3-083-125-16(1)
Memory Stick DuoTM Adaptor
for Memory Stick DuoTM
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual
de instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/
Kättöohjeet
MSAC-M2
©2006 Sony Corporation Printed in Japan
English
Before operating this adaptor, please read this manual thoroughly, and retain
it for future reference.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
Use this adaptor to access Memory Stick Duo
Stick™ compatible products. Use together with Memory Stick Duo™ (with/
without MagicGate™), MagicGate Memory Stick Duo™, or Memory Stick
PRO Duo™. (hereinaer referred to as Memory Stick Duo™)
* Proper operation with all other products is not guaranteed.
For the details on operations with compatible products, please refer to
the product instruction manual.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT
SWALLOWING.
Precautions on Use
Do not touch terminal
Do not strike, bend, drop or wet this adaptor.
Do not attempt to disassemble or convert this adaptor.
Do not use or store this adaptor in the following locations:
Where the range of recommended operating conditions is exceeded.
Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/
near a heater, etc.
Humid or corrosive locations.
Do not insert this adaptor into Memory Stick™ compatible products
when no Memory Stick Duo™ is inserted into this adaptor. Doing so
may cause the product to malfunction.
Be careful not to let dirt dust or foreign objects into the insert port of this
adaptor.
Verify the correct direction of insertion before use.
Insert the Memory Stick Duo
Memory Stick Duo™ may not operate properly if it is not fully inserted.
We recommend that you make a backup copy of important data.
Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you
recorded.
Recorded data may be damaged or lost in the following situations.
If you remove Memory Stick Duo™ or this adaptor or turn o the power
while formatting, reading or writing data.
If you use this adaptor in locations subject to static electricity or electrical
noise.
Operating environment -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W × L × T) Approx. 21.5 × 50 × 2.8 mm
(0.85 × 1.97 × 0.11 in.)
Mass Approx. 4 g (0.14 oz)
Included items Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without notice.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, MagicGate Memory Stick™,
Memory Stick PRO Duo™, MagicGate™ and are trademarks of Sony
Corporation.
WARNING
with your hand or any metal object.
as far as it will go into this adaptor. e
™
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous
trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Utilisez cet adaptateur pour accéder au Memory Stick Duo
produit compatible Memory Stick™ standard. Utilisez-le avec un Memory
Stick Duo™ (avec ou sans MagicGate™), un MagicGate Memory Stick
Duo™ ou un Memory Stick PRO Duo™ (ci-après désigné Memory Stick
Duo™).
* Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les autres produits.
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits
compatibles, reportez-vous au mode d’emploi du produit.
RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
L’INGESTION
Précautions d’emploi
Ne pas toucher la borne
Ne heurtez pas, ne pliez pas, ne laissez pas tomber et ne mouillez pas cet
adaptateur.
N’essayez pas de démonter ou de modier cet adaptateur.
N’utilisez pas ou ne rangez pas cet adaptateur dans les endroits suivants :
Endroits exposés à des températures hors des conditions de
fonctionnement recommandées.
A l’intérieur d’une voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein
soleil/près d’un appareil de chauage, etc.
Endroits humides ou corrosifs.
N’insérez pas cet adaptateur dans un produit compatible
Memory Stick™ si aucun Memory Stick Duo™ n’est inséré dans cet
adaptateur. Vous risqueriez d’endommager le produit.
Veillez à ne pas laisser pénétrer de saleté, de poussière ou de corps étrangers
par le port d’insertion de cet adaptateur.
Vériez que le média est correctement inséré.
Insérez le Memory Stick Duo
n’est pas enfoncé correctement, le Memory Stick Duo™ risque de mal
fonctionner.
Nous conseillons d’eectuer une copie de secours des données importantes.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de
données enregistrées.
Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire
dans les cas suivants.
AVERTISSEMENT
avec les doigts ou un objet métallique.
jusqu’au bout dans cet adaptateur. S’il
™
in standard size Memory
™
dans un
™
Si vous retirez ou mettez le Memory Stick Duo™ ou cet adaptateur hors
tension pendant le formatage, la lecture ou l’écriture de données.
Si vous utilisez cet adaptateur dans des endroits soumis à de l’électricité
statique ou à des parasites électriques.
Milieu de fonctionnement -25 ºC à +85 ºC
(sans condensation)
Dimensions (L × L × E) Env. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Poids Env. 4 g
Articles inclus Jeu de documents imprimés
La conception et les spécications sont susceptibles d’être modiées sans
préavis.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, MagicGate Memory Stick™, Memory
Stick PRO Duo™, MagicGate™ et sont des marques commerciales de
Sony Corporation.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten
Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Verwenden Sie diesen Adapter, um auf den Memory Stick Duo
Memory Stick™ der Standardgröße kompatiblen Produkten zuzugreifen.
