Before operating the unit, please read this manual
thoroughly, and retain it for future reference.
Руководство по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата рекомендуется
внимательно изучить настоящее руководство и
сохранить его у себя для дальнейших справок.
MSAC-SR1
1999 by Sony Corporation
1-EN
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to
rain or moisture.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED
KINGDOM
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment
for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP
fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with 2 or
@ mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse
cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse.
Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the
fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
For the customers in Germany
Directive: EMC Directive 89/336/EEC.
92/31/EEC
This equipment complies with the EMC regulations when
used under the following circumstances:
• Residential area
• Business district
• Light-industry district
(This equipment complies with the EMC standard regulations
EN55022 Class B.)
The “Memory Stick”
recorded with the
DCR-TRV900
Handycam cannot
be used with this
unit.
The MSAC-SR1 Serial Port Adaptor for “Memory
Stick” is available for the Handycam.
The MSAC-SR1 allows you to transfer pictures that
have been recorded on “Memory Stick” with your
Handycam to a PC. Moreover, using the supplied
software “PictureGear 3.2Lite” you can manage
these pictures.
“Memory Stick” is the trademark of Sony
Corporation.
Other corporation and product names are registered
trademarks of each respective corporation.
4-EN
Checking supplied
accessories
Notes
• The supplied
serial cable can
only be used for
the MSAC-SR1
and cannot be
used to connect
other equipment
(digital video
camera, etc.).
• This unit comes
with the AC-PT1
or AC-PW1 AC
power adaptor.
Check that the following accessories are supplied
with the MSAC-SR1.
• MSAC-SR1
• Serial cable
• AC power adaptor
- AC-PT1
or
- AC-PW1
5-EN
Identifying the parts
FrontRear
2
1
1 Processing lamp
Indicates the MSAC-SR1 operating status. The
lamp lights when writing or reading the
“Memory Stick” data, or when transferring data
between the “Memory Stick” and PC.
2 “Memory Stick” slot
Insert the “Memory Stick”.
3 Eject button
Press to remove the “Memory Stick”.
4 DC jack
Connect the supplied AC power adaptor.
5 DIGITAL IN/OUT jack
Connect to the PC using the supplied serial
cable.
3
4
5
6-EN
Connections
Note
Ensure the shape of
serial port
connector.
Note
A socket outlet
should be as close as
possible to the unit
and easily
accessible.
To transfer pictures recorded on the “Memory
Stick” with your Handycam to a PC, the software
must be installed, and the MSAC-SR1 must be
connected to the PC beforehand.
For details about software installation, refer to the
operating instructions supplied with the
“PictureGear 3.2Lite” software.
Connecting to the PC
Connect the MSAC-SR1 to the PC as follows.
(1) Connect the cable.
Connect the DIGITAL IN/OUT jack on the
MSAC-SR1 to the serial port of the PC using the
supplied serial cable.
(2) Connect the AC power adaptor.
Insert the AC power adaptor connector into the
DC jack on the MSAC-SR1 and plug the AC
power adaptor into an AC outlet.
Rear of the
MSAC-SR1
DC IN jack
DIGITAL
IN/OUT jack
PC
To an AC
outlet
AC power adaptor
AC-PT1
To an AC
outlet
or
To the
serial
port
Serial cable
AC power adaptor
AC-PW1
7-EN
Operation
Note
When inserting,
make sure that the
positioning and
direction of the
“Memory Stick” are
correct. Failure to do
so may resulting
damage to the
“Memory Stick” or
the MSAC-SR1.
Inserting the “Memory Stick”
Insert the “Memory Stick” into the MSAC-SR1 as
shown below.
Position with the Sony label side up and insert in
the direction of the 9 mark.
8-EN
Note
The processing lamp
lights while data is
transferred between
the “Memory Stick”
and the PC. While
transferring data, do
not remove the
“Memory Stick”.
Doing so may
damage the data.
Removing the “Memory Stick”
Make sure that the processing lamp goes off, and
press the eject button. The “Memory Stick” ejects.
Processing lamp
Press the eject button.
Precautions
• If the AC power adaptor or the serial cable is
disconnected while transferring data between the
“Memory Stick” and the PC or while displaying a
picture on the PC, data transfer will be stopped.
If the AC power adaptor becomes unplugged, exit the
PictureGear 3.2Lite software, remove the “Memory
Stick” and re-plug in the AC power adaptor. Then,
restart the software and perform the transferring
procedure.
If the serial cable is disconnected, exit the PictureGear
3.2Lite software, unplug the AC power adaptor, connect
the serial cable firmly and then re-plug in the AC power
adaptor. After that, restart the software and perform the
transferring procedure again.
• If data transfer still cannot be performed successfully,
disconnect and reconnect the serial cable connector on
the MSAC-SR1 or unplug and re-plug in the AC power
adaptor.
9-EN
Troubleshooting
If any problems occur while using the MSAC-SR1,
use the following table for troubleshooting. Also,
refer to the operating instructions supplied with
your Handycam if necessary. Should the difficulty
persist, contact your Sony dealer.
