Du advares om, at ændringer eller
modifikationer af enhver art, der ikke er
udtrykkeligt godkendt i denne vejledning, kan
gøre din ret til at bruge dette udstyr ugyldig.
Dette mærkat er placeret på kabinettets
underside.
CAUTION INVISIBLE
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
Dette mærkat er placeret på drevenhedens
indre kabinet.
Læs denne betjeningsvejledning grundigt
inden du tager afspilleren i brug, og gem den
til fremtidig brug.
Ophavsrettigheder
Dette produkt indeholder teknologi til
ophavsretsbeskyttelse, der er beskyttet af
erstatningskrav af visse patenter i USA og
andre intellektuelle ejendomsrettigheder ejet af
Macrovision Corporation og andre
rettighedsejere. Brug af denne teknologi til
ophavsretsbeskyttelse skal autoriseres af
Macrovision Corporation, og er beregnet til
fremvisning i private hjem og anden
begrænset brug, med mindre Macrovision
Corporation har givet autorisation til andet.
Imitation og demontering er forbudt.
•“Memory Stick”, og “MagicGate
Memory Stick” er varemærker tilhørende
Sony Corporation.
•“Memory Stick Duo” og “”
er varemærker tilhørende Sony Corporation.
•“MagicGate” og “
varemærker tilhørende Sony Corporation.
•“Memory Stick PRO” og “
er varemærker tilhørende Sony Corporation.
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” og dobbelt-D-symbolet
er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
“DTS”, “DTS Digital Surround” og “DTS
Digital Out” er varemærker tilhørende Digital
Theater Systems, Inc.
” er
”
Læs følgende forsigtighedsregler, inden du
installerer og bruger afspilleren, for at undgå
risiko for alvorlige personskader eller ulykker.
Af hensyn til førerens sikkerhed
Overhold de lokale færdselsregler.
•Ved kørsel
— Føreren må ikke se på eller betjene
afspilleren. Opmærksomheden kan blive
afledt, så der sker en ulykke.
— Føreren må ikke bruge hovedtelefoner.
Opmærksomheden kan blive afledt, så der
sker en ulykke.
Parker bilen et sikkert sted, når føreren vil
se og betjene afspilleren eller bruge
hovedtelefoner.
•Efter installation
— Undgå at hage dig fast i monitoren.
— Stik ikke hænder, fingre eller fremmed-
legemer ind i afspilleren. Det kan medføre
personskader eller beskadigelse af
afspilleren.
— Pas på ikke at slå hovedet mod enheden,
når du rejser dig fra bagsædet.
— Opbevar små dele utilgængeligt for børn.
•Hvis afspilleren ikke virker, skal du først
gennemgå tilslutningerne. Hvis alt er i orden,
skal du kontrollere sikringen.
•Hvis bilen har været parkeret i direkte sollys,
skal du lade afspilleren køle ned, inden du
bruger den.
•Undgå at installere afspilleren på steder, der:
— udsættes for temperaturer under 0 °C eller
over 45 °C.
— udsættes for direkte sollys
— er nær varmekilder (f.eks.
varmeapparater)
— udsættes for regn eller fugt
— udsættes for meget støv eller snavs
— udsættes for kraftige rystelser
— udsættes for varme:
Hold afspilleren på afstand af
køretøjsdele, som varmes op ved drift,
f.eks. slanger, højspændings-ledninger og
bremsesystemdele. Sørg for, at der er
tilstrækkelig plads omkring afspillerens
åbninger for at beskytte imod
overophedning.
Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler,
hvis du har spørgsmål om afspilleren eller der
opstår problemer med den.
4
Om varmeudvikling
Der kan udvikles varme i afspilleren, hvis den
bruges i et længere tidsrum, men det er ikke en
funktionsfejl.
Kondensvand
I regnvejr eller i fugtige områder, kan der
dannes kondensvand inden i linserne. Hvis det
sker, fungerer afspilleren ikke korrekt. Tag i så
fald disken ud, og vent ca. en time, indtil
fugten er fordampet.
Om installation
•Installation af enheden kræver teknisk viden.
Enheden bør installeres af en faguddannet
tekniker eller reparatør.
Sådan sikres en høj lydkvalitet
Pas på ikke at spilde juice el.lign. på afspilleren
eller diskene.
Bemærkninger om trådløse
hovedtelefoner
• Du bør af sikkerhedshensyn ikke bruge
hovedtelefonerne, mens du kører bilen.
•Når hovedtelefonerne ikke bruges i længere
tid, skal du tage batteriet ud for at undgå
skader som følge af batterilækage og
efterfølgende tæring.
•Lad ikke hovedtelefonerne ligge på et sted,
der er udsat for direkte sollys eller høje
temperaturer (Det anbefales at bruge
hovedtelefonerne ved en temperatur på
mellem 5 ˚C og 35 ˚C).
• Hvis hovedtelefonerne bruges, mens de
udsættes for direkte sollys, kan det forringe
følsomheden i den infrarøde receptor, så
lydkvaliteten bliver dårlig.
•Pas på ikke at tabe, slå til eller på anden
måde udsætte hovedtelefonerne for kraftige
stød af nogen art. Det kan beskadige
produktet.
•Hvis du lader hovedtelefonerne ligge i
direkte sollys på et instrumentbræt el.lign.,
kan batteriet lække og eksplodere, og
forårsage personskade.
•Hvis du forsøger at installere enheden selv,
skal du se installations- og ledningsnetdiagrammerne i denne vejledning, så
installationen bliver korrekt. Ukorrekt
installation kan forårsage brand eller
elektrisk stød.
•Inden installation skal du sørge for at dreje
tændingskontakten til OFF-positionen eller
tage nøglen ud. Installation af enheden med
tændingen slået til kan forårsage slid på
batteriet eller kortslutning.
•Undgå at beskadige rør, slanger, brændstoftank eller det elektriske ledningsnet, når du
installerer enheden. Det kan forårsage brand.
Hvis du borer huller i bilens paneler, skal du
sørge for, at ingen skjulte bildele beskadiges.
•Brug ikke møtrikker eller bolte til sikkerhedsanordninger, som f.eks. styreforbindelser, brændstofforsyning eller bremsesystemer. Det kan forårsage brand eller en
ulykke.
•Pas på, at ledninger og ledningstråde ikke
vikles eller snøres ind i en sædeskinnes
bevægelige dele.
fortsættes på næste side t
5
Installationssted
Inden du installerer enheden, skal du kontrollere de lokale færdselsregler. Følg diagrammet
nedenfor for at installere enheden på et passende sted i din bil.
Installer ikke enheden, hvor:
— Det hindrer førerens udsyn, når monitoren
er i enten åben eller lukket position.
