Sony MSAC-MMDS Operating Manual

2-890-249-12(1)

Memory Stick Micro(M2) Adaptor

for Memory Stick Micro(M2)

Operating instructions/Mode d’emploi/ Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/ Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni d’uso/Manual de instruções/Brugsanvisning/ Käyttöohjeet//

///

MSAC-MMDS

2006 Sony Corporation Printed in Japan

Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)- free vegetable oil based ink.

Memory Stick PRO Duosize slot/

AFente au format Memory Stick PRO Duo

B

A

BMemory Stick PROsize slot/

Fente au format Memory Stick PRO

A

English

Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.

Use the MSAC-MMD Memory Stick Micro(M2) Duo-size Adaptor to access Memory Stick Micro(M2) (referred to

below as M2media) in Duo size Memory Stick PROcompatible devices. (illustration A)

Use the MSAC-MMS Memory Stick Micro(M2) Standard-size

Adaptor to access the M2media in standard size Memory Stick PROcompatible devices. (illustration B)

The MSAC-MMD Memory Stick Micro(M2) Duo-size Adaptor and MSAC-MMS Memory Stick Micro(M2) Standard-size Adaptor are both referred to below as M2Adaptor.

Operation check of the M2Adaptor was performed with an M2media.

Operation cannot be guaranteed with all devices.

Copyright law prohibits unauthorized use of recordings.

For the details on operations with compatible device, please refer to the instruction manual itself.

WARNING

KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN

DANGER OF SWALLOWING

Precautions on Use

Do not touch terminal Awith your hand or any metal object.

When removing or inserting the M2media, do not hold the B part too firmly. Doing so may make it harder to remove or insert. (MSAC-MMD only)

Do not strike, bend or drop the unit.

Do not attempt to disassemble, convert or wet the unit.

Do not use or store the unit in the following locations:

Where the range of recommended operating conditions is exceeded.

Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/near a heater, etc.

Humid or corrosive locations.

Do not insert the M2Adaptor into Memory Stick PROcompatible products when no M2media is inserted into the M2Adaptor. Doing so may cause the device to malfunction.

Do not attach anything such as a label on the M2Adaptor.

Be careful not to let dirt, dust or foreign objects into the insert port of the M2Adaptor.

Verify the correct direction of insertion before use.

Insert the M2media as far as it will go into the M2Adaptor. The M2media may not operate properly if it is not fully inserted.

We recommend that you make a backup copy of important data.

Recorded data may be damaged or lost in the following cases.

If you remove the M2media or M2Adaptor or turn off the power while reading or writing data.

If you use the unit in a location subject to static electricity or electrical noise.

If you use the adaptor in other usage than the above illustration Aand B.

Operating environment

-25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)

 

(non-condensing)

Dimensions (W × L × T)

Approx. 20 × 31 × 1.6 mm

MSAC-MMD

 

(13/16 × 1 1/4 × 3/32 in.)

MSAC-MMS

Approx. 21.5 × 50 × 2.8 mm

 

(7/8 × 2 × 1/8 in.)

Mass

 

MSAC-MMD

Approx. 2 g (0.07 oz.)

MSAC-MMS

Approx. 4 g (0.14 oz.)

Included items

MSAC-MMD (1), MSAC-MMS (1),

 

Set of printed documentation

 

 

Design and specifications are subject to change without notice.

Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2, and are trademarks of Sony Corporation.

Français

Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.

Utilisez l’adaptateur de Memory Stick Micro(M2) MSACMMD au format Duo pour accéder aux Memory Stick Micro(M2) (désignés ci-après par le terme support M2) insérés dans des appareils compatibles Memory Stick PROau format Duo. (illustration A)

Utilisez l’adaptateur de Memory Stick Micro(M2) MSACMMS au format standard pour accéder au support M2inséré dans des appareils compatibles Memory Stick PROau format standard. (illustration B)

L’adaptateur de Memory Stick Micro(M2) MSAC-MMD au format Duo et l’adaptateur de Memory Stick Micro(M2) MSAC-MMS au format standard sont tous deux désignés ci-après par le terme adaptateur M2.

Le fonctionnement de l’adaptateur M2a été vérifié avec un support M2.

Son fonctionnement ne peut être garanti avec tous les appareils.

Les lois relatives aux droits d’auteur interdisent l’utilisation illicite d’enregistrements.

Pour plus de détails sur les opérations possibles avec un appareil compatible, référez-vous au mode d’emploi concerné.

AVERTISSEMENT

RANGER HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

DANGER D’INGESTION.

Précautions d’utilisation

Ne pas toucher la borne Aavec les doigts ou un objet métallique.

Lorsque vous retirez ou insérez le support M2, n'exercez pas une pression trop forte sur la partie B. Cela risque de rendre l'insertion ou le retrait plus difficile. (MSAC-MMD uniquement)

Ne pas cogner, plier ou laisser tomber l’appareil.

Ne pas essayer de démonter ou de modifier l’appareil et ne pas le mouiller.

Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans les endroits suivants :

En dehors de la plage des conditions de fonctionnement recommandées.

A l’intérieur d’une voiture fermée en été ou en plein soleil/dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil/près d’un appareil de chauffage, etc.

Endroits exposés à l’humidité ou à la corrosion.

Ne pas insérer l’adaptateur M2dans des produits compatibles Memory Stick PROsi aucun support M2n’est inséré dans l’adaptateur M2. Cela pourrait endommager l'appareil.

Ne pas coller d’étiquette ou autre sur l’adaptateur M2.

Ne pas laisser la saleté, la poussière ou des corps étrangers pénétrer dans le port d’insertion de l’adaptateur M2.

