Sony MV-01HP Operating Instructions Manual

Cordless Headphones Auriculares inalámbricos
Operating Instructions Manual de instrucciones
MV-01HP
© 2005 Sony Corporation Printed in Korea
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony MV­01HP Cordless Headphones. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
The MV-01HP is a cordless stereo headphone using infrared transmission. You can enjoy listening to a programme free from the restriction of the headphone cord.
• Cordless, noiseless infrared headphone resistant to external noise, etc.
• Self-adjusting headband mechanism eliminating the need for headband adjustment.
• Single VOL control adjusts both the right and left volume of the headphones.
• Use with car monitors with built-in infrared transmitter.
N Getting started
Inserting the batteries
1 Open the lid ( ) of the left
housing.
Lid ( )
2 Insert size AAA dry batteries into
the battery compartment, matching the battery 3 terminals with the 3 marks in the compartment.
AAA dry battery
3 Close the lid ( ).
Lid ( )
2-639-432-11 (1)
Notes on Batteries
• Do not attempt to charge dry batteries.
• Do not carry batteries together with coins or other metallic objects. Heat can be generated if the positive and negative terminals accidentally come into contact with metallic objects.
• If you are not going to use the unit for a long time, remove the batteries to avoid damage from battery leakage or corrosion.
• Do not remove the attached label.
• Do not crack the casing.
• Do not drop, or subject to shock.
• Do not solder the terminals.
• Do not leave in an extremely hot or humid place.
• When storing or discarding, insulate the terminal portion with tape.
• Do not allow to get wet.
When to replace the batteries
When the batteries become weak, the POWER indicator light dims, or sound becomes distorted or noisy. Replace the batteries with new ones as soon as possible.
N Operating the system
Listening to a program
Before listening
• The transmitter for the headphones is on the display monitor.
• To prevent your ears from being damaged, first lower the volume.
1 Turn on the display monitor. 2 Set the power switch to ON on the
left housing of the headphones.
The headphones turn on and the POWER indicator glows red.
N
O
F
F
O
Power (ON/OFF) switch
3 Put on the headphones.
Be sure to put the right housing (R) on your right ear and the left housing (L) on your left ear.
4 Start playback.
VOL
POWER indicator
5 Turn the VOL control dial to adjust
the volume.
If the infrared sensors of the headphones are covered by your hands when adjusting the volume, the attenuate function will be activated and volume cannot be adjusted. To adjust the volume, move closer to the transmitter of the monitor, or orient the infrared emitters towards the transmitter of the monitor.
VO
L
Note
The volume of the headphones cannot be adjusted with the car monitors or card remote commander. Use the volume control on the headphones.
Sound is automatically attenuated if noise increases
— Attenuate function
If the infrared rays are obstructed, or the headphones are used outside their effective range, noise will increase and sound will diminish. To avoid potential ear damage as a result of noise, this function attenuates any sound in the headphones. Sound is automatically restored when you move nearer to the transmitter or remove the obstruction.
After listening to the programmes
Take off the headphones, and then turn off the power (Noise may occur if you turn off the monitor before taking off the headphones).
VOL control dial
Replacing the ear pads
The ear pads are replaceable. If the ear pads become dirty or worn out, replace them as illustrated below. The ear pad is not commercially available. You can order replacements at your nearest Sony dealer.
1 Remove the old ear pad by pulling
it off.
Ear pad
V
O
L
2 Place the new ear pad around the
housing.
VOL
N
Additional information
Precautions
• The driver must not use the headphones. It may lead to distraction and cause an accident.
• If the headphones are used while exposed to direct sunlight, sensitivity of the infrared sensors may deteriorate, and inferior quality sound may result.
• When the headphones are not to be used for a long period of time, remove the batteries to avoid damage caused by battery leakage and subsequent corrosion.
• Do not leave the headphones in a location subject to direct sunlight, heat or moisture (it is recommended to use the headphones at a temperature of between 5 ˚C and 35 ˚C).
• Do not drop, hit or otherwise subject the headphones to excessive shock of any kind, as this could damage the product.
• If you leave the headphones in direct sunlight, on a dash board etc., the battery may leak and burst, and cause an injury.
Notes on headphones preventing hearing damage
Avoid using headphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, lower the volume or discontinue use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the people around you.
