Sony MV-90MDV User Manual

Overhead DVD

Entertainment System

Betjeningsvejledning

Käyttöohjeet

Innehållsförteckning

DA

FI

SV

Se "Tilslutninger" på side 37 for installation og tilslutning.

Asennusta ja liitäntöjä koskevat tiedot ovat oheistetuissa "Asennuskaaviossa", sivulla 37.

Vi hänvisar till "Anslutningar" på sidan 37 angående montering/uppkoppling.

MV-90MDV

© 2004 Sony Corporation

Advarsel

Du advares om, at ændringer eller modifikationer af enhver art, der ikke er udtrykkeligt godkendt i denne vejledning, kan gøre din ret til at bruge dette udstyr ugyldig.

Dette mærkat er placeret på kabinettets underside.

CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO BEAM OR

VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS

Dette mærkat er placeret på drevenhedens indre kabinet.

2

Indholdsfortegnelse

 

Velkommen! ...............................................................

4

Forsigtighedsregler ...................................................

4

Om denne vejledning ...............................................

7

Om diske, der kan afspilles på afspilleren ............

7

Nulstilling af afspilleren ..........................................

9

Knappernes placering ............................................

10

Betjening for monitor

 

Åbne displaymonitoren ....................................

13

Valg af indgangskilde ........................................

14

Valg af farvesystem ............................................

14

Ændring af afspillerog

 

monitorindstillingerne .................................

15

Brug af hovedtelefoner

 

Lytte med hovedtelefonerne .............................

18

Forskellig afspilning

 

Afspilning af en disk .........................................

19

Afspilning af en “Memory Stick” ....................

22

Vise forløbet tid ..................................................

23

Ændring af undertekstsproget .........................

24

Brug af en DVD-menu .......................................

25

Ændring af lydsproget ......................................

26

Ændring af vinkler .............................................

26

Ændring af lydudgangen ..................................

27

Brug af PBC-funktionen

 

(afspilningskontrol) ......................................

27

Ændring af opsætning

 

Indstilling af formatforholdet for tv-skærmen

 

— TV SCREEN ..............................................

28

Visning af flervinkel-meddelelsen

 

— ANGLE MARK ........................................

29

Indstilling af pauseskærmen

 

— SCR SAVER ...............................................

29

Valg af højttalerindstilling

 

— SPEAKER SETUP .....................................

30

Valg af lydudgangindstilling

 

— AUDIO OUT .............................................

30

Valg af komprimeringsindstillingen for lyden

 

— DYNAMIC ................................................

31

Valg af farvesystemet for linjeudgang-

 

videosignalet

 

— COLOR SYSTEM .....................................

31

Valg af lydsproget for dvd

 

— AUDIO ......................................................

32

Visning af undertekster for dvd

 

— SUBTITLE .................................................

32

Valg af dvd-menusprog

 

— DISC MENU .............................................

33

Forberedelse til indledende censurindstilling .....

33

Nulstilling af afspilleren til standard

 

— DEFAULTS ................................................

35

Indstilling af menudisplay for MP3/JPEG/

 

MPEG1-filer

 

— SMART NAVI ...........................................

36

Tilslutninger

 

Installationsdiagram ..........................................

37

Tilslutningsdiagram ...........................................

38

Yderligere oplysninger

 

Vedligeholdelse ..................................................

40

Bemærkninger om diske ...................................

42

Om MP3-filer ......................................................

43

Om “Memory Stick” ..........................................

44

Specifikationer ....................................................

46

Fejlsøgning ..........................................................

47

Fejldisplay ...........................................................

49

Sprogkodeliste ....................................................

50

3

Velkommen!

Tillykke med dit køb af Sony overhead-dvd. Du kan få endnu større glæde af dens mange funktioner med:

•Afspilning af dvd/video-cd/lyd-cd. •Afspilning af MP3/JPEG-fil-kodede diske. •Afspilning af MP3/JPEG/MPEG1-fil-kodet

“Memory Stick”.

•Understøtter DTS/Dolby Digital via optisk digital udgang.

Medfølgende fjernbetjeningstilbehør

Kort-fjernbetjening RM-X137

Læs denne betjeningsvejledning grundigt inden du tager afspilleren i brug, og gem den til fremtidig brug.

Ophavsrettigheder

Dette produkt indeholder teknologi til ophavsretsbeskyttelse, der er beskyttet af erstatningskrav af visse patenter i USA og andre intellektuelle ejendomsrettigheder ejet af Macrovision Corporation og andre rettighedsejere. Brug af denne teknologi til ophavsretsbeskyttelse skal autoriseres af Macrovision Corporation, og er beregnet til fremvisning i private hjem og anden begrænset brug, med mindre Macrovision Corporation har givet autorisation til andet. Imitation og demontering er forbudt.

•“Memory Stick”,

og “MagicGate

 

Memory Stick” er varemærker tilhørende

 

Sony Corporation.

 

 

 

 

•“Memory Stick Duo” og “

 

 

 

 

er varemærker tilhørende Sony Corporation.

•“MagicGate” og “

 

 

” er

 

 

varemærker tilhørende Sony Corporation.

•“Memory Stick PRO” og “

 

 

 

er varemærker tilhørende Sony Corporation.

Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” og dobbelt-D-symbolet er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.

“DTS”, “DTS Digital Surround” og “DTS Digital Out” er varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.

Forsigtighedsregler

Læs følgende forsigtighedsregler, inden du installerer og bruger afspilleren, for at undgå risiko for alvorlige personskader eller ulykker.

Af hensyn til førerens sikkerhed

Overhold de lokale færdselsregler.

•Ved kørsel

Føreren må ikke se på eller betjene afspilleren. Opmærksomheden kan blive afledt, så der sker en ulykke.

Føreren må ikke bruge hovedtelefoner. Opmærksomheden kan blive afledt, så der sker en ulykke.

Parker bilen et sikkert sted, når føreren vil se og betjene afspilleren eller bruge

hovedtelefoner. •Efter installation

Undgå at hage dig fast i monitoren.

Stik ikke hænder, fingre eller fremmedlegemer ind i afspilleren. Det kan medføre personskader eller beskadigelse af afspilleren.

Pas på ikke at slå hovedet mod enheden, når du rejser dig fra bagsædet.

Opbevar små dele utilgængeligt for børn. •Hvis afspilleren ikke virker, skal du først

gennemgå tilslutningerne. Hvis alt er i orden, skal du kontrollere sikringen.

•Hvis bilen har været parkeret i direkte sollys, skal du lade afspilleren køle ned, inden du bruger den.

•Undgå at installere afspilleren på steder, der:

udsættes for temperaturer under 0 °C eller over 45 °C.

udsættes for direkte sollys

er nær varmekilder (f.eks. varmeapparater)

udsættes for regn eller fugt

udsættes for meget støv eller snavs

udsættes for kraftige rystelser

udsættes for varme:

Hold afspilleren på afstand af køretøjsdele, som varmes op ved drift, f.eks. slanger, højspændings-ledninger og bremsesystemdele. Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring afspillerens åbninger for at beskytte imod overophedning.

Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål om afspilleren eller der opstår problemer med den.

4

Om varmeudvikling

Der kan udvikles varme i afspilleren, hvis den bruges i et længere tidsrum, men det er ikke en funktionsfejl.

Kondensvand

I regnvejr eller i fugtige områder, kan der dannes kondensvand inden i linserne. Hvis det sker, fungerer afspilleren ikke korrekt. Tag i så fald disken ud, og vent ca. en time, indtil fugten er fordampet.

Sådan sikres en høj lydkvalitet

Pas på ikke at spilde juice el.lign. på afspilleren eller diskene.

Bemærkninger om trådløse hovedtelefoner

• Du bør af sikkerhedshensyn ikke bruge hovedtelefonerne, mens du kører bilen.

•Når hovedtelefonerne ikke bruges i længere tid, skal du tage batteriet ud for at undgå skader som følge af batterilækage og efterfølgende tæring.

•Lad ikke hovedtelefonerne ligge på et sted, der er udsat for direkte sollys eller høje temperaturer (Det anbefales at bruge hovedtelefonerne ved en temperatur på mellem 5 ˚C og 35 ˚C).