Vérifier le sens d’insertion correct avant toute utilisation.

Insérer le support M2à fond dans l’adaptateur M2. Le support M2risque de ne pas fonctionner correctement s’il n’est pas inséré à fond.

Il est recommandé d’effectuer une copie de sauvegarde des données importantes.

Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues dans les cas suivants.

Si vous retirez le support M2ou l’adaptateur M2ou que vous coupez l’alimentation pendant la lecture ou l’écriture de données.

Si vous utilisez l’appareil dans un endroit soumis à de l’électricité statique ou à des parasites électriques.

Si vous utilisez l’adaptateur dans d’autres conditions que celles des illustrations Aet B.

Milieu de fonctionnement De -25 °C à +85 °C (-13 °F à +185 °F) (sans condensation)

Dimensions (L × L × E)

Env. 20 × 31 × 1,6 mm

MSAC-MMD

 

(13/16 × 1 1/4 × 3/32 pouces)

MSAC-MMS

Env. 21,5 × 50 × 2,8 mm

 

(7/8 × 2 × 1/8 pouces)

Poids

 

MSAC-MMD

Env. 2 g (0,07 once)

MSAC-MMS

Env. 4 g (0,14 once)

Articles inclus

MSAC-MMD (1), MSAC-MMS (1),

 

Jeu de documents imprimés

La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2, et sont marques commerciales de Sony Corporation.

Deutsch

Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Mithilfe des Memory Stick Micro(M2) Adapters MSACMMD in Duo-Größe können Sie mit Geräten, die mit dem

Memory Stick PRO(M2) in Duo-Größe kompatibel sind, auf

Memory Stick Micro-Datenträger (M2) (im Folgenden als M2-Datenträger bezeichnet) zugreifen (Abbildung A).

Mit dem Memory Stick Micro(M2)-Adapter MSAC-MMS in Standardgröße können Sie mit Geräten, die mit dem Memory

Stick PROin Standardgröße kompatibel sind, auf M2- Datenträger zugreifen (Abbildung B).

Der Memory Stick Micro(M2) Adapter MSAC-MMD in DuoGröße und der Memory Stick Micro(M2)-Adapter MSACMMS in Standardgröße werden beide im Folgenden als M2- Adapter bezeichnet.

Der Betrieb des M2-Adapters wurde mit M2-Datenträgern getestet.

Der Betrieb ist nicht mit allen Geräten gewährleistet.

Das Urheberrecht verbietet unberechtigte Aufnahmen.

Die Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Geräts entnehmen Sie bitte der dazugehörigen Bedienungsanleitung.

WARNUNG

VON KINDERN FERN HALTEN.

VERSCHLUCKUNGSGEFAHR.

Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb

Berühren Sie Anschluss Anicht mit der Hand oder einem Metallgegenstand.

Halten Sie den M2-Datenträger beim Einsetzen oder Herausnehmen nicht zu fest an Teil B. Andernfalls kann das Einsetzen oder Herausnehmen des Datenträgers erschwert sein (nur MSAC-MMD).

Schützen Sie das Produkt vor Stößen, verbiegen Sie es nicht und lassen Sie es nicht fallen.

Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen, nehmen Sie keine Veränderungen daran vor und schützen Sie es vor Wasser.

In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch aufbewahrt werden:

Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen empfohlenen Bereichs.

In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.

Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder korrodierenden Substanzen.

Setzen Sie den M2-Adapter nicht ohne M2-Datenträger in Memory Stick PRO-kompatible Produkte ein. Andernfalls kann es am Gerät zu Fehlfunktionen kommen.

Bringen Sie keine Aufkleber usw. am M2-Adapter an.

Achten Sie darauf, dass kein Schmutz, kein Staub und keine

Fremdkörper in den Einschubanschluss des M2-Adapters gelangen.

Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.

Schieben Sie den M2-Datenträger so weit wie möglich in den M2-Adapter ein. Der M2-Datenträger funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei, wenn er nicht ganz eingeschoben ist.

Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie anzulegen.

In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder verloren gehen.

Wenn Sie beim Lesen oder Schreiben von Daten den M2- Datenträger oder den M2-Adapter herausnehmen oder das Gerät ausschalten.

Wenn das Produkt statischer Elektrizität oder elektrischen Störstrahlungen ausgesetzt ist.

Wenn Sie den Adapter anders als in Abbildung Aund B dargestellt verwenden.

Umgebungsbedingungen

-25 °C bis +85 °C (nicht kondensiert)

Abmessungen (W × L × T)

ca. 20 × 31 × 1,6 mm

MSAC-MMD

MSAC-MMS

ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm

Gewicht

 

MSAC-MMD

ca. 2 g

MSAC-MMS

ca. 4 g

Mitgeliefertes Zubehör

MSAC-MMD (1), MSAC-MMS (1),

 

Anleitungen

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2, und sind Markenzeichen der Sony Corporation.

Español

Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.

Utilice el adaptador MSAC-MMD para Memory Stick Micro(M2) de tamaño compacto para acceder al Memory Stick Micro(M2) (en adelante, soporte M2) en dispositivos

compatibles con Memory Stick PROde tamaño compacto (ilustración A).

Utilice el adaptador MSAC-MMS para Memory Stick Micro(M2) de tamaño estándar para acceder al soporte M2en

dispositivos compatibles con Memory Stick PROde tamaño estándar (ilustración B).

En adelante, los adaptadores MSAC-MMD para Memory Stick

Micro(M2) de tamaño compacto y MSAC-MMS para Memory Stick Micro(M2) de tamaño estándar se denominarán adaptador para M2.

