBC ei ole käytössä)/ Audio-CD Raidanhakunäyttö tulee esiin.
2 Syötä haluamasi jakson/nimikkeen/
raidan numero numeropainikkeilla.
3 Paina (ENTER)-painiketta.
Huomautus
0 ei ole valittavissa.
20
Page 71
Toiston jatkaminen keskeytyskohdasta
1 Paina toiston aikana x-painiketta sen
keskeyttämiseksi.
Soitin tallentaa muistiin kohdan, jossa toisto keskeytettiin.
DVD/Video CD/Audio CD PRESS PLAY TO CONTINUE vilkkuu näytöllä.
2 Käynnistä toisto painamalla u -
painiketta.
Kun toiston jatkaminen keskeytyskohdasta on käytössä, toisto alkaa kohdasta, jossa toisto on pysäytetty. Kun toiston jatkaminen ei ole käytössä, toisto alkaa alusta.
MP3 Kun toiston jatkaminen keskeytys­kohdasta on aktivoitu, toisto alkaa sen MP3-tiedoston (raidan) alusta, jonka aikana pysäytit toiston.
Huomautuksia
Memory Stick -muistikortin toiston aikana toiston jatkaminen keskeytyskohdasta ei ole käytettävissä. Vaikka levyä toistettaisiin, toiston jatkamistoiminto on poissa käytöstä, kun soittimeen on ladattu Memory Stick -muistikortti.
Toiston jatkamistoiminnon ottamiseksi pois käytöstä paina x uudelleen, kun toisto on pysäytetty, tai ota levy pois soittimesta.
Soitin tallentaa soittimessa olevan levyn kohdan, jossa pysäytit toiston.
Toiston jatkamistoiminto poistuu käytöstä: — kun levy otetaan pois.
Jos toiston jatkaminen on käytössä nopeutetun
eteen/taaksepäin tai hidastetun eteen/taaksepäin toiston aikana, tavallinen toisto alkaa, kun painat u.
MP3/JPEG/MPEG1*-tiedoston toisto valikkonäytön avulla
Jos olet valinnut SMART NAVI -asetukseksiWITH MENU (sivu 36) ja toistat
tallennusvälinettä, jolla on MP3/JPEG/ MPEG1*-tiedostoja, kansioiden nimien ja MP3/JPEG/MPEG1*-tiedostojen nimien valikkonäyttö tulee esiin. Voit helposti hakea haluamasi MP3/JPEG/MPEG1*-tiedoston SMART NAVI -valikkonäytön avulla.
1 Lataa soittimeen tallennusväline, jolla on
MP3/JPEG/MPEG1*-tiedostoja.
SMART NAVI -valikkonäyttö tulee esiin.
ROOT
SMART NAVI
ROOT
FOLDER 1
FOLDER 2
FOLDER 3
0
1
2
3
2 Valitse haluttu kansio
numeropainikkeilla.
M/,/m/<-painikkeita voi myös käyttää halutun kansion valintaan. Jos valitset kansion 1, näkyviin tulevat kansiossa 1 olevien MP3/JPEG/MPEG1*- tiedostojen nimet.
ROOT
FOLDER 1
FOLDER 2
FOLDER 3
SMART NAVI
_ _
SCHUBERT
BACH
MOZART
CHOPIN
BRAHMS
0
1
2
3
4
5
3 Valitse haluttu MP3/JPEG/MPEG1*-
tiedosto numeropainikkeilla.
M/,/M/<-painikkeita voi myös käyttää halutun MP3/JPEG/MPEG1*-tiedoston valintaan. Toisto käynnistyy.
jatkuu seuraavalla sivulla t
21
Page 72
Sulje MP3/JPEG/MPEG1*-tiedostojen valikkonäyttö valitsemalla SMART NAVI ­asetukseksi NO MENU (sivu 36).
* Vain toistettaessa Memory Stick -muistikorttia.
Huomautuksia
Toiston jatkamistoiminnon ottamiseksi pois käytöstä paina x uudelleen, kun toisto on pysäytetty, tai ota levy pois soittimesta.
Joidenkin MPEG1-tiedostojen toisto ei välttämättä onnistu täysin niiden tallennustavan vuoksi.
Memory Stick ­muistikortin toisto
Voit toistaa MP3/JPEG/MPEG1-tiedostoja Memory Stick -muistikortilta.
Huomautuksia
Memory Stick Duo- ja Memory Stick PRO ­muistikortteja ei voi käyttää.
MagicGate-toimintoja tarvitsevan datan toisto ei ole mahdollista.
Joidenkin MPEG1-tiedostojen toisto ei välttämättä onnistu täysin niiden tallennustavan vuoksi.
ENTER
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
Numero­painikkeet
M/m
</,
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
./>
m/M
SETUP
INPUT
VOL
1 Lataa Memory Stick -muistikortti
soittimeen niin, että se naksahtaa paikalleen.
y
u
x
INPUT
22
2 Valitse DVD painamalla (INPUT)-
painiketta tarpeeksi monta kertaa.
Toisto käynnistyy automaattisesti. JPEG-tiedostot näytetään keskeyty-
mättömänä esityksenä. Jos SMART NAVI -valikkonäyttö tulee esiin, paina numeropainikkeita tai M/,/ m/< -painikkeita halutun kansion/ tiedoston valitsemiseksi (sivu 21).
Page 73
Huomautus
Tallennustavan ja datan koon ensimmäisen raidan/ tiedoston toiston käynnistyminen voi kestää hetken.
Käytetyn ajan näyttö
Memory Stick -muistikortin ottaminen pois
Paina Memory Stick -muistikorttia hiukan sisäänpäin ja ota se sitten pois.
Huomautuksia
Työnnä Memory Stick -muistikortti oikein päin paikalleen.
•Älä ota Memory Stick -muistikorttia väkisin pois.
Toistotoiminnot
Halutessasi Tee näin
Keskeyttää toiston Paina x Tauon Paina u* Siirtyä seuraavaan tiedostoon Paina > Siirtyä takaisin Paina .
edelliseen tiedostoon Toistaa nopeasti eteenpäin/ Paina M/m
toiston taaksepäin aikana* (vain MP3/MPEG1)
Toistaa hitaasti eteenpäin Paina y toiston (vain MPEG1) aikana*
*1“PAUSE näkyy näytöllä.
2
*
Ääntä ei toisteta nopean eteenpäin/taaksepäin toiston tai hitaan eteenpäin toiston aikana.
3
*
Memory Stick -muistikortti palaa normaaliin
1
2 *3
2 *3
Voit näyttää näytöllä DVD-, video/audio-CD­levyjen kuluneen ja jäljellä olevan ajan.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
DISPLAY
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
Paina toiston aikana (DISPLAY)- painiketta.
Kulunut aika tai jäännösaika näkyy vasemmassa yläreunassa. Joka kerta kun painat (DISPLAY)-painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti:
DVD
T0ITLE 01 /01 CHAPTER 002 / 005
0:24:50
T0I T L E REMA I
1:25:41
C0HAPT R ELA SED
0:01:48
C0HAPT R REMEAIN
0:03:26
OFF
Dolby D
*
N
Dolby D
*
EP
Dolby D
*
Dolby D
*
* Äänilähteen ääniformaatti (Dolby D, DTS
tai LPCM) saattaa tulla näkyviin.
jatkuu seuraavalla sivulla t
23
Page 74
Video CD (kun PBC-asetuksena on OFF)/CD
S0INGLE
ELA SEDP
0:00:12
SINGLE0REMA I
0:04:45
T0OTAL ELA SED
0:06:32
T0OTA L REMA I N
0:41:15
OFF
N
P
Tekstityskielen vaihtaminen
Joillekin DVD-levyille on tallennettu tekstitys yhdellä tai useammalla kielellä. Voit kytkeä tekstityksen päälle tai päältä, tai vaihtaa tekstityskieltä tällaisilla DVD-levyillä.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
SUBTITLE
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
Paina toiston aikana (SUBTITLE)- painiketta.
Tekstityskieli näkyy vasemmassa yläreunassa.
Esimerkki: tekstityskielinäyttö
SUBTITLE 02/32 : ENGLISH
24
Joka kerta kun painat (SUBTITLE)- painiketta, kieli vaihtuu levylle tallennettujen tekstityskielten luettelosta. Kun kielikoodin näyttö tulee esiin, syötä haluttua kieltä vastaava kielikoodi (sivu 50).
Huomautuksia
Voit vaihtaa tekstityskieltä myös asetusvalikosta*. Katso DVD:n tekstityskielen näyttäminen SUBTITLE (sivu 32).
*
Voit vaihtaa tiettyyn tekstityskieleen asetus-
valikosta vain, jos kieli löytyy sekä levyltä että asetusnäytöstä.
Jos haluat piilottaa tekstitykset, paina (SUBTITLE) tarpeeksi monta kertaa valitaksesi
OFF”.
Tämä toiminto vaihtelee eikä välttämättä ole käytettävissä DVD-levystä riippuen.