— Det hindrer betjening af bilen eller
airbaggen.
— Det hindrer betjening af køretøjet, især
rattet, gearstangen og bremsepedalen.
— Føreren eller passagerer kan komme til
skade, når de stiger ind eller ud af bilen.
Henvend dig til nærmeste Sonyforhandler hvis du har nogen spørgsmål
om eller problemer vedrørende enheden,
der ikke er dækket i denne vejledning.
Inden installation
Sørg for, at POWER SELECT-kontakten er
indstillet på den korrekte position.
A*: Hvis din bil har en tilbehørsposition på
tændingsnøglen.
B : Hvis din bil ikke har en tilbehørsposition
på tændingsnøglen.
* A er den standardforvalgte position.
Når POWER SELECT-kontakten er
indstillet på B
Tryk på (POWER) på afspilleren for at tænde.
Afspilleren tændes ikke ved tryk på (POWER)
på kort-fjernbetjeningen.
POWER SELECT-
kontakt
B
A
Bemærk
Sørg for at slukke afspilleren efter at have kørt
bilen.
For at slukke afspilleren skal du gå frem som
følger:
– Tryk på (POWER) på afspilleren.
– Tryk på (POWER) på kort-fjernbetjeningen.
Hvis strømmen ikke slås fra, slides batteriet.
6
Om denne vejledning
Regler
•Anvisningerne i denne vejledning beskriver,
hvordan du bruger afspilleren og de trådløse
stereohovedtelefoner.
•Nedenstående ikoner bruges i denne
vejledning:
IkonBetydning
Funktioner på dvd-videoer eller
dvd-r’er/dvd-rw’er i videoindstilling
Om diske, der kan afspilles
på afspilleren
Afspilleren kan afspille følgende diske:
•Dvd
•Dvd-r/dvd-rw
•Video-cd
•Lyd-cd
•Cd-r/cd-rw
DisktypeEtiket på disk
Funktioner på video-cd’er eller
cd-r’er/cd-rw’er i video-cd-format
Funktioner på musik-cd’er eller
cd-r’er/cd-rw’er i musik-cd-format
Funktioner på filer i MP3-format
gemt på cd-rommer/cd-r’er/
cd-rw’er og “Memory Stick”
Funktioner på filer i JPEG-format
gemt på cd-rommer/cd-r’er/
cd-rw’er og “Memory Stick”
Funktioner på filer i MPEG1format gemt på “Memory Stick”
•Nogle cd-r’er/cd-rw’er/dvd-r’er/dvd-rw’er
(afhængigt af det udstyr, der bruges til
optagelse, eller diskens tilstand) kan ikke
afspilles på denne afspiller.
•Du kan ikke afspille en cd-r/cd-rw/dvd-r/
dvd-rw, der ikke er afsluttet*.
•Du kan ikke afspille en cd-r/cd-rw, der er
optaget i Multi Session.
•Du kan afspille MP3/JPEG -filer, der er
optaget på cd-rom, cd-r og cd-rw.
* En nødvendig proces for, at en optaget cd-r/
cd-rw-disk kan afspilles på en lyd-cd-afspiller.
Dvd-regionskoder denne afspiller
kan afspille
Der er påtrykt en regionskode på afspillerens
bagside. Afspilleren kan kun afspille dvd’er,
der er mærket med identiske regionskoder.
Dvd’er mærket
afspiller.
Hvis du forsøger at afspille en anden dvd,
bliver meddelelsen “REGION ERROR” vist på
skærmen.
Afhængigt af dvd’en, vil der ikke altid være en
indikation af regionskode, selv om afspilning
af dvd’en er forbudt ifølge områderestriktioner.
ALL
afspilles også på denne
Regionskode
Forsigtighedsregler
• Afspilleren KAN IKKE afspille disse diske.
— dvd-lyd
— dvd-ram
— dvd-rom
— cd-g
— svcd
— cd-i
— foto-cd
— vsd
— aktiv-lyd (data)
— cd-ekstra (data)
— blandet cd (data)
— cd-rom (andre data end MP3/JPEG-fil)
— dvd-rw optaget i VR-indstilling
• Dette produkt indeholder teknologi til
ophavsretsbeskyttelse, der er beskyttet af
erstatningskrav af visse patenter i USA og andre
intellektuelle ejendomsrettigheder ejet af
Macrovision Corporation og andre
rettighedsejere. Brug af denne teknologi til
ophavsretsbeskyttelse skal autoriseres af
Macrovision Corporation og er beregnet til
fremvisning i private hjem og anden begrænset
brug, med mindre Macrovision Corporation har
givet autorisation til andet. Imitation og
demontering er forbudt.
Bemærkning om PBC
(afspilningskontrol)
Afspilleren opfylder video-cd-standardernes
Ver. 1.1 og Ver. 2.0. Du kan afspille på to
måder, afhængigt af disktypen.
Disktype
Video-cd’er uden
PBC-funktioner
(Ver. 1.1-diske)
Video-cd’er med
PBC-funktioner
(Ver. 2.0-diske)
Du kan
Videoafspilning (levende
billeder) og musik.
•Interaktiv software med
menuskærme vist på
skærmen (PBCafspilning, side 27).
•Videoafspilningsfunktioner.
•Stillbilleder i høj
opløsning, hvis de
findes på disken.
8
Bemærkning om DTS-kodede cd’er
Når du afspiller DTS*-kodede cd’er, kommer
der mere støj fra de analoge stereoudgange.
For at undgå eventuel beskadigelse af
lydsystemet skal forbrugeren tage de relevante
forsigtighedsregler ved tilslutning af
afspillerens analoge stereoudgange til
forstærkeren. For at lytte til DTS Digital
Surround™ -afspilning, skal der sluttes et
5.1-kanals DTS Digital Surround™ dekodersystem til afspillerens digitale udgang.
* “DTS”, “DTS Digital Surround” og “DTS Digital
Out” er varemærker tilhørende Digital Theater
Systems, Inc.
Terminologi for diske
Dvd-struktur
Disk
Titel
Kapitel
Nulstilling af afspilleren
Før du tager afspilleren i brug for første gang
eller efter udskiftning af stikkene, skal du
nulstille afspilleren.
Tryk på (RESET) med en spids genstand,
f.eks. en kuglepen. Hvis du trykker hårdt på
den med en nål, kan det beskadige afspilleren.
RESET
Video-cd/lyd-cd-struktur
Disk
Spor
• Titel
Det længste afsnit af et billede eller et
musikstykke på en dvd, f.eks. en film for
videosoftware, eller et album for
lydsoftware.