• Hvis hovedtelefonerne bruges, mens de udsættes for direkte sollys, kan det forringe følsomheden i den infrarøde receptor, så lydkvaliteten bliver dårlig.

•Pas på ikke at tabe, slå til eller på anden måde udsætte hovedtelefonerne for kraftige stød af nogen art. Det kan beskadige produktet.

•Hvis du lader hovedtelefonerne ligge i direkte sollys på et instrumentbræt el.lign., kan batteriet lække og eksplodere, og forårsage personskade.

Om installation

•Installation af enheden kræver teknisk viden. Enheden bør installeres af en faguddannet tekniker eller reparatør.

•Hvis du forsøger at installere enheden selv, skal du se installationsog ledningsnetdiagrammerne i denne vejledning, så installationen bliver korrekt. Ukorrekt installation kan forårsage brand eller elektrisk stød.

•Inden installation skal du sørge for at dreje tændingskontakten til OFF-positionen eller tage nøglen ud. Installation af enheden med tændingen slået til kan forårsage slid på batteriet eller kortslutning.

•Undgå at beskadige rør, slanger, brændstoftank eller det elektriske ledningsnet, når du installerer enheden. Det kan forårsage brand. Hvis du borer huller i bilens paneler, skal du sørge for, at ingen skjulte bildele beskadiges.

•Brug ikke møtrikker eller bolte til sikkerhedsanordninger, som f.eks. styreforbindelser, brændstofforsyning eller bremsesystemer. Det kan forårsage brand eller en ulykke.

•Pas på, at ledninger og ledningstråde ikke vikles eller snøres ind i en sædeskinnes bevægelige dele.

fortsættes på næste side t

5

Installationssted

Inden du installerer enheden, skal du kontrollere de lokale færdselsregler. Følg diagrammet nedenfor for at installere enheden på et passende sted i din bil.

Installer ikke enheden, hvor:

Det hindrer førerens udsyn, når monitoren er i enten åben eller lukket position.

Det hindrer betjening af bilen eller airbaggen.

Det hindrer betjening af køretøjet, især rattet, gearstangen og bremsepedalen.

Føreren eller passagerer kan komme til skade, når de stiger ind eller ud af bilen.

Henvend dig til nærmeste Sonyforhandler hvis du har nogen spørgsmål om eller problemer vedrørende enheden, der ikke er dækket i denne vejledning.

Inden installation

Sørg for, at POWER SELECT-kontakten er indstillet på den korrekte position.

A*: Hvis din bil har en tilbehørsposition på tændingsnøglen.

B: Hvis din bil ikke har en tilbehørsposition på tændingsnøglen.

* A er den standardforvalgte position.

Når POWER SELECT-kontakten er indstillet på B

Tryk på (POWER) på afspilleren for at tænde. Afspilleren tændes ikke ved tryk på (POWER) på kort-fjernbetjeningen.

POWER SELECTkontakt

B

A

Bemærk

Sørg for at slukke afspilleren efter at have kørt bilen.

For at slukke afspilleren skal du gå frem som følger:

Tryk på (POWER) på afspilleren.

Tryk på (POWER) på kort-fjernbetjeningen. Hvis strømmen ikke slås fra, slides batteriet.

6

Sony MV-90MDV User Manual

Om denne vejledning

Regler

•Anvisningerne i denne vejledning beskriver, hvordan du bruger afspilleren og de trådløse stereohovedtelefoner.

•Nedenstående ikoner bruges i denne vejledning:

Ikon Betydning

Funktioner på dvd-videoer eller dvd-r’er/dvd-rw’er i videoindstilling

Funktioner på video-cd’er eller cd-r’er/cd-rw’er i video-cd-format

Funktioner på musik-cd’er eller cd-r’er/cd-rw’er i musik-cd-format

Funktioner på filer i MP3-format gemt på cd-rommer/cd-r’er/ cd-rw’er og “Memory Stick”

Funktioner på filer i JPEG-format gemt på cd-rommer/cd-r’er/ cd-rw’er og “Memory Stick”

Funktioner på filer i MPEG1format gemt på “Memory Stick”

Om diske, der kan afspilles på afspilleren

Afspilleren kan afspille følgende diske:

Dvd

Dvd-r/dvd-rw

Video-cd

Lyd-cd

Cd-r/cd-rw

Disktype

Etiket på disk

 

 

 

 

 

 

Dvd-videoer

Video-cd’er

Lyd-cd’er

MP3-filer/

JPEG-filer

“DVD VIDEO”, “DVD-R” og “DVD-RW” er varemærker.

fortsættes på næste side t

7

Bemærkninger om cd-r’er (optagelige cd’er)/ cd-rw’er (skrivbare cd’er)/

dvd-r’er (optagelige dvd’er)/ dvd-rw’er (skrivbare dvd’er)

•Nogle cd-r’er/cd-rw’er/dvd-r’er/dvd-rw’er (afhængigt af det udstyr, der bruges til optagelse, eller diskens tilstand) kan ikke afspilles på denne afspiller.

•Du kan ikke afspille en cd-r/cd-rw/dvd-r/ dvd-rw, der ikke er afsluttet*.

•Du kan ikke afspille en cd-r/cd-rw, der er optaget i Multi Session.

•Du kan afspille MP3/JPEG -filer, der er optaget på cd-rom, cd-r og cd-rw.

*En nødvendig proces for, at en optaget cd-r/ cd-rw-disk kan afspilles på en lyd-cd-afspiller.

Dvd-regionskoder denne afspiller kan afspille

Der er påtrykt en regionskode på afspillerens bagside. Afspilleren kan kun afspille dvd’er, der er mærket med identiske regionskoder.

Dvd’er mærket ALL afspilles også på denne afspiller.

Hvis du forsøger at afspille en anden dvd, bliver meddelelsen “REGION ERROR” vist på skærmen.

Afhængigt af dvd’en, vil der ikke altid være en indikation af regionskode, selv om afspilning af dvd’en er forbudt ifølge områderestriktioner.

Regionskode

Forsigtighedsregler

Afspilleren KAN IKKE afspille disse diske.

dvd-lyd

dvd-ram

dvd-rom

cd-g

svcd

cd-i

foto-cd

vsd

aktiv-lyd (data)

cd-ekstra (data)

blandet cd (data)

cd-rom (andre data end MP3/JPEG-fil)

dvd-rw optaget i VR-indstilling

Dette produkt indeholder teknologi til ophavsretsbeskyttelse, der er beskyttet af erstatningskrav af visse patenter i USA og andre intellektuelle ejendomsrettigheder ejet af Macrovision Corporation og andre rettighedsejere. Brug af denne teknologi til ophavsretsbeskyttelse skal autoriseres af Macrovision Corporation og er beregnet til fremvisning i private hjem og anden begrænset brug, med mindre Macrovision Corporation har givet autorisation til andet. Imitation og demontering er forbudt.

Bemærkning om PBC (afspilningskontrol)

Afspilleren opfylder video-cd-standardernes Ver. 1.1 og Ver. 2.0. Du kan afspille på to måder, afhængigt af disktypen.

Disktype

Du kan

Video-cd’er uden

Videoafspilning (levende

PBC-funktioner

billeder) og musik.

(Ver. 1.1-diske)

 

 

 

Video-cd’er med

•Interaktiv software med

PBC-funktioner

menuskærme vist på

(Ver. 2.0-diske)

skærmen (PBC-

 

afspilning, side 27).

 

•Videoafspilnings-

 

funktioner.

 

•Stillbilleder i høj

 

opløsning, hvis de

 

findes på disken.

 

 

8

Bemærkning om DTS-kodede cd’er

Når du afspiller DTS*-kodede cd’er, kommer der mere støj fra de analoge stereoudgange. For at undgå eventuel beskadigelse af lydsystemet skal forbrugeren tage de relevante forsigtighedsregler ved tilslutning af afspillerens analoge stereoudgange til forstærkeren. For at lytte til DTS Digital Surround™ -afspilning, skal der sluttes et 5.1-kanals DTS Digital Surround™ - dekodersystem til afspillerens digitale udgang.