Page 75
DVD-valikon käyttö
Joitakin DVD-levyjä käytettäessä voit käyttää alkuperäistä valikkoa kuten nimikevalikkoa (Title menu) ja DVD-valikkoa. Voit toistaa suosikkikohtauksesi tai -kappaleesi valitsemalla laulujen tai kohtausten otsikon DVD-levyn toiston aikana. Voit valita yksikön, tekstityskielen tai ääniraidan kielen yms. valitsemalla DVD-valikon. Nimike- ja DVD­valikkojen sisältö eroaa toisistaan DVD-levystä riippuen. Kaikille DVD-levyille ei välttämättä ole tallennettu valikoita.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
ENTER
M/m
</,
TOP MENU
MENU
DISPLAY
123
456
7890
TOP MENU
MENU
VOL
MENU-painikkeen käyttö
Joillakin DVD-levyillä on laajempi valikko, johon sisältyvät ääniraidan ja tekstitysten kielet, nimikkeet ja jaksot yms.
1 Paina DVD-toiston aikana (MENU)-
painiketta.
DVD-valikko tulee näytölle.
2 Valitse haluttu yksikkö painamalla M/,/
m/< -painikkeita.
3 Paina (ENTER)-painiketta.
Jos ylimääräinen valintanäyttö ilmestyy näytölle, toista kohdat 2 ja 3.
Huomautuksia
Joillakin DVD-levyillä ei ole DVD-valikkoa, ja
joillakin DVD-levyillä nimike- ja DVD-valikkojen sisältö on sama.
Joillakin DVD-levyillä DVD-valikkoa DVD menu
kutsutaan nimellä “MENU”.
Joillakin DVD-levyillä Paina ENTER (Press
ENTER) -komentoa vastaa kohdassa 3 komento
Paina SELECT (Press SELECT).
DVD-valikon sisältö on erilainen eri DVD-levyillä.
Lue DVD-levyn mukana toimitetut ohjeet.
TOP MENU -painikkeen käyttö
Joillakin DVD-levyillä on nimikevalikko. Nimikevalikosta voi valita toistettavan nimikkeen. Nimikkeet ovat DVD-levyn pisimmät kuva- tai musiikkiosuudet, esim. elokuva tai ääniohjelmassa albumi tms. TOP MENU -painikkella voi tuoda esiin alkuvalikkonäytön.
1 Paina DVD-toiston aikana (TOP MENU) -
painiketta.
Ylävalikko* (nimikkeet) tulee näkyviin.
* Ylävalikon sisältö vaihtelee DVD-levystä
riippuen.
2 Valitse haluttu nimike painamalla M/,/
m/< -painikkeita.
3 Paina (ENTER)-painiketta.
Valitsemasi nimikkeen toisto käynnistyy.
25
Page 76
Ääniraidan kielen vaihtaminen
Joillakin DVD-levyillä on useita erikielisiä ääniraitoja, joista voit valita mieleisesi.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
AUDIO
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
Paina toiston aikana (AUDIO)-painiketta tarpeeksi monta kertaa halutun kielen valitsemiseksi.
Parhaillaan valittu ääniraidan kieli näkyy näytön vasemmassa yläreunassa.
Esimerkki: ääniraidan kielen näyttö
AUDIO 1/2: Dolby D 5.1 ENGLISH
Kuvakulman vaihtaminen
Joillekin DVD-levyille on tallennettu tiettyihin kohtauksiin useita kuvakulmia. Jos olet asettanut ANGLE MARK -asetukseksi ON (sivu 29), ilmaisin näkyy 3 sekunnin ajan tällaisen kohtauksen kohdalla. Jos ANGLE MARK -asetuksena ei ole ON, ilmaisin ei näy kohtauksen kohdalla.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
ANGLE
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
1
Kun toistat DVD-levyä, jolle on tallennettu useita kuvakulmia, paina (ANGLE)- painiketta, kun ilmaisin tulee esiin.
Parhaillaan valitun kuvakulman numero näkyy oikeassa yläreunassa.
Äänilähteen ääniformaatti (Dolby D, DTS tai LPCM) saattaa tulla näkyviin.
Kun kielikoodinäyttö tulee esiin, syötä haluttua kieltä vastaava kielikoodi (sivu
50). Kun sama kieli näkyy useammin kuin kerran, DVD on tallennettu useassa ääniformaatissa.
Huomautuksia
Voit vaihtaa halutun ääniraidan kielen ainoastaan silloin kun DVD:lle on tallennettu useita ääniraidan kieliä.
Voit vaihtaa ääniraidan kielen myös DVD­valikosta (sivu 25) tai asetusnäytöstä* (sivu 32). * Voit siirtyä valittuun ääniraitaan käyttämällä
asetusnäyttöä ainoastaan silloin kun kieli sisältyy sekä levy- että asetusnäyttöön.
Tämä toiminto vaihtelee levyltä toiselle eikä välttämättä ole käytettävissä DVD-levystä riippuen.
26
2 Paina (ANGLE)-painiketta tarpeeksi
monta kertaa suosikkikuvakulman valitsemiseksi kuvakulman numeron näkyessä.
Joka kerta kun painat (ANGLE)-painiketta, kuvakulman numero vaihtuu.
Juuri valittu
3 / 5
Huomautuksia
Voit vaihtaa kuvakulmaa ainoastaan silloin, kun DVD-levylle on tallennettu useita kuvakulmia.
Tallennettujen kuvakulmien kokonaismäärä vaihtelee DVD-levystä ja kohtauksesta riippuen.
Kuvakulmaa voi vaihtaa ainoastaan normaalin toiston aikana. Kuvakulmaa ei voi vaihtaa nopeutetun eteen/taaksepäin toiston aikana.
Kun monilla eri kuvakulmilla tallennettua kohtausta toistetaan, kuvakulma vaihtuu automaattisesti kohdassa 2 valitulla numerolla varustetuksi kuvakulmaksi.
Tämä toiminto vaihtelee levyltä toiselle eikä välttämättä ole käytettävissä DVD-levystä riippuen.
kuvakulman numero/ vaihtoehtoisten kuvakulmien määrä
Page 77
Audiotoistotilan vaihtaminen
Voit valita haluamasi toistettavan äänen vaihtoehdoista STEREO, L-MONO, R­MONO tai MIX-MONO Video CD- tai audio-CD-levyn toiston aikana.
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
1 Paina toiston aikana (AUDIO)-painiketta.
Valittu toistotila näkyy näytön vasemmassa yläreunassa.
Esimerkki: audiotoistotilan näyttö
L-MONO
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
AUDIO
PBC-toiminnon (toistonohjaus) käyttö
PBC-yhteensopivaa video-CD-levyä toistettaessa voit tuoda PBC-valikon näkyviin ja valita halutun yksikön valikosta.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
u
DISPLAY
123
Numero­painikkeet
TOP MENU
456
789
TOP MENU
MENU
O
./>
VOL
1 Lataa soittimeen Video CD -levy ja paina
sitten (TOP MENU) -painiketta tarpeeksi monta kertaa valitaksesi PBC ON.
Video-CD-levystä riippuen PBC-valikko voi tulla automaattisesti näkyviin video­CD-levyn soittimeen lataamisen jälkeen. Joka kerta kun painat (TOP MENU), PBC­valikkotoiminto kytkeytyy päälle tai pois.
2 Paina (AUDIO) valitaksesi ääneksi
“STEREO”, “L-MONO”, “R-MONO” tai “MIX-MONO” toistettavan äänen näkyessä.
Joka kerta kun painat (AUDIO)-painiketta, audiotoistotila vaihtuu.
2 Paina u-painiketta.
PBC-valikko tulee esiin.
3 Kun PBC-valikkonäyttö on esillä:
valitse halutun yksikön numero
numeropainikkeilla.
paina ./> -painikkeita siirtyäk-
sesi edelliselle/seuraavalle sivulle.
Painikkeiden toiminnot vaihtelevat eivätkä ne välttämättä ole käytettävissä video-CD­levystä riippuen.
Huomautuksia
PBC-valikon tuomiseksi esiin Video-CD-levyn
toiston aikana paina (TOP MENU)-painiketta tarpeeksi monta kertaa valitaksesi PBC ON ja paina sitten u.
Video-CD-levyä toistettaessa PBC ON -
asetuksella paina numeropainikkeita tai ./ > yksikön vaihtamiseksi. PBC-valikko ei tule näkyviin, mutta valitsemasi yksikön toisto alkaa.
Video CD -levyä toistettaessa PBC ON -
asetuksella paina O (paluu) -painiketta PBC­valikon tuomiseksi esiin.
Eri Video CD -levyjen PBC-valikot eroavat
toisistaan. Lue lisätietoja Video CD -levyn mukana toimitetusta käyttöohjeista.