• Kapitel
Afsnit af et billede eller af musik, der er
mindre end titler. En titel er sammensat af
flere kapitler. Hvert kapitel tildeles et
kapitelnummer, så du kan finde kapitlet.
Afhængigt af disken, vil der ikke altid være
optaget kapitler.
• Spor
Afsnit af et billede eller af musik på en videocd/lyd-cd. Hvert spor tildeles et
spornummer, så du kan finde sporet.
• Sekvens
På en video-cd med PBC (afspilningskontrol)
-funktioner, opdeles menuskærme, levende
billeder og stillbilleder i afsnit kaldet
“sekvenser”. Hver sekvens tildeles et
sekvensnummer, så du kan finde en bestemt
sekvens.
Bemærkninger
• Når du trykker på (RESET), kan nogle af de
tidligere indstillinger gå tabt. Hvis det sker, skal
du lave indstillingerne igen.
• Det tager ca. 10 sekunder for afspilleren at
nulstille sig selv efter tryk på (RESET). Isæt ikke
en disk i løbet af dette tidsrum. I modsat fald kan
afspilleren ikke nulstilles korrekt.
9
Knappernes placering
1
2
3
4
5
6
7
8
Se de nævnte sider for at få nærmere
oplysninger.
1 Disk-slot 19
2 POWER (til/fra) -knap 13, 14, 19
Til at tænde/slukke afspilleren.
3 DISC IN-lys
Når der er en disk i afspilleren, lyser DISC
IN-lyset orange.
Når strømkontakten på hovedtelefonerne
er indstillet på ON, lyser POWERindikatoren rød.
5 VOL-kontrolknap 18
Til at justere lydstyrkeniveauet fra 0 til 10.
Sony manganbatteri28 timer*
R03/UM-4 (NU)
*1ved 1 kHz, 1 mW+1 mW udgang
2
*
Tip
Se “Udskiftning af batteriet” for at få oplysninger
om, hvordan du udskifter batteriet (side 41).
Batterilevetid
antal timer*
2
2
Tiden, der er angivet ovenfor, kan variere
afhængigt af temperaturen eller
brugsforholdene.
1
12
Betjening for monitor
Åbne displaymonitoren
Justere hældning og drejning
Displaymonitoren kan justeres indenfor de
viste vinkler.
OPEN
POWER
1 Skyd (OPEN) fremad, og åbn
displaymonitoren.
2 Tryk på (POWER) for at tænde
afspilleren.
Tip
Hvis din bil ikke har en ACC (tilbehør) -position på
tændingsnøglekontakten, og POWER SELECTkontakten er indstillet på B -positionen, tændes
afspilleren ikke ved at trykke på (POWER) på kortfjernbetjeningen (side 6).
Føre displaymonitoren tilbage til dens
kabinet
Luk monitoren, så den klikker på plads.
120˚
180˚
Tip
• Inden du lukker displaymonitoren, skal du sørge
for, at monitoren er drejet og rettet mod
kabinettet (du hører et klik).
• Monitoren gemmer den indgangsindstilling, du
vælger, selv om du slukker afspilleren.
Displaymonitorens omvendte position
Du kan lukke med LCD-overfladen udad efter
at have drejet displayet 180 grader om. Billeder
på skærmen kan vendes på hovedet ved at
trykke på (REVERSE). Hver gang du trykker
på(REVERSE), skifter omvendt
skærmindstilling mellem at være slået til og
være slået fra.
180˚
30˚
x
Bemærkninger
• Pas på ikke at få fingrene i klemme i
displaymonitoren, når du lukker.
• Stik ikke fremmedlegemer ind mellem LCDpanelet og kabinettet, når du lukker.
x
REVERSE
13
Valg af indgangskilde
Valg af farvesystem
Du kan vælge indgangskilde for monitoren.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
POWER
INPUT
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
1 Tryk på (POWER) for at tænde
afspilleren.
Den aktuelle indgangskilde (dvd) vises på
skærmen i 5 sekunder.
2 Tryk gentagne gange på (INPUT) for at
vælge indgangskilde.
Hver gang du trykker på (INPUT), ændres
indikationen som følger:
DVD y VIDEO
Sørg for at ændre indstillingen af indgangskilde til “DVD” for at afspille en disk eller
“Memory Stick” med denne afspiller.
Bemærk
Når du afspiller en “Memory Stick”, skal du
indstille indgangskilden til “DVD”.
Tip
Hvis din bil ikke har en ACC (tilbehør) -position på
tændingsnøglekontakten, og POWER SELECTkontakten er indstillet på B -positionen, tændes
afspilleren ikke ved at trykke på (POWER) på kortfjernbetjeningen (side 6).
Afspilleren registrerer indgangsvideosignalets
farvesystem (PAL eller NTSC), og skifter
automatisk indstillingen (auto-indstilling).
Gå frem som beskrevet nedenfor for at skifte
indstillingen af farvesystem for indgangsvideosignalet manuelt.
POWERVOL +/–
1 Tryk på (POWER) for at tænde
afspilleren.
Den aktuelle indgangskanal (dvd) vises på
skærmen i 5 sekunder.
2 Inden for 5 sekunder skal du trykke
gentagne gange på (VOL) (+) eller (VOL)
(–) for at vælge “NTSC” eller “PAL”.
Bemærk
Når der skiftes manuelt, vender farvesystemindstillingen for indgangsvideosignalet ikke
tilbage til auto-indstilling, før afspilleren slukkes,
eller der skiftes indgangskanalindstilling. Når den
er indstillet på “PAL”, kan en dvd optaget i NTSCsystemet derfor ikke ses på afspillerens skærm,
med mindre du slukker afspilleren, og derefter
tænder den igen.
14
Ændring af afspiller- og
monitorindstillingerne
Sådan desaktiveres de trådløse
hovedtelefoner
1 Tryk gentagne gange på (MENU) for at
vælge “IR HP”.
IR HP; On
Press
+
/
–
or MENU.
2 Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at
vælge “Off”.
MENUREVERSEVOL +/–
Slå afspillerens højttalerlyd fra
1 Tryk gentagne gange på (MENU) for at
vælge “Speaker”.
Hver gang du trykker på(MENU), ændres
indstillingsskærmen som følger:
Speaker t IR HP t FM Modulator t
Picture t Brightness t Color t
Hue*t Dimmer t Video Adjust t
Mode t Blue Back t Menu Off
* “Hue” vises kun, når NTSC-farvesystemet er
valgt (side 14).
Speaker; On
Press
+
/
–
or MENU.
2 Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at
vælge “Off”.
