
Dual Channel  
Cordless Headphones 
Operating Instructions 
Käyttöohjeet
N Operating the system
Listening to a 
program
Before listening 
• The transmitter for the headphones is on 
the display monitor.
• To prevent your ears from being 
damaged, first lower the volume.
1 Turn on the display monitor.
2 Place the new ear pad around the 
housing.
N 
Additional information
MV-02HP
© 2005 Sony Corporation 
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, 
do not expose the unit to rain or 
moisture.
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony MV02HP Dual Channel Cordless Headphones. 
Before operating the unit, please read this 
manual thoroughly and retain it for future 
reference.
The MV-02HP is a cordless stereo headphone using infrared transmission. You 
can enjoy listening to a programme free 
from the restriction of the headphone cord.
• Cordless, noiseless infrared headphone 
resistant to external noise, etc.
• Self-adjusting headband mechanism 
eliminating the need for headband 
adjustment.
• Single VOL control adjusts both the right 
and left volume of the headphones.
• Use with car monitors with built-in 
infrared transmitter.
N Getting started
Inserting the 
batteries
1 Open the battery compartment lid 
(v) of the left housing.
Lid (v)
2 Insert size R6 dry batteries into the 
battery compartment, matching 
the battery 3 terminals with the  
3 marks in the compartment.
3 Close the battery compartment lid.
Battery life
Battery
Sony alkaline battery 
LR6/AM-3 (N)
Sony manganese 
battery R6/SUM-3 
(NU)
*1 at 1 kHz, 1 mW+1 mW output 
*2 Time stated above may vary, depending on 
the temperature or conditions of use.
Notes on Batteries 
• Do not attempt to charge dry batteries.
• Do not carry batteries together with 
coins or other metallic objects. Heat can 
be generated if the positive and negative 
terminals accidentally come into contact 
with metallic objects.
• If you are not going to use the unit for a 
long time, remove the batteries to avoid 
damage from battery leakage or corrosion. 
When to replace the batteries
When the batteries become weak, the 
power indicator light dims, or sound 
becomes distorted or noisy. Replace the 
batteries with new ones as soon as possible.
Approx. hours*
90 hours*2 
40 hours*
2 
1
2 Set the power switch to ON on the 
left housing of the headphones.
The headphones turn on and the 
POWER indicator glows red. 
Power (ON/OFF) switch POWER indicator
3 Put on the headphones.
Be sure to put the right housing (R) on 
your right ear and the left housing (L) 
on your left ear. 
4 Start playback. 
5 Turn the VOL control dial to adjust 
the volume.
If the infrared sensors of the headphones 
are covered by your hands when 
adjusting 
function will be activated and volume 
cannot be adjusted. To adjust the 
volume, move closer to the transmitter 
of the monitor, or orient the infrared 
emitters towards the transmitter of the 
monitor.
Sound is automatically attenuated if 
noise increases
— Attenuate function
If the infrared rays are obstructed, or 
the headphones are used outside their 
effective range, noise will increase and 
sound will diminish. To avoid potential 
ear damage as a result of noise, this 
function attenuates 
headphones. Sound is autorestored when you move nearer 
transmitter or remove the obstruction.
Selecting the audio channel
You can select the audio channel with the 
CH1/CH2 switch to avoid interference 
when using the cordless headphones with 
other AV equipment. Select the audio 
channel according to the Mobile Monitor 
XVM-F65 setting of “WireLess Headphone.”
After listening to the programmes
Take off the headphones, and then turn 
off the power (Noise may occur if you 
turn off 
headphones).
 the volume, the attenuate 
VOL control dial
any sound in the 
matically 
to the 
the monitor before taking off the 
Replacing the ear 
pads
The ear pads are replaceable. If the ear 
pads become dirty or worn out, replace 
them as illustrated below. 
The ear pad is not commercially available. 
You can order replacements at your 
nearest Sony dealer.
1 Remove the old ear pad by pulling 
it off. 
Ear pad
Precautions
• The driver must not use the headphones. 
It may lead to distraction and cause an 
accident. 