Verwenden Sie ihn zusammen mit Memory Stick Duo™ (mit/ohne
MagicGate™), MagicGate Memory Stick Duo™ oder Memory Stick PRO
Duo™ (im Folgenden als Memory Stick Duo™ bezeichnet).
* Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht
gewährleistet.
Informationen zur Bedienung kompatibler Produkte nden Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen Produkts.
VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU
VERHINDERN.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
Berühren Sie Anschluss
Metallgegenstand.
Schützen Sie den Adapter vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht, und lassen
Sie ihn nicht fallen oder nass werden.
Versuchen Sie nicht, den Adapter zu zerlegen, und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
In folgender Umgebung darf der Adapter weder verwendet noch
auewahrt werden:
Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen
empfohlenen Bereichs.
In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.
Orte mit hoher Lufeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.
Setzen Sie diesen Adapter nicht in Memory Stick™-kompatible
Produkte ein, wenn kein Memory Stick Duo™ in diesen Adapter
eingesetzt wurde. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
Achten Sie darauf, dass kein Schmutz, Staub oder Fremdkörper in den
Anschluss dieses Adapters gelangt.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
Fügen Sie den Memory Stick Duo
ein. Der Memory Stick Duo™ funktioniert nur ordnungsgemäß, wenn er
vollständig eingesetzt ist.
Es empehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haung
übernommen werden.
In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder
verloren gehen.
Wenn Sie den Memory Stick Duo™ oder diesen Adapter beim
Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von Daten herausnehmen oder
das Gerät dabei ausschalten.
Wenn dieser Adapter statischer Elektrizität oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Umgebungsbedingungen -25 ºC bis +85 ºC
(nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × S) ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Gewicht ca. 4 g
Mitgeliefertes Zubehör Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, MagicGate Memory Stick™, Memosy
Stick PRO Duo™, MagicGate™ und sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
WARNUNG
nicht mit der Hand oder einem
so weit wie möglich in den Adapter
™
in mit
™
Español
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía,
consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico
y garantía suministrados por separado.
Utilice este adaptador para acceder a Memory Stick Duo
compatibles con Memory Stick™ Standard. Utilícelo junto con Memory
Stick Duo™ (con o sin MagicGate™), MagicGate Memory Stick Duo™ o
Memory Stick PRO Duo™ (en adelante denominado Memory Stick Duo™).
* No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás
productos.
Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos
compatibles, consulte el manual de instrucciones del producto.
MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL
Precauciones para la utilización
No toque el terminal
No golpee, doble, deje caer ni humedezca el adaptador.
No intente desmontar ni reformar el adaptador.
No utilice ni guarde el adaptador en los lugares siguientes:
Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.
Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa
del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.
Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
No inserte el adaptador en productos compatibles con Memory
Stick™ cuando Memory Stick Duo™ no esté insertado en él. Si lo
hace, puede provocar un fallo de funcionamiento del producto.
Asegúrese de que no entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto
de entrada del adaptador.
Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización.
Inserte Memory Stick Duo
adaptador. Puede que Memory Stick Duo™ no funcione correctamente si
no está totalmente insertado.
Le recomendamos que realice una copia de protección de datos
importantes.
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de
datos grabados.
Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.
Si extrae Memory Stick Duo™ o el adaptador, o desactiva la alimentación
durante el formateo, la lectura o la escritura de datos.
Si utiliza el adaptador en lugares sometidos a electricidad estática o ruido
eléctrico.
Entono de operación de -25 ºC a +85 ºC
(sin condensación de humedad)
Dimensiones (an × al × prf) Aprox. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Masa Aprox. 4 g
Elementos incluidos Juego de documentación impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, MagicGate Memory Stick™, Memory
Stick PRO Duo™, MagicGate™ y son marcas comerciales de Sony
Corporation.
ADVERTENCIA
con las manos ni con ningún objeto metálico.
siempre y cuando se introduzca en el
™
en productos
™
Nederlands
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EUrichtlijnen van toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt
u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
Gebruik deze adapter om een Memory Stick Duo
in producten die compatibel zijn met een Memory Stick™ van
standaardformaat. Gebruik het product met een Memory Stick Duo™
(met/zonder MagicGate™), MagicGate Memory Stick Duo™ of Memory
Stick PRO Duo™ (hierna Memory Stick Duo™ genoemd).