Indstilling af FM-modulatoren
Du kan transmittere lydsignalerne til FMradioen og udsende signalerne fra bilstereoanlægget. Udfør proceduren nedenfor for at
slå FM-modulatoren til eller fra og vælge
frekvensen.
1 Tryk gentagne gange på (MENU) for at
vælge “FM Modulator”.
2 Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at
vælge “Low”, “Middle”, “High” eller
“Off”.
Vælg udgangsniveauet for FMmodulatoren i overensstemmelse med
indgangsfølsomheden på bilstereoanlæggets radio.
3 For at vælge frekvensen skal du trykke
på(REVERSE).
“Frequency”-skærmen vises.
Frequency 88.3MHz
Press
+
/
–
, MENU or Rev.
4 Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at
vælge frekvensen.
Indstillingsområdet er 88,3 MHz til
89,9 MHz i trin på 0,2 MHz.
fortsættes på næste side t
15
Bemærkninger
• Når udgangsniveauet indstilles på“High” i trin 2,
kan der komme støj.
• Hvis der høres støj som følge af interferens med
den lokale FM-udsendelse, skal du ændre FMsendefrekvensen.
• Når FM-modulatoren er slået fra, kan du ikke
ændre frekvensindstillingen.
Ændring af
displayindstillingerne
Du kan justere displayindstillingerne manuelt,
hvis det er svært at se displayet fra det sted,
hvor du sidder.
1 Tryk gentagne gange på (MENU) for at
vælge det ønskede punkt.
Når “Color” er valgt
Color 32
Press
Tryk på (VOL) (+) : for at øge farveintensiteten.
Tryk på (VOL) (–) : for at mindske
farveintensiteten.
Når “Hue”*
+
/
–
or MENU.
1
er valgt
2 Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at
justere til den ønskede indstilling.
Når “Picture” er valgt
Indstillingsværdien for det valgte
punkt vises i dette område.
Picture 32
Press
Tryk på (VOL) (+) : for at øge kontrasten.
Tryk på (VOL) (–) : for at mindske
kontrasten.
Når “Brightness” er valgt
Brightness 32
Press
Tryk på (VOL) (+) : for at gøre billedet
lysere.
Tryk på (VOL) (–) : for at gøre billedet
mørkere.
+
/
–
+
/
–
or MENU.
or MENU.
Hue CTR
Press
Tryk på (VOL) (+) : for at øge mætningen.
Tryk på (VOL) (–) : for at mindske
mætningen.
*1“Hue” kan kun justeres, når NTSC-
farvesystemet er valgt.
2
*
“CTR” vises kun, når er midt på linjen.
Når “Dimmer” er valgt
Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at
vælge “On”.
Lysstyrken på skærmen justeres
automatisk.
Dimmer; On
Press
Når “Video Adjust” er valgt
Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at
vælge “Reset”.
Indstillingerne “Picture”, “Brightness”,
“Color”, “Hue” og “Dimmer” nulstilles til
det standardforvalgte niveau.
+
/
–
+
/
–
or MENU.
or MENU.
2
*
16
Video Adjust;
Reset
Press
+
/
–
or MENU.
Når “Mode” er valgt
“Full”, “Zoom”, “Normal” eller “Wide”
kan vælges som skærmindstilling.
Mode; Full
Press
•“Full”
Et billede med et
format-forhold
på 4:3 forstørres
til skærmens
venstre og højre
hjørner.
•“Zoom”
Et billede med
et formatforhold
på 4:3 forstørres
til skærmens
venstre og højre
hjørner, og de overskydende dele
(top og bund) afskæres, så
skærmen fyldes ud.
•“Normal”
Et billede med et
formatforhold på
4:3 (almindeligt
billede).
+
/
–
or MENU.
Når “Blue Back” er valgt
Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at
vælge “On”.
Den blå baggrundsskærm vises, når der
ikke modtages noget signal, eller der
modtages et svagt signal. Når der uafbrudt
modtages et svagt videosignal, kan den blå
baggrund flimre.
Hvis det sker, skal du slå den fra.
Blue Back; On
Press
+
/
–
or MENU.
•“Wide”
Et billede med et
formatforhold på
4:3, hvor kun
venstre og højre
side af billedet
forstørres til at
udfylde skærmen.
17
Brug af
hovedtelefoner
Lytte med
hovedtelefonerne
Inden du lytter
•Transmitteren til de trådløse hovedtelefoner
er på afspilleren. Se knappernes placering for
afspilleren (side 10).
•For at undgå at beskadige hørelsen skal du
først skrue ned for lyden.
1 Tænd afspilleren.
2 Indstil strømkontakten på ON på
hovedtelefonernes højre kapsel.
Hovedtelefonernes tændes, og POWERindikatoren lyser rød.
Strøm (ON/OFF) kontakt
POWER-indikator
3 Tag hovedtelefonerne på.
Sørg for at sætte højre kapsel (R) på højre
øre og venstre kapsel (L) på venstre øre.
4 Begynd afspilning på afspilleren.
5 Drej VOL-kontrolknappen for at justere
lydstyrken.
Hvis hovedtelefonernes infrarøde sensorer
er dækket af dine hænder ved justering af
lydstyrken, bliver dæmpningsfunktionen
aktiveret, og lydstyrken kan ikke justeres.
For at justere lydstyrken, skal du gå tættere
på monitorens transmitter eller rette de
infrarøde emittere på venstre kapsel mod
monitorens transmitter.
Bemærkninger
• Lydstyrken på hovedtelefonerne kan ikke
justeres med afspilleren eller kort-fjernbetjeningen. Brug lydstyrkekontrolknappen på
hovedtelefonerne.
• Når hovedtelefonerne ikke bruges i længere tid,
skal du tage batteriet ud for at undgå skader
som følge af batterilækage og efterfølgende
tæring.
• Lad ikke hovedtelefonerne ligge på et sted, der
er udsat for direkte sollys eller høje temperaturer
(Det anbefales at bruge hovedtelefonerne ved
en temperatur på mellem 5 ˚C og 35 ˚C ).
• Hvis hovedtelefonerne bruges, mens de udsættes
for direkte sollys, kan det forringe følsomheden i
den infrarøde receptor, så lydkvaliteten bliver
dårlig.
• Pas på ikke at tabe, slå til eller på anden måde
udsætte hovedtelefonerne for kraftige stød af
nogen art. Det kan beskadige produktet.
• Hvis du lader hovedtelefonerne ligge i direkte
sollys på et instrumentbræt el.lign., kan batteriet
lække og eksplodere, og forårsage personskade.