*“DTS”, “DTS Digital Surround” og “DTS Digital Out” er varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.

Terminologi for diske

Dvd-struktur

Disk

Titel

Kapitel

Nulstilling af afspilleren

Før du tager afspilleren i brug for første gang eller efter udskiftning af stikkene, skal du nulstille afspilleren.

Tryk på (RESET) med en spids genstand, f.eks. en kuglepen. Hvis du trykker hårdt på den med en nål, kan det beskadige afspilleren.

RESET

Video-cd/lyd-cd-struktur

Disk

Spor

Titel

Det længste afsnit af et billede eller et musikstykke på en dvd, f.eks. en film for videosoftware, eller et album for lydsoftware.

Kapitel

Afsnit af et billede eller af musik, der er mindre end titler. En titel er sammensat af flere kapitler. Hvert kapitel tildeles et kapitelnummer, så du kan finde kapitlet. Afhængigt af disken, vil der ikke altid være optaget kapitler.

Spor

Afsnit af et billede eller af musik på en video- cd/lyd-cd. Hvert spor tildeles et spornummer, så du kan finde sporet.

Sekvens

På en video-cd med PBC (afspilningskontrol) -funktioner, opdeles menuskærme, levende billeder og stillbilleder i afsnit kaldet “sekvenser”. Hver sekvens tildeles et sekvensnummer, så du kan finde en bestemt sekvens.

Bemærkninger

Når du trykker på (RESET), kan nogle af de tidligere indstillinger gå tabt. Hvis det sker, skal du lave indstillingerne igen.

Det tager ca. 10 sekunder for afspilleren at nulstille sig selv efter tryk på (RESET). Isæt ikke en disk i løbet af dette tidsrum. I modsat fald kan afspilleren ikke nulstilles korrekt.

9

Knappernes placering

 

1

9

 

2

0

qa

3

qs

4

qd

5

qf

6

 

7 8

Se de nævnte sider for at få nærmere oplysninger.

1Disk-slot 19

2POWER (til/fra) -knap 13, 14, 19

Til at tænde/slukke afspilleren.

3DISC IN-lys

Når der er en disk i afspilleren, lyser DISC IN-lyset orange.

4RESET-knap 9

5.(foregående)/>(næste) -knapper 20, 23

6Receptor til kort-fjernbetjeningen/ Transmitter til de trådløse hovedtelefoner

7Monitor

8VOL +/– knapper 14, 15

Til at skrue op eller ned for lydstyrken eller til at vælge punktet ved menubetjening.

qg qh

XVM-R90D

9 EJECT-knap 20

Til at udkaste en disk fra afspilleren, selv om afspilleren er slukket.

q; “Memory Stick”-slot 22 qa x (stop) -knap 20, 23

qs u (afspil/pause) -knap 20, 23 qd OPEN-knap 13

Skyd for at åbne monitoren. qf Højttalere (venstre/højre) qg REVERSE-knap 13, 15

Til at vende billeder om og omvende udgangssignalet for lydkanaler.

qh MENU-knap 15

Til at lave forskellige displayindstillinger og FM-modulator-indstilling.

Bemærk

Selv om afspilleren er slukket ved tryk på (POWER), kan du udkaste en disk fra afspilleren, men du kan ikke isætte en disk.

10

Kort-fjernbetjening RM-X137

DISPLAY

 

 

POWER

 

 

 

SEARCH

1

2

3

 

 

 

 

CLEAR

4

5

6

 

7

8

9

0

TOP MENU

 

 

SUBTITLE

MENU

 

 

ANGLE

 

 

ENTER

 

 

 

 

AUDIO

VOL INPUT SETUP

De tilsvarende knapper på kortfjernbetjeningen styrer de samme funktioner som knapperne på afspilleren.

Anvisningerne i denne vejledning beskriver, hvordan du betjener afspilleren ved primært at bruge kort-fjernbetjeningen.

Tip

Se “Udskiftning af litiumbatteriet” for at få oplysninger om, hvordan du udskifter batteriet (side 40).

Se de nævnte sider for at få nærmere oplysninger.

1DISPLAY-knap 23

Til at vise diskens tidsdata.

2Talknapper (0 til 9) 19, 22, 27, 28

3TOP MENU-knap 25, 27

Til at vise top-menuen for en optaget dvd.

4MENU-knap 25

Til at vise den optagede dvd-menu, eller slå PBC (afspilningskontrol) -menuen på en video-cd til/fra.

5O(tilbage) -knap 27

6./>(foregående/næste) -knapper 19, 22, 27

7m (hurtigt tilbage)/

M(hurtigt frem) -knapper 19, 22

8M/,/m/< -knapper 19, 22, 25, 28

9POWER (til/fra) -knap 14, 19

Til at tænde/slukke afspilleren.

q; SEARCH-knap 19

Til at angive et ønsket sted på en disk efter kapitel, titel eller spor.

qa CLEAR-knap

qs SUBTITLE-knap 24

Til at skifte undertekstsproget ved afspilning af en dvd.

qd ENTER-knap 19, 25, 28

Til at indføre en indstilling. qf ANGLE-knap 26

Til at vælge flere forskellige synsvinkler ved afspilning af en dvd.

qg AUDIO-knap 26, 27

Til at skifte lydudgang/lydsprog.

qh (langsomt tilbage)/y(langsomt frem) -knapper 19, 22

qj u (afspil/pause) -knap 19, 22, 27 qk x (stop) -knap 19, 22

ql SETUP-knap 28

Bruges til at udføre menubetjening. w; INPUT-knap 14, 22

Til at vælge indgangskilde. wa VOL (–/+) -knapper 19

Til at skrue op og ned for lydstyrken.

fortsættes på næste side t

11

Trådløse stereohovedtelefoner MDR-IF0140

OPEN

POWER

VOL

ON

OFF

Batterilevetid

Tørbatteri størrelse AAA (1) medfølger hovedtelefonerne.

Batteri

Omtrentligt

 

 

antal timer*1

Sony alkalibatteri

60 timer*2

LR03/AM-4 (N)

 

 

 

Sony manganbatteri

28 timer*2

R03/UM-4 (NU)

 

 

 

*1

ved 1 kHz, 1 mW+1 mW udgang

*2

Tiden, der er angivet ovenfor, kan variere

 

afhængigt af temperaturen eller

 

brugsforholdene.

 

1Låg til batterirum 41

Åbn låget for at isætte et batteri.

2Pude 42

Puderne kan udskiftes.

3Strøm (ON/OFF) -kontakt 18

4POWER-indikator 18

Når strømkontakten på hovedtelefonerne er indstillet på ON, lyser POWERindikatoren rød.

5VOL-kontrolknap 18

Til at justere lydstyrkeniveauet fra 0 til 10.

Tip

Se “Udskiftning af batteriet” for at få oplysninger om, hvordan du udskifter batteriet (side 41).

12

Betjening for monitor

Åbne displaymonitoren

OPEN

POWER

1 Skyd (OPEN) fremad, og åbn displaymonitoren.

2 Tryk på (POWER) for at tænde afspilleren.

Tip

Hvis din bil ikke har en ACC (tilbehør) -position på tændingsnøglekontakten, og POWER SELECTkontakten er indstillet på B -positionen, tændes afspilleren ikke ved at trykke på (POWER) på kortfjernbetjeningen (side 6).

Føre displaymonitoren tilbage til dens kabinet

Luk monitoren, så den klikker på plads.

Bemærkninger

Pas på ikke at få fingrene i klemme i displaymonitoren, når du lukker.

Stik ikke fremmedlegemer ind mellem LCDpanelet og kabinettet, når du lukker.

Justere hældning og drejning

Displaymonitoren kan justeres indenfor de viste vinkler.

120˚

180˚ 30˚

Tip

Inden du lukker displaymonitoren, skal du sørge for, at monitoren er drejet og rettet mod kabinettet (du hører et klik).

Monitoren gemmer den indgangsindstilling, du vælger, selv om du slukker afspilleren.