* Een correcte werking met alle andere producten wordt niet
gegarandeerd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het product voor meer informatie
over het gebruik met compatibele producten.
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Raak aansluitpunt
Sla niet tegen deze adapter, buig deze niet, laat deze niet vallen en laat deze
niet nat worden.
Probeer deze adapter niet uit elkaar te halen of aan te passen.
WAARSCHUWING
niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.
te gebruiken
™
Gebruik of bewaar deze adapter niet:
Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.
In een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van
een verwarming, enzovoort.
Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoen.
Plaats deze adapter niet in producten die compatibel zijn met een
Memory Stick™ als er geen Memory Stick Duo™ in deze adapter
is geplaatst. Als u dit wel doet, kan er een storing in het product
optreden.
Zorg ervoor dat er geen vuil, stof of vreemde voorwerpen in de opening
van deze adapter terechtkomen.
Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.
Plaats de Memory Stick Duo
Stick Duo™ functioneert mogelijk niet goed als deze niet volledig in de
adapter is geplaatst.
U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u
hebt opgenomen.
In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden
of verloren gaan.
Wanneer u de Memory Stick Duo™ of deze adapter verwijdert of de
stroom uitschakelt tijdens het formatteren, lezen of schrijven van
gegevens.
Wanneer u deze adapter gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing
of statische elektriciteit.
Bedrijfsomstandigheden -25 ºC tot +85 ºC
(zonder condensatie)
Afmetingen (b × l × d) Ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Gewicht Ca. 4 g
Bijgeleverd toebehoren Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, MagicGate Memory Stick™, Memory
Stick PRO Duo™, MagicGate™ en zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
zo ver mogelijk in deze adapter. De Memory
™
Italiano
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE >
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità
alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei
relativi documenti.
Utilizzare il presente adattatore per accedere a Memory Stick Duo
prodotti compatibili con Memory Stick™ in formato standard. Utilizzare
insieme a Memory Stick Duo™ (con/senza MagicGate™), MagicGate
Memory Stick Duo™ o Memory Stick PRO Duo™ (d’ora in poi denito
Memory Stick Duo™).
* Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni con prodotti compatibili,
consultare i manuali di istruzioni di tali prodotti.
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI PER
EVITARE CHE INGERISCANO IL SUPPORTO
Precauzioni per l’uso
Non toccare il terminale
Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare l’adattatore.
Non smontare o convertire l’adattatore.
Non utilizzare o conservare l’adattatore nei seguenti luoghi:
Laddove le condizioni d’uso consigliate vengono superate.
All’interno di un’auto chiusa parcheggiata al sole in estate o alla luce
diretta del sole, in prossimità di fonti di calore e così via.
Luoghi esposti a umidità o sostanze corrosive.
Non inserire l’adattatore in prodotti compatibili con Memory Stick™
qualora nell’apposito adattatore non sia inserito alcun supporto
Memory Stick Duo™. Diversamente, è possibile che si verichino
problemi di funzionamento.
Prestare attenzione anché sporcizia, polvere o oggetti estranei non
penetrino all’interno della porta dell’adattatore.
Prima dell’uso, controllare che la direzione di inserimento sia
corretta.
Inserire Memory Stick Duo
Memory Stick Duo™ non funziona se non viene inserito completamente.
Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati
registrati.
I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi:
Se il supporto Memory Stick Duo™ o l’adattatore viene rimosso o
l’alimentazione disattivata durante la formattazione, la lettura o la
scrittura di dati.
Se il presente adattatore viene utilizzato in luoghi soggetti a elettricità
statica o disturbi elettrici.
Ambiente di impiego da -25 ºC a +85 ºC
(senza condensa)
Dimensioni (L × A × S) Circa 21,5 × 50 × 2,8 mm
Massa Circa 4 g
Accessori inclusi Corredo di documentazione stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza
preavviso.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, MagicGate Memory Stick™, Memory
Stick PRO Duo™, MagicGate™ e sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
ATTENZIONE
con le mani o con oggetti metallici.
a fondo nell’apposito adattatore. Il supporto
™
in
™
Português
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para
consultas futuras.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança
de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327,
Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia,
consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e
garantia.
Utilize este adaptador para aceder ao Memory Stick Duo
compatíveis com o Memory Stick™ de tamanho padrão. Utilize-o em
conjunto com o Memory Stick Duo™ (com/sem MagicGate™), MagicGate
Memory Stick Duo™ ou Memory Stick PRO Duo™ (doravante referido
como Memory Stick Duo™).
* A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos.