Lyden dæmpes automatisk, hvis
støjen øges
– dæmpningsfunktion
Hvis de infrarøde stråler blokeres, eller
hovedtelefonerne bruges uden for deres
måleområde, øges støjen, og lyden bliver
sværere at høre. For at undgå høreskader som
følge af støjen dæmper denne funktion lyd fra
hovedtelefonerne. Lyden nulstilles automatisk,
når du går tættere på transmitteren eller fjerner
blokeringen.
Efter lytning
Tag hovedtelefonerne af, og slå derefter
strømmen til (der kan komme støj, hvis du
slukker monitoren, inden du tager
hovedtelefonerne af).
18
VOL-kontrolknap
Forskellig afspilning
Dette kapitel beskriver forskellige funktioner
til afspilning.
Afspilning af en disk
ENTER
ENTER
INPUT
INPUT
POWER
POWER
SEARCH
SEARCH
CLEAR
CLEAR
0
0
SUBTITLE
SUBTITLE
ANGLE
ANGLE
AUDIO
AUDIO
SETUP
SETUP
POWER
SEARCH
ENTER
/y
u
x
DISPLAY
DISPLAY
123
Tal-
knapper
M/m
</,
123
456
456
789
789
TOP MENU
TOP MENU
MENU
MENU
./>
m/M
VOL
VOL –/+
VOL
1 Tryk på (POWER) for at tænde
afspilleren.
Afspilleren tændes, og POWER-knappens
grønne lys på afspilleren lyser.
2 Sæt disken (etiketside opad) i afspilleren.
JPEG-filerne vises som en billedfremvisning.
Hvis “SMART NAVI”-menudisplayet vises,
skal du trykke på talknapperne eller M/
,/m/< -knapperne for at vælge den
ønskede mappe/fil (side 21) (kun MP3/
JPEG).
3 Tryk på (VOL) (+) eller (VOL) (–) for at
justere lydstyrken.
Sådan slås strømmen fra
Tryk på (POWER), så POWER-knappens
grønne lys på afspilleren slukkes.
Bemærkninger
• Lydstyrken på hovedtelefonerne kan ikke
justeres med afspilleren eller kort-fjernbetjeningen. Brug lydstyrkekontrolknappen på
hovedtelefonerne.
• Selv om afspilleren er slukket, kan du udkaste en
disk fra afspilleren, men du kan ikke isætte en
disk.
• Læs betjeningsvejledningen til disken for at
afspille med afspilleren.
• Når du afspiller en 8-cm disk (f.eks. cd-single),
skal du sørge for at isætte den midt i diskslotten.
• Afhængigt af den optagemetode, der bruges på
disken, kan der gå et minut eller mere, inden
afspilning går i gang.
• Afhængigt af diskens tilstand kan den ikke altid
afspilles (side 42).
• En MP3-fil med høj bithastighed, f.eks. 320 kbps,
afspilles ikke altid korrekt.
• En VBR (variabel bithastighed) MP3-fil afspilles
ikke altid korrekt.
• Når “SMART NAVI” er indstillet på“NO MENU”
(side 36), begynder afspilning igen fra det første
spor/fil, hvis det sidste spor/fil på en lyd-cd/MP3/
JPEG-disk er sluttet.
fortsættes på næste side t
Afspilning begynder automatisk.
Hvis der allerede er isat en disk, eller
afspilning ikke begynder automatisk, skal
du trykke på u for at begynde afspilning.
19
Betjening ved afspilning
For atGør dette
Standse afspilningTryk på x*
Udkaste diskenTryk på (EJECT) på
afspilleren
Holde pauseTryk på u*
Tryk igen for at
fortsætte afspilning.
Gå til det næste kapitel, Tryk på >
spor eller sekvens
Gå tilbage til detTryk på .
foregående kapitel,
spor eller sekvens
Rykke hurtigt frem/Tryk på M/m ved
hurtigt tilbageafspilning*
Rykke langsomt fremTryk på y/ ved
(kun dvd/video-cd)/afspilning*
Langsomt tilbage
(kun dvd)
*1Hvis fortsæt-afspilningsfunktionen er aktiveret,
kan du fortsætte afspilning senere ved at trykke
påu. Se “Fortsæt-afspilning” (side 21) for
nærmere oplysninger.
2
*
“PAUSE” vises på skærmen.
3
Der udsendes ingen lyd ved hurtigt frem/hurtigt
*
tilbage eller langsomt frem/langsomt tilbage.
*4 Andre diske end dvd’er vender tilbage til normal
afspilning, når et spor/en MP3-fil slutter.
1
2
3 *4
3 *4
Direkte søgning efter et
kapitel/titel/spor
1 Ved afspilning eller pause skal du trykke
på(SEARCH) for at vise søgeskærmen.
•Dvd
Når du trykker på< eller ,, skifter
søgeskærmen mellem titel og kapitel.
•Video-cd (kun når PBC er slået fra)/lydcd
Sporsøgeskærmen vises.
2 Tryk på talknapperne for at indføre det
ønskede kapitel/titel/spornummer.
3 Tryk på (ENTER).
Bemærk
Du kan ikke vælge “0”.
20
Fortsæt-afspilning
1 Ved afspilning skal du trykke på x for at
standse.
Afspilleren husker det sted, hvor afspilning
blev standset.
•Dvd/video-cd/lyd-cd
“PRESS PLAY TO CONTINUE” blinkerpå skærmen.
2 Tryk på u for at begynde afspilning.
Når fortsæt-afspilning er aktiveret,
begynder afspilning det sted, hvor den
standsede. Når funktionen er deaktiveret,
begynder afspilning fra begyndelsen.
•MP3
Når fortsæt-afspilning er aktiveret,
begynder afspilning fra begyndelsen af
den MP3-fil (spor) hvor du har
standset afspilning.
Bemærkninger
• Når du afspiller en “Memory Stick”, desaktiveres
fortsæt-funktionen. Selv om der afspilles en disk,
desaktiveres fortsæt-funktionen, når der sættes
en “Memory Stick” i afspilleren.
• For at desaktivere fortsæt-funktionen skal du
trykke på x igen, mens afspilning er standset,
eller udkaste disken fra afspilleren.
• Afspilleren gemmer det sted, du standsede
afspilning for den disk, der sidder i afspilleren.
• Fortsæt-funktionen desaktiveres:
— når disken udkastes.
• Hvis fortsæt-funktionen er aktiveret ved hurtigt/
langsomt frem eller tilbage, går normal
afspilning i gang, når du trykker på u.
MP3/JPEG/MPEG1*-filafspilning
med menudisplayet
Hvis du har indstillet “SMART NAVI” på
“WITH MENU” (side 36) og afspiller medier,
der indeholder MP3/JPEG/MPEG1*-filer,
vises menudisplayet for mappenavne og MP3/
JPEG/MPEG1*-filnavne. Du kan nemt søge
efter den ønskede MP3/JPEG/MPEG1*-fil
med “SMART NAVI”-menudisplayet.