La comprobación del funcionamiento del adaptador M2se llevó a cabo con un soporte M2.

No se garantiza el funcionamiento con todos los dispositivos.

Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no autorizada de grabaciones.

Para obtener más información acerca del funcionamiento con un dispositivo compatible, consulte el manual de instrucciones.

ADVERTENCIA

MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS,

PORQUE PODRÍAN TRAGARLA.

Precauciones de uso

No toque el terminal Acon las manos ni con ningún objeto metálico.

Al extraer o insertar el soporte M2, no sostenga la parte Bcon demasiada fuerza. Si lo hace, es posible que sea más difícil retirarlo o insertarlo. (MSAC-MMD solamente)

No golpee, doble ni deje caer la unidad.

No intente desmontar ni modificar la unidad ni permita que ésta se moje.

No utilice ni guarde la unidad en los lugares siguientes:

Donde se sobrepasen los límites de las condiciones de funcionamiento recomendados.

Dentro de un automóvil cerrado en verano o bajo un sol intenso/bajo la luz directa del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.

Lugares húmedos con atmósfera corrosiva.

No inserte el adaptador para M2en productos compatibles con Memory Stick PROcuando no haya un soporte M2insertado en el adaptador para M2. De lo contrario, podría causar un mal funcionamiento del dispositivo.

No pegue nada, como etiquetas, en el adaptador para M2.

Tenga cuidado de no permitir que entre polvo ni objetos extraños en el puerto de inserción del adaptador para M2.

Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización.

Inserte el soporte M2completamente en el adaptador para M2. De lo contrario, es posible que el soporte M2no funcione correctamente.

Le recomendamos que realice una copia de seguridad de los datos importantes.

Los datos grabados pueden dañarse o perderse en los casos siguientes.

Si extrae el soporte M2o el adaptador para M2, o si desconecta la alimentación durante la lectura o la escritura de datos.

Si utiliza la unidad en un lugar sometido a electricidad estática o ruido eléctrico.

Si utiliza el adaptador de otro modo que el indicado en las ilustraciones Ay B.

Entono de operación

-25 °C – +85 °C

 

(sin condensación de humedad)

Dimensiones (An × Al × Prf)

MSAC-MMD

Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm

MSAC-MMS

Aprox. 21,5 × 50 × 2,8 mm

Masa

 

MSAC-MMD

Aprox. 2 g

MSAC-MMS

Aprox. 4 g

Elementos incluidos

MSAC-MMD (1), MSAC-MMS (1),

 

Juego de documentación impresa

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2, y son marcas comerciales de Sony Corporation.

Nederlands

Voordat u het product gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.

Gebruik de MSAC-MMD Memory Stick Micro(M2) Duoadapter om de Memory Stick Micro(M2) (hierna M2- medium genoemd) te gebruiken in apparaten die compatibel zijn met een Memory Stick PROvan Duo-formaat. (afbeelding A)

Gebruik de MSAC-MMS Memory Stick Micro(M2)-adapter van standaardformaat om het M2-medium te gebruiken in

apparaten die compatibel zijn met Memory Stick PROvan standaardformaat. (afbeelding B)

De MSAC-MMD Memory Stick Micro(M2) Duo-adapter en MSAC-MMS Memory Stick Micro(M2)-adapter van standaardformaat worden hierna allebei M2-adapter genoemd.

De werkingscontrole voor de M2-adapter is uitgevoerd met een M2-medium.

De werking kan niet worden gegarandeerd met alle apparaten.

De wet op het auteursrecht verbiedt ongeoorloofd gebruik van opnamen.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie over het gebruik met een compatibel apparaat.

WAARSCHUWING

BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN

GEVAARLIJK BIJ INSLIKKEN

Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik

Raak aansluitpunt Aniet aan met uw hand of een metalen voorwerp.

Als u het M2-medium verwijdert of plaatst, moet u het gedeelte Bniet te stevig vasthouden. Als u dit wel doet, kunt u het wellicht moeilijker verwijderen of plaatsen. (alleen MSAC-MMD)

Sla niet tegen het product, buig het niet en laat het niet vallen.

Probeer het product niet uit elkaar te halen of aan te passen en laat het product niet nat worden.

Gebruik of bewaar het product niet:

Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.

In een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van een verwarming, enzovoort.

Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoffen.

Plaats de M2-adapter niet in een Memory Stick PRO- compatibel apparaat als er geen M2-medium in de M2- adapter is geplaatst. Als u dit wel doet, kan er een storing in het apparaat optreden.

Plak geen etiketten, enzovoort op de M2-adapter.

Zorg ervoor dat de ingangspoort van de M2-adapter niet stoffig of vuil wordt en dat er geen vreemde voorwerpen in de ingangspoort terechtkomen.

Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.

Plaats het M2-medium zo ver mogelijk in de M2-adapter. Het M2-medium functioneert wellicht niet correct als dit niet volledig in de adapter is geplaatst.

U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.

In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden of verloren gaan.

Als u het M2-medium of de M2-adapter verwijdert of de stroom uitschakelt tijdens het lezen of schrijven van gegevens.

Als u het product gebruikt op een plaats waar het wordt blootgesteld aan statische elektriciteit of elektrische storing.

Als u de adapter op een andere manier gebruikt dan in afbeelding Aen Bwordt aangegeven.

Bedrijfsomstandigheden

-25 °C - +85 °C (zonder condensatie)

Afmetingen (b/l/d)

Ca. 20 × 31 × 1,6 mm

MSAC-MMD

MSAC-MMS

Ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm

Gewicht

 

MSAC-MMD

Ca. 2 g

MSAC-MMS

Ca. 4 g

Bijgeleverd toebehoren

MSAC-MMD (1), MSAC-MMS (1),

 

Handleiding en documentatie

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.

Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2, en zijn handelsmerken van Sony Corporation.

Svenska

Innan du börjar använda den här enheten bör du läsa igenom bruksanvisningen och sedan spara den för framtida bruk.

Använd MSAC-MMD Memory Stick Micro(M2)-adaptern av Duo-storlek om du vill använda Memory Stick Micro(M2)

(kallas i fortsättningen M2-media) i enheter som är kompatibla med Memory Stick PROav Duo-storlek. (illustration A)

Använd MSAC-MMS Memory Stick Micro(M2)-adaptern av standardstorlek om du vill använda ett M2-medium i enheter

som är avsedda för Memory Stick PROav standardstorlek. (illustration B)

MSAC-MMD Memory Stick Micro(M2)-adaptern av Duostorlek och MSAC-MMS Memory Stick Micro(M2)-adaptern av standardstorlek kallas i fortsättningen för M2-adapter.

Funktionstest av M2-adaptern utfördes med ett M2-medium.

Felfri användning kan inte garanteras med alla enheter.

Upphovsrättslagar förbjuder otillåten användning av inspelningar.

Mer information om användning med kompatibla enheter finns i bruksanvisningen.

VARNING

FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN

RISK FÖR NEDSVÄLJNING

Försiktighetsmått vid användning

Vidrör inte kontaktdelen Amed fingrarna eller något metallföremål.

När du tar ur eller sätter i ett M2-medium får du inte trycka för hårt på del B. Om du gör det kan det bli svårare att ta ur eller sätta i mediet. (endast MSAC-MMD)

Enheten får inte böjas, tappas eller utsättas för kraftigt tryck.

Plocka inte isär eller modifiera enheten och se till så att den inte blir våt.

Använd eller förvara inte enheten på följande platser:

Där rekommenderade krav på driftsförhållanden inte uppfylls. I en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nära ett värmeelement eller liknande platser.

Där det är fuktigt eller finns frätande gaser.

Sätt inte i M2-adaptern i Memory Stick PRO-kompatibla produkter utan att det finns ett M2-medium i M2-adaptern. Det kan leda till funktionsstörningar.

Klistra inte på någonting, till exempel etiketter, på M2- adaptern.

Se till att inte smuts, damm eller främmande föremål kommer in i insättningsöppningen på M2-adaptern.

Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det.

Skjut in M2-mediet så långt det går i M2-adaptern. M2- mediet fungerar inte som det ska om det inte är helt inskjutet.

Du bör säkerhetskopiera viktiga data.

Det finns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i följande fall.

Om du tar ur M2-mediet eller M2-adaptern, eller stänger av strömmen, samtidigt som information läses eller skrivs.

Om du använder enheten på en plats som är utsatt för statisk elektricitet eller elektriska störningar.

Om du använder adaptern på något annat sätt än det som visas i illustration Aoch B.

Driftsförhållande

-25 °C - +85 °C (ej fuktbildande)

Mått (bredd × längd × tjocklek)

MSAC-MMD

Cirka 20 × 31 × 1,6 mm

MSAC-MMS

Cirka 21,5 × 50 × 2,8 mm

Vikt

 

MSAC-MMD

Cirka 2 g

MSAC-MMS

Cirka 4 g

Inkluderade artiklar

MSAC-MMD (1), MSAC-MMS (1),

 

Uppsättning tryckt dokumentation

Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2, och är varumärken som tillhör Sony Corporation.

Italiano

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.

Utilizzare l’adattatore per Memory Stick Micro(M2) Duo MSAC-MMD per accedere alla Memory Stick Micro(M2)

(d’ora in avanti definita supporto M2) in dispositivi compatibili con Memory Stick PROin formato Duo (figura A).

Utilizzare l’adattatore per Memory Stick Micro(M2) MSACMMS in formato standard per accedere al supporto M2in

dispositivi compatibili con Memory Stick PROdi dimensioni standard (figura B).

L’adattatore per Memory Stick Micro(M2) Duo MSAC-MMD e l’adattatore per Memory Stick Micro(M2) MSAC-MMS standard d’ora in avanti vengono denominati Adattatore M2.

Il controllo operativo dell’adattatore M2è stato eseguito utilizzando il supporto M2.

Non è possibile garantire il funzionamento con tutti i dispositivi.

La legge sul copyright proibisce l’uso non autorizzato delle registrazioni.

Per ulteriori informazioni sulle operazioni con i dispositivi compatibili, consultare il manuale delle istruzioni.

AVVERTIMENTO

TENERE FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI

PERICOLO DI INGHIOTTIMENTO

Precauzioni per l’uso

Non toccare il terminale Acon le mani o con oggetti metallici.

Durante le operazioni di rimozione o inserimento del supporto M2, non stringere eccessivamente la sezione B. Diversamente, tali operazioni potrebbero risultare difficili (solo MSAC-MMD).

Non colpire, curvare, lasciare cadere o bagnare l'apparecchio.

Non smontare, convertire o bagnare l’apparecchio.

Non utilizzare o conservare l’apparecchio nei seguenti luoghi:

Ove si eccedano le condizioni d’uso consigliate.

All’interno di un’auto chiusa parcheggiata al sole in estate o alla luce diretta del sole, in prossimità di fonti di calore e così via.

Luoghi esposti a umidità o sostanze corrosive.

Non inserire l’adattatore M2in prodotti compatibili con Memory Stick PROqualora nell’adattatore M2non sia inserito alcun supporto M2. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento del dispositivo.