27
Page 78
Asetusten muuttaminen
Voit asettaa soittimen asetuksia ja säätää sitä kuvaruutunäytön valikon avulla. Useimmat asetukset on tehtävä, kun käytät soitinta ensimmäistä kertaa.
3 Valitse TV DISPLAY painamalla
tarpeeksi monta kertaa M tai m ja paina sitten ,.
-- GENERAL PAGE - -
TV DISPLAY
ANGLE MARK
SCR SAVER
MAIN PAGE
4:3 PS
4:3 LB
16:9 WIDE
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
ENTER
Numero­painikkeet
M/m
</,
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
SETUP
Tv-ruudun kuvasuhteen valinta
TV screen
Jos kytket soittimen tv:hen katsellaksesi DVD­levyn toistokuvaa tv-ruudusta, tee asetukset käytettävän tv-ruudun tyypin mukaisesti.
1 Paina (SETUP)-painiketta.
Asetusten pääsivu tulee näkyviin.PREFERENCES on käytettävissä vain silloin, kun toisto on pysäytetty.
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
AUDIO SETUP
PREFERENCES
EXIT SETUP
WIDE SCREEN TV
4 Valitse 4:3 PS, 4:3 LB tai 16:9 WIDE
painamalla M tai m tarpeeksi monta kertaa.
5 Paina (ENTER)-painiketta.
Tavalliseen toistonäyttöön palaamiseksi paina (SETUP)-painiketta koska tahansa.
Huomautus
Asetusten pääsivuun palaamiseksi paina M/m/<- painiketta tarpeeksi monta kertaa valitaksesi MAIN PAGE ja paina sitten (ENTER).
GENERAL SETUP
2 Valitse GENERAL SETUP painamalla M
tai m tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten (ENTER)-painiketta.
28
Page 79
Kuvakulmamerkin näyttäminen
ANGLE MARK
Jos jotkin DVD-levyn kohtauksista on tallennettu useista vaihtoehtoisista kuvakulmista ja olet valinnut “ANGLE MARK -asetukseksi ON, ilmaisin näkyy kohtauksen aikana.
1 Paina (SETUP)-painiketta.
Asetusten pääsivu tulee näkyviin.
2 Valitse GENERAL SETUP painamalla M
tai m tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten (ENTER)-painiketta.
3 Valitse ANGLE MARK painamalla M tai
m tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten ,.
-- GENERAL PAGE - -
TV DISPLAY
ANGLE MARK
SCR SAVER
MAIN PAGE
TURN ANGLE MARK OFF
4 Valitse ON painamalla M tai m
tarpeeksi monta kertaa.
5 Paina (ENTER)-painiketta.
ANGLE MARK ON näkyy näytön vasemmassa alakulmassa.
Useamman kuvakulman ilmaisimen kytkemiseksi pois käytöstä valitse “OFF” vaiheessa 4.
Tavalliseen toistonäyttöön palaamiseksi paina (SETUP)-painiketta koska tahansa.
ON
OFF
Näytönsäästäjän asetus
SCR SAVER
Jos valitset SCR SAVER -asetukseksi “ON”, näytönsäästäjä tulee näkyviin, kun jätät soittimen tauko- tai pysäytystilaan yli 15 minuutiksi. Näytönsäästäjää estää näytön vahingoittumista.
1 Paina (SETUP)-painiketta.
Asetusten pääsivu tulee näkyviin.
2 Valitse GENERAL SETUP painamalla M
tai m tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten (ENTER)-painiketta.
3 Valitse SCR SAVER painamalla M tai m
tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten ,.
-- GENERAL PAGE - -
TV DISPLAY
ANGLE MARK
SCR SAVER
MAIN PAGE
SCREEN SAVER ON
4 Valitse ON painamalla M tai m
tarpeeksi monta kertaa.
5 Paina (ENTER)-painiketta.
Näytönsäästäjän asetuksen ottamiseksi pois käytöstä valitse OFF vaiheessa 4.
Tavalliseen toistonäyttöön palaamiseksi paina (SETUP)-painiketta koska tahansa.
Huomautus
Asetusten pääsivuun palaamiseksi paina M/m/<- painiketta tarpeeksi monta kertaa valitaksesi MAIN PAGE ja paina sitten (ENTER).
ON
OFF
Huomautus
Asetusten pääsivuun palaamiseksi paina M/m/<- painiketta tarpeeksi monta kertaa valitaksesi MAIN PAGE ja paina sitten (ENTER).
29
Page 80
Kaiutintilan valinta
SPEAKER SETUP
Audiotoistotilan valinta
AUDIO OUT
Voit valita kaiutintilan asetukseksi LT-RT taiSTEREO. Kahteen kanavaan miksausta
käytetään luomaan stereosignaali (2­kanavainen) useammasta kuin 5 erillisestä ohjelmanlähteen digitaalisesta signaalista.
LT-RT: teatterimiksaustila. STEREO: stereomiksaustila.
1 Paina (SETUP)-painiketta.
Asetusten pääsivu tulee näkyviin.
2 Valitse SPEAKER SETUP painamalla M
tai m tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten (ENTER)-painiketta.
3 Valitse DOWNMIX painamalla M tai m
tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten ,.
-- SPEAKER SETUP PAGE - -
DOWNMIX
MAIN PAGE
SET STEREO DOWNMIX
STEREO
LT/ RT
4 Valitse STEREO tai LT/RT painamalla
M tai m tarpeeksi monta kertaa
5 Paina (ENTER)-painiketta.
Esimerkiksi LT/RT DOWNMIX näkyy näytön vasemmassa alareunassa, jos valitsit LT/RT vaiheessa 4.
Voit valita toistettavan äänen asetukseksi S/PDIF/RAW tai S/PDIF/PCM. S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) on audiosiirtotiedostoformaatin standardi. S/PDIF mahdollistaa audion siirron, joskin signaalin laatu saattaa heikentyä.
S/PDIF/RAW: siirtää alkuperäisen audiodatan
S/PDIF/PCM: siirtää näytteenoton
S/PDIF-muodossa.
alkuperäisestä äänidatasta S/PDIF-muodossa.
1 Paina (SETUP)-painiketta.
Asetusten pääsivu tulee näkyviin.
2 Valitse AUDIO SETUP painamalla M tai
m tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten
(ENTER)-painiketta.
3 Valitse AUDIO OUT painamalla M tai m
tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten ,.
-- AUDIO SETUP - -
AUDIO OUT
DYNAMIC
MAIN PAGE
RAW DATA VIA SPDIF
S/PDIF/RAW
S/PDIF/PCM
4 Valitse S/PDIF/RAW tai S/PDIF/PCM
painamalla M tai m tarpeeksi monta kertaa.
Tavalliseen toistonäyttöön palaamiseksi paina (SETUP)-painiketta koska tahansa.
Huomautus
Asetusten pääsivuun palaamiseksi paina M/m/<- painiketta tarpeeksi monta kertaa valitaksesi MAIN PAGE ja paina sitten (ENTER).
30
5 Paina (ENTER)-painiketta.
Esimerkiksi S/PDIF/RAW OUTPUT näkyy näytön vasemmassa alareunassa, jos valitsit S/PDIF/RAW vaiheessa 4.
Tavalliseen toistonäyttöön palaamiseksi paina (SETUP)-painiketta koska tahansa.
Huomautus
Asetusten pääsivuun palaamiseksi paina M/m/<- painiketta tarpeeksi monta kertaa valitaksesi MAIN PAGE ja paina sitten (ENTER).
Page 81
Äänen pakkausasetuksen valinta DYNAMIC
Voit valita äänen kompressointiasetuksen. Jos valitset DYNAMIC-asetukseksi “OFF” ja katsot jännittävää elokuvaa, voit nauttia dynaamisesta äänestä täysin. Jos ääni on kuitenkin esimerkiksi liian dynaaminen ja voimakas, että kuulisit hiljaisia ääniä, kuten puhetta, yritä säätää dynamiikka-aluetta.
1 Paina (SETUP)-painiketta.
Asetusten pääsivu tulee näkyviin.
2 Valitse AUDIO SETUP painamalla M tai
m tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten
(ENTER)-painiketta.
3 Valitse DYNAMIC painamalla M tai m
tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten ,.
-- AUDIO SETUP - -
AUDIO OUT
DYNAMIC
MAIN PAGE
DYNAMIC RNG COMPRESSION OFF
4 Valitse FULL, HIGH, MID tai LOW
painamalla M tai m tarpeeksi monta kertaa.
5 Paina (ENTER)-painiketta.
FULL
HIGH
MID
LOW
OFF
Linjalähtöliitännän videosignaalin värijärjestelmän valinta
COLOR SYSTEM
Soitin voi toistaa NTSC- ja PAL-videosignaalit.
1 Paina (SETUP)-painiketta.
Asetusten pääsivu tulee näkyviin.
2 Valitse PREFERENCES painamalla M tai
m tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten
(ENTER).
3 Valitse COLOR SYSTEM painamalla M
tai m tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten ,.