Displaymonitorens omvendte position

Du kan lukke med LCD-overfladen udad efter at have drejet displayet 180 grader om. Billeder på skærmen kan vendes på hovedet ved at trykke på (REVERSE). Hver gang du trykker på (REVERSE), skifter omvendt skærmindstilling mellem at være slået til og være slået fra.

180˚

x

x

REVERSE

13

Valg af indgangskilde

Du kan vælge indgangskilde for monitoren.

DISPLAY

 

 

POWER

 

 

 

POWER

 

 

 

SEARCH

1

2

3

 

 

 

 

CLEAR

4

5

6

 

7

8

9

0

TOP MENU

 

 

SUBTITLE

MENU

 

 

ANGLE

 

 

ENTER

 

 

 

 

AUDIO

INPUT

VOL INPUT SETUP

1 Tryk på (POWER) for at tænde afspilleren.

Den aktuelle indgangskilde (dvd) vises på skærmen i 5 sekunder.

2 Tryk gentagne gange på (INPUT) for at vælge indgangskilde.

Hver gang du trykker på (INPUT), ændres indikationen som følger:

DVD y VIDEO

Sørg for at ændre indstillingen af indgangskilde til “DVD” for at afspille en disk eller “Memory Stick” med denne afspiller.

Bemærk

Når du afspiller en “Memory Stick”, skal du indstille indgangskilden til “DVD”.

Tip

Hvis din bil ikke har en ACC (tilbehør) -position på tændingsnøglekontakten, og POWER SELECTkontakten er indstillet på B -positionen, tændes afspilleren ikke ved at trykke på (POWER) på kortfjernbetjeningen (side 6).

Valg af farvesystem

Afspilleren registrerer indgangsvideosignalets farvesystem (PAL eller NTSC), og skifter automatisk indstillingen (auto-indstilling). Gå frem som beskrevet nedenfor for at skifte indstillingen af farvesystem for indgangsvideosignalet manuelt.

POWER VOL +/–

1 Tryk på (POWER) for at tænde afspilleren.

Den aktuelle indgangskanal (dvd) vises på skærmen i 5 sekunder.

2 Inden for 5 sekunder skal du trykke gentagne gange på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at vælge “NTSC” eller “PAL”.

Bemærk

Når der skiftes manuelt, vender farvesystemindstillingen for indgangsvideosignalet ikke tilbage til auto-indstilling, før afspilleren slukkes, eller der skiftes indgangskanalindstilling. Når den er indstillet på “PAL”, kan en dvd optaget i NTSCsystemet derfor ikke ses på afspillerens skærm, med mindre du slukker afspilleren, og derefter tænder den igen.

14

Ændring af afspillerog monitorindstillingerne

Sådan desaktiveres de trådløse

hovedtelefoner

1 Tryk gentagne gange på (MENU) for at vælge “IR HP”.

VOL +/– REVERSE MENU

Slå afspillerens højttalerlyd fra

1 Tryk gentagne gange på (MENU) for at vælge “Speaker”.

Hver gang du trykker på (MENU), ændres indstillingsskærmen som følger:

Speaker t IR HP t FM Modulator t Picture t Brightness t Color t Hue* t Dimmer t Video Adjust t

Mode t Blue Back t Menu Off

*“Hue” vises kun, når NTSC-farvesystemet er valgt (side 14).

Speaker; On

Press +/or MENU.

2 Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at vælge “Off”.

IR HP;

On

Press +/or MENU.

2 Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at vælge “Off”.

Indstilling af FM-modulatoren

Du kan transmittere lydsignalerne til FMradioen og udsende signalerne fra bilstereoanlægget. Udfør proceduren nedenfor for at slå FM-modulatoren til eller fra og vælge frekvensen.

1 Tryk gentagne gange på (MENU) for at vælge “FM Modulator”.

2 Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at vælge “Low”, “Middle”, “High” eller “Off”.

Vælg udgangsniveauet for FMmodulatoren i overensstemmelse med indgangsfølsomheden på bilstereoanlæggets radio.

3 For at vælge frekvensen skal du trykke på (REVERSE).

“Frequency”-skærmen vises.

Frequency 88.3MHz

Press +/, MENU or Rev.

4 Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at vælge frekvensen.

Indstillingsområdet er 88,3 MHz til 89,9 MHz i trin på 0,2 MHz.

fortsættes på næste side t

15

Bemærkninger

Når udgangsniveauet indstilles på “High” i trin 2, kan der komme støj.

Hvis der høres støj som følge af interferens med den lokale FM-udsendelse, skal du ændre FMsendefrekvensen.

Når FM-modulatoren er slået fra, kan du ikke ændre frekvensindstillingen.

Ændring af

displayindstillingerne

Du kan justere displayindstillingerne manuelt, hvis det er svært at se displayet fra det sted, hvor du sidder.

1 Tryk gentagne gange på (MENU) for at vælge det ønskede punkt.

2 Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at justere til den ønskede indstilling.

Når “Picture” er valgt

Indstillingsværdien for det valgte punkt vises i dette område.

Picture 32

Press +/or MENU.

Tryk på (VOL) (+) : for at øge kontrasten. Tryk på (VOL) (–) : for at mindske kontrasten.

Når “Brightness” er valgt

Brightness 32

Press +/or MENU.

Tryk på (VOL) (+) : for at gøre billedet lysere.

Tryk på (VOL) (–) : for at gøre billedet mørkere.

Når “Color” er valgt

Color 32

Press +/or MENU.

Tryk på (VOL) (+) : for at øge farveintensiteten.

Tryk på (VOL) (–) : for at mindske farveintensiteten.

Når “Hue”*1 er valgt

 

 

 

 

 

 

 

 

*2

 

Hue

 

 

CTR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press +/

or MENU.

 

 

Tryk på (VOL) (+) : for at øge mætningen. Tryk på (VOL) (–) : for at mindske mætningen.

*1 “Hue” kan kun justeres, når NTSCfarvesystemet er valgt.

*2 “CTR” vises kun, når er midt på linjen.

Når “Dimmer” er valgt

Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at vælge “On”.

Lysstyrken på skærmen justeres automatisk.

Dimmer; On

Press +/or MENU.

Når “Video Adjust” er valgt

Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at vælge “Reset”.

Indstillingerne “Picture”, “Brightness”, “Color”, “Hue” og “Dimmer” nulstilles til det standardforvalgte niveau.

Video Adjust;

Reset

Press +/or MENU.

16

Når “Mode” er valgt

“Full”, “Zoom”, “Normal” eller “Wide” kan vælges som skærmindstilling.

Mode; Full

Press +/or MENU.

•“Full”

Et billede med et format-forhold på 4:3 forstørres til skærmens venstre og højre

hjørner.

•“Zoom”

Et billede med et formatforhold

på 4:3 forstørres til skærmens venstre og højre

hjørner, og de overskydende dele (top og bund) afskæres, så skærmen fyldes ud.

•“Normal”

Et billede med et formatforhold på 4:3 (almindeligt billede).

•“Wide”

Et billede med et formatforhold på 4:3, hvor kun

venstre og højre side af billedet forstørres til at

udfylde skærmen.

Når “Blue Back” er valgt

Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at vælge “On”.

Den blå baggrundsskærm vises, når der ikke modtages noget signal, eller der modtages et svagt signal. Når der uafbrudt modtages et svagt videosignal, kan den blå baggrund flimre.

Hvis det sker, skal du slå den fra.

Blue Back; On

Press +/or MENU.

17

Brug af hovedtelefoner

Lytte med hovedtelefonerne

Inden du lytter

Transmitteren til de trådløse hovedtelefoner er på afspilleren. Se knappernes placering for afspilleren (side 10).

For at undgå at beskadige hørelsen skal du først skrue ned for lyden.

1 Tænd afspilleren.

2 Indstil strømkontakten på ON på hovedtelefonernes højre kapsel.

Hovedtelefonernes tændes, og POWERindikatoren lyser rød.

Strøm (ON/OFF) - kontakt

POWER-indikator

3 Tag hovedtelefonerne på.

Sørg for at sætte højre kapsel (R) på højre øre og venstre kapsel (L) på venstre øre.