1 Sæt medier, der indeholder MP3/JPEG/
MPEG1*-filer i afspilleren.
“SMART NAVI”-menudisplayet vises.
ROOT
SMART NAVI
ROOT
FOLDER 1
FOLDER 2
FOLDER 3
0
1
2
3
2 Tryk på talknapperne for at vælge den
ønskede mappe.
Der er også M/,/m/<-knapper, som
kan bruges til at vælge den ønskede mappe.
Hvis du vælger mappe 1, vises MP3/JPEG/
MPEG1*-filnavnene i mappe 1.
ROOT
FOLDER 1
FOLDER 2
FOLDER 3
SMART NAVI
_ _
SCHUBERT
BACH
MOZART
CHOPIN
BRAHMS
0
1
2
3
4
5
3 Tryk på talknapperne for at vælge den
ønskede MP3/JPEG/MPEG1*-fil.
Der er også M/,/m/<-knapper, som
kan bruges til at vælge den ønskede MP3/
JPEG/MPEG1*-fil.
Afspilning begynder.
fortsættes på næste side t
21
For at slå menudisplayet for MP3/JPEG/
MPEG1*-filer fra, skal du indstille “SMART
NAVI” på“NO MENU” (side 36).
* Kun når en “Memory Stick” afspilles.
Bemærkninger
• For at desaktivere fortsæt-funktionen skal du
trykke på x igen, mens afspilning er standset,
eller udkaste disken fra afspilleren.
• Nogle MPEG1-filer kan ikke altid afspille korrekt,
pga. den måde de er optaget på.
Afspilning af en “Memory
Stick”
Du kan afspille MP3/JPEG/MPEG1-filer i en
“Memory Stick”.
Bemærkninger
•“Memory Stick Duo” og “Memory Stick PRO”
kan ikke bruges.
• Data-afspilning der kræver MagicGatefunktioner kan ikke udføres.
• Nogle MPEG1-filer kan ikke altid afspille korrekt,
pga. den måde de er optaget på.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
y
u
x
Tal-
knapper
M/m
</,
./>
m/M
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
INPUT
1 Sæt en “Memory Stick” i afspilleren, så
den klikker på plads.
2 Tryk gentagne gange på (INPUT) for at
vælge “DVD”.
Afspilning begynder automatisk.
JPEG-filerne vises som en billedfrem-
visning.
Hvis “SMART NAVI”-menudisplayet vises,
skal du trykke på talknapperne eller M/
,/m/< -knapperne for at vælge den
ønskede mappe/fil (side 21).
22
Bemærk
Afhængigt af optagemetode og datastørrelse, kan
det tage lidt tid, inden afspilning af det første
spor/fil går i gang.
Vise forløbet tid
Sådan udkastes “Memory Sticken”
Skub “Memory Sticken” kortvarigt ind, og tag
den derefter ud igen.
Bemærkninger
• Isæt “Memory Sticken” i den korrekte retning.
• Tag ikke “Memory Sticken” ud med magt.
Betjening ved afspilning
For atGør dette
Standse afspilningTryk på x
Holde pauseTryk på u*
Gå til den næste filTryk på >
Gå tilbage til denTryk på .
foregående fil
Rykke hurtigt frem/Tryk på M/m ved
hurtigt tilbageafspilning*
(kun MP3/MPEG1)
Rykke langsomt fremTryk på y ved
(kun MPEG1)afspilning*
*1“PAUSE” vises på skærmen.
2
*
Der udsendes ingen lyd ved hurtigt frem/hurtigt
tilbage eller langsomt frem.
*3“Memory Sticken” vender tilbage til normal
afspilning, når MP3/MPEG1-filen slutter.
1
2 *3
2 *3
Du kan vise forløbet tid og resterende tid for
dvd’er, video-cd’er og lyd-cd’er.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
DISPLAY
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
Ved afspilning skal du trykke på(DISPLAY).
Den forløbne tid eller resterende tid vises
øverst til venstre.
Hver gang du trykker på (DISPLAY), skifter
displayet, som følger:
•Dvd
T0ITLE 01/01 CHAPTER 002/005
0:24:50
T0ITLE REMAI
1:25:41
C0HAPT R ELA SED
0:01:48
C0HAPT R REMEAIN
0:03:26
OFF
Dolby D
*
N
Dolby D
*
EP
Dolby D
*
Dolby D
*
* Formatet på lydkilden (Dolby D, DTS eller
LPCM) vises muligvis.
fortsættes på næste side t
23
• Video-cd (når PBC er indstillet på OFF)/cd
S0INGLE
ELA SEDP
0:00:12
SINGLE0REMA I
0:04:45
T0OTAL ELA SED
0:06:32
T0OTA L REMA I N
0:41:15
OFF
N
P
Ændring af
undertekstsproget
På nogle dvd’er er der optaget undertekster på
et eller flere sprog. På den type dvd’er kan du
slå underteksterne til eller fra eller ændre
undertekstsproget.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
SUBTITLE
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
Ved afspilning skal du trykke på(SUBTITLE).
Undertekstsproget vises øverst til venstre.
Eksempel: et undertekstsprog-display
SUBTITLE 02/32 : ENGLISH
24
Hver gang du trykker på (SUBTITLE),
skifter sproget på listen over undertekstsprog, der er optaget på disken.
Når sprogkodevisningen vises, skal du
angive den sprogkode, der hører til det
ønskede sprog (side 50).
Bemærkninger
• Du kan også skifte undertekstsprog ved at ændre
opsætning*.
— SUBTITLE” (side 32).
* Du kan kun skifte til et bestemt undertekst-
sprog med opsætningsmenuen, hvis sproget
både findes på disken og opsætningsskærmen.
• Hvis du vil skjule underteksterne, skal du trykke
gentagne gange på (SUBTITLE) for at vælge
“OFF”.
• Afhængigt af dvd’en fungerer funktionen
forskelligt eller er muligvis ikke tilgængelig.
Se “Visning af undertekster på dvd
Brug af en dvd-menu
Med nogle dvd’er kan du bruge originalmenuen, f.eks. titelmenu og dvd-menu. Du
kan afspille din yndlingssekvens eller -sang
ved at vælge sang- og sekvenstitler ved dvdafspilning. Du kan vælge et punkt, undertekstsprog, lydsprog osv. ved at vælge en dvdmenu. Indholdet af titelmenuer og dvdmenuer er forskelligt afhængigt af dvd’en. På
nogle dvd’er er der ikke optaget menuer.