-- PREFERENCES PAGE - -
COLOR SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAVI
SET PREFERENCE
4 Valitse NTSC tai PAL painamalla M tai
m tarpeeksi monta kertaa.
5 Paina (ENTER).
SET TO NTSC näkyy näytön vasemmassa alareunassa, jos valitset esimerkiksi NTSC vaiheessa 4.
NTSC
PAL
Äänenvoimakkuuden dynamiikka-alueen kompressoinnin kytkemiseksi pois käytöstä valitse OFF vaiheessa 4.
Tavalliseen toistonäyttöön palaamiseksi paina (SETUP)-painiketta koska tahansa.
Huomautus
Asetusten pääsivuun palaamiseksi paina M/m/<- painiketta tarpeeksi monta kertaa valitaksesi MAIN PAGE ja paina sitten (ENTER).
Tavalliseen toistonäyttöön palaamiseksi paina (SETUP)-painiketta koska tahansa.
Huomautus
Asetusten pääsivuun palaamiseksi valitse “MAIN page painamalla M/m/<-painiketta tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten (ENTER).
31
Page 82
DVD:n ääniraidan kielen valinta AUDIO
DVD:n tekstityskielen näyttäminen SUBTITLE
Joillakin DVD-levyillä valittavissa on useita kielivaihtoehtoja ääniraidan kieleksi.
1 Paina (SETUP)-painiketta, kun toisto on
pysäytetty.
Asetusten pääsivu tulee näkyviin.
2 Valitse PREFERENCES painamalla M tai
m tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten
(ENTER).
3 Valitse AUDIO painamalla M tai m
tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten ,.
-- PREFERENCES PAGE - -
COLOR SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAVI
SET PREFERENCE TO ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
JAPANESE
OTHERS
4 Valitse ENGLISH, FRENCH, SPANISH
tai JAPANESE painamalla M tai m tarpeeksi monta kertaa.
Jos valitset “OTHERS”, valitse ja syötä kielikoodi Kielikoodien luettelosta (sivu 50).
5 Paina (ENTER)-painiketta.
Esimerkiksi PREFERENCE SET TO ENGLISH näkyy näytön vasemmassa alareunassa, jos valitset “ENGLISH” vaiheessa 4.
Tavalliseen toistonäyttöön palaamiseksi paina (SETUP)-painiketta koska tahansa.
Huomautuksia
Asetusten pääsivuun palaamiseksi paina M/M/<- painiketta tarpeeksi monta kertaa valitaksesi
MAIN PAGE ja paina sitten (ENTER).
Riippumatta halutun kielen asetuksesta toinen
kieli voi tulla automaattisesti valituksi DVD­levystä riippuen.
Jos levylle on tallennettu tekstitykset, voit vaihtaa tekstityksiä tai ottaa tekstitykset käyttöön tai pois käytöstä, kun toisto pysäytetään tai levy poistetaan soittimesta.
1 Paina (SETUP)-painiketta.
Asetusten pääsivu tulee näkyviin.
2 Valitse PREFERENCES painamalla M tai
m tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten
(ENTER).
3 Valitse SUBTITLE painamalla M tai m
tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten ,.
-- PREFERENCES PAGE - -
COLOR SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAVI
SET PREFERENCE TO ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
JAPANESE
OTHERS
OFF
4 Valitse ENGLISH, FRENCH, SPANISH
tai JAPANESE painamalla M tai m tarpeeksi monta kertaa.
Jos valitset “OTHERS”, valitse ja syötä kielikoodi Kielikoodien luettelosta (sivu 50).
5 Paina (ENTER)-painiketta.
Esimerkiksi PREFERENCE SET TO ENGLISH näkyy näytön vasemmassa alareunassa, jos valitset “ENGLISH” vaiheessa 4.
Tekstitysten ottamiseksi pois käytöstä valitse OFF vaiheessa 4.
Tavalliseen toistonäyttöön palaamiseksi paina (SETUP)-painiketta koska tahansa.
Huomautuksia
Asetusten pääsivuun palaamiseksi paina M/M/<- painiketta tarpeeksi monta kertaa valitaksesi
MAIN PAGE ja paina sitten (ENTER).
Riippumatta halutun kielen asetuksesta toinen
kieli voi tulla automaattisesti valituksi DVD­levystä riippuen.
32
Page 83
DVD-valikon kielen valinta
DISC MENU
Voit valita DVD-valikon kielen.
1 Paina (SETUP)-painiketta.
Asetusten pääsivu tulee näkyviin.
2 Valitse PREFERENCES painamalla M tai
m tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten
(ENTER).
Katselurajoituksen alkuasetuksen valmistelu
Joidenkin DVD-levyjen toistoa voi rajoittaa ennalta määritetyn tason, esimerkiksi katsojan iän mukaan. Katselunrajoitustoiminto mahdollistaa toistorajoituksen tason asettamisen. Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, aseta salasana ja rajoitustaso seuraavalla tavalla.
3 Valitse DISC MENU painamalla M tai m
tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten ,.
-- PREFERENCES PAGE - -
COLOR SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAVI
SET PREFERENCE TO ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
JAPANESE
OTHERS
4 Valitse ENGLISH, FRENCH, SPANISH
tai JAPANESE painamalla M tai m tarpeeksi monta kertaa.
Jos valitset “OTHERS”, valitse ja syötä kielikoodi Kielikoodien luettelosta (sivu 50).
5 Paina (ENTER)-painiketta.
Esimerkiksi PREFERENCE SET TO ENGLISH näkyy näytön vasemmassa alareunassa, jos valitset “ENGLISH” vaiheessa 4.
Tavalliseen toistonäyttöön palaamiseksi paina (SETUP)-painiketta koska tahansa.
Huomautuksia
Asetusten pääsivuun palaamiseksi paina M/M/<- painiketta tarpeeksi monta kertaa valitaksesi
MAIN PAGE ja paina sitten (ENTER).
Riippumatta halutun kielen asetuksesta toinen
kieli voi tulla automaattisesti valituksi DVD­levystä riippuen.
Salasanan asetus
1 Paina (SETUP)-painiketta.
Asetusten pääsivu tulee näkyviin.
2 Valitse PREFERENCES painamalla M tai
m tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten
(ENTER).
3 Valitse PASSWORD painamalla M tai m
tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten ,.
-- PREFERENCES PAGE - -
COLOR SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAVI
CHANGE PASSWORD
CHANGE
4 Paina (ENTER)-painiketta.
Salasanan asetusnäyttö tulee esiin.
PASSWORD CHANGE PAGE
OLD PASSWORD:
NEW PASSWORD:
CONFIRM PWD:
PLEASE ENTER OLD PASSWORD
5 Kirjoita numeropainikkeilla 5370 kohtaan
OLD PASSWORD.
6 Kirjoita haluamasi 4-numeroinen koodi
numeropainikkeilla kohtaan “NEW PASSWORD”.
jatkuu seuraavalla sivulla t
33
Page 84
7 Kirjoita numeropainikkeilla salasanasi *
(sama 4-numeroinen luku kuin vaiheessa
6) uudelleen kohtaan CONFIRM PWD”.
* Jos kirjoitat väärän numeron, paina (ENTER).
Kaikki numerot poistetaan.
8 Paina (ENTER)-painiketta.
Katso seuraava taulukko. Taulukossa olevat rajoitustasot vastaavat MPAA:n (yhdysvaltalaisen elokuva-alan järjestö) ikärajaluokituksia. Jos asetat tämän soittimen rajoitustasoksi esimerkiksi “4”, DVD-levyjä, joiden luokitus on “5”, “6” tai “7”, ei voida toistaa.
Halutun katselurajoituksen valinta PARENTAL
1 Paina (SETUP)-painiketta.
Asetusten pääsivu tulee näkyviin.
2 Valitse PREFERENCES painamalla M tai
m tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten
(ENTER).
3 Valitse PARENTAL painamalla M tai m
tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten ,.
-- PREFERENCES PAGE - -
COLOR SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAVI
SET TO NO_PARENTAL
2
3 PG
4 PG 13
5
6 R
7 NC-17
8
OFF
4 Valitse “1 G”, “2”, “3 PG”, “4 PG 13”, “5”,
“6 R”, “7 NC-17”, “8” tai “OFF”
painamalla M tai m tarpeeksi monta kertaa.
5 Paina (ENTER)-painiketta.
Salasananäyttö tulee esiin.
Tämä soitin MPAA-luokitus
OFF*” “8” “7”“NC-17”: Kielletty 17-
6”“R”: Rajoitettu5”“—“:4”“PG 13”: Vanhempien
3”“PG”: Vanhempien alvonta
2”“: “1”“G”: Ei valvontaa
* Jos valitset tasoksi “OFF, voit toistaa kaikkia levyjä.
vuotiailta ja nuoremmilta
tarkassa valvonnassa
suositeltavaa
6 Kirjoita 4-numeroinen salasanasi
numeropainikkeilla.