• If the headphones are used while 
exposed to direct sunlight, sensitivity of 
the infrared sensors may deteriorate, and 
inferior quality sound may result.
• When the headphones are not to be 
used for a long period of time, remove 
the batteries to avoid damage caused 
by battery leakage and subsequent 
corrosion.
• Do not leave the headphones in a 
location subject to direct sunlight, heat 
or moisture (It is recommended to use 
the headphones at a of temperature of 
between 5 °C and 35 °C).
• Do not drop, hit or otherwise subject the 
headphones to excessive shock of any 
kind, as this could damage the product.
Notes on headphones 
preventing hearing damage
Avoid using headphones at high volume. 
Hearing experts advise against continuous, 
loud and extended play. If you experience 
a ringing in your ears, lower the volume or 
discontinue use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate level. This 
will allow you to hear outside sounds and 
to be considerate to the people around you. 
If you have any questions or problems 
concerning the headphones that are not 
covered in this manual, please consult your 
nearest Sony dealer.
Troubleshooting
No sound/Muffled sound
, Turn on the display monitor first, and then 
put on the headphones.
, Check that the display monitor is turned 
on.
, The attenuate function is activated.
• Check if there is any object between the 
transmitter and the headphones.
• Use the headphones near the transmitter.
, The headphones’ power indicator light 
dims, flashes or goes off.
• Replace the batteries with new ones. 
Distorted sound
, The headphones’ power indicator light 
dims, flashes or goes off.
• Replace the batteries with new ones. 
Loud background noise
, Move closer to the transmitter. (As you 
move away from the transmitter, more 
noise is likely to be heard. This is inherent 
in infrared ray transmission and does 
not mean that there is a problem with the 
headphones.)
, Check that there are no objects between the 
transmitter and the headphones.
, Check that the infrared sensors are not 
obstructed by your hands or hair. 
, Use the headphones away from direct 
sunlight.
, The headphones’ power indicator light 
dims, flashes or goes off.
• Replace the batteries with new ones.
(Continue to next page)
 

Specifications
General
Modulation system 
  Frequency modulation 
Carrier frequency 
  Right: 
  Left: 
Frequency response 
  18 – 22,000 Hz 
Power source DC 3,0 V; using R6 dry batteries 
Mass 
2,8 MHz (CH1)/3,8 MHz (CH2)
2,3 MHz (CH1)/3,2 MHz (CH2)
(2) 
Approx. 230 g including batteries
Supplied accessory
Operating instructions (1)
Design and specifications are subject to change 
without notice.
Suomi
VAROITUS
Suojaa laite kosteudelta 
ja sateelta tulipalo- sekä 
sähköiskuvaaran välttämiseksi.
Tervetuloa!
Kiitos langattomien kaksikanavaisten Sony 
MV-02HP -kuulokkeiden ostamisesta. Lue 
tämä käsikirja huolella läpi ennen laitteen 
käyttämistä ja säilytä se tulevaa käyttöä 
varten.
MV-02HP on infrapunasiirtoon perustuva 
langaton stereokuulokejärjestelmä. Voit 
kuunnella ohjelmia ilman kuulokejohdon 
asettamia rajoituksia.
• Langattomat ja kohinattomat 
infrapunakuulokkeet, jotka ovat 
immuuneja ulkoiselle kohinalle yms.
• Itsestään säätyvä pantamekanismi, joten 
pantaa ei tarvitse itse säätää.
• Yksi VOL-säädin säätää sekä 
kuulokkeiden oikean että vasemman 
kanavan äänenvoimakkuutta.
• Käytä sisäänrakennetulla 
infrapunalähettimellä varustettujen 
autonäyttöjen kanssa.
N Aloittaminen
Paristojen 
laittaminen 
paikoilleen
1 Avaa vasemmanpuolisen kotelon 
paristotilan kansi (v).
Kansi 
(v)
2 Aseta R6-koon kuivaparistot 
paristotilaan niin, että pariston  
3 -navat vastaavat paristotilan  
3 -merkintöjä.