4 Begynd afspilning på afspilleren.

5 Drej VOL-kontrolknappen for at justere lydstyrken.

Hvis hovedtelefonernes infrarøde sensorer er dækket af dine hænder ved justering af lydstyrken, bliver dæmpningsfunktionen aktiveret, og lydstyrken kan ikke justeres. For at justere lydstyrken, skal du gå tættere på monitorens transmitter eller rette de infrarøde emittere på venstre kapsel mod monitorens transmitter.

Bemærkninger

Lydstyrken på hovedtelefonerne kan ikke justeres med afspilleren eller kort-fjern- betjeningen. Brug lydstyrkekontrolknappen på hovedtelefonerne.

Når hovedtelefonerne ikke bruges i længere tid, skal du tage batteriet ud for at undgå skader som følge af batterilækage og efterfølgende tæring.

Lad ikke hovedtelefonerne ligge på et sted, der er udsat for direkte sollys eller høje temperaturer (Det anbefales at bruge hovedtelefonerne ved en temperatur på mellem 5 ˚C og 35 ˚C ).

Hvis hovedtelefonerne bruges, mens de udsættes for direkte sollys, kan det forringe følsomheden i den infrarøde receptor, så lydkvaliteten bliver dårlig.

Pas på ikke at tabe, slå til eller på anden måde udsætte hovedtelefonerne for kraftige stød af nogen art. Det kan beskadige produktet.

Hvis du lader hovedtelefonerne ligge i direkte sollys på et instrumentbræt el.lign., kan batteriet lække og eksplodere, og forårsage personskade.

Lyden dæmpes automatisk, hvis støjen øges

– dæmpningsfunktion

Hvis de infrarøde stråler blokeres, eller hovedtelefonerne bruges uden for deres måleområde, øges støjen, og lyden bliver sværere at høre. For at undgå høreskader som følge af støjen dæmper denne funktion lyd fra hovedtelefonerne. Lyden nulstilles automatisk, når du går tættere på transmitteren eller fjerner blokeringen.

Efter lytning

Tag hovedtelefonerne af, og slå derefter strømmen til (der kan komme støj, hvis du slukker monitoren, inden du tager hovedtelefonerne af).

VOL-kontrolknap

18

Forskellig afspilning

Dette kapitel beskriver forskellige funktioner til afspilning.

Afspilning af en disk

 

DISPLAY

 

 

POWER

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEARCH

SEARCH

Tal-

1

2

3

 

 

 

 

CLEAR

 

knapper

 

 

 

 

4

5

6

 

 

 

7

8

9

0

 

 

TOP MENU

 

 

SUBTITLE

 

 

MENU

 

 

ANGLE

ENTER

 

 

 

 

M/m

 

 

ENTER

 

 

 

 

 

AUDIO

 

</,

 

 

 

 

 

./>

 

 

 

 

/y

m/M

 

 

 

 

u

 

VOL

 

INPUT

SETUP

x

 

 

 

VOL –/+

1 Tryk på (POWER) for at tænde afspilleren.

Afspilleren tændes, og POWER-knappens grønne lys på afspilleren lyser.

2 Sæt disken (etiketside opad) i afspilleren.

Afspilning begynder automatisk. Hvis der allerede er isat en disk, eller

afspilning ikke begynder automatisk, skal du trykke på ufor at begynde afspilning.

JPEG-filerne vises som en billedfremvisning.

Hvis “SMART NAVI”-menudisplayet vises, skal du trykke på talknapperne eller M/ ,/m/< -knapperne for at vælge den ønskede mappe/fil (side 21) (kun MP3/ JPEG).

3 Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at justere lydstyrken.

Sådan slås strømmen fra

Tryk på (POWER), så POWER-knappens grønne lys på afspilleren slukkes.

Bemærkninger

Lydstyrken på hovedtelefonerne kan ikke justeres med afspilleren eller kort-fjern- betjeningen. Brug lydstyrkekontrolknappen på hovedtelefonerne.

Selv om afspilleren er slukket, kan du udkaste en disk fra afspilleren, men du kan ikke isætte en disk.

Læs betjeningsvejledningen til disken for at afspille med afspilleren.

Når du afspiller en 8-cm disk (f.eks. cd-single), skal du sørge for at isætte den midt i diskslotten.

Afhængigt af den optagemetode, der bruges på disken, kan der gå et minut eller mere, inden afspilning går i gang.

Afhængigt af diskens tilstand kan den ikke altid afspilles (side 42).

En MP3-fil med høj bithastighed, f.eks. 320 kbps, afspilles ikke altid korrekt.

En VBR (variabel bithastighed) MP3-fil afspilles ikke altid korrekt.

Når “SMART NAVI” er indstillet på “NO MENU” (side 36), begynder afspilning igen fra det første spor/fil, hvis det sidste spor/fil på en lyd-cd/MP3/ JPEG-disk er sluttet.

fortsættes på næste side t

19

Betjening ved afspilning

 

 

For at

Gør dette

 

 

Standse afspilning

Tryk på x*1

 

 

Udkaste disken

Tryk på (EJECT)

 

 

 

afspilleren

 

 

Holde pause

Tryk på u*2

 

 

 

Tryk igen for at

 

 

 

fortsætte afspilning.

 

 

Gå til det næste kapitel,

Tryk på >

 

 

spor eller sekvens

 

 

 

Gå tilbage til det

Tryk på .

 

 

foregående kapitel,

 

 

 

spor eller sekvens

 

 

 

Rykke hurtigt frem/

Tryk på M/mved

 

 

hurtigt tilbage

afspilning*3 *4

 

 

 

Rykke langsomt frem

Tryk på y/ ved

 

 

(kun dvd/video-cd)/

afspilning*3 *4

 

 

Langsomt tilbage

 

 

 

(kun dvd)

 

*1 Hvis fortsæt-afspilningsfunktionen er aktiveret, kan du fortsætte afspilning senere ved at trykke på u. Se “Fortsæt-afspilning” (side 21) for nærmere oplysninger.

*2 “PAUSE” vises på skærmen.

*3 Der udsendes ingen lyd ved hurtigt frem/hurtigt tilbage eller langsomt frem/langsomt tilbage.

*4 Andre diske end dvd’er vender tilbage til normal afspilning, når et spor/en MP3-fil slutter.

Direkte søgning efter et

kapitel/titel/spor

1 Ved afspilning eller pause skal du trykke på (SEARCH) for at vise søgeskærmen.

•Dvd

Når du trykker på < eller ,, skifter søgeskærmen mellem titel og kapitel.

•Video-cd (kun når PBC er slået fra)/lydcd

Sporsøgeskærmen vises.

2 Tryk på talknapperne for at indføre det ønskede kapitel/titel/spornummer.

3 Tryk på (ENTER).

Bemærk

Du kan ikke vælge “0”.

20

Fortsæt-afspilning

1 Ved afspilning skal du trykke på xfor at standse.

Afspilleren husker det sted, hvor afspilning blev standset.

Dvd/video-cd/lyd-cd

“PRESS PLAY TO CONTINUE” blinker på skærmen.

2 Tryk på ufor at begynde afspilning.

Når fortsæt-afspilning er aktiveret, begynder afspilning det sted, hvor den standsede. Når funktionen er deaktiveret, begynder afspilning fra begyndelsen.

MP3

Når fortsæt-afspilning er aktiveret, begynder afspilning fra begyndelsen af den MP3-fil (spor) hvor du har standset afspilning.

Bemærkninger

Når du afspiller en “Memory Stick”, desaktiveres fortsæt-funktionen. Selv om der afspilles en disk, desaktiveres fortsæt-funktionen, når der sættes en “Memory Stick” i afspilleren.

For at desaktivere fortsæt-funktionen skal du trykke på xigen, mens afspilning er standset, eller udkaste disken fra afspilleren.

Afspilleren gemmer det sted, du standsede afspilning for den disk, der sidder i afspilleren.

Fortsæt-funktionen desaktiveres:

— når disken udkastes.

Hvis fortsæt-funktionen er aktiveret ved hurtigt/ langsomt frem eller tilbage, går normal afspilning i gang, når du trykker på u.