Non applicare etichette o simili su una sull’adattatore M2.

Prestare attenzione affinché sporcizia, polvere o oggetti estranei non penetrino all’interno della porta dell’adattatore M2.

Prima dell’uso, controllare che la direzione di inserimento sia corretta.

Inserire il supporto M2a fondo nell’adattatore M2. Se non viene inserito completamente, il supporto M2potrebbe non funzionare correttamente.

Si consiglia di creare copie di riserva dei dati importanti.

I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi:

Se il supporto M2o l’adattatore M2vengono rimossi oppure se l’alimentazione viene disattivata durante la lettura o la scrittura di dati.

Se l’apparecchio viene utilizzato in un luogo soggetto a elettricità statica o a disturbi elettrici.

Se l’adattatore viene utilizzato in modo diverso da quello illustrato nelle figure Ae B.

Ambiente di impiego

-25 °C – +85 °C (senza condensa)

Dimensioni (L × A × S)

Circa 20 × 31 × 1,6 mm

MSAC-MMD

MSAC-MMS

Circa 21,5 × 50 × 2,8 mm

Massa

 

MSAC-MMD

Circa 2 g

MSAC-MMS

Circa 4 g

Accessori inclusi

MSAC-MMD (1), MSAC-MMS (1),

 

Corredo di documentazione stampata

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2 e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.

Sony MSAC-MMDS Operating Manual

Memory Stick PRO Duosize slot/

AMemory Stick PRO DuoTM

B

A

Memory Stick PROsize slot/

BMemory Stick PROTM

A

Português

Antes de utilizar o aparelho, leia este manual na íntegra e guarde-o para consultas futuras.

Utilize o adaptador de Memory Stick Micro(M2) Duo MSACMMD para ter acesso ao Memory Stick Micro(M2) (referido

abaixo como suporte M2) nos dispositivos compatíveis com Memory Stick PRO, de tamanho Duo. (figura A)

Utilize o adaptador de Memory Stick Micro(M2) MSACMMS, de tamanho padrão, para ter acesso ao suporte M2em

dispositivos compatíveis com Memory Stick PRO, de tamanho padrão. (figura B)

O adaptador de Memory Stick Micro(M2) Duo MSAC-MMD e o adaptador de Memory Stick Micro(M2) MSAC-MMS, de tamanho padrão, são ambos referidos abaixo como adaptador M2.

A verificação do funcionamento do adaptador M2foi feita com o suporte M2.

A operação não pode ser garantida com todos os dispositivos.

A lei de protecção dos direitos de autor proíbe o uso não autorizado de gravações.

Para obter detalhes acerca de operações com dispositivos compatíveis, consulte o respectivo manual de instruções.

ADVERTÊNCIA

MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.

PERIGO DE ENGOLIR.

Precauções de utilização

Não toque no terminal Acom a mão ou qualquer objecto metálico.

Quando retirar ou introduzir o suporte M2, não lhe agarre na parte Bcom demasiada força. Se o fizer pode ser mais difícil inseri-lo ou retirá-lo. (só no MSAC-MMD)

Não bata, dobre nem deixe cair o aparelho.

Não tente desmontar, transformar nem molhar o aparelho.

Não utilize nem guarde o aparelho nos seguintes locais:

Em que as condições de funcionamento ultrapassem os valores recomendados.

No interior de um automóvel fechado no Verão ou sob forte luz/exposto a luz solar directa/perto de um aquecedor, etc.

Locais húmidos ou sujeitos a corrosão.

Não introduza o adaptador M2nos produtos compatíveis com Memory Stick PROquando não houver nenhum suporte

M2introduzido no adaptador M2. Se o fizer, o aparelho pode não funcionar correctamente.

Não cole nada no adaptador M2, como por exemplo, uma etiqueta.

Não deixe entrar sujidade, poeiras nem objectos estranhos na porta do adaptador M2.

Verifique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de utilizar.

Introduza o suporte M2até onde for possível no adaptador M2. Se não for bem introduzido, o suporte M2pode não funcionar correctamente.

Faça uma cópia de segurança dos dados importantes.

É possível danificar ou perder dados gravados nas seguintes situações.

Se remover o suporte M2ou o adaptador M2, ou se desligar o aparelho durante a leitura ou gravação de dados.

Se utilizar o aparelho em locais sujeitos a electricidade estática ou interferências eléctricas.

Se utilizar o adaptador para outros fins que não os indicados nas figuras Ae B.

Ambiente operativo

-25 °C - +85 °C (sem condensação)

Dimensões (Largura × Comprimento × Espessura)

MSAC-MMD

Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm

MSAC-MMS

Aprox. 21,5 × 50 × 2,8 mm

Peso

 

MSAC-MMD

Aprox. 2 g

MSAC-MMS

Aprox. 4 g

Itens incluídos

MSAC-MMD (1), MSAC-MMS (1),

 

Documentos impressos

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2, e são marcas comerciais da Sony Corporation.

Dansk

Inden du tager enheden i brug, skal du læse denne betjeningsvejledning grundigt og gemme den til fremtidig brug.

Brug MSAC-MMD Memory Stick Micro(M2) Duo Adaptor til at få adgang til Memory Stick Micro(M2) (herunder kaldet

M2medie) i Memory Stick PROkompatible apparater i Duostørrelse. (Illustration A)

Brug MSAC-MMS Memory Stick Micro(M2) Adaptor i

standardstørrelse til at få adgang til M2medier i Memory Stick PROkompatible apparater i standardstørrelse. (Illustration B)

MSAC-MMD Memory Stick Micro(M2) Duo Adaptor og MSAC-MMS Memory Stick Micro(M2) Adaptor i standardstørrelse omtales herunder begge som M2Adaptor.