Para obter detalhes acerca de operações com produtos compatíveis,
consulte o manual de instruções desses produtos.
MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS PARA
EVITARÊUMA INGESTÃO ACIDENTAL
Precauções de utilização
Não toque no terminal
Não parta, dobre, molhe nem deixe cair este adaptador.
Não tente desmontar nem transformar este adaptador.
Não utilize nem guarde este adaptador nos seguintes locais:
Locais em que as condições de funcionamento ultrapassem os valores
recomendados.
No interior de um automóvel fechado no Verão ou sob forte luz/exposto
a luz sola directa/perto de um aquecedor, etc.
Locais húmidos ou sujeitos a corrosão.
Não introduza este adaptador em produtos compatíveis com o
Memory Stick™ quando não houver qualquer Memory Stick Duo™
introduzido neste adaptador. Se o zer pode provocar avarias no
produto.
Tome as precauções necessárias para evitar a entrada de sujidade, pó ou
objectos estranhos na porta deste adaptador.
Verique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de
utilizar.
Introduza o Memory Stick Duo
Stick Duo™ pode não funcionar correctamente se não estiver totalmente
inserido.
Faça uma cópia de segurança dos dados importantes.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda dos dados
gravados.
É possível danicar ou perder dados gravados nas seguintes situações.
Se remover ou desligar o Memory Stick Duo™ ou este adaptador durante
a formatação, leitura ou gravação de dados.
Se utilizar este adaptador em locais sujeitos a electricidade estática ou
interferências eléctricas.
Ambiente operativo -25 ºC a +85 ºC
(sem condensação)
Dimensões (L × C × E) Aprox. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Peso Aprox. 4 g
Itens incluídos Documentos impressos
Design e especicações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, MagicGate Memory Stick™, Memory
Stick PRO Duo™, MagicGate™ e são marcas comerciais da Sony
Corporation.
ADVERTÊNCIA
com a mão ou qualquer objecto metálico.
até ao m do adaptador. O Memory
™
em produtos
™
Svenska
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen
och sedan spara den för framtida bruk.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se
adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.
Den här adaptern kan användas för att få åtkomst till Memory Stick Duo
i produkter som är kompatibla med Memory Stick™ av standardstorlek.
Använd produkten tillsammans med Memory Stick Duo™ (med/utan
MagicGate™), MagicGate Memory Stick Duo™ och Memory Stick PRO
Duo™ (hädaneer kallat Memory Stick Duo™).
* Felfri användning kan inte garanteras för alla produkter.
För detaljer om användning med kompatibla produkter, se
produktanvisningarna för den här manualen.
FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT
FÖRHINDRA SVÄLJANDE
Försiktighetsmått vid användning
Vidrör inte kontaktdelen
Utsätt inte adaptern för slag, fall eller väta.
Försök inte ta isär eller förändra den här adaptern.
Använd inte och förvara inte den här adaptern på följande platser:
Där förhållandena överskrider gällande drisvillkor.
I en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nära
ett värmeelement eller liknande platser.
Där det är fuktigt eller nns frätande gaser.
Sätt inte in den här adaptern i produkter som är kompatibla med
Memory Stick™ när inget Memory Stick Duo™ sitter i adaptern. Det
kan leda till fel på produkten.
Var försiktig så att inte damm, smuts eller främmande föremål tränger in i
porten på den här adaptern.
Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det.
För in Memory Stick Duo
Stick Duo™ kanske inte fungerar som det ska om det inte förs in helt.
Du bör säkerhetskopiera viktiga data.
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras.
Det nns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i
följande situationer.
Om du tar ur Memory Stick Duo™ eller den här adaptern, eller slår av
strömmen under pågående formatering, läsning eller skrivning av data.
Om du använder den här adaptern på en plats som är utsatt för statisk
elektricitet eller elektriska störningar.
Drisförhållande -25 ºC till +85 ºC
(tål inte fukt)
Mått (B × L × T) Cirka 21,5 × 50 × 2,8 mm
Vikt Cirka 4 g
Inkluderade artiklar Uppsättning tryckt dokumentation
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, MagicGate Memory Stick™, Memory
Stick PRO Duo™, MagicGate™ och är varumärken som tillhör Sony
Corporation.
VARNING!
med ngrarna eller något metallföremål.
så långt det går in i den här adaptern. Memory
™
Dansk
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference,
inden mediet tages i brug.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
gælder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og
garantidokumenter angående service og garanti.