Brug af MENU-knappen
Nogle dvd’er har mere en omfattende menu,
der f.eks. indeholder lydsprog, undertekstsprog, titler, kapitler osv.
1 Tryk på (MENU) ved dvd-afspilning.
Dvd-menuen vises.
2 Tryk på M/,/M/< for at vælge det
ønskede punkt.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
ENTER
M/m
</,
TOP MENU
MENU
DISPLAY
123
456
7890
TOP MENU
MENU
VOL
Brug af TOP MENU-knappen
Nogle dvd’er har en titelmenu. Fra titelmenuen kan du vælge en titel, der skal
afspilles. Titler er de længste afsnit af et billede
eller musik på en dvd, f.eks. en film eller et
album med lydsoftware osv. TOP MENUknappen kan bruges til at vise den indledende
menuskærm.
1 Tryk på(TOP MENU) ved dvd-afspilning.
Topmenuen* (titler) vises.
* Indholdet af topmenuen varierer afhængigt
af dvd’en.
3 Tryk på (ENTER).
Gentag trin 2 og 3, hvis yderligere
valgskærme vises.
Bemærkninger
• Nogle dvd’er har ikke en dvd-menu, og på nogle
dvd’er er indholdet af dvd-menuen og
titelmenuen det samme.
• På nogle dvd’er kaldes “DVD Menu” for
“MENU”.
• På nogle dvd’er kan “Tryk på ENTER” være
udtrykt som “Tryk på SELECT” i trin 3.
• Dvd-menuens indhold kan være forskelligt,
afhængigt af dvd’en.
• Læs betjeningsvejledningen til dvd’en.
2 Tryk på M/,/m/< for at vælge den
ønskede titel.
3 Tryk på (ENTER).
Den titel, du valgte, begynder afspilning.
25
Ændring af lydsproget
På nogle dvd’er kan du vælge mellem flere
lydsprog.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
AUDIO
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
Ved afspilning skal du trykke gentagne
gange på (AUDIO) for at vælge det
ønskede lydsprog.
Det aktuelle lydsprog vises øverst til
venstre.
Eksempel: et lydsprog-display
AUDIO 1/2: Dolby D 5.1 ENGLISH
Formatet på lydkilden (Dolby D, DTS eller
LPCM) vises muligvis.
Når displayet for sprogkoden vises, skal du
indføre den sprogkode, der svarer til det
ønskede sprog (side 50). Når det samme
sprog vises to eller flere gange, er dvd’en
optaget i flerlydformat.
Ændring af vinkler
På nogle dvd’er er visse sekvenser optaget fra
flere forskellige vinkler. Hvis du har indstillet
“ANGLE MARK” til “ON” (side 29), vises en
meddelelse i 3 sekunder ved sekvensen. Hvis
“ANGLE MARK” ikke er indstillet til “ON”,
vises meddelelsen ikke ved sekvensen.
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
1 Ved afspilning af en dvd med flere
forskellige vinkler skal du trykke på(ANGLE), når en meddelelse vises.
Nummeret på den aktuelt valgte vinkel
vises øverst til højre.
2 Tryk gentagne gange på (ANGLE) for at
vælge dit yndlingsvinkelnummer, mens
vinkelnummeret vises.
Hver gang du trykker på (ANGLE), skifter
vinkelnummeret.
3 / 5
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
ENTER
AUDIO
SETUP
INPUT
Det aktuelt valgte
vinkelnummer/det
samlede antal
alternative flervinkler
ANGLE
Bemærkninger
• Du kan kun skifte lydsproget, hvis der er optaget
flere lydsprog på dvd’en.
• Du kan også skifte lydsproget med dvd-menuen
(side 25) eller opsætningsskærmen* (side 32).* Du kan kun skifte til et bestemt lydsprog med
en opsætningsskærm, hvis sproget findes både
på disken og på opsætningsskærmen.
• Det afhænger af dvd’en, om funktionen er
tilgængelig.
26
Bemærkninger
• Du kan kun skifte vinklen, hvis der er optaget
flere vinkler på dvd’en.
• Det samlede antal optagede vinkler er
forskelligt, afhængigt af dvd’en og sekvensen.
• Du kan kun skifte vinkel ved normal afspilning.
Det er ikke muligt at skifte vinkel, mens du
spoler hurtigt frem/tilbage.
• Når den valgte sekvens med flervinkler vises,
skiftes vinklen automatisk til det vinkelnummer,
du valgte i trin 2.
• Det afhænger af dvd’en, om funktionen er
tilgængelig.
Ændring af lydudgangen
Du kan vælge “STEREO”, “L-MONO”, “R-
MONO”, eller “MIX-MONO” til den ønskede
lydtype ved afspilning af video-cd eller lyd-cd.
Brug af PBC-funktionen
(afspilningskontrol)
Ved afspilning af en PBC-kompatibel video-cd
kan du vise PBC-menuen og vælge punktet fra
menuen.
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
AUDIO
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
1 Tryk på (AUDIO) ved afspilning.
Den aktuelle lyd vises øverst til venstre.
Eksempel: et lydtype-display
L-MONO
2 Tryk på (AUDIO) for at vælge “STEREO”,
“L-MONO”, “R-MONO” eller “MIX-
MONO” til den ønskede lyd, mens
lydtypen vises.
Hver gang du trykker på (AUDIO), skifter
udgangen.
ENTER
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
Tal-
knapper
TOP MENU
O
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
./>
INPUT
VOL
SETUP
1 Isæt en video-cd, og tryk derefter
gentagne gange på (TOP MENU) for at
vælge “PBC ON”.
Afhængigt af video-cd’en vises PBCmenuen muligvis automatisk efter isætning
af en video-cd.
Hver gang du trykker på (TOP MENU), slås
PBC-menufunktionen til eller fra.
2 Tryk på u.
PBC-menuen vises.
3 Mens PBC-menuskærmen vises:
— tryk på talknapperne for at vælge
nummeret for det ønskede punkt.
— tryk på ./> for at gå til forrige/
næste side.
Det afhænger af video-cd’en, om knapfunktionerne virker.
u
Bemærkninger
• For at vise PBC-menuen ved afspilning af en
video-cd skal du trykke gentagne gange på(TOP MENU) for at vælge “PBC ON”, og derefter
trykke på u.
• Ved afspilning af en video-cd med “PBC ON” skal
du trykke på talknapperne eller ./> for at
skifte punkt. PBC-menuen vises ikke, men
afspilning af det valgte punkt begynder.
• Ved afspilning af en video-cd med “PBC ON” skal
du trykke på O (tilbage) for at vise PBC-menuen.
• PBC-menuerne er forskellige afhængigt af video-
cd’en. Læs betjeningsvejledningen til video-cd’en.
