
Cordless Headphones
Auriculares inalámbricos
Operating Instructions
Manual de instrucciones
MV-01HP
© 2005 Sony Corporation Printed in Korea
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard,
do not expose the unit to rain or
moisture.
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony MV01HP Cordless Headphones. Before
operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future
reference.
The MV-01HP is a cordless stereo
headphone using infrared transmission.
You can enjoy listening to a programme
free from the restriction of the headphone
cord.
• Cordless, noiseless infrared headphone
resistant to external noise, etc.
• Self-adjusting headband mechanism
eliminating the need for headband
adjustment.
• Single VOL control adjusts both the right
and left volume of the headphones.
• Use with car monitors with built-in
infrared transmitter.
N Getting started
Inserting the
batteries
1 Open the lid ( ) of the left
housing.
Lid ( )
2 Insert size AAA dry batteries into
the battery compartment,
matching the battery 3 terminals
with the 3 marks in the
compartment.
AAA dry
battery
3 Close the lid ( ).
Lid ( )
2-639-432-11 (1)
Notes on Batteries
• Do not attempt to charge dry batteries.
• Do not carry batteries together with
coins or other metallic objects. Heat can
be generated if the positive and negative
terminals accidentally come into contact
with metallic objects.
• If you are not going to use the unit for a
long time, remove the batteries to avoid
damage from battery leakage or
corrosion.
• Do not remove the attached label.
• Do not crack the casing.
• Do not drop, or subject to shock.
• Do not solder the terminals.
• Do not leave in an extremely hot or
humid place.
• When storing or discarding, insulate the
terminal portion with tape.
• Do not allow to get wet.
When to replace the batteries
When the batteries become weak, the
POWER indicator light dims, or sound
becomes distorted or noisy. Replace the
batteries with new ones as soon as
possible.
N Operating the system
Listening to a
program
Before listening
• The transmitter for the headphones is on
the display monitor.
• To prevent your ears from being
damaged, first lower the volume.
1 Turn on the display monitor.
2 Set the power switch to ON on the
left housing of the headphones.
The headphones turn on and the
POWER indicator glows red.
N
O
F
F
O
Power (ON/OFF)
switch
3 Put on the headphones.
Be sure to put the right housing (R) on
your right ear and the left housing (L)
on your left ear.
4 Start playback.
VOL
POWER indicator
5 Turn the VOL control dial to adjust
the volume.
If the infrared sensors of the
headphones are covered by your hands
when adjusting the volume, the
attenuate function will be activated and
volume cannot be adjusted. To adjust
the volume, move closer to the
transmitter of the monitor, or orient the
infrared emitters towards the
transmitter of the monitor.
VO
L
Note
The volume of the headphones cannot be
adjusted with the car monitors or card
remote commander. Use the volume
control on the headphones.
Sound is automatically attenuated if
noise increases
— Attenuate function
If the infrared rays are obstructed, or the
headphones are used outside their effective
range, noise will increase and sound will
diminish. To avoid potential ear damage as
a result of noise, this function attenuates
any sound in the headphones. Sound is
automatically restored when you move
nearer to the transmitter or remove the
obstruction.
After listening to the programmes
Take off the headphones, and then turn off
the power (Noise may occur if you turn off
the monitor before taking off the
headphones).
VOL control dial
Replacing the ear
pads
The ear pads are replaceable. If the ear
pads become dirty or worn out, replace
them as illustrated below.
The ear pad is not commercially available.
You can order replacements at your
nearest Sony dealer.
1 Remove the old ear pad by pulling
it off.
Ear pad
V
O
L
2 Place the new ear pad around the
housing.
VOL
N
Additional information
Precautions
• The driver must not use the headphones.
It may lead to distraction and cause an
accident.
• If the headphones are used while
exposed to direct sunlight, sensitivity of
the infrared sensors may deteriorate, and
inferior quality sound may result.
• When the headphones are not to be used
for a long period of time, remove the
batteries to avoid damage caused by
battery leakage and subsequent
corrosion.
• Do not leave the headphones in a
location subject to direct sunlight, heat or
moisture (it is recommended to use the
headphones at a temperature of between
5 ˚C and 35 ˚C).
• Do not drop, hit or otherwise subject the
headphones to excessive shock of any
kind, as this could damage the product.
• If you leave the headphones in direct
sunlight, on a dash board etc., the battery
may leak and burst, and cause an injury.
Notes on headphones preventing
hearing damage
Avoid using headphones at high volume.
Hearing experts advise against continuous,
loud and extended play. If you experience
a ringing in your ears, lower the volume or
discontinue use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate level. This
will allow you to hear outside sounds and
to be considerate to the people around you.