An error occurs during “Memory Stick” data
transfer.
mMake sure that the MSAC-SR1 and the PC are
connected correctly with the supplied serial
cable.
mMake sure that no other software is being
executed via the same serial port on the PC.
mIf the software which transfers the “Memory
Stick” data is accidentally terminated, data
transfer between the MSAC-SR1 and the PC may
not be correctly performed. If this happens,
disconnect and reconnect the serial cable.
The picture data cannot be read from the
“Memory Stick”.
mThe “Memory Stick” data cannot be transferred
when 2 or more software applications are
executed simultaneously. While the “Memory
Stick” data is being transferred, do not execute
any other software until the software being
operated has been exited.
A connection error occurs.
mCheck the serial cable setting (COM1 or COM2)
on the PC and ensure that both the software and
serial cable settings are the same. For details,
refer to the operating instructions supplied with
the PictureGear 3.2Lite.
10-EN
Specifications
MSAC-SR1
Operating voltage
DC 6 V
Power consumption
Approx. 70 mA (90 mA max.)
Operating environment
0ºC to 40ºC (non-condensing)
Access speed
115,200 bps max.
Dimensions (w x h x d)
Approx. 88 x 23.5 x 110 mm
Mass
Approx. 110 g
Design and specifications are subject to change
without notice.
11-EN
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для предотвращения опасности возгорания или
поражения электрическим током не подвергайте
аппарат воздействию дождя или влаги.
ВНИМАНИЕ
Электромагнитные поля определенных частот могут
влиять на изображение и звук данного аппарата.
Технические характеристики .................................... 12
3-RU
Обзор
Примечание
Плата памяти
“Memory Stick”,
записанная на
видеокамере DCRTRV900, не может
быть использована
на данном
аппарате.
Адаптер последовательного порта MSAC-SR1
для платы памяти “Memory Stick” имеется в
наличии для видеокамеры Handycam.
Адаптер MSAC-SR1 позволяет Вам передавать
изображения, которые были записаны на плате
памяти “Memory Stick” с помощью видеокамеры
Handycam, на персональный компьютер. Кроме
того, используя прилагаемую прикладную
“PictureGear 3.2Lite”, Вы можете управлять
этими изображениями.
Плата памяти “Memory Stick” является торговой
маркой корпорации Sony.
Другие названия корпораций и изделий
являются зарегистрированными торговыми
марками каждой соответствующей корпорации.
4-RU
Проверка прилагаемых
принадлежностей
Примечания
• Прилагаемый
последовательный
кабель можно
использовать
только для
аппарата MSACSR1 и нельзя
использовать
для
подсоединения
другой
аппаратуры
(цифровой
видеокамеры и
т.п.)
• Данный аппарат
поставляется с
сетевым
адаптером
переменного
тока AC-PT1 или
AC-PW1.
Проверьте наличие принадлежностей,
прилагаемых к аппарату MSAC-SR1.
• MSAC-SR1
• Последовательный кабель
• Сетевой адаптер постоянного тока
- AC-PT1
или
- AC-PW1
5-RU
Обозначение компонентов
Передняя панельЗадняя панель
2
1
1 Функциональная лампочка
Указывает функциональное состояние
аппарата MSAC-SR1. Эта лампочка
высвечивается при записи или считывании
данных платы памяти “Memory Stick” или при
передаче данных между платой памяти
“Memory Stick” и персональным
компьютером.
2 Отсек платы памяти “Memory Stick”
Вставьте плату памяти “Memory Stick”.
3 Кнопка выталкивания
Нажмите кнопку для выталкивани платы
памяти “Memory Stick”.
4 Гнездо постоянного тока
Подсоедините прилагаемый сетевой
адаптер постоянного тока.
5 Гнездо DIGITAL IN/OUT
Подсоедините аппарат к персональному
компьютеру с помощью прилагаемого
последовательного кабеля.
3
4
5
6-RU
Подсоединения
Примечание
Проверьте форму
разъема серийного
порта.
Примечание
Штепсельная
розетка должна
быть расположена
как можно ближе к
аппарату с
возможностью
легкого доступа к
ней.
Сетевой адаптер
переменного тока
AC-PT1
К штепсельной
розетке
переменного тока
Сетевой адаптер
переменного тока AC-PW1
К штепсельной
розетке
переменного тока
Для передачи изображенний, записанных на
плате памяти “Memory Stick” с помощью
видеокамеры Handycam, следует сначала
установить прикладную программу и
подсоединить к персональному компьютеру
аппарат MSAC-SR1.
Подробные сведения относительно прикладной
программы приведены в инструкции к
прикладной программе PictureGear 3.2Lite.
Подсоединение к персональному
компьютеру
Подсоедините аппарат MSAC-SR1 к
персональному компьютеру, как показано ниже.
(1) Подсоедините кабель.
Подсоедините гнездо DIGITAL IN/ON на
аппарате MSAC-SR1 к серийному порту
персонального компьютера с помощью
прилагаемого последовательного кабеля.