27
Ændring af
opsætning
Du kan installere og indstille afspilleren ved
hjælp af installationsmenuen på skærmen. De
fleste indstillinger skal angives, første gang du
bruger afspilleren.
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge “TV DISPLAY”, og tryk derefter
på ,.
-- GENERAL PAGE - -
TV DISPLAY
ANGLE MARK
SCR SAVER
MAIN PAGE
4:3 PS
4:3 LB
16:9 WIDE
ENTER
INPUT
POWER
SEARCH
CLEAR
0
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SETUP
ENTER
SETUP
Tal-
knapper
M/m
</,
DISPLAY
123
456
789
TOP MENU
MENU
VOL
Indstilling af
formatforholdet for tvskærmen
Når du tilslutter afspilleren til et tv for at se
dvd’en på tv-skærmen, skal du lave denne
indstilling i overensstemmelse med tvskærmtypen.
1 Tryk på (SETUP).
Hovedsiden for opsætning vises.
“PREFERENCES” er kun tilgængelig, når
afspilning er standset.
— TV SCREEN
SETUP MENU -- MAIN PAGE
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
AUDIO SETUP
PREFERENCES
EXIT SETUP
WIDE SCREEN TV
4 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge “4:3 PS,”“4:3 LB” eller “16:9 WIDE”.
5 Tryk på (ENTER).
For at vende tilbage til normal afspilningsskærm kan du trykke på(SETUP) når som
helst.
Bemærk
For at vende tilbage til hovedsiden for opsætning
skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at
vælge “MAIN PAGE”, og derefter trykke på(ENTER).
GENERAL SETUP
2 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge “GENERAL SETUP”, og tryk
derefter på (ENTER).
28
Visning af flervinkelmeddelelsen
— ANGLE MARK
Hvis der er optaget forskellige vinkler
(flervinkler) af en sekvens på dvd’en, og du
indstiller “ANGLE MARK” til “ON”, vises en
meddelelse ved sekvensen.
1 Tryk på (SETUP).
Hovedsiden for opsætning vises.
2 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge “GENERAL SETUP”, og tryk
derefter på (ENTER).
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge “ANGLE MARK”, og tryk derefter
på ,.
-- GENERAL PAGE - -
TV DISPLAY
ANGLE MARK
SCR SAVER
MAIN PAGE
ON
OFF
Indstilling af
pauseskærmen — SCR SAVER
Hvis du stiller “SCR SAVER” til “ON”, vises
pauseskærmen, når afspilleren er i pause- eller
stopindstilling i mere end 15 minutter.
Pauseskærmen forhindrer skader på skærmen.
1 Tryk på (SETUP).
Hovedsiden for opsætning vises.
2 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge “GENERAL SETUP”, og tryk
derefter på (ENTER).
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge “SCR SAVER”, og tryk derefter
på ,.
-- GENERAL PAGE - -
TV DISPLAY
ANGLE MARK
SCR SAVER
MAIN PAGE
SCREEN SAVER ON
ON
OFF
TURN ANGLE MARK OFF
4 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge “ON”.
5 Tryk på (ENTER).
“ANGLE MARK ON” vises nederst til
venstre på skærmen.
For at slå flervinkelmeddelelsen fra skal du
vælge “OFF” i trin 4.
For at vende tilbage til normal afspilningsskærm kan du trykke på(SETUP) når som
helst.
Bemærk
For at vende tilbage til hovedsiden for opsætning
skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at
vælge “MAIN PAGE”, og derefter trykke på(ENTER).
4 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge “ON”.
5 Tryk på (ENTER).
For at slå pauseskærmen fra skal du vælge
“OFF” i trin 4.
For at vende tilbage til normal afspilningsskærm kan du trykke på(SETUP) når som
helst.
Bemærk
For at vende tilbage til hovedsiden for opsætning
skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at
vælge “MAIN PAGE”, og derefter trykke på(ENTER).
29
Valg af højttalerindstilling
— SPEAKER SETUP
Valg af lydudgangindstilling
— AUDIO OUT
Du kan vælge højttalerindstillingen blandt
“LT-RT” eller “STEREO”. Downmix-
funktionen bruges til at generere stereosignaler
(2 kanaler) fra mere end 5 adskilte digitalsignaler fra en kilde.
vælge “SPEAKER SETUP”, og tryk
derefter på (ENTER).
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge “DOWNMIX”, og tryk derefter
på ,.
-- SPEAKER SETUP PAGE - -
DOWNMIX
MAIN PAGE
SET STEREO DOWNMIX
STEREO
LT/ RT
4 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge det ønskede punkt blandt
“STEREO” eller “LT/RT”
Du kan vælge lydtypeindstillingen blandt
“S/PDIF/RAW” eller “S/PDIF/PCM”.
S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) er et
standardfilformat for lydoverførsel. S/PDIF
gør det muligt at overføre lyd, men signalkvaliteten kan blive forringet.
S/PDIF/RAW: udsender de originale lyddata i
S/PDIF/PCM: udsender samplingen af de
S/PDIF-format.
originale lyddata i S/PDIFformat.
1 Tryk på (SETUP).
Hovedsiden for opsætning vises.
2 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge “AUDIO SETUP”, og tryk derefter
på(ENTER).
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge “AUDIO OUT”, og tryk derefter
på ,.
-- AUDIO SETUP - -
AUDIO OUT
DYNAMIC
MAIN PAGE
RAW DATA VIA SPDIF
S/PDIF/RAW
S/PDIF/PCM
5 Tryk på (ENTER).
“LT/RT DOWNMIX” vises nederst til
venstre på skærmen, f.eks. hvis du vælger“LT/RT” i trin 4.
For at vende tilbage til normal afspilningsskærm kan du trykke på(SETUP) når som
helst.
Bemærk
For at vende tilbage til hovedsiden for opsætning
skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at
vælge “MAIN PAGE”, og derefter trykke på(ENTER).
30
4 Tryk gentagne gange på M eller m for at
vælge det ønskede punkt blandt “S/PDIF/
RAW” eller “S/PDIF/PCM”.
5 Tryk på (ENTER).
“S/PDIF/RAW OUTPUT” vises nederst til
venstre på skærmen, f.eks. hvis du vælger“S/PDIF/RAW” i trin 4.
For at vende tilbage til normal afspilningsskærm kan du trykke på(SETUP) når som
helst.
Bemærk
For at vende tilbage til hovedsiden for opsætning
skal du trykke gentagne gange på M/m/< for at
vælge “MAIN PAGE”, og derefter trykke på(ENTER).
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.