Katselurajoituksen asetus on tehty.
Huomautus
Jos unohdat rekisteröimäsi 4-numeroisen salasanan, paina 5370.
34
Page 85
Salasanan muuttaminen
PASSWORD
Voit muuttaa katselunrajoituksen salasanaa. Toimi seuraavasti.
Tämän soittimen palauttaminen tehdasasetuksiin DEFAULTS
1 Paina (SETUP)-painiketta.
Asetusten pääsivu tulee näkyviin.
2 Valitse PREFERENCES painamalla M tai
m tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten
(ENTER).
3 Valitse PASSWORD painamalla M tai m
tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten ,.
-- PREFERENCES PAGE - -
COLOR SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAVI
CHANGE PASSWORD
CHANGE
4 Valitse CHANGE painamalla , ja paina
(ENTER).
5 Kirjoita numeropainikkeilla vanha
salasana, uusi salasana ja sitten uusi salasana uudelleen sen vahvistamiseksi.
PASSWORD CHANGE PAGE
OLD PASSWORD:
NEW PASSWORD:
CONFIRM PWD:
Voit palauttaa tämän soittimen tehdas­asetuksiinsa salasanaa (sivu 33, 35) ja käytönvalvonta-asetusta (sivu 34) lukuun ottamatta. Toimi seuraavasti.
1 Paina (SETUP)-painiketta.
Asetusten pääsivu tulee näkyviin.
2 Valitse PREFERENCES painamalla M tai
m tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten
(ENTER).
3 Valitse DEFAULTS painamalla M tai m
tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten ,.
-- PREFERENCES PAGE - -
COLOR SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAVI
LOAD FACTORY SETTINGS
RESET
4 Valitse RESET painamalla ,. 5 Paina (ENTER)-painiketta.
FACTORY SETTINGS LOADED näkyy näytön vasemmassa alakulmassa.
Tavalliseen toistonäyttöön palaamiseksi paina (SETUP)-painiketta koska tahansa.
PLEASE ENTER OLD PASSWORD
6 Paina (ENTER)-painiketta.
Tavalliseen toistonäyttöön palaamiseksi paina (SETUP)-painiketta koska tahansa.
Huomautus
Jos unohdat rekisteröimäsi 4-numeroisen salasanan, paina 5370.
Huomautus
Asetusten pääsivuun palaamiseksi paina M/m/<- painiketta tarpeeksi monta kertaa valitaksesi MAIN PAGE ja paina sitten (ENTER).
35
Page 86
MP3/JPEG/MPEG1*­tiedostojen valikkonäytön asetus SMART NAVI
Jos olet valinnut SMART NAVI -asetukseksiWITH MENU ja toistat tallennusvälinettä,
jolla on MP3/JPEG/MPEG1*-tiedostoja, kansioiden nimien ja MP3/JPEG/MPEG1*- tiedostojen nimien valikkonäyttö tulee esiin. Voit helposti hakea haluamasi MP3/JPEG/ MPEG1*-tiedostot SMART NAVI ­valikkonäytön avulla.
1 Paina (SETUP)-painiketta.
Asetusten pääsivu tulee näkyviin.
2 Valitse PREFERENCES painamalla M tai
m tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten
(ENTER).
3 Valitse SMART NAVI painamalla M tai
m tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten ,.
-- PREFERENCES PAGE - -
COLOR SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULTS
SMART NAVI
MENU MODE
NO MENU
WITH MENU
4 Valitse WITH MENU painamalla ,. 5 Paina (ENTER)-painiketta.
WITH MENU näkyy näytön vasemmassa alakulmassa.
MP3/JPEG/MPEG1*-tiedostojen valikkonäytön ottamiseksi pois käytöstä valitse NO MENU vaiheessa 4.
Tavalliseen toistonäyttöön palaamiseksi paina (SETUP)-painiketta koska tahansa.
* Vain toistettaessa Memory Stick -muistikorttia.
Huomautuksia
Asetusten pääsivuun palaamiseksi valitse MAIN page painamalla M/M/<-painiketta tarpeeksi monta kertaa ja paina sitten (ENTER).
Joidenkin MPEG1-tiedostojen toisto ei välttämättä onnistu täysin niiden tallennustavan vuoksi.
36
Page 87
Liitännät
Asennuskaavio
Noudata asennuskaaviota ja kysy osaavalta teknikolta laitteen asennuksesta.
Langattomat stereokuulokkeet MDR-IF0140
Vasen takakaiutin
Subwoofer
DVD-soitin XVM-R90D
Vasen etukaiutin
Oikea takakaiutin
Vasen diskanttikaiutin
Päälaite
Oikea diskanttikaiutin
Oikea etukaiutin
Kiinnitä laitteet kunnolla auton runkoon tms., etteivät ne pääse liikkumaan auton liikkuessa.
Huomautus
Kaikki muut varusteet kuin yksi DVD-soitin ja kahdet langattomat stereokuulokkeet ovat valinnaisia.
37
Page 88
Kytkentäkaavio
Katso kytkentäkaaviosta oikeat liitännät.
Huomautus
Siirrä POWER SELECT -kytkin ennen asennusta (sivu 6).
Vahvistin, jossa on digitaalinen tuloliitäntä (valinnainen)
Optinen liitäntäjohto (ei sisälly toimitukseen)
Auton antennista
Antenniliitin*
Kaiutinjärjestelmä (valinnainen)
*1Sovitin (valinnainen) saattaa olla tarpeen
autoosi ja autostereoihisi. Jos näin on, pyydä jälleenmyyjältä neuvoa.
*2Jos auton virtalukossa ei ole ACC-asentoa
(lisälaitteiden virransyöttö), siirrä POWER SELECT -kytkin B -asentoon (sivu 6) ja kytke tämä ACC-kaapeli +12 V virtaliittimeen (akku).
Autostereo
(lisävaruste)
5 m
Relerasia
0,5 m
1
(ei sisälly toimitukseen)
AUDIO/VIDEO OUTPUT
RCA-johto
38
AUDIO/VIDEO OUTPUT -liitännöistä
Voit kytkeä näytön AUDIO/VIDEO OUTPUT
-liittimiin näyttääksesi soittimen toistaman ohjelmasisällön.
Page 89
Musta
GND (1 m)
Auton alustan metallipintaan
Musta
Keltainen
Sulake (5 A)
Suodinrasia
Punainen
Sulake (1 A)
Sininen
4-nastainen virtaliitin
POWER REM (5 m)
Maksimi syöttövirta 0,3 A
GND (1 m)
Vara (5 m)
ACC (5 m)
AUDIO/VIDEO INPUT
Autonakkuun (12 V)
Virtalukkoon* (ACC-asento)
Päätevahvistimeen
2
RCA-johto (ei sisälly toimitukseen)
AUDIO/VIDEO INPUT -liitännöistä
Voit kytkeä videonauhurin tms. AUDIO/ VIDEO INPUT -liitäntöihin laitteella toistettavan ohjelman tuomiseksi.
39
Page 90
Lisätietoja
Huolto ja kunnossapito
Sulakkeen vaihto
Sulaketta vaihdettaessa pitää sulakkeen olla ampeeriluvultaan sama kuin alkuperäinen. Jos sulake palaa, tarkista ensin virtaliitäntä ja vaihda sitten sulake. Jos sulake palaa uudestaan vaihdon jälkeen, voi vika olla itse laitteessa. Ota tällöin yhteys lähimpään Sonya myyvään liikkeeseen.
1
Kauko-ohjainkortti
Litiumpariston vaihto
Pariston varauksen heikentyessä kaukosäätimen toiminta-alue supistuu. Vaihda paristo uuteen CR2025-litiumparistoon. Minkä tahansa muun pariston käyttö merkitsee tulipalo- tai räjähdysvaaraa.
2
x
Varoitus
Älä koskaan käytä sulaketta, jonka ampeeriluku on suurempi kuin laitteen mukana toimitetun sulakkeen, sillä seurauksena voi olla laitteen vaurioituminen.
x
+ -puoli ylöspäin
Litiumparistoa koskevia huomautuksia
Pidä paristo lasten ulottumattomissa. Jos joku sattuisi nielaisemaan sen, ota välittömästi yhteys lääkäriin.
Pyyhi paristo puhtaaksi kuivalla liinalla hyvän kosketuspinnan varmistamiseksi.
Tarkista, että pariston navat tulevat oikein päin sitä paristotilaan asetettaessa.
•Älä tartu paristoon metallipinseteillä. Seurauksena voi olla oikosulku.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos sitä käsitellään väärin. Älä yritä ladata paristoa, purkaa sitä, tai heitä sitä tuleen.
40
Page 91
Langattomat stereokuulokkeet
Pariston vaihto
Kun pariston varaus heikkenee, POWER­ilmaisin himmenee tai ääni muuttuu säröiseksi tai kohinaiseksi. Vaihda paristo uuteen mahdollisimman pian.