Kontrol af betjeningen af M2adapter blev udført med M2medier.

Funktion med alle apparater kan ikke garanteres.

Copyright-lovgivningen forbyder uautoriserede optagelser.

Der henvises til selve betjeningsvejledningen angående oplysninger om betjening af kompatible enheder.

ADVARSEL

HOLD UDENFOR BØRNS RÆKKEVIDDE

MÅ IKKE SLUGES

Forholdsregler ved anvendelsen

Berør ikke terminal Amed hånden eller metalgenstande.

Når du fjerner eller indsætter M2-mediet, må du ikke holde for stramt på B. Hvis du gør det, kan det være vanskeligere at fjerne eller indsætte det. (Kun MSAC-MMD)

Undgå at udsætte apparatet for stød og bøje eller tabe det.

Forsøg ikke at adskille, ændre eller gøre apparatet vådt.

Undgå at opbevare eller anvende apparatet følgende steder:

hvor rækkevidden for brugsforholdene overskrides.

I en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/direkte i solen/ i nærheden af et varmeapparat el. lign.

På steder med fugt eller risiko for korrosion.

Sæt ikke M2Adaptor ind i Memory Stick PROkompatible produkter, når der er indsat M2medier i M2Adaptor. Dette kan medføre, at apparatet ikke fungerer korrekt.

Undgå at klæbe noget som f.eks. en etiket på M2Adaptor.

Vær påpasselig med at ikke at lade snavs, støv eller

fremmedlegemer komme ind i indsætningsåbningen på M2Adaptor.

Kontroller den korrekte retning for indsættelse før brug.

Indsæt M2mediet i M2Adaptor, så langt det kan komme. M2mediet kan ikke fungere korrekt, hvis det ikke er sat helt i.

Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.

Optagne data kan blive beskadiget eller gå tabt i følgende tilfælde.

Hvis du fjerner M2mediet eller M2Adaptor eller afbryder strømmen under læsning eller skrivning af data.

Hvis du bruger apparatet på et sted med statisk elektricitet eller elektrisk støj.

Hvis du bruger adapteren på anden måde end vist på illustration Aog B.

Brugsomgivelser

-25 °C – +85 °C (ikke-kondenserende)

Mål (B × L × D)

Ca. 20 × 31 × 1,6 mm

MSAC-MMD

MSAC-MMS

Ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm

Vægt

 

MSAC-MMD

Ca. 2 g

MSAC-MMS

Ca. 4 g

Medfølgende ting

MSAC-MMD (1), MSAC-MMS (1),

 

Et sæt trykt dokumentation

Design og specifikationer kan ændres uden varsel.

Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2, og er varemærker tilhørende Sony Corporation.

Suomi

MSAC-MMD Memory Stick Micro(M2) Duo -sovitin tarvitaan Memory Stick Micro(M2) -median (nimitetään seuraavassa M2-mediaksi) käyttöön laitteissa, jotka ovat

yhteensopivia Duo-kokoisen Memory Stick PRO-median kanssa. (kuva A)

MSAC-MMS Memory Stick Micro(M2) -sovitin tarvitaan M2-median käyttöön laitteissa, jotka ovat yhteensopivia

normaalikokoisen Memory Stick PRO-median kanssa. (kuva

B)

MSAC-MMD Memory Stick Micro(M2) Duo -sovitinta ja MSAC-MMS Memory Stick Micro(M2) (normaali koko) - sovitinta nimitetään seuraavassa M2-sovittimeksi.

M2™-sovittimen toimivuus on testattu M2-mediaa käyttämällä.

Toimintaa ei voida taata kaikilla laitteilla.

Tekijänoikeuslaki kieltää tallenteiden valtuuttamattoman käytön.

Katso tarkemmat ohjeet käytöstä yhteensopivan laitteen kanssa kyseisen laitteen käyttöoppaasta.

VAROITUS

PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA

NIELEMISVAARA

Precautions on Use

Älä kosketa liitintä Akädellä tai millään metalliesineellä.

Kun poistat tai asetat M2-median paikalleen, älä paina B-osaa voimakkaasti. Muutoin median poistaminen tai asettaminen voi vaikeutua (vain MSAC-MMD).

Älä lyö, taivuta tai pudota laitetta.

Älä pura laitetta, tee siihen muutoksia tai päästä sitä kastumaan.

Älä käytä tai säilytä laitetta seuraavanlaisissa paikoissa:

Suositeltuihin käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa.

Ajoneuvon sisällä kesällä; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko paistaa suoraan; lämmittimen lähettyvillä jne.

Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa.

Älä aseta M2-sovitinta Memory Stick PRO–median kanssa yhteensopivaan laitteeseen, jos M2-sovittimessa ei ole M2- mediaa. Muutoin laite voi vahingoittua.

Älä kiinnitä M2-sovittimeen mitään, esimerkiksi tarraa.

Estä lian, pölyn ja vieraiden esineiden pääsy M2-sovittimen media-aukkoon.

Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.

Työnnä M2-media M2-sovittimeen niin syvälle kuin se menee. M2-media ei ehkä toimi oikein, ellei se ole kokonaan sovittimessa.

On suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.

Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa.

Kun M2-media tai M2-sovitin poistetaan tai virta katkaistaan tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.

Kun tätä laitetta käytetään paikassa, joka on alttiina staattiselle sähkölle tai sähköhäiriöille.

Kun sovitinta käytetään muulla tavalla kuin kuvassa Atai B.