(2) Подсоедините сетевой адаптер постоянного
тока.
Вставьте разъем сетевого адаптера
переменного тока в гнездо постоянного тока
на аппарате MSAC-SR1 и подсоедините
сетевой адаптер переменного тока к
штепсельной розетке переменного тока.
Задняя панель
аппарата MSAC-SR1
Гнездо
DC IN
или
Гнездо DIGITAL
IN/OUT
Персональный
компьютер
К
последовательному
порту
Последовательный
кабель
7-RU
Эксплуатация
Примечание
При установке
убедитесь в
правильности
расположения и
направления
платы памяти
“Memory Stick”. В
противном случае
можно повредить
плату памяти
“Memory Stick” или
аппарат MSACSR1.
Установка платы памяти “Memory
Stick”
Установите плату памяти “Memory Stick” в
аппарат MSAC-SR1, как показано на рисунке
ниже.
Расположите так, чтобы этикетка Sony была
направлена вверх, и вставьте в направлении
метки 9.
8-RU
Примечание
Во время передачи
данных между
платой памяти
“Memory Stick” и
персональным
компьютером
высвечивается
функциональная
лампочка. Во
время передачи
данных не
вынимайте плату
памяти “Memory
Stick”. В противном
случае можно
повредить данные.
Вынимание платы памяти “Memory
Stick”
Убедитесь, что функциональная лампочка
погасла и нажмите кнопку выталкивания. Плата
памяти “Memory Stick” будет вытолкнута.
Функциональная
лампочка
Нажмите кнпоку
выталкивания
Меры предосторожности
• Если сетевой адаптер переменного тока или
последовательный кабель были отсоединены во
время передачи данных между платой памяти
“Memory Stick” и персональным компьютером или во
время отображения изображения на персональном
компьютере, передача данных будет остановлена.
Если сетевой адаптер переменного тока
отсоединится от сети, выйдите из прикладной
программы PictureGear 3.2Lite, выньте плату памяти
“Memory Stick” и снова подсоедините сетевой
адаптер переменного тока. Затем перезапустите
прикладную программу и и выполните процедуру
передачи данных.
Если отсоединится последовательный
последовательный кабель, выйдите из прикладной
программы PictureGear 3.2Lite, отсоедините сетевой
адаптер переменного тока, подсоедините плотно
последовательный кабель, а затем снова
подсоедините сетевой адаптер переменного тока.
После этого, перезапустите прикладную программу
и снова выполните процедуру передачи данных.
• Если передача данных все еще не выполняется
надлежащим образом, отсоедините и снова
подсоедините разъем последовательного кабеля на
аппарате MSAC-SR1 или отсоедините и снова
подсоедините сетевой адаптер переменного тока.
9-RU
Отыскание неисправностей
В случае возникновения проблем при
эксплуатации аппарата MSAC-SR1,
воспользуйтесь следующей таблицей для
отыскания неисправностей. Если нужно,
обратитесь также к инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к Вашей
видеокамере Handycam. Если пробема н6е
устраняется, обратитесь к Вашему дилеру Sony.
В случае возникновения ошибки во время
передачи данных платы памяти “Memory
Stick”.
mУбедитесь в том, что аппарат MSAC-SR1 и
персональный компьютер подсоединены
надлежащим образом с помощью
прилагаемого последовательного кабеля.
mУбедитесь в том, что никакая другая
программа не используется через тот же
последовательный порт на персональном
компьютере.
mВ случае неожиданного прерывания
программы передачи данных платы памяти
“Memory Stick”, то передача данных между
аппаратом MSAC-SR1 и персональным
компьютером может быть выполнена
некорректно. Если это произойдет,
отсоедините и снова подсоедините
последовательный кабель.
Данные изображения не считываются с
платы памяти “Memory Stick”.
mДанные платы памяти “Memory Stick” не
могут быть переданы в случае
использования 2 или более прикладных
программ. Во время передачи данных платы
памяти “Memory Stick” не используйте какихлибо других программных приложений до тех
пор, пока не выйдите из функционирующей
прикладной программы.
10-RU
В случае ошибки подсоединения.
mПроверьте установку серийного кабеля
(СОМ1 или СОМ2) на персональном
компьютере и убедитесь в идентичности
установок программного обеспечения и
серийного кабеля. Подробные сведения
приведены в инструкции по эксплуатации,
прилагаемой к прикладной программе
PictureGear 3.2Lite.
11-RU
Технические характеристики
MSAC-SR1
Рабочее напряжение
6 В постоянного тока
Потребляемая мощность
Приблиз. 70 мА (макс. 90 мА)
Окружающие условия
От 0°С до 40°С (без конденсации)
Скорость доступа
Макс. 115 200 бит/с
Размеры (ш х в х г)
Приблиз. 88 х 23,5 х 110 мм
Масса
Приблиз. 110 г
Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без уведомления.
12-RU
Sony Corporation Printed in Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.