1 Avaa vasemman kotelon kansi (Z OPEN).
Kansi (Z OPEN)
2 Laita AAA-koon kuivaparisto
paristotilaan niin, että pariston 3-liitin vastaa paristotilan 3-merkkiä.
AAA­kuivaparisto
3 Sulje kansi (Z OPEN).
Paristoa koskevia huomautuksia
•Älä lataa kuivaparistoa.
•Älä kuljeta paristoa yhdessä kolikoiden tai
muiden metallisten esineiden kanssa. Jos pariston plus- ja miinusnapa joutuvat vahingossa kosketuksiin metalliesineiden kanssa, tuloksena voi syntyä lämpöä.
Kun et aio käyttää kuulokkeita pitkään
aikaan, ota paristo pois välttääksesi pariston vuotamisesta tai syöpymisestä johtuvat vauriot.
•Älä irrota etikettiä.
•Älä halkaise kuorta.
•Älä pudota tai kolhi.
•Älä juota liittimiä.
•Älä jätä erittäin kuumaan tai kosteaan
paikkaan.
Kun laitat pariston säilytykseen tai hävität
sen, eristä liitinosa teipillä.
•Älä päästä kastumaan.
jatkuu seuraavalla sivulla t
Kansi (Z OPEN)
41
Page 92
Korvatyynyjen vaihto
Korvatyynyt voi vaihtaa. Jos korvatyynyt likaantuvat tai kuluvat, vaihda ne alla olevan kuvan mukaisesti. Korvatyynyä ei myydä kuluttajakäyttöön. Voit tilata uudet korvatyynyt kaupasta, josta ostit tämän järjestelmän, tai lähimmältä Sony­jälleenmyyjältä.
1 Ota vanha korvatyyny pois vetämällä.
Korvatyyny
Levyjä koskevia huomautuksia
Levyjen pitämiseksi puhtaina älä kosketa niiden pintaa. Tartu levyyn sen laidoista.
Säilytä levyjä koteloissaan tai levymakasiineissa silloin kun niitä ei käytetä. Älä altista levyjä lämpimälle tai kuumalle ilmalle. Vältä niiden säilyttämistä kojelaudalla tai hattuhyllyllä.
2 Laita uusi korvatyyny kuulokkeen
kotelon ympärille.
Kuulokkeita koskeva huomautus: Kuulovaurioiden estäminen
Älä käytä kuulokkeita suurilla äänenvoimakkuuksilla. Korvalääkärit
suosittelevat jatkuvan, kovan ja pitkän kuuntelun välttämistä. Jos korvasi alkavat soida, pienennä äänenvoimakkuutta tai lopeta käyttö.
Muiden huomioon ottaminen
Pidä kuunteluvoimakkuus kohtuullisella tasolla. Silloin kuulet myös ulkopuoliset äänet ja voit helpommin ottaa huomioon myös lähistöllä oleskelevat ihmiset.
Jos sinulla on kysymyksiä näistä kuulokkeista tai niihin liittyviä ongelmia, joita ei käsitellä tässä käsikirjassa, kysy neuvoa lähimmältä Sony-jälleenmyyjältä.
•Älä kiinnitä levyihin tarroja tai käytä tahmeaa mustetta/liimanjäänteitä sisältäviä levyjä. Tällaiset levyt saattavat käytettäessä lakata pyörimästä ja aiheuttaa toimintavian tai tuhoutua.
•Älä käytä levyjä, joihin on kiinnitetty nimi- tai muita tarroja. Tällaisten levyjen käytöstä voi seurata seuraavia vikoja: Levyä ei voi ottaa ulos soittimesta (mikä
johtuu etiketin tai tarran laidan irtoamisesta, mikä taas saattaa jumiuttaa poistomekanismin).
Audiodatan lukemisen epäonnistuminen
(esim. toistossa esiintyvät hyppäykset tai toiston epäonnistuminen kokonaan), mikä johtuu etiketin tai tarran kutistumisesta lämmön johdosta, jolloin seurauksena voi olla levyn vääntyminen.
Et voi toistaa tällä laitteella epäsäännöllisen muotoisia levyjä (kuten sydämen-, neliön tai tähdenmuotoisia levyjä), koska ne saattavat aiheuttaa soittimeen toimintavian. Älä käytä tällaisia levyjä.
42
Page 93
Ennen levyn soiton aloittamista pyyhi se kuluttajakäyttöön myytävällä puhdistusliinalla. Pyyhi jokainen levy sen keskikohdasta laidoille edeten. Älä käytä liuottimia, kuten puhdistusbensiiniä, tinneriä tai kuluttajakäyttöön myytäviä puhdistussarjoja tai vinyylilevyjen puhdistukseen käytettäviä antistaattisia spraytä.
Kopiosuojalla koodatut musiikkilevyt
Tämä tuote on suunniteltu toistamaan Compact Disc (CD) -standardin mukaisia levyjä. Jotkin levy-yhtiöt markkinoivat erilaisia kopiosuojalla varustettuja musiikki-CD:itä. Pidä mielessä, että näiden levyjen joukossa on joitakin CD-standardin kanssa yhteensopimattomia levyjä, joita ei välttämättä voi soittaa tällä laitteella.
MP3-tiedostoista
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) on äänijaksojen pakkauksessa käytetty standarditekniikka ja ­formaatti. Tiedosto pakataan noin 1/10:aan alkuperäisestä koostaan. Ihmiskorvan kuuloalueen ulkopuoliset äänet pakataan, mutta ihmisen kuulemia ääniä ei.
Suositeltu MP3-tiedostomuoto
Näytteenottotaajuus (Hz) 32 k, 44,1 k, 48 k
Bittinopeus (bps) 32k - 256k
Levyjä/Memory Stick -muistikortteja koskevia huomautuksia
Voit toistaa MP3-tiedostoja CD-ROM-, CD-R-, CD­RW-levyiltä ja Memory Stick -muistikor-teilta. Levyn on oltava ISO 9660* tason 1 tai tason 2 ­formaatin tai Joliet-laajennusformaatin mukainen
* ISO 9660 -formaatti
Yleisin kansainvälinen standardi tiedostojen ja kansioiden loogisesta rakenteesta CD­ROM-levyllä. Standardissa on useita eri tasoja. Tasossa 1 tiedostojen nimien pitää olla formaatissa 8.3 (nimi saa sisältää korkeintaan 8 kirjain merkkiä, tiedostotarkenne .MP3 korkeintaan 3 merkkiä) ja isoilla kirjaimilla kirjoitettuna. Kansioiden nimien enimmäispituus on 8 kirjainmerkkiä. Kansiorakenteessa voi olla korkeintaan 8 kansiotasoa. Taso 2 mahdollistaa jopa 31 kirjainmerkkiä pitkät tiedostonimet. Jokaisessa kansiossa voi olla aina 8 puuta. Joliet-laajennusformaattia käytettäessä tarkista kirjoitusohjelman tms. sisältö.
Huomautuksia
Kansioiden ja tiedostojen nimet eivät välttämättä näy oikein muissa formaateissa kuin ISO 9660 taso 1 ja taso 2.
Nimiä antaessasi muista lisätä tiedoston nimeen tiedostotarkenne .MP3.
Jos lisäät .MP3-tiedostotarkenteen tiedostoon, joka ei ole MP3-formaatin mukainen, soitin ei tunnista tiedostoa oikein, vaan synnyttää satunnaista kohinaa, joka voi vahingoittaa kaiuttimia.
Seuraavanlaisten levyjen/Memory Stick ­muistikorttien toiston aloittaminen kestää kauemmin. levy/Memory Stick -muistikortti, joka on
tallennettu monimutkaisella puurakenteella.
levy, jolle voi lisätä dataa.
Hyvin suurella bittinopeudella, kuten 320 kbps,
varustettua MP3-tiedostoa ei voi välttämättä toistaa kunnolla.
VBR (vaihtuva bittinopeus) MP3-tiedostojen toisto ei välttämättä onnistu.
Tämä soitin ei tue ID3-tageja.
jatkuu seuraavalla sivulla t
43
Page 94
MP3-tiedostojen toistojärjestys
Kansioiden ja tiedostojen toistojärjestys on seuraava:
1
1
2
2
Kansio (albumi)
MP3­tiedosto (raita)
3
3
4
5
6
6
7
5
4
7
8
8
9
Puu 1 Puu 2 Puu 3 Puu 4 Puu 5
(juuri)
Vihje
Jos haluat valita tietyn toistojärjestyksen, kirjoita kansion tai tiedoston nimen eteen sen järjestysnumero (esim. 01, 02), ja tallenna sen jälkeen levyn haluttu sisältö levylle. (Järjestys vaihtelee kirjoitusohjelman mukaisesti.)
Memory Stick ­muistikorteista
Mikä on Memory Stick?