MP3/JPEG/MPEG1*-filafspilning

med menudisplayet

Hvis du har indstillet “SMART NAVI” på “WITH MENU” (side 36) og afspiller medier, der indeholder MP3/JPEG/MPEG1*-filer, vises menudisplayet for mappenavne og MP3/ JPEG/MPEG1*-filnavne. Du kan nemt søge efter den ønskede MP3/JPEG/MPEG1*-fil med “SMART NAVI”-menudisplayet.

1 Sæt medier, der indeholder MP3/JPEG/

MPEG1*-filer i afspilleren.

 

“SMART NAVI”-menudisplayet vises.

 

 

SMART NAVI

 

ROOT

ROOT

0

 

FOLDER 1

1

 

FOLDER 2

2

 

FOLDER 3

3

2 Tryk på talknapperne for at vælge den ønskede mappe.

Der er også M/,/m/<-knapper, som kan bruges til at vælge den ønskede mappe. Hvis du vælger mappe 1, vises MP3/JPEG/ MPEG1*-filnavnene i mappe 1.

 

SMART NAVI

 

ROOT

_ _

0

FOLDER 1

SCHUBERT

1

FOLDER 2

BACH

2

FOLDER 3

MOZART

3

 

CHOPIN

4

 

BRAHMS

5

3 Tryk på talknapperne for at vælge den ønskede MP3/JPEG/MPEG1*-fil.

Der er også M/,/m/<-knapper, som kan bruges til at vælge den ønskede MP3/ JPEG/MPEG1*-fil.

Afspilning begynder.

fortsættes på næste side t

21

For at slå menudisplayet for MP3/JPEG/ MPEG1*-filer fra, skal du indstille “SMART NAVI” på “NO MENU” (side 36).

* Kun når en “Memory Stick” afspilles.

Bemærkninger

For at desaktivere fortsæt-funktionen skal du trykke på xigen, mens afspilning er standset, eller udkaste disken fra afspilleren.

Nogle MPEG1-filer kan ikke altid afspille korrekt, pga. den måde de er optaget på.

Afspilning af en “Memory Stick”

Du kan afspille MP3/JPEG/MPEG1-filer i en “Memory Stick”.

Bemærkninger

“Memory Stick Duo” og “Memory Stick PRO” kan ikke bruges.

Data-afspilning der kræver MagicGatefunktioner kan ikke udføres.

Nogle MPEG1-filer kan ikke altid afspille korrekt, pga. den måde de er optaget på.

 

DISPLAY

 

 

POWER

 

 

 

 

 

SEARCH

 

Tal-

1

2

3

 

 

 

 

 

CLEAR

 

knapper

 

 

 

 

4

5

6

 

 

 

7

8

9

0

 

 

TOP MENU

 

 

SUBTITLE

 

 

MENU

 

 

ANGLE

 

 

 

 

ENTER

 

 

M/m

 

 

 

AUDIO

 

</,

 

 

 

 

 

./>

 

 

 

 

y

m/M

 

 

 

 

u

 

VOL

 

INPUT

SETUP

x

 

 

 

INPUT

1 Sæt en “Memory Stick” i afspilleren, så den klikker på plads.

2 Tryk gentagne gange på (INPUT) for at vælge “DVD”.

Afspilning begynder automatisk.

JPEG-filerne vises som en billedfremvisning.

Hvis “SMART NAVI”-menudisplayet vises, skal du trykke på talknapperne eller M/ ,/m/< -knapperne for at vælge den ønskede mappe/fil (side 21).

22

Bemærk

Afhængigt af optagemetode og datastørrelse, kan det tage lidt tid, inden afspilning af det første spor/fil går i gang.

Sådan udkastes “Memory Sticken”

Skub “Memory Sticken” kortvarigt ind, og tag den derefter ud igen.

Bemærkninger

Isæt “Memory Sticken” i den korrekte retning.

Tag ikke “Memory Sticken” ud med magt.

Vise forløbet tid

Du kan vise forløbet tid og resterende tid for dvd’er, video-cd’er og lyd-cd’er.

DISPLAY

 

 

POWER

DISPLAY

 

 

 

 

 

 

SEARCH

1

2

3

 

 

 

 

CLEAR

4

5

6

 

7

8

9

0

TOP MENU

 

 

SUBTITLE

MENU

 

 

ANGLE

 

 

ENTER

 

 

 

 

AUDIO

Betjening ved afspilning

For at

Gør dette

Standse afspilning

Tryk på x

Holde pause

Tryk på u*1

Gå til den næste fil

Tryk på >

Gå tilbage til den

Tryk på .

foregående fil

 

Rykke hurtigt frem/

Tryk på M/mved

hurtigt tilbage

afspilning*2 *3

(kun MP3/MPEG1)

 

Rykke langsomt frem

Tryk på yved

(kun MPEG1)

afspilning*2 *3

*1 “PAUSE” vises på skærmen.

*2 Der udsendes ingen lyd ved hurtigt frem/hurtigt tilbage eller langsomt frem.

*3 “Memory Sticken” vender tilbage til normal afspilning, når MP3/MPEG1-filen slutter.

VOL INPUT SETUP

Ved afspilning skal du trykke på

(DISPLAY).

Den forløbne tid eller resterende tid vises øverst til venstre.

Hver gang du trykker på (DISPLAY), skifter displayet, som følger:

•Dvd

T I T LE 0 1 / 0 1 CHAPTER 0 0 2 / 0 0 5

0 0 : 2 4 : 5 0

Dolby D*

 

 

 

T I T LE REMA I N

0 1 : 2 5 : 4 1

Dolby D*

 

 

 

CHAPTER ELAPSED

0 0 : 0 1 : 4 8

Dolby D*

 

 

 

CHAPTER REMA I N

0 0 : 0 3 : 2 6

Dolby D*

 

 

 

OFF

*Formatet på lydkilden (Dolby D, DTS eller LPCM) vises muligvis.

fortsættes på næste side t

23

• Video-cd (når PBC er indstillet på OFF)/cd

S I NGLE ELAPSED 0 0 : 0 0 : 1 2

S I NGLE REMA I N 0 0 : 0 4 : 4 5

TOTAL ELAPSED 0 0 : 0 6 : 3 2

TOTAL REMA I N 0 0 : 4 1 : 1 5

OFF

Ændring af undertekstsproget

På nogle dvd’er er der optaget undertekster på et eller flere sprog. På den type dvd’er kan du slå underteksterne til eller fra eller ændre undertekstsproget.

DISPLAY

 

 

POWER

 

 

 

SEARCH

1

2

3

 

 

 

 

CLEAR

4

5

6

 

7

8

9

0

TOP MENU

 

 

SUBTITLE

 

 

 

SUBTITLE

MENU

 

 

ANGLE

 

 

ENTER

 

 

 

 

AUDIO

VOL INPUT SETUP

Ved afspilning skal du trykke på

(SUBTITLE).

Undertekstsproget vises øverst til venstre.

Eksempel: et undertekstsprog-display

S U B T I T L E 0 2 / 3 2 : E N G L I S H

Hver gang du trykker på (SUBTITLE), skifter sproget på listen over undertekstsprog, der er optaget på disken.

Når sprogkodevisningen vises, skal du angive den sprogkode, der hører til det ønskede sprog (side 50).

Bemærkninger

Du kan også skifte undertekstsprog ved at ændre opsætning*. Se “Visning af undertekster på dvd

— SUBTITLE” (side 32).

*Du kan kun skifte til et bestemt undertekstsprog med opsætningsmenuen, hvis sproget både findes på disken og opsætningsskærmen.

Hvis du vil skjule underteksterne, skal du trykke gentagne gange på (SUBTITLE) for at vælge “OFF”.

Afhængigt af dvd’en fungerer funktionen forskelligt eller er muligvis ikke tilgængelig.