If you have any questions or problems concerning the headphones that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Troubleshooting
No sound/Muffled sound
, Turn on the display monitor first, and then
put on the headphones.
, Check that the display monitor is turned
on.
, The attenuate function is activated.
• Check if there is any object between the transmitter and the headphones.
• Use the headphones near the transmitter.
, The headphones’ POWER indicator light
dims, flashes or goes off.
• Replace the batteries with new ones.
Distorted sound
, The headphones’ POWER indicator light
dims, flashes or goes off.
• Replace the batteries with new ones.
Loud background noise
, Move closer to the transmitter. (As you
move away from the transmitter, more noise is likely to be heard. This is inherent in infrared ray transmission and does not mean that there is a problem with the headphones.)
, Check that there are no objects between the
transmitter and the headphones.
, Check that the infrared sensors are not
obstructed by your hands or hair.
, Use the headphones away from direct
sunlight.
, The headphones’ POWER indicator light
dims, flashes or goes off.
• Replace the batteries with new ones.
Specifications
Modulation system Frequency modulation Carrier frequency Right 2.8 MHz
Left 2.3 MHz Frequency response 45 – 26,000 Hz Power source DC 3.0 V (size AAA) dry
Mass Approx. 140 g including
Operating temperature 5 ˚C to 35 ˚C
batteries (2)
batteries
Design and specifications are subject to change without notice.
Español
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
¡Bienvenido!
Gracias por adquirir los auriculares inalámbricos MV-01HP de Sony. Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Los MV-01HP son unos auriculares estéreo inalámbricos con transmisión de infrarrojos. Puede disfrutar escuchando un programa sin las restricciones del cable de los auriculares.
• Auriculares inalámbricos por infrarrojos, silenciosos, resistentes a los ruidos externos, etc.
• Mecanismo de autoajuste del casco que evita al usuario la necesidad de ajustarlo él mismo.
• Control VOL único para ajustar el volumen derecho e izquierdo de los auriculares.
• Utilícelos con monitores de automóvil que dispongan de transmisor de infrarrojos incorporado.
N Procedimientos iniciales
Inserción de las pilas
1 Abra la tapa ( ) del receptáculo
izquierdo.
Tapa ( )
2 Inserte pilas secas de tamaño AAA
en el compartimiento de las pilas, haciendo coincidir los terminales 3 de las pilas con las marcas 3 del compartimiento.
Pilas secas AAA
3 Cierre la tapa ( ).
Tapa ( )
Notas sobre las pilas
• No intente recargar pilas secas.
• No transporte las pilas junto con monedas u otros objetos metálicos. Si los terminales positivo y negativo de las mismas entran en contacto accidentalmente con objetos metálicos, puede generarse calor.
• Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar que se produzcan daños por fugas o corrosión de las mismas.
• No retire la etiqueta que se adjunta.
• No rompa la cubierta.
• No las deje caer ni las someta a golpes.
• No suelde los terminales.
• No las deje en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• Cuando las almacene o se deshaga de ellas, aísle la parte del terminal con cinta.
• Evite que se mojen.
Cuándo se deben sustituir las pilas
Cuando las pilas están a punto de agotarse, la luz indicador POWER (energía) se atenúa o el sonido se distorsiona o se escucha con ruido. Sustituya las pilas por unas nuevas en cuanto sea posible.
N Uso del sistema
Recepción de un programa
Antes de la recepción
• El transmisor de los auriculares se encuentra en la monitor de visualización.
• Para evitar daños en los oídos, primero disminuya el volumen.
1 Encienda la monitor de
visualización.
2 Ajuste el selector de alimentación
en ON en el receptáculo izquierdo de los auriculares.
Los auriculares se encienden y el indicador POWER (energía) se ilumina en rojo.
V
N
O
F
F
O
Interruptor de alimentación (ON/OFF) Indicador POWER
3 Colóquese los auriculares.
Asegúrese de colocarse el receptáculo derecho (R) en la oreja derecha y el receptáculo izquierdo (L) en la oreja izquierda.
4 Inicie la reproducción. 5 Gire el selector de control VOL para
ajustar el volumen.
Si cubre los sensores de infrarrojos con las manos al ajustar el volumen, se activará la función de atenuación y no podrá ajustar el volumen. En este caso, acérquese al transmisor del monitor o bien oriente los emisores de infrarrojos hacia el mismo.