Memory Stick on pienikokoinen, kannettava ja monipuolinen mikropiiriin perustuva tallennusväline, jonka datakapasiteetti on levykettä suurempi. Memory Stick on suunniteltu erityisesti digitaalisen datan vaihtoon ja jakamiseen Memory Stick” - yhteensopivien laitteiden välillä. Koska Memory Stick -muistikortti on irrotettava, sitä voidaan käyttää myös ulkoisena tallennusvälineenä.
Memory Stick- muistikorttien tyypit
Memory Stick -muistikorttia on seuraavia tyyppejä eri tarkoituksiin.
• “Memory Stick”
Tallentaa kaikenlaista dataa lukuunottamatta kopiosuojattua dataa, joka vaatii MagicGate­kopiosuojatekniikan.
Voit käyttää “Memory Stick” ­muistikortteja tässä soittimessa.
• “Memory Stick Duo”
Kooltaan noin puolet tavallisesta “Memory Stick -muistikortista. Memory Stick Duo ­muistikortteja ei voi käyttää tässä soittimessa. Jos laitat tähän soittimeen Memory Stick Duo -muistikortin, et saa välttämättä sitä enää otettua pois.
• “MagicGate Memory Stick”
Varustettu MagicGate-kopiosuojatekniikalla. Toistossa MagicGate-toimintoja edellyttävää dataa ei voi toistaa tällä soittimella.
• “Memory Stick PRO”
Varustettu MagicGate-kopiosuojatekniikalla, voi käyttää vain Memory Stick PRO” - yhteensopivissa laitteissa. Memory Stick PRO -muistikortteja ei voi käyttää tässä soittimessa.
• “Memory Stick” (MagicGate/High-speed data transfer compatible)
Varustettu MagicGate-tekniikalla, tukee nopeaa tiedonsiirtoa. Tämä soitin ei tue rinnakkaista nopeaa tiedonsiirtoa.
• “Memory Stick-ROM”
Säilyttää valmiiksi tallennettua vain luku ­muodossa olevaa dataa. Et voi tallentaa Memory Stick-ROM -muistikortille tai poistaa esitallennettua dataa.
44
Page 95
LOCK
• “Memory Stick” (jossa on muistinvalintatoiminto)
Tämä on Memory Stick, jossa on useita (128 MB) muisteja. Voit valita käytettävän muistin mihin tahansa käyttöön Memory Stick -muistikortin perässä olevalla muistinvalintakytkimellä.
Kaikkien Memory Stick -muistikorttilajien toimintaa ei taata.
Huomautuksia
•“Memory Stick ei ole ATRAC- tai ATRAC3- yhteensopiva.
Tämän soittimen tukema Memory Stick ­muistikorttien enimmäismuistikapasiteetti on 128 MB.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Datan vahingoittumisen välttämiseksi älä – ota Memory Stick -muistikorttia pois datan
lukemisen tai kirjoittamisen aikana.
– käytä Memory Stick -muistikorttia paikassa,
joka on alttiina staattiselle sähkölle tai sähköiselle kohinalle.
Memory Stick -muistikortin alustamisesta
Memory Stick -muistikortissa on toimitettaessa vakioformaattina FAT-formaatti. Älä käytä Windowsin Resurssienhallinnan alustustoimintoa Memory Stick -muistikortin alustamiseen.
Memory Stick -muistikortin käsittelystä
AB
C
Kun Memory Stick -muistikortin kirjoitussuojavipu on “LOCK”-asennossa, dataa ei voi tallentaa, poistaa tai muokata. (B)
Etiketin kiinnityskohtaan saa kiinnittää vain muistikortin mukana toimitetun etiketin. (C)
Kiinnitä etiketti niin, ettei se työnny ulos oikeasta kiinnityskohdasta.
•Älä kosketa Memory Stick -muistikortin liitintä sormella tai metalliesineillä. (A)
•Älä taivuta, pudota tai kolhi Memory Stick - muistikorttia.
•Älä pura Memory Stick -muistikorttia tai tee siihen muutoksia.
•Älä päästä Memory Stick -muistikorttia kastumaan.
•Älä käytä tai säilytä Memory Stick - muistikorttia paikassa, joka on alttiina – erittäin kuumille lämpötiloille, kuten
aurinkoon pysäköity auto
suoralle auringonvalollekosteudelle tai syövyttäville aineille
Käytä muistikortin mukana toimitettua
säilytyslaatikkoa Memory Stick -muistikortin käyttöiän pidentämiseksi.
Puhdistaminen
Puhdista soittimen kotelo vedellä tai miedolla pesuaineliuoksella kevyesti kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä minkäänlaisia hankauslappuja, hankausjauheita tai liuottimia, kuten alkoholia tai bentseeniä, sillä ne saattavat vahingoittaa kotelon pintaa.
45
Page 96
Tekniset tiedot
DVD-soitin XVM-R90D
Järjestelmä
Laser Puolijohdelaser Signaaliformaatti NTSC/PAL
Audio-ominaisuudet
Taajuusvaste 20 Hz - 20 kHz Häiriöetäisyys 90 dB (A) Harmoninen särö 0,05 % Dynamiikka-alue 90 dB Huojunta ja värinä alle mitattavan raja-arvon
(±0,001% W PEAK)
Yleistä
Lähtöliitännät FM-lähtöliitäntä
Tuloliitännät Audiotuloliitäntä
Käyttöjännite 12 V tasavirta Mitat N. 285 × 73 × 455 mm
Paino N. 3,5 kg Käyttölämpötila 0 - 45 ˚C Toimitetut lisätarvikkeet Kauko-ohjainkortti
Audiolähtöliitäntä Videolähtöliitäntä Optinen lähtöliitäntä
Videotuloliitäntä DC 12 V -tuloliitäntä
(l/k/s)
RM-X137 Virtajohto (1) RF-modulaattorin kaapeli (1) Asennuslevy (1) Ruuvit (5) Kierreruuvit (8) Käyttöohjeet (1)
Langattomat stereokuulokkeet MDR-IF0140
Yleistä
Modulointijärjestelmä Taajuusmodulaatio Kantotaajuus Oikea 2,8 MHz
Taajuusvaste 18–22 000 Hz Virtalähde DC 1,5 V (AAA-koko)
Paino N. 125 g sisältäen pariston Käyttölämpötila 5–35 ˚C
Ulkonäköä ja teknisiä yksityiskohtia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Vasen 2,3 MHz
kuivaparisto
Näyttö
Järjestelmä Nestekidevärinäyttö Näyttö Manuaalinen
Toimintaperiaate TFT-LCD-aktiivimatriisi Kuvakoko 9" leveä laajakuva (16:9) Kuva-ala 336 960 (l 1 440 × k 234)
alasvedettävä paneeli
pistettä
46
Page 97
Vianetsintä
Seuraavan tarkistuslistan tarkoituksena on tarjota apua soittimen käytössä ilmeneviin ongelmiin. Tarkista ennen seuraavan tarkistuslistan läpikäymistä liitännät ja käyttömenettelyt.
Yleistä
Soittimeen ei kytkeydy virta.
Tarkista liitännät.
Jos kytkennät ovat kunnossa, tarkista
sulake. t Jos sulake on palanut, vaihda se
ampeeriluvultaan oikeaan sulakkeeseen.
t Jos sulake palaa uudelleen, ota yhteys
lähimpään Sonya myyvään liikkeeseen.
Soitin on saattanut ylikuumentua. t Tarkista, että soitin on kytketty päältä.
Odota, kunnes soitin on ehtinyt jäähtyä, ja paina sen jälkeen uudelleen (POWER)-painiketta.
Muistin sisältö on tyhjentynyt.
Virtajohto tai akku on irrotettu.
Virtajohtoa ei ole kytketty kunnolla.
Tallennetut asetukset poistetaan. Sulake on palanut. Häiriöääntä kuuluu, kun virta-avain on ON-, ACC- tai OFF-asennossa.
Johtoja ei ole kytketty oikein auton ylimääräiseen virtaliitäntään.
Laitteeseen ei tule virtaa.
Tarkista liitäntä. Jos kaikki on kohdallaan, tarkista sulake.
Auton virtalukossa ei ole ACC-asentoa. t Paina (POWER)-painiketta.
Laitteeseen syöttyy virtaa keskeytyksettä.
Auton virtalukossa ei ole ACC-asentoa. t Paina (POWER)-painiketta pitkään.
Levyn/Memory Stick ­muistikortin toisto
Levyä ei voi ladata soittimeen.
Soittimessa on jo toinen levy.
Levy on työnnetty väkisin väärin
soittimeen.
Lataa 8 cm:n levy levypesän keskelle. Jos laitat 8 cm:n levyn levypesän reunalle, sen lataus soittimeen ei välttämättä onnistu.
MP3-tiedostojen toisto ei onnistu.
Tallennusta ei ole tehty ISO 9660 tason 1 tai tason 2 formaatissa tai Joliet­laajennusformaatissa.
Tiedoston nimeen ei ole lisätty tiedostotarkennetta .MP3.
Tiedostoja ei ole tallennettu MP3­formaattiin.
