Sony MSAC-EX1 User Manual [ro]

Page 1
3-218-420-21 (1)
Adaptor Memory Stick Duo ExpressCard™
Instrucţiuni de utilizare
MSAC-EX1
Page 2
Română
Înainte de a utiliza unitatea, citiţi cu atenţie instrucţiunile și păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
AVERTISMENT
Pentru a reduce pericolul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi unitatea la ploaie sau umezeală.
Informaţii pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele UE
Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru probleme de compatibilitate electromagnetică și utilizarea în siguranţă a produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice probleme referitoare la asistenţa tehnică sau la garanţie, consultaţi adresele furnizate în documentele separate pentru asistenţă tehnică sau garanţie.
2-RO
Page 3
Program©2007 Sony Corporation Documentaţie©2007 Sony Corporation
, „Memory Stick”, „MagicGate Memory Stick”, „Memory Stick Duo”,
„Memory Stick PRO-HG Duo”, Micro”, , „M2”, , „MagicGate”, ,
ATRAC”, „SonicStage și
mărci comerciale ale Sony Corporation.
Microsoft, Windows și Windows Vista sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite și/sau în alte ţări.
Adobe și Adobe Reader sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Adobe Systems, Inc. în Statele Unite și/sau în alte ţări.
Macintosh și Mac OS sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. și în alte ţări.
Intel și Core sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Intel Corporation și ale filialelor sale în Statele Unite și/sau în alte ţări.
Marcajul text și emblemele ExpressCard™ sunt proprietatea PCMCIA și orice utilizare a acestor marcaje de către Sony se află sub licenţă. Celelalte mărci comerciale și nume comerciale aparţin proprietarilor respectivi.
Toate celelalte mărci comerciale și mărci comerciale înregistrate sunt mărci comerciale ale proprietarilor respectivi.
TM și ® nu sunt menţionate în fiecare caz în acest manual.
, „MagicGate Memory Stick Duo”, „Memory Stick PRO”,
, Memory Stick PRO Duo”, ,
sunt mărci comerciale înregistrate sau
, „Memory Stick
3-RO
Page 4
Precauţii la utilizare
Acordaţi atenţie următoarelor puncte atunci când utilizaţi unitatea.
Dacă unitatea se murdărește, ștergeţi-o cu o bucată de material moale. Nu utilizaţi niciodată benzină, alcool, diluant sau alţi solvenţi care pot deteriora unitatea.
Detale nu se pot garanta dacă nu se utilizează în mod corespunzător.
4-RO
Page 5
Cuprins
Precauţii la utilizare ..................................................................................... 4
Caracteristicile unităţii ................................................................................. 6
Verificarea elementelor incluse ................................................................... 8
Cerinţe de sistem ........................................................................................9
Software furnizat .......................................................................................10
Pentru Windows
Instalarea software-ului pe computer ....................................................... 11
Cum se utilizează această unitate ............................................................ 13
Atunci când discul amovibil (pictograma Memory Stick) nu este indicat
.................................................................................................................. 16
Scoaterea acestei unităţi din computer .................................................... 21
MagicGate (tehnologie de protecţie a dreptului de autor) ...................... 23
Formatarea/iniţializarea cardului Memory Stick” ..................................... 24
Pentru Mac OS
Instalarea software-ului pe computer ....................................................... 25
Cum se utilizează această unitate ............................................................ 27
Dezinstalarea driverului de dispozitiv ....................................................... 29
Depanare .................................................................................................. 30
Specificaţii ................................................................................................ 31
5-RO
Page 6
Caracteristicile unităţii
Această unitate este adaptorul ExpressCard și este compatibilă numai cu cardurile Memory Stick de mărime dublă; poate fi utilizată prin introducerea sa în slotul ExpressCard al computerului.
Această unitate este compatibilă cu interfaţa paralelă pe 8 biţi a cardului Memory Stick PRO-HG Duo și, de asemenea, adoptă interfaţa PCI Express permiţând un transfer de date de max. 30 MB/s (240 Mbps) (citire/scriere).* Puteţi transfera o mare cantitate de date înregistrate de pe Memory Stick pe computer sau viceversa.