If you have any questions or problems
concerning the headphones that are not
covered in this manual, please consult your
nearest Sony dealer.
Troubleshooting
No sound/Muffled sound
, Turn on the display monitor first, and then
put on the headphones.
, Check that the display monitor is turned
on.
, The attenuate function is activated.
• Check if there is any object between the
transmitter and the headphones.
• Use the headphones near the
transmitter.
, The headphones’ POWER indicator light
dims, flashes or goes off.
• Replace the batteries with new ones.
Distorted sound
, The headphones’ POWER indicator light
dims, flashes or goes off.
• Replace the batteries with new ones.
Loud background noise
, Move closer to the transmitter. (As you
move away from the transmitter, more
noise is likely to be heard. This is inherent
in infrared ray transmission and does not
mean that there is a problem with the
headphones.)
, Check that there are no objects between the
transmitter and the headphones.
, Check that the infrared sensors are not
obstructed by your hands or hair.
, Use the headphones away from direct
sunlight.
, The headphones’ POWER indicator light
dims, flashes or goes off.
• Replace the batteries with new ones.
Specifications
Modulation system Frequency modulation
Carrier frequency Right 2.8 MHz
Left 2.3 MHz
Frequency response 45 – 26,000 Hz
Power source DC 3.0 V (size AAA) dry
Mass Approx. 140 g including
Operating temperature 5 ˚C to 35 ˚C
batteries (2)
batteries
Design and specifications are subject to change
without notice.

Español
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo
de electrocución, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la
humedad.
¡Bienvenido!
Gracias por adquirir los auriculares
inalámbricos MV-01HP de Sony. Antes de
utilizar la unidad, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo
en el futuro.
Los MV-01HP son unos auriculares estéreo
inalámbricos con transmisión de
infrarrojos. Puede disfrutar escuchando un
programa sin las restricciones del cable de
los auriculares.
• Auriculares inalámbricos por infrarrojos,
silenciosos, resistentes a los ruidos
externos, etc.
• Mecanismo de autoajuste del casco que
evita al usuario la necesidad de ajustarlo
él mismo.
• Control VOL único para ajustar el
volumen derecho e izquierdo de los
auriculares.
• Utilícelos con monitores de automóvil
que dispongan de transmisor de
infrarrojos incorporado.
N Procedimientos iniciales
Inserción de las
pilas
1 Abra la tapa ( ) del receptáculo
izquierdo.
Tapa ( )
2 Inserte pilas secas de tamaño AAA
en el compartimiento de las pilas,
haciendo coincidir los terminales 3
de las pilas con las marcas 3 del
compartimiento.
Pilas secas
AAA
3 Cierre la tapa ( ).
Tapa ( )
Notas sobre las pilas
• No intente recargar pilas secas.
• No transporte las pilas junto con
monedas u otros objetos metálicos. Si los
terminales positivo y negativo de las
mismas entran en contacto
accidentalmente con objetos metálicos,
puede generarse calor.
• Si no va a utilizar la unidad durante un
período de tiempo prolongado, retire las
pilas para evitar que se produzcan daños
por fugas o corrosión de las mismas.
• No retire la etiqueta que se adjunta.
• No rompa la cubierta.
• No las deje caer ni las someta a golpes.
• No suelde los terminales.
• No las deje en lugares extremadamente
cálidos o húmedos.
• Cuando las almacene o se deshaga de
ellas, aísle la parte del terminal con cinta.
• Evite que se mojen.
Cuándo se deben sustituir las pilas
Cuando las pilas están a punto de agotarse,
la luz indicador POWER (energía) se
atenúa o el sonido se distorsiona o se
escucha con ruido. Sustituya las pilas por
unas nuevas en cuanto sea posible.
N Uso del sistema
Recepción de un
programa
Antes de la recepción
• El transmisor de los auriculares se
encuentra en la monitor de visualización.
• Para evitar daños en los oídos, primero
disminuya el volumen.
1 Encienda la monitor de
visualización.
2 Ajuste el selector de alimentación
en ON en el receptáculo izquierdo
de los auriculares.
Los auriculares se encienden y el
indicador POWER (energía) se ilumina
en rojo.
V
N
O
F
F
O
Interruptor de
alimentación (ON/OFF) Indicador POWER
3 Colóquese los auriculares.
Asegúrese de colocarse el receptáculo
derecho (R) en la oreja derecha y el
receptáculo izquierdo (L) en la oreja
izquierda.
4 Inicie la reproducción.
5 Gire el selector de control VOL para
ajustar el volumen.
Si cubre los sensores de infrarrojos con
las manos al ajustar el volumen, se
activará la función de atenuación y no
podrá ajustar el volumen. En este caso,
acérquese al transmisor del monitor o
bien oriente los emisores de infrarrojos
hacia el mismo.