24

Brug af en dvd-menu

Med nogle dvd’er kan du bruge originalmenuen, f.eks. titelmenu og dvd-menu. Du kan afspille din yndlingssekvens eller -sang ved at vælge sangog sekvenstitler ved dvdafspilning. Du kan vælge et punkt, undertekstsprog, lydsprog osv. ved at vælge en dvdmenu. Indholdet af titelmenuer og dvdmenuer er forskelligt afhængigt af dvd’en. På nogle dvd’er er der ikke optaget menuer.

DISPLAY

 

 

POWER

 

 

 

 

SEARCH

 

1

2

3

 

 

 

 

 

CLEAR

 

4

5

6

 

 

7

8

9

0

 

TOP MENU

 

 

SUBTITLE

 

TOP MENU

 

 

 

ENTER

MENU

 

 

ANGLE

MENU

 

ENTER

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

M/m

 

 

 

 

</,

VOL

 

INPUT

SETUP

 

Brug af MENU-knappen

Nogle dvd’er har mere en omfattende menu, der f.eks. indeholder lydsprog, undertekstsprog, titler, kapitler osv.

1 Tryk på (MENU) ved dvd-afspilning.

Dvd-menuen vises.

2 Tryk på M/,/M/< for at vælge det ønskede punkt.

3 Tryk på (ENTER).

Gentag trin 2 og 3, hvis yderligere valgskærme vises.

Bemærkninger

Nogle dvd’er har ikke en dvd-menu, og på nogle dvd’er er indholdet af dvd-menuen og titelmenuen det samme.

På nogle dvd’er kaldes “DVD Menu” for “MENU”.

På nogle dvd’er kan “Tryk på ENTER” være udtrykt som “Tryk på SELECT” i trin 3.

Dvd-menuens indhold kan være forskelligt, afhængigt af dvd’en.

Læs betjeningsvejledningen til dvd’en.

Brug af TOP MENU-knappen

Nogle dvd’er har en titelmenu. Fra titelmenuen kan du vælge en titel, der skal afspilles. Titler er de længste afsnit af et billede eller musik på en dvd, f.eks. en film eller et album med lydsoftware osv. TOP MENUknappen kan bruges til at vise den indledende menuskærm.

1 Tryk på (TOP MENU) ved dvd-afspilning.

Topmenuen* (titler) vises.

*Indholdet af topmenuen varierer afhængigt af dvd’en.

2 Tryk på M/,/m/< for at vælge den ønskede titel.

3 Tryk på (ENTER).

Den titel, du valgte, begynder afspilning.

25

Ændring af lydsproget

På nogle dvd’er kan du vælge mellem flere lydsprog.

DISPLAY

 

 

POWER

 

 

 

SEARCH

1

2

3

 

 

 

 

CLEAR

4

5

6

 

7

8

9

0

TOP MENU

 

 

SUBTITLE

MENU

 

 

ANGLE

 

 

ENTER

 

 

 

 

AUDIO

AUDIO

VOL INPUT SETUP

Ved afspilning skal du trykke gentagne gange på (AUDIO) for at vælge det ønskede lydsprog.

Det aktuelle lydsprog vises øverst til venstre.

Eksempel: et lydsprog-display

AUDIO 1/2: Dolby D 5.1 ENGLISH

Formatet på lydkilden (Dolby D, DTS eller LPCM) vises muligvis.

Når displayet for sprogkoden vises, skal du indføre den sprogkode, der svarer til det ønskede sprog (side 50). Når det samme sprog vises to eller flere gange, er dvd’en optaget i flerlydformat.

Bemærkninger

Du kan kun skifte lydsproget, hvis der er optaget flere lydsprog på dvd’en.

Du kan også skifte lydsproget med dvd-menuen (side 25) eller opsætningsskærmen* (side 32).

*Du kan kun skifte til et bestemt lydsprog med en opsætningsskærm, hvis sproget findes både på disken og på opsætningsskærmen.

Det afhænger af dvd’en, om funktionen er tilgængelig.

Ændring af vinkler

På nogle dvd’er er visse sekvenser optaget fra flere forskellige vinkler. Hvis du har indstillet “ANGLE MARK” til “ON” (side 29), vises en meddelelse i 3 sekunder ved sekvensen. Hvis “ANGLE MARK” ikke er indstillet til “ON”, vises meddelelsen ikke ved sekvensen.

DISPLAY

 

 

POWER

 

 

 

SEARCH

1

2

3

 

 

 

 

CLEAR

4

5

6

 

7

8

9

0

TOP MENU

 

 

SUBTITLE

MENU

 

 

ANGLE

ENTER

ANGLE

 

AUDIO

VOL INPUT SETUP

1 Ved afspilning af en dvd med flere forskellige vinkler skal du trykke på (ANGLE), når en meddelelse vises.

Nummeret på den aktuelt valgte vinkel vises øverst til højre.

2 Tryk gentagne gange på (ANGLE) for at vælge dit yndlingsvinkelnummer, mens vinkelnummeret vises.

Hver gang du trykker på (ANGLE), skifter vinkelnummeret.

Det aktuelt valgte vinkelnummer/det

3 / 5 samlede antal alternative flervinkler

Bemærkninger

Du kan kun skifte vinklen, hvis der er optaget flere vinkler på dvd’en.

Det samlede antal optagede vinkler er forskelligt, afhængigt af dvd’en og sekvensen.

Du kan kun skifte vinkel ved normal afspilning. Det er ikke muligt at skifte vinkel, mens du spoler hurtigt frem/tilbage.

Når den valgte sekvens med flervinkler vises, skiftes vinklen automatisk til det vinkelnummer, du valgte i trin 2.

Det afhænger af dvd’en, om funktionen er tilgængelig.

26

Ændring af lydudgangen

Du kan vælge “STEREO”, “L-MONO”, “R- MONO”, eller “MIX-MONO” til den ønskede lydtype ved afspilning af video-cd eller lyd-cd.

Brug af PBC-funktionen (afspilningskontrol)

Ved afspilning af en PBC-kompatibel video-cd kan du vise PBC-menuen og vælge punktet fra menuen.

DISPLAY

 

 

POWER

 

 

 

SEARCH

1

2

3

 

 

 

 

CLEAR

4

5

6

 

7

8

9

0

TOP MENU

 

 

SUBTITLE

MENU

 

 

ANGLE

 

 

ENTER

 

 

 

 

AUDIO

AUDIO

VOL INPUT SETUP

1 Tryk på (AUDIO) ved afspilning.

Den aktuelle lyd vises øverst til venstre.

Eksempel: et lydtype-display

L - M O N O

2 Tryk på (AUDIO) for at vælge “STEREO”, “L-MONO”, “R-MONO” eller “MIXMONO” til den ønskede lyd, mens lydtypen vises.

Hver gang du trykker på (AUDIO), skifter udgangen.

 

DISPLAY

 

 

POWER

 

 

 

 

SEARCH

Tal-

1

2

3

 

 

 

 

CLEAR

knapper

 

 

 

4

5

6

 

 

7

8

9

0

 

TOP MENU

 

 

SUBTITLE

TOP MENU

 

 

 

 

 

MENU

 

 

ANGLE

 

 

 

ENTER

 

 

 

 

 

AUDIO

O

./>

u

VOL INPUT SETUP

1 Isæt en video-cd, og tryk derefter gentagne gange på (TOP MENU) for at vælge “PBC ON”.

Afhængigt af video-cd’en vises PBCmenuen muligvis automatisk efter isætning af en video-cd.

Hver gang du trykker på (TOP MENU), slås PBC-menufunktionen til eller fra.

2 Tryk på u.

PBC-menuen vises.

3 Mens PBC-menuskærmen vises:

tryk på talknapperne for at vælge nummeret for det ønskede punkt.

tryk på ./>for at gå til forrige/

næste side.

Det afhænger af video-cd’en, om knapfunktionerne virker.

Bemærkninger

For at vise PBC-menuen ved afspilning af en video-cd skal du trykke gentagne gange på (TOP MENU) for at vælge “PBC ON”, og derefter trykke på u.

Ved afspilning af en video-cd med “PBC ON” skal du trykke på talknapperne eller ./>for at skifte punkt. PBC-menuen vises ikke, men afspilning af det valgte punkt begynder.