* Cardul Memory Stick PRO-HG Duo (MS-EX4G) a obţinut această
viteză de transfer imediat după formatarea completă a acestuia sub mediul Sony de probă pentru timpul de copiere al fișierelor și după calcularea timpului de transfer.
Mai jos se găsesc măsurătorile și condiţiile reale. <Mediul de computer> Model: VGN-AR92US (VAIO fabricat de Sony) CPU: Intel Core 2 Duo T7600 2,33 GHz Chipset: Intel 945PM Express chipset Memorie principală: 2 GB Unitate de disc fix: 80 GB × 2 (RAID 0) Sistem de operare: Windows Vista Ultimate <Date privind transferul> Fișier video de aproximativ 922 MB
În plus, viteza transferului de date variază în funcţie de dimensiunea fișierelor de transfer, mediile de stocare utilizate, viteza sistemului de operare și a CPU precum și de alte condiţii de utilizare; de aceea, viteza de transfer de 30 MB/s (240 Mbps) nu este garantată întotdeauna.
PNotă
Viteza reală de transfer (citire/scriere) poate varia în funcţie de combinaţia dintre această unitate și cardul Memory Stick utilizat sau mediul de computer.
6-RO
Page 7
Tipurile de Memory Stick care pot fi utilizate cu această unitate (nefurnizate)
Memory Stick Duo (fără MagicGate)Memory Stick Duo (cu MagicGate)MagicGate Memory Stick DuoMemory Stick PRO DuoMemory Stick PRO-HG DuoMemory Stick Micro” („M2)*
* Utilizaţi adaptorul specificat, (MSAC-MMD/nefurnizat), pentru a utiliza
cardul Memory Stick Micro cu această unitate.
Cardurile Memory Stick” de mărime standard nu pot fi utilizate cu această unitate.
Sony nu garantează faptul că această unitate va funcţiona cu toate tipurile de Memory Stick. Performanţa a fost verificată cu orice Memory Stick de până la 8 GB (MSX-M8GS) (începând cu iulie 2007). Verificaţi următorul site Web pentru a verifica ce carduri Memory Stick acceptă. Actualizările/versiunile de Memory Stick pot fi găsite pe site­ul nostru Web: http://www.sony.net/memorystick/supporte/
7-RO
Page 8
Verificarea elementelor incluse
Cardurile Memory Stick nu sunt furnizate.
Adaptor Memory Stick Duo ExpressCard (această unitate) (1)
CD-ROM (1)
CD-ROM-ul conţine următoarele programe software:
Driver de dispozitivMemory Stick Formatter (Windows)
Instrucţiuni de utilizare (fișier PDF)
Ghid de configurare (1)
8-RO
Page 9
Cerinţe de sistem
Mediul Windows recomandat
Sistem de operare Windows XP: Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2 sau o versiune ulterioară Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2 sau o versiune ulterioară
Windows Vista: Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium Microsoft Windows Vista Business Microsoft Windows Vista Enterprise Microsoft Windows Vista Ultimate – Sistemele de operare menţionate mai sus trebuie să fie instalate pe
computer la expedierea din fabrică.
– Funcţionarea nu este garantată pentru sistemele de operare la care s-a
efectuat upgrade, chiar dacă acestea se regăsesc printre cele menţionate mai sus.
Slot ExpressCard (echipament standard)
Unitate CD-ROM
Mediul Macintosh recomandat
Sistem de operare: Mac OS X v10.4 (10.4.9 sau o versiune ulterioară)Sistemul de operare menţionat mai sus trebuie să fie instalat pe
computer la expedierea din fabrică.
– Funcţionarea nu este garantată pentru un sistem de operare la care s-a
efectuat upgrade chiar dacă acesta este menţionat mai sus.
Slot ExpressCard (echipament standard)
Unitate CD-ROM
PNotă
Funcţionarea nu este garantată pentru toate computerele, chiar dacă acestea respectă mediile recomandate.