Pariston käyttöikä
Paristo
Sony-alkaliparisto 
LR6/AM-3 (N)
Sony-mangaaniparisto 
R6/SUM-3 (NU)
*1 taajuudella 1 kHz, antoteholla 1 mW + 1 mW 
*2 Edellä annettu aika saattaa vaihdella 
Paristoja koskevia huomautuksia 
• Älä yritä ladata kuivaparistoja.
• Älä kuljeta paristoja yhdessä kolikoiden 
• Jos et aio käytää pitkään aikaan, ota 
Milloin paristot on vaihdettava
Kun paristot heikkenevät, virran 
merkkivalo himmenee tai ääni säröytyy 
tai alkaa kohista. Vaihda paristot uusiin 
mahdollisimman pian.
lämpötilasta ja käyttöolosuhteista riippnen.
tai miuden metalliesineiden kanssa. Jos 
plus- ja miinusnavat pääsevat vahingossa 
kosketuksiin metalliesineiden 
kanssa, seurauksena voi olla lämmön 
kehittyminen.
paristot pois välttääksesi paristojen 
vuotamisesta tai syöpymisesta 
aiheutuvat vahingot.
Arvioitu 
tuntimäärä*
90 tuntia*2 
40 tuntia*
2 
1
N Järjestelmän käyttö
Ohjelmien 
kuuntelu
Ennen kuuntelun aloittamista 
• Lähetin kuulokkeille on näytössä.
• Säädä äänenvoimakkuus aluksi pieneksi 
korviesi vahingoittumisen estämiseksi.
1 Kytke virta näyttöön. 
2 Siirrä kuulokkeiden 
vasemmanpuolisen kotelon 
virtakytkin ON-asentoon.
Virta kytkeytyy kuulokkeisiin ja 
POWER-merkkivalo palaa punaisena. 
Virtakytkin (ON/OFF) POWER-merkkivalo
3 Laita kuulokkeet päähäsi.
Laita oikea kuuloke (R) oikealle 
korvalle ja vasen kuuloke (L) 
vasemmalle korvalle. 
4 Aloita toisto. 
5 Säädä äänenvoimakkuus 
kiertämällä VOL-säädintä.
Jos kätesi peittävät kuulokkeiden 
infrapuna-anturit säätäessäsi äänenvoimakkuutta, vaimennustoiminto 
aktivoituu, eikä äänenvoimakkuutta 
voi säätää. Äänenvoimakkuutta 
säätäessäsi siirry lähemmäs 
näytön lähetintä tai suuntaa 
infrapunalähettimet kohti näytön 
lähetintä.
VOL-säädin
Ääni vaimentuu automaattisesti, jos 
kohina lisääntyy  
— Vaimennustoiminto
Jos infrapunasäteiden tiellä on jokin 
este tai kuulokkeita käytetään niiden 
toimintasäteen ulkopuolella, kohina 
lisääntyy ja ääni katoaa. Kohinasta 
johtuvan mahdollisen kuulovaurion 
estämiseksi tämä toiminto vaimentaa 
kuulokkeiden äänen. Ääni palautuu 
automaattisesti, kun siirryt lähemmäs 
lähetintä tai poistat esteen.
Äänikanavan valinta
Voit valita äänikanavan CH1/CH2kytkimellä häiriöden välttämiseksi, kun 
käytät langattomia kuulokkeita muiden 
AV-laitteiden kanssa. Valitse äänikanava 
siirrettävän XVM-F65-näytön "WireLess 
Headphone" -asetuksen mukaan.
Ohjelmien kuuntelun jälkeen
Ota kuulokkeet pois ja sammuta sitten 
virta (Kohinaa voi kuulua, jos sammutat 
näytön ennen kuulokkeiden ottamista 
pois). 
Korvatyynyjen 
vaihto
Korvatyynyt ovat vaihdettavia. Jos 
korvatyynyt likaantuvat tai kuluvat, 
vaihda ne alla kuvatulla tavalla. 
Korvatyynyä ei myydä erikseen 
kuluttajille. Voit tilata uudet lähimmästä 
Sonya myyvästä liikkeestä.
1 Ota vanha korvatyyny pois 
vetämällä.