Ved afspilning af en video-cd med “PBC ON” skal du trykke på O(tilbage) for at vise PBC-menuen.

PBC-menuerne er forskellige afhængigt af videocd’en. Læs betjeningsvejledningen til video-cd’en.

27

— TV SCREEN

Ændring af opsætning

Du kan installere og indstille afspilleren ved hjælp af installationsmenuen på skærmen. De fleste indstillinger skal angives, første gang du bruger afspilleren.

 

DISPLAY

 

 

POWER

 

 

 

 

 

SEARCH

 

Tal-

1

2

3

 

 

 

 

 

CLEAR

 

knapper

 

 

 

 

4

5

6

 

 

 

7

8

9

0

 

 

TOP MENU

 

 

SUBTITLE

 

 

MENU

 

 

ANGLE

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

M/m

 

 

 

AUDIO

 

</,

 

 

 

 

 

VOL INPUT SETUP

SETUP

Indstilling af formatforholdet for tvskærmen

Når du tilslutter afspilleren til et tv for at se dvd’en på tv-skærmen, skal du lave denne indstilling i overensstemmelse med tvskærmtypen.

1 Tryk på (SETUP).

Hovedsiden for opsætning vises. “PREFERENCES” er kun tilgængelig, når afspilning er standset.

SETUP MENU -- MAIN PAGE

GENERAL SETUP

SPEAKER SETUP

AUDIO SETUP

PREFERENCES

EXIT SETUP

GENERAL SETUP

2 Tryk gentagne gange på M eller m for at vælge “GENERAL SETUP”, og tryk derefter på (ENTER).

3 Tryk gentagne gange på M eller m for at

vælge “TV DISPLAY”, og tryk derefter

på ,.

 

-- GENERAL PAGE - -

TV DISPLAY

4:3 PS

ANGLE MARK

4:3 LB

SCR SAVER

16:9 WIDE

MAIN PAGE

 

WIDE SCREEN TV

 

4 Tryk gentagne gange på M eller m for at

vælge “4:3 PS,” “4:3 LB” eller “16:9 WIDE”.

5 Tryk på (ENTER).

For at vende tilbage til normal afspilningsskærm kan du trykke på (SETUP) når som helst.

Bemærk

For at vende tilbage til hovedsiden for opsætning skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at vælge “MAIN PAGE”, og derefter trykke på

(ENTER).

28

Visning af flervinkel-

Indstilling af

 

meddelelsen

 

pauseskærmen — SCR SAVER

— ANGLE MARK

 

Hvis du stiller “SCR SAVER” til “ON”, vises

Hvis der er optaget forskellige vinkler

pauseskærmen, når afspilleren er i pauseeller

stopindstilling i mere end 15 minutter.

(flervinkler) af en sekvens på dvd’en, og du

Pauseskærmen forhindrer skader på skærmen.

indstiller “ANGLE MARK” til “ON”, vises en

 

 

meddelelse ved sekvensen.

 

1 Tryk på (SETUP).

 

 

 

 

1 Tryk på (SETUP).

 

Hovedsiden for opsætning vises.

 

 

 

Hovedsiden for opsætning vises.

2 Tryk gentagne gange på M eller m for at

 

 

2 Tryk gentagne gange på M eller m for at

vælge “GENERAL SETUP”, og tryk

derefter på (ENTER).

 

vælge “GENERAL SETUP”, og tryk

 

 

derefter på (ENTER).

 

3 Tryk gentagne gange på M eller m for at

 

 

3 Tryk gentagne gange på M eller m for at

vælge “SCR SAVER”, og tryk derefter

på ,.

 

vælge “ANGLE MARK”, og tryk derefter

-- GENERAL PAGE - -

 

på ,.

 

 

 

 

 

-- GENERAL PAGE - -

 

TV DISPLAY

 

 

ANGLE MARK

 

 

 

 

TV DISPLAY

 

SCR SAVER

ON

 

 

OFF

ANGLE MARK

ON

 

MAIN PAGE

 

SCR SAVER

OFF

 

 

 

MAIN PAGE

 

 

 

 

 

SCREEN SAVER ON

 

TURN ANGLE MARK OFF

 

4 Tryk gentagne gange på M eller m for at

 

 

4 Tryk gentagne gange på M eller m for at

vælge “ON”.

 

 

 

vælge “ON”.

 

5 Tryk på (ENTER).

 

 

 

 

5 Tryk på (ENTER).

“ANGLE MARK ON” vises nederst til venstre på skærmen.

For at slå flervinkelmeddelelsen fra skal du vælge “OFF” i trin 4.

For at vende tilbage til normal afspilningsskærm kan du trykke på (SETUP) når som helst.

Bemærk

For at vende tilbage til hovedsiden for opsætning skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at vælge “MAIN PAGE”, og derefter trykke på

(ENTER).

For at slå pauseskærmen fra skal du vælge “OFF” i trin 4.

For at vende tilbage til normal afspilningsskærm kan du trykke på (SETUP) når som helst.

Bemærk

For at vende tilbage til hovedsiden for opsætning skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at vælge “MAIN PAGE”, og derefter trykke på

(ENTER).

29

Valg af højttalerindstilling

— SPEAKER SETUP

Du kan vælge højttalerindstillingen blandt “LT-RT” eller “STEREO”. Downmixfunktionen bruges til at generere stereosignaler (2 kanaler) fra mere end 5 adskilte digitalsignaler fra en kilde.

LT-RT: biograf-downmix-indstilling. STEREO: stereo-downmix-indstilling.

1 Tryk på (SETUP).

Hovedsiden for opsætning vises.

2 Tryk gentagne gange på M eller m for at vælge “SPEAKER SETUP”, og tryk derefter på (ENTER).

3 Tryk gentagne gange på M eller m for at vælge “DOWNMIX”, og tryk derefter på ,.

-- SPEAKER SETUP PAGE - -

DOWNMIX

STEREO

 

LT/RT

MAIN PAGE

 

SET STEREO DOWNMIX

 

4 Tryk gentagne gange på M eller m for at vælge det ønskede punkt blandt “STEREO” eller “LT/RT”

5 Tryk på (ENTER).

“LT/RT DOWNMIX” vises nederst til venstre på skærmen, f.eks. hvis du vælger “LT/RT” i trin 4.

For at vende tilbage til normal afspilningsskærm kan du trykke på (SETUP) når som helst.

Bemærk

For at vende tilbage til hovedsiden for opsætning skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at vælge “MAIN PAGE”, og derefter trykke på

(ENTER).

Valg af lydudgangindstilling

— AUDIO OUT

Du kan vælge lydtypeindstillingen blandt “S/PDIF/RAW” eller “S/PDIF/PCM”. S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) er et standardfilformat for lydoverførsel. S/PDIF gør det muligt at overføre lyd, men signalkvaliteten kan blive forringet.

S/PDIF/RAW: udsender de originale lyddata i S/PDIF-format.

S/PDIF/PCM: udsender samplingen af de originale lyddata i S/PDIFformat.

1 Tryk på (SETUP).

Hovedsiden for opsætning vises.

2 Tryk gentagne gange på M eller m for at vælge “AUDIO SETUP”, og tryk derefter på (ENTER).

3 Tryk gentagne gange på M eller m for at vælge “AUDIO OUT”, og tryk derefter på ,.

-- AUDIO SETUP - -

AUDIO OUT

S/PDIF/RAW

DYNAMIC

S/PDIF/PCM

MAIN PAGE

 

RAW DATA VIA SPDIF

 

4 Tryk gentagne gange på M eller m for at vælge det ønskede punkt blandt “S/PDIF/ RAW” eller “S/PDIF/PCM”.

5 Tryk på (ENTER).

“S/PDIF/RAW OUTPUT” vises nederst til venstre på skærmen, f.eks. hvis du vælger “S/PDIF/RAW” i trin 4.

For at vende tilbage til normal afspilningsskærm kan du trykke på (SETUP) når som helst.

Bemærk

For at vende tilbage til hovedsiden for opsætning skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at vælge “MAIN PAGE”, og derefter trykke på

(ENTER).

30

Loading...
+ 122 hidden pages