Brug denne adapter til at få adgang til Memory Stick Duo
Stick™-kompatible produkter i standardstørrelse. Brug den sammen med
Memory Stick Duo™ (med/uden MagicGate™), MagicGate Memory Stick
Duo™ eller Memory Stick PRO Duo™ (hereer kaldt Memory Stick Duo™).
* Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.
Detaljer om betjeningen sammen med kompatible produkter ndes i
produktets betjeningsvejledning.
HOLD UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ,
AT PRODUKTET SLUGES
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
Rør ikke ved terminal
Undgå at slå på, bøje, tabe denne adapter eller gøre den våd.
Forsøg ikke at adskille, ændre eller konvertere denne adapter.
Undgå at bruge eller opbevare denne adapter følgende steder:
Hvor området for brugsforhold er overskredet.
Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/direkte sol/nær et
varmeapparat osv.
I varme eller fugtige omgivelser.
Sæt ikke denne adapter ind i Memory Stick™ kompatible produkter,
når der ikke er indsat Memory Stick Duo™ i denne adapter. Dette
kan medføre, at produktet ikke fungerer korrekt.
Undgå, at der kommer snavs, støv eller fremmedlegemer ind i åbningen på
denne adapter.
Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.
Indsæt Memory Stick Duo
Memory Stick Duo™ kan ikke fungere korrekt, hvis det ikke er sat helt i.
Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data,
du har optaget.
Optagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.
Hvis du erner Memory Stick Duo™ eller denne adapter eller aryder
strømmen under formatering, læsning eller skrivning af data.
Hvis du bruger denne adapter på et sted med statisk elektricitet eller
elektrisk støj.
Brugsomgivelser: -25 ºC til +85 ºC
(ikke-kondenserende)
Mål (B × L × T) Ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Vægt Ca. 4 g
Medfølgende ting Et sæt trykt dokumentation
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, MagicGate Memory Stick™, Memory
Stick PRO Duo™, MagicGate™ og er registrerede varemærker
tilhørende Sony Corporation.
ADVARSEL
med hånden eller med metalgenstande.
så langt ind i adapteren, den kan komme.
™
i Memory
™
Suomi
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista
ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä
huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
Tätä sovitinta tarvitaan Memory Stick Duo
jotka ovat yhteensopivia vakiokokoisten Memory Stick™ -tuotteiden kanssa.
Käytä yhdessä Memory Stick Duo™- (MagicGate™-muistitikun kanssa
tai ilman sitä), MagicGate Memory Stick Duo™- tai Memory Stick PRO
Duo™ -median kanssa (johon myöhemmin viitataan nimellä Memory Stick
Duo™).
* Toimivuutta kaikkien muiden tuotteiden kanssa ei voida taata.
Lisätietoja toiminnoista yhteensopivien laitteiden kanssa on tuotteen
käyttöoppaassa.
PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA NIELEMISVAARAN
VÄLTTÄMISEKSI
Huomautuksia käytöstä
Älä kosketa liitintä
Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele tätä sovitinta.
Älä yritä purkaa tätä sovitinta tai muuttaa sen rakennetta.
Älä käytä tai säilytä tätä sovitinta seuraavanlaisissa paikoissa:
Suositeltuihin käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa.
Ajoneuvon sisällä kesällä; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko
paistaa suoraan; lämmittimen lähettyvillä jne.
Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa.
Älä aseta tätä sovitinta Memory Stick™ -yhteensopivaan
laitteeseen, jos tähän sovittimeen ei ole asetettu Memory Stick
Duo™ -mediaa. Muutoin laite voi vahingoittua.
Estä lian, pölyn ja vieraiden esineiden pääsy tämän sovittimen
mediapaikkaan.
Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.
Työnnä Memory Stick Duo
menee. Memory Stick Duo™ ei ehkä toimi oikein, jos se ei ole täydellisesti
sovittimessa.
On suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.
Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen
katoamisesta.
Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa.
Jos Memory Stick Duo™ tai tämä sovitin poistetaan tai virta katkaistaan
alustuksen tai tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.
Jos tätä sovitinta käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai
sähköhäiriöitä.
VAROITUS
kädellä tai millään metalliesineellä.
tähän sovittimeen niin syvälle kuin se
™
-median käyttöön laitteissa,
™
Käyttöympäristö -25 ºC - +85 ºC
(ei kosteuden tiivistymistä)
Mitat (L × P × S) Noin 21,5 × 50 × 2,8 mm
Paino Noin 4 g
Varusteisiin kuuluvat laitteet Painetut asiakirjats
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, MagicGate Memory Stick™,
Memory Stick PRO Duo™, MagicGate™ ja ovat Sony Corporationin
tavaramerkkejä.
™