Kuulokkeita koskeva 
huomautus:  
Kuulovaurioiden estäminen
Älä käytä kuulokkeita suurilla 
äänenvoimakkuuksilla. Korvalääkärit 
suosittelevat jatkuvan, kovan ja pitkän 
kuuntelun välttämistä. Jos korvasi alkavat 
soida, pienennä äänenvoimakkuutta tai 
lopeta käyttö.
Muiden huomioon ottaminen
Pidä kuunteluvoimakkuus kohtuullisella 
tasolla. Silloin kuulet myös ulkopuoliset 
äänet ja voit helpommin ottaa huomioon 
myös lähistöllä oleskelevat ihmiset. 
Jos sinulla on kysymyksiä näistä 
kuulokkeista tai niihin liittyviä ongelmia, 
joita ei käsitellä tässä käsikirjassa, kysy 
neuvoa lähimmältä Sony-jälleenmyyjältä.
Vianetsintä
Ei ääntä/vaimentunut ääni
, Kytke virta ensin näyttöön ja laita sitten 
kuulokkeet korvillesi.
, Tarkista, että virta on kytketty näyttöön. 
, Vaimennustoiminto on käytössä.
• Tarkista, onko lähettimen ja 
kuulokkeiden välissä esteitä.
• Käytä kuulokkeita lähellä lähetintä.
, Kuulokkeiden virtailmaisimen valo 
himmenee, vilkkuu tai sammuu.
• Vaihda paristot uusiin. 
Ääni säröytyy
, Kuulokkeiden virtailmaisimen valo 
himmenee, vilkkuu tai sammuu.
• Vaihda paristot uusiin. 
Voimakas taustakohina
, Siirry lähemmäs lähetintä. (Kun liikut 
kauemmas lähettimestä, kohinaa kuuluu 
todennäköisesti enemmän. Tämä on 
Korvatyyny
2 Laita uusi korvatyyny kuulokkeen 
kotelon ympärille. 
infrapunasiirrolle tyypillistä, eikä se ole 
merkki kuulokkeissa olevasta viasta.) 
, Tarkista, ettei lähettimen ja kuulokkeiden 
välissä ole esteitä.
, Tarkista, etteivät kätesi tai hiuksesi peitä 
infrapuna-antureja. 
, Älä käytä kuulokkeita suorassa auringon-
valossa.
, Kuulokkeiden virtailmaisimen valo 
himmenee, vilkkuu tai sammuu.
• Vaihda paristot uusiin.
Tekniset tiedot
Yleistä
N 
Lisätiedot
Yleisiä
• Kuljettaja ei saa kyttää kuulokkeita. 
Huomio voi kiinnittyä pois liikenteestä, 
ja seurauksena voi olla onnettomuus. 
• Jos kuulokkeita käytetään suorassa 
auringonvalossa, infrapuna-anturien 
herkkyys saattaa heikentyä, jolloin 
tuloksena voi olla äänenlaadun 
huonontuminen.
• Kun kuulokkeita ei käytetä pitkään 
aikaan, ota paristot pois välttääksesi 
pariston vuotamisesta tai syöpymisesta 
johtuvat vauriot.
• Älä jätä kuulokkeita paikkaan, joka 
on altiina suoralle auringenvalolle, 
kuumuudelle tai kosteudelle 
(kuulokkeiden suositeltu käyttöläpötila 
on 5 – 35 °C).
• Älä pudota, kolhi tai muuten 
kohdista kuulokkeisiin minkäänlaisia 
voimakkaita iskuja, sillä ne voivat 
vahingoittaa laitetta.
Modulointijärjestelmä   
Kantoaallon taajuus 
  Oikea: 
  Vasen: 
Taajuusvaste:  18 – 22 000 Hz 
Virtalähde  Tasavirta 3,0 V; 
Paino  N. 230 g paristojen kanssa
Toimitettu lisätarvike
Käyttöohjeet (1)
Ulkonäköä ja teknisiä yksityiskohtia voidaan 
muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Taajuusmodulaatio 
2,8 MHz (CH1)/3,8 MHz (CH2)
2,3 MHz (CH1)/3,2 MHz (CH2)
R6-kuivaparistoilla (2)
3 Sulje paristotilan kansi.