Käyttöympäristö

-25 °C – +85 °C

 

(ei kosteuden tiivistymistä)

Ulkomitat (leveys × pituus × paksuus)

MSAC-MMD

Noin 20 × 31 × 1,6 mm

MSAC-MMS

Noin 21,5 × 50 × 2,8 mm

Paino

 

MSAC-MMD

Noin 2 g

MSAC-MMS

Noin 4 g

Varusteisiin kuuluvat laitteet MSAC-MMD (1), MSAC-MMS (1), Painetut asiakirjat

Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.

Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2, ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.

Русский

Перед использованием адаптера рекомендуется прочитать настоящую ниструкцию внимательно и сохранить ее у себя на дальнейшую справку.

Применяйте Memory Stick Micro(M2) адаптер размера Duo MSAC-MMD для доступа Memory Stick Micro(M2) (далее по тексту - носитель данных M2) к аппаратуре, совместимой с Memory Stick PROразмера Duo. (рисунок A)

Применяйте Memory Stick Micro(M2) адаптер стандартного размера MSAC-MMS для доступа носителя

M2к аппаратуре, совместимой с Memory Stick PROстандартного размера. (рисунок B)

Оба из Memory Stick Micro(M2) адаптера размера Duo MSAC-MMD и Memory Stick Micro(M2) адаптера стандартного размера MSAC-MMS называются далее как адаптер M2.

Проверка срабатывания адаптера M2осуществлена с носителем M2.

Срабатывание не гарантируется со всей аппаратурой.

Законом об авторских правах запрещается несанкционированное использование записанных данных.

Более подробно о работе с совместимой аппаратурой смотрите на руководство к аппаратуре.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕБ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ДОСТУП К ДЕТЯМ

СЛЕДУЕТ ОПАСАТЬСЯ ПРОГЛОТАНИЯ

Общие указания по пользованию

Не следует трогать разъем A руками или какими-либо металлическими предметами.

При снятии или вставке носителя M2не следует захватить часть Bслишком крепко. Несоблюдение этого указания может привести к затруднению снятия и вставки его. (Только для MSAC-MMD)

Не следует ударить, загнуть или уронить адаптер.

Не следует разобрать, переналадить или увлажнить адаптер.

Не следует эксплуатировать или хранить адаптер в таких местах:

где условия работы выходят за рекомендуемые предметы. в закрытой кабине автомашины в летнее время или на ярком солнце, под прямыми солнечными лучами, вблизи отопительных приборов и др.

в местах повышенной влажности или коррозийности.

Не следует вставить адаптер М2в Memory stick PRO- совместимую аппаратуру в случае, если никакой носитель

М2не вставлен в адаптер М2. Несоблюдение указания может вызывать неисправности в работе аппаратуры.

Не следует прикрепить никакой предмет, например этикетку, на адаптер M2.

Надо соблюдать осторожность, чтобы грязь, пыль или посторонние тела не попали внутрь вставного отверстия адаптера M2.

Перед вставлением адаптера надо проверить правильность направления вставки.

Носитель M2следует вставить в адаптер M2до отказа. Носитель M2не работает исправно, если он не вставлен до отказа.

Рекомендуется сделать резервную копию для важной записанной информации.

Записанные данные могут разрушаться или стираться в следующих случаях.

при удалении носителя M2или адаптера M2или при выключении электропитания во время ввода или вывода данных.

при использовании адаптера в таких местах, где создается статическое электричество или электрические помехи.

при использовании адаптера кроме примеров, приведенных на рис A и B.

Условия окружающей среды

 

-25 °C - +85 °C

 

(Не допускается оседание влаги)

Габариты ориентировочные (Ш × Д × Г)

MSAC-MMD

Приблиз. 20 × 31 × 1,6 мм

MSAC-MMS

Приблиз. 21,5 × 50 × 2,8 мм

Масса ориентировочная

MSAC-MMD

Приблиз. 2 г

MSAC-MMS

Приблиз. 4 г

Комплектность поставки

MSAC-MMD (1), MSAC-MMS (1), Набор напечатанной документации

Конструкция и техническая характеристика могут быть изменены без дополнительной информации.

Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2, и являются торговыми марками фирмы Sony Corporation.

MSAC-MMD Memory Stick Micro(M2) Duo

Duo Memory Stick PROMemory Stick Micro(M2) M2A

MSAC-MMS Memory Stick Micro(M2)Memory Stick PROM2B

MSAC-MMD Memory Stick Micro(M2) Duo MSACMMS Memory Stick Micro(M2) M2

M2M2

A

M2BMSAC-MMD

夏日密閉的車內或強烈的陽光下/ /

M2M2M2Memory Stick PRO

M2

M2

M2M2M2

M2M2

A B

 

-25 +85

× × )

20 × 31 × 1.6 mm

MSAC-MMD

MSAC-MMS

21.5 × 50 × 2.8 mm

 

 

 

MSAC-MMD

2

g

MSAC-MMS

4

g

 

MSAC-MMD (1), MSAC-MMS (1),

 

 

 

 

 

Memory Stick PROMemory Stick PRO DuoMemory Stick MicroM2 Sony

MSAC-MMD Memory Stick Micro(M2) DuoDuo Memory Stick PROMemory Stick Micro(M2) M2A

MSAC-MMS Memory Stick Micro(M2)Memory Stick PROM2

B

MSAC-MMD Memory Stick Micro(M2) Duo MSAC-MMS Memory Stick Micro(M2)M2

M2M2

A

M2BMSAC-MMD

/ /

M2M2M2Memory Stick PRO

M2

M2

M2M2M2

M2M2

A B

 

-25 +85

( × × )

20 × 31 × 1.6 mm

MSAC-MMD

MSAC-MMS

21.5 × 50 × 2.8 mm

 

 

MSAC-MMD

2 g

MSAC-MMS

4 g

 

MSAC-MMD (1), MSAC-MMS (1),

 

 

 

 

Memory Stick PROMemory Stick PRO DuoMemory Stick MicroM2 Sony

.