VO
L
Nota
El volumen de los auriculares no puede ajustarse con los monitores del automóvil ni con el control remoto de tarjeta. Utilice el control de volumen de los auriculares.
Si el ruido aumenta, el sonido se atenúa automáticamente
— Función de atenuación
Si se obstruye la emisión de rayos infrarrojos o si se utilizan los auriculares fuera del área de uso efectiva, aumentará el ruido y el sonido disminuirá. Para evitar posibles daños auditivos como resultado de este ruido, esta función atenúa cualquier sonido de los auriculares. El sonido se recupera automáticamente al acercarse al transmisor o al eliminar la obstrucción.
Después de escuchar los programas
Quítese los auriculares y, a continuación, apague la alimentación. (Es posible que escuche ruido si desconecta el monitor antes de quitarse los auriculares.)
OL
Selector de control VOL
Sustitución de las almohadillas de los auriculares
Las almohadillas de los auriculares son reemplazables. Si se ensucian o desgastan, sustitúyalas como se ilustra abajo. Las almohadillas no están disponibles en el mercado. Puede pedir unas nuevas al distribuidor Sony más cercano.
1 Extraiga la almohadilla vieja
tirando de ella.
Almohadilla
V
O
L
2 Coloque la almohadilla nueva
alrededor del receptáculo.
VOL
N
Información adicional
Precauciones
• El conductor no debe utilizar los auriculares, ya que puede distraerse y provocar un accidente.
• Si usa los auriculares en un lugar expuesto a la luz directa del sol, puede deteriorarse la sensibilidad de los sensores infrarrojos y disminuir la calidad del sonido.
• Cuando no vaya a emplear los auriculares durante un largo periodo de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas y corrosión de las mismas.
• No deje los auriculares estéreo inalámbricos en un lugar expuesto a la luz directa del sol, calor o humedad (se recomienda usar los auriculares a una temperatura de entre 5 ºC y 35 ºC ).
• Evite que los auriculares se caigan, reciban golpes o sufran fuertes impactos de cualquier índole, ya que podría dañarse el producto.
• Si deja los auriculares expuestos a la luz solar directa, en un salpicadero, etc., las pilas pueden estallar o producirse fugas en las mismas y provocar lesiones.
Notas sobre la prevención de daños en los oídos causados por los auriculares
Evite usar los auriculares a un volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan su uso durante un periodo de tiempo prolongado con el volumen alto. Si escucha un pitido en los oídos, baje el volumen o deje de usarlos.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá escuchar sonidos externos y ser respetuoso con la gente que le rodea.
Si desea realizar cualquier consulta o solucionar cualquier problema relativo a los auriculares y que no contemple este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Solución de problemas
Sin sonido/Sonido amortiguado
, Primero apague el monitor de
visualización y, a continuación, póngase los auriculares.
, Compruebe que la monitor de
visualización está encendida.
, La función de atenuación está activada.
• Compruebe que no haya ningún objeto entre el transmisor y los auriculares.
• Use los auriculares cerca del transmisor.
, El indicador POWER (energía) de los
auriculares se atenúa, parpadea o se apaga.
• Sustituya las pilas por unas nuevas.
Sonido distorsionado
, El indicador POWER (energía) de los
auriculares se atenúa, parpadea o se apaga.
• Sustituya las pilas por unas nuevas.
Fuerte ruido de fondo
, Acérquese al transmisor. (Conforme se
aleje del transmisor, es probable que escuche más ruido. Esto es inherente a la transmisión de rayos infrarrojos y no significa que los auriculares tengan ningún problema.)
, Compruebe que no haya ningún objeto
entre el transmisor y los auriculares.
, Compruebe que no obstruya los sensores
de infrarrojos con las manos o el pelo.
, Use los auriculares lejos de la luz directa
del sol.
, El indicador POWER (energía) de los
auriculares se atenúa, parpadea o se apaga.
• Sustituya las pilas por unas nuevas.
Especificaciones
Sistema de modulación
Modulación de frecuencia
Frecuencia portadora
Derecha 2,8 MHz Izquierda 2,3 MHz
Respuesta de frecuencia
45 – 26 000 Hz
Fuente de alimentación
cc de 3,0 V pilas secas AAA (2) Peso 140 g aprox., incluidas las pilas Temperatura de funcionamiento
5 ˚C a 35 ˚C
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Loading...