VO
L
Nota
El volumen de los auriculares no puede
ajustarse con los monitores del automóvil
ni con el control remoto de tarjeta. Utilice
el control de volumen de los auriculares.
Si el ruido aumenta, el sonido se
atenúa automáticamente
— Función de atenuación
Si se obstruye la emisión de rayos
infrarrojos o si se utilizan los auriculares
fuera del área de uso efectiva, aumentará el
ruido y el sonido disminuirá. Para evitar
posibles daños auditivos como resultado
de este ruido, esta función atenúa
cualquier sonido de los auriculares. El
sonido se recupera automáticamente al
acercarse al transmisor o al eliminar la
obstrucción.
Después de escuchar los programas
Quítese los auriculares y, a continuación,
apague la alimentación. (Es posible que
escuche ruido si desconecta el monitor
antes de quitarse los auriculares.)
OL
Selector de control
VOL
Sustitución de las
almohadillas de los
auriculares
Las almohadillas de los auriculares son
reemplazables. Si se ensucian o desgastan,
sustitúyalas como se ilustra abajo.
Las almohadillas no están disponibles en el
mercado. Puede pedir unas nuevas al
distribuidor Sony más cercano.
1 Extraiga la almohadilla vieja
tirando de ella.
Almohadilla
V
O
L
2 Coloque la almohadilla nueva
alrededor del receptáculo.
VOL
N
Información adicional
Precauciones
• El conductor no debe utilizar los
auriculares, ya que puede distraerse y
provocar un accidente.
• Si usa los auriculares en un lugar
expuesto a la luz directa del sol, puede
deteriorarse la sensibilidad de los
sensores infrarrojos y disminuir la
calidad del sonido.
• Cuando no vaya a emplear los
auriculares durante un largo periodo de
tiempo, extraiga las pilas para evitar
daños por fugas y corrosión de las
mismas.
• No deje los auriculares estéreo
inalámbricos en un lugar expuesto a la
luz directa del sol, calor o humedad (se
recomienda usar los auriculares a una
temperatura de entre 5 ºC y 35 ºC ).
• Evite que los auriculares se caigan,
reciban golpes o sufran fuertes impactos
de cualquier índole, ya que podría
dañarse el producto.
• Si deja los auriculares expuestos a la luz
solar directa, en un salpicadero, etc., las
pilas pueden estallar o producirse fugas
en las mismas y provocar lesiones.
Notas sobre la prevención de daños
en los oídos causados por los
auriculares
Evite usar los auriculares a un volumen
alto. Los expertos en audición
desaconsejan su uso durante un periodo de
tiempo prolongado con el volumen alto. Si
escucha un pitido en los oídos, baje el
volumen o deje de usarlos.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel
moderado. Esto le permitirá escuchar
sonidos externos y ser respetuoso con la
gente que le rodea.
Si desea realizar cualquier consulta o
solucionar cualquier problema relativo a
los auriculares y que no contemple este
manual, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Solución de
problemas
Sin sonido/Sonido
amortiguado
, Primero apague el monitor de
visualización y, a continuación, póngase
los auriculares.
, Compruebe que la monitor de
visualización está encendida.
, La función de atenuación está activada.
• Compruebe que no haya ningún objeto
entre el transmisor y los auriculares.
• Use los auriculares cerca del transmisor.
, El indicador POWER (energía) de los
auriculares se atenúa, parpadea o se apaga.
• Sustituya las pilas por unas nuevas.
Sonido distorsionado
, El indicador POWER (energía) de los
auriculares se atenúa, parpadea o se apaga.
• Sustituya las pilas por unas nuevas.
Fuerte ruido de fondo
, Acérquese al transmisor. (Conforme se
aleje del transmisor, es probable que
escuche más ruido. Esto es inherente a la
transmisión de rayos infrarrojos y no
significa que los auriculares tengan ningún
problema.)
, Compruebe que no haya ningún objeto
entre el transmisor y los auriculares.
, Compruebe que no obstruya los sensores
de infrarrojos con las manos o el pelo.
, Use los auriculares lejos de la luz directa
del sol.
, El indicador POWER (energía) de los
auriculares se atenúa, parpadea o se apaga.
• Sustituya las pilas por unas nuevas.
Especificaciones
Sistema de modulación
Modulación de frecuencia
Frecuencia portadora
Derecha 2,8 MHz
Izquierda 2,3 MHz
Respuesta de frecuencia
45 – 26 000 Hz
Fuente de alimentación
cc de 3,0 V pilas secas AAA (2)
Peso 140 g aprox., incluidas las pilas
Temperatura de funcionamiento
5 ˚C a 35 ˚C
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.