Duo Memory Stick PROMemory Stick Micro(M2)( M2) MSACMMD Memory Stick Micro(M2) Duo

.( A)

Memory Stick PROM2MSAC-MMS Memory Stick Micro(M2)

.( B)

MSAC-MMD Memory Stick Micro(M2) Duo MSAC-MMS Memory Stick Micro(M2)M2.

M2M2.

.

.

시오.

.

A .

M2B .

(MSAC-MMD ).

.

.

.

,

M2M2M2Memory Stick PRO.

.

M2.

M2, .

.

M2M2.M2.

.

니다.

M2M2

.

A B

 

-25 ºC ~ +85 ºC( )

( × × )

 

MSAC-MMD

20 × 31 × 1.6 mm

MSAC-MMS

21.5 × 50 × 2.8 mm

 

 

MSAC-MMD

2 g

MSAC-MMS

4 g

 

MSAC-MMD(1), MSAC-MMS(1),

 

 

 

 

.

Memory Stick

, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick

Micro, M2

, Sony Corporation .

 

 

! " #$ % & ,

./ MSAC-MMD +- Memory Stick Micro™ (M2™) Adaptor ' ( ) * 7 5 8 9 : ; Memory Stick Micro™ (M2™) 3 6 ' ) * Duo 012 345 012 345 ./ Memory Stick PRO™ 3 6 / 3 5 = >8 ? 75 @M2™ <*! 0*

@A7A B C ; Duo

./ MSAC-MMS +- Memory Stick Micro™ (M2™) Adaptor ' ( ) *

Memory 3 6 / 3 5 = >8 ? 75 M2<*! ' ) * 7* 012 345 @B7A B C ; 7* 012 345 ./ Stick PRO™

012 345 ./ MSAC-MMD +- Memory Stick Micro™ (M2™) Adaptor ' ( 345 ./ MSAC-MMS +- Memory Stick Micro™ (M2™) Adaptor ' ( ! Duo

M2™ ' A/ 0* 7 5 8 9 : $D 7* 012M2™ <*! 36* M2™ ' ( EA5 % 9 F

>8 ? / G B .CH I J G!K LD 1 M N * OA 6 P G Q

K 3) / & ,3 5 = >8 ? / L R " S JN Q L )

! "# $ % & '

7Q )/ %7V WX !Y Z A " T- U

G .CH ` b R [ + B%>_ ` a ,M2<[ *! ' \K9 !Y ]>Q ^R @< 5 MSAC-MMD; 3 )" c Y 8 \K9 !Y 8R>Q )1

d *9 !Y 7^e !Y P- & 9 ) !Y ) !Y ` C '! f :3 . /? 75 . >N !Y ' ) * & 9 )

T! O &" = h = +! i 0 j − U 3)VYk3 U 3)VY lf !Y m J J5 75 3 / : * \ K

n 9 ,3 5K o k V = p q 7 !Y 3- . /? −

Memory Stick # 3 6 / 3 5 = L 1 ^= 75 M2' A/ ' \K9 & 9 ) GY ) #$ c= .CH M2' A/ 75 M23 6 l \KY .C 0 b9 PRO

N 3 "9 75 q

M2™ ' A/ & R K = 3 6 & R %7V WY l c & 9 ) 75 ' \Kr 3A 5 75 3 \ K = !Y : !Y s *!? ' \K M R & R S

 

 

 

 

 

M2' A/

 

3 6 )

 

' ) * ' \Kt I AJ u i ./ v f

M2

M2

' A/ 75 .Cx h / &J Y & 9

M2

3 6 \KY

 

 

 

w

 

 

 

/ C 8 \K9 0 0 b9 3A A" 3 6

 

 

 

3/ 8 L Q .R 3 - 3N Q ) ` " Q

 

3 L 2 75 8Q 5 !Y 3 1 = L Q TD 9 .CH

L Q 3 !Y % % ^eY : l !Y !Y M2' A/ !Y M23 6 lR>Q b9 −

3 [ 8 % B B !Y 3^ 3 8C z )/ / 75 l ) *9 b9 −

 

 

 

y

 

 

 

 

B! A{ A B { C 75 { = | \} z ' ( l ) * b9 −

 

@mycC G!K; 3 4/ 3 :K ~ & Ä - ./

 

 

34

 

 

á Ñ ÉÖÜ × ÇÉ × ÄÅ

@3 * × ' - × z R; K ) ?

 

 

MSAC-MMD

 

 

á Ñ ÄÖ~ × Å × ÄÉÖ

 

MSAC-MMS

 

 

 

 

á 0 Ä

 

 

3 C

 

 

 

MSAC-MMD

 

 

 

 

á 0 à

 

MSAC-MMS

 

 

,MSAC-MMS (1) ,MSAC-MMD (1)

 

3^ â = K ^

 

 

3R 6/ v[ e! ./ 0 -

 

 

y

 

 

 

 

 

 

 

: )V9 G! 3B R L " = ! 0 J

M2™! Memory Stick Micro™! Memory Stick PRO Duo™! Memory Stick PRO™

Sony Corporation . : : 7Q 3 : i L /DR 7$ ! !

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.

Loading...