JPEG-tiedostoja ei voi näyttää. JPEG-tiedostoja ei näytetä oikein.
Tiedoston nimeen ei ole lisätty tiedostotarkennetta .JPG.
Tiedostoja ei ole tallennettu JPEG­muodossa.
MP3/JPEG-tiedostojen toisto kestää muita kauemmin.
Seuraavanlaisten levyjen/Memory Stick ­muistikorttien toiston aloittaminen kestää kauemmin. levy/Memory Stick -muistikortti, joka on
tallennettu monimutkaisella puurakenteella.
levy, jolle voi lisätä dataa.
Toistotoiminnot, esimerkiksi tauko, eivät ole käytettävissä.
RESET-painiketta on painettu.
Levy/Memory Stick on otettu pois.
Ääni hypähtelee.
Likainen tai viallinen levy.
Soitin on asennettu paikkaan, joka on alttiina voimakkaalle tärinälle.
Memory Stick -muistikortin toisto ei onnistu.
Soittimeen on laitettu Memory Stick ­muistikortti, jota ei voi toistaa tällä soittimella.
Toistoa ei voi jatkaa keskeytyskohdasta.
Kun Memory Stick otetaan pois ja levyn toisto alkaa uudelleen, toisto alkaa levyn alusta. Ottaaksesi toiston jatkamisen keskeytyskohdasta takaisin käyttöön ota levy pois ja lataa se takaisin.
jatkuu seuraavalla sivulla t
47
Page 98
Kuva
Kuva ei tule näkyviin.
Värijärjestelmän asetusta on vaihdettu manuaalisesti DVD:n toiston aikana. t Vaihda asetusta DVD-levyn
värijärjestelmän mukaan, sammuta soitin ja kytke virta takaisin tai vaihda tulokanavaksi VIDEO ja vaihda kanavaksi sitten “DVD”.
Tarkista, että AUDIO/VIDEO INPUT ­liitäntiin kytketyn laitteen liitännät on tehty oikein.
Ellei soittimeen kytketyssä näytössä tms. näy kuvaa, tarkista, että AUDIO/VIDEO OUTPUT -liitäntöihin kytketyn laitteen liitännät on tehty oikein.
Kuvassa on kuvakohinaa.
Likainen tai viallinen levy.
Näytössä näkyy joitakin paikallaan pysyviä vihreitä, sinisiä tai punaisia pisteitä.
Näitä kutsutaan kirkkaiksi pisteiksi, ja niitä voi olla kaikissa nestekidenäytöissä. Nestekidenäytön paneeli on erittäin kehittynyttä tekniikkaa, ja yli 99,99 % paneelin kuvapisteistä toimii moitteetta. On kuitenkin mahdollista, että alle 0,01 % kuvapisteistä on viallisia eikä syty oikein.
Käyttö
Kauko-ohjainkortti ei toimi.
Siirrä pois kaikki esineet kauko­ohjainkortin ja tämän soittimen väliltä.
Siirrä kauko-ohjainkorttia lähemmäksi tämän laitteen kauko-ohjainanturia.
Suuntaa kauko-ohjaimen valonlähetin kohti soittimen kauko-ohjausanturia.
Vaihda kauko-ohjaimen paristo, jos sen varaus on heikko.
Soitin ei toista alusta asti levyä toistettaessa.
Toiston jatkaminen keskeytyskohdasta on ehkä aktivoitu. t Paina x uudelleen tai ota levy pois.
DVD-levystä riippuen nimikevalikko tai DVD-valikko saattaa tulla automaattisesti näytölle toiston aikana. t Valitse haluttu valikko (sivu 25).
Video CD -levystä riippuen PBC-valikko tulee automaattisesti näytölle toiston aikana. t Valitse haluttu valikko (sivu 27).
Toisto keskeytyy automaattisesti.
Levyssä saattaa olla automaattinen taukosignaali. Tuollaista levyä toistettaessa soitin keskeyttää toiston automaattisesti signaalin kohdalla.
Et voi suorittaa tiettyjä toimintoja, esimerkiksi pysäytystä tai hakutoistoa.
Näitä toimintoja ei voi aktivoida kaikilla levyillä.
Ääniraidan kieltä ei voi vaihtaa DVD-levyä toistettaessa.
DVD-levylle ei ole tallennettuja raitoja useammalla kielellä.
Raidan kielen vaihtaminen on estetty tällä DVD-levyllä.
Tekstityskieltä ei voi vaihtaa DVD:tä toistettaessa.
DVD-levylle ei ole tallennettu tekstityskieltä useammalla kielellä.
Tekstityskielen vaihtaminen on estetty DVD-levyllä.
Tekstitystä ei saa kytkettyä päältä DVD­levyä toistettaessa.
DVD-levystä riippuen et voi välttämättä kytkeä päältä tekstitystä.
Kuvakulmaa ei voi vaihtaa DVD:tä toistettaessa.
Tälle DVD-levylle ei ole tallennettu useampia kuvakulmia.
Vaihda kuvakulmaa kohtauksessa, joka on tallennettu useammasta kuvakulmasta (sivu 26).
Tällä DVD:llä kuvakulman vaihtaminen on estetty.
Tämä soitin ei toimi kunnolla.
Staattinen sähkö, tms. saattaa vaikuttaa tämän soittimen käyttöön. t Sammuta soitin, odota sen jäähtymistä ja
paina sen jälkeen uudelleen (POWER)- painiketta.
48
Page 99
Vikanäyttö
Vikanäytöt
Seuraavat ilmaisimet näkyvät noin 8 sekunnin ajan.
POWER OFF ABNORMALITY in TEMP
Ympäristön lämpötila on liian kuuma tai kylmä. t Käytä soitinta 0 - 45 ˚C:n lämpötilassa.
REGION ERROR
Soittimeen ladatun DVD-levyn aluekoodi ei vastaa soittimen aluekoodia. t Tarkista DVD-levyn ja soittimen
aluekoodit (sivu 8).
NO DISC
Levylle tallennettu data on vaurioitunut.
Soitin ei tue formaattia, jolla data on
tallennettu levylle.
Toimintoa ei voi suorittaa.
49
Page 100
Kielikoodiluettelo
Kielten kirjoitusasut ovat ISO 639: 1988 (E/F) -standardin mukaisia.
Koodi Kieli Koodi Kieli Koodi Kieli Koodi Kieli
6565 Afar 7089 Friisi 7771 Malagasi 8382 Serbia 6566 Abhaasi 7165 Iiri 7773 Maori 8385 Sunda 6570 Afrikaans 7168 Skotti/Gaeli 7775 Makedonia 8386 Ruotsi 6577 Amhara 7176 Galicia 7776 Malajalam 8387 Suahili 6582 Arabia 7178 Guarani 7778 Mongoli 8465 Tamili 6583 Assami 7185 Gudzarati 7779 Moldavia 8469 Telugu 6588 Aimara 7265 Hausa 7782 Marathi 8471 Tadzik 6590 Azeri 7273 Hindi 7783 Malaiji 8472 Thai 6665 Baskiiri 7282 Kroatia 7784 Malta 8473 Tigrinja 6669 Valkovenäjä 7285 Unkari 7789 Burma 8475 Turkmeeni 6671 Bulgaria 7289 Armenia 7865 Nauru 8476 Tagalog 6672 Bislama 7365 Interlingua 7869 Nepali 8479 Tonga 6678 Bengali 7378 Indonesia 7876 Hollanti 8482 Turkki 6679 Tiibet 7383 Islanti 7879 Norja 8484 Tataari 6682 Bretoni 7384 Italia 7982 Orija 8487 Twi 6765 Katalaani 7387 Heprea 8065 Pandzabi 8575 Ukraina 6779 Korsika 7465 Japani 8076 Puola 8582 Urdu 6783 Tsekki 7473 Jiddi 8083 Afgaani/Pasto 8590 Uzbekki 6789 Kymri 7487 Jaava 8084 Portugali 8673 Vietnam 6865 Tanska 7565 Georgia 8185 Ketsua 8679 Volapük 6869 Saksa 7575 Kazakki 8277 Retoromaani 8779 Wolof 6890 Bhutani 7576 Grönlanti 8279 Romania 8872 Xhosa 6976 Kreikka 7577 Khmer 8285 Venäjä 8979 Joruba 6978 Englanti 7578 Kannada 8365 Ruanda 9072 Kiina 6979 Esperanto 7579 Korea 8368 Sanskrit 9085 Zulu 6983 Espanja 7583 Kasmiri 8372 Serbokroatia 6984 Viro 7585 Kurdi 8373 Singali 6985 Baski 7589 Kirgiisi 8375 Slovakki 7065 Persia 7665 Latina 8376 Sloveeni 7073 Suomi 7678 Lingala 8377 Samoa 7074 Fidzi 7679 Lao 8378 Shona 7079 Fääri 7684 Liettua 8379 Somali 7082 Ranska 7686 Latvian lätti 8381 Albania
50
Loading...