9-RO
Page 10
Software furnizat
Discul CD-ROM (furnizat) conţine următoarele programe software;
Driver de dispozitiv
Driverul de dispozitiv trebuie să fie instalat atunci când unitatea este utilizată împreună cu computerul. Pentru informaţii despre instalarea driverului de dispozitiv, consultaţi pagina 11 (Windows) sau 25 (Mac OS).
Memory Stick Formatter (Windows)
Acesta este un program software pentru formatarea (iniţializarea) cardului Memory Stick. Formatarea șterge toate datele înregistrate pe Memory Stick”. Pentru a menţine compatibilitatea cardului Memory Stick atunci când îl utilizaţi împreună cu produse compatibile, utilizaţi întotdeauna acest software când formataţi cardul Memory Stick pe această unitate. Pentru detalii, consultaţi pagina 24.
PNotă
Formatarea unui Memory Stick pe care au fost scrise deja date va șterge datele existente. Aveţi grijă să nu ștergeţi din greșeală informaţii importante.
10-RO
Page 11
Pentru Windows
Instalarea software-ului pe computer
PNotă
Asiguraţi-vă că aţi instalat driverul de dispozitiv de pe CD-ROM (furnizat)
înainte de a introduce această unitate în computer. Nu efectuaţi instalarea în timp ce această unitate este introdusă în computer. Când instalarea se termină, reporniţi computerul, apoi introduceţi această unitate în computer.
În același timp cu instalarea driverului de dispozitiv, pe computer este
instalat și Memory Stick Formatter”.
În următoarele exemple, pentru instrucţiuni este utilizat Windows Vista. În funcţie de tipul sistemului de operare și de setările de pe computer, ecranele pot arăta diferit.
Utilizaţi următoarea procedură pentru a instala driverul de dispozitiv. Este posibil ca o parte a instalării să fie efectuată automat.
1 Porniţi computerul.
În acest stadiu, nu introduceţi această unitate în computer. Închideţi toate aplicaţiile care se execută. Pentru a instala driverul de dispozitiv, trebuie să vă conectaţi având drepturi administrative. Consultaţi manualul computerului pentru informaţii despre procesul de conectare cu privilegii de administrator.
2 Introduceţi CD-ROM-ul (furnizat) în unitatea CD-ROM a
computerului.
Pe ecran apare „AutoPlay”.
3 Faceţi clic pe [Run Setup.exe].
Pornește programul de instalare.
4 Faceţi clic pe butonul [Driver] din meniu. 5 Citiţi cu atenţie Acordul de licenţă, apoi faceţi clic pe butonul
[Agree].
Începe instalarea driverului de dispozitiv.
11-RO
Page 12
6 Faceţi clic pe butonul [Next] atunci când vi se solicită pe
ecran.
Apare Ready to Install the Program.
7 Faceţi clic pe butonul [Install]. 8 Faceţi clic pe butonul [Finish].
Instalarea driverului de dispozitiv s-a terminat; în continuare, pornește instalarea Memory Stick Formatter.
9 Selectaţi limba în ecranul Choose Setup Language, apoi
faceţi clic pe butonul [Next].
10
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran și faceţi clic pe butonul [Next].
11
Faceţi clic pe butonul [Finish].
Instalarea „Memory Stick Formatter” s-a terminat. Pentru a utiliza „Memory Stick Formatter”, selectaţi [Start] – [All Programs] – [Memory Stick Utility] – [Memory Stick Formatter].
12
Reporniţi computerul.
12-RO
Page 13
Pentru Windows
Cum se utilizează această unitate
În următorul exemplu, pentru instrucţiuni este utilizat Windows Vista. În funcţie de tipul de sistem de operare și de setările de pe computer, ecranele pot fi diferite.
1 Introduceţi cardul Memory Stick în slotul Memory Stick al
unităţii.
Led de acces
Slot pentru Memory Stick
2 Introduceţi această unitate în slotul ExpressCard al
computerului.
Unitatea este recunoscută. Dacă utilizaţi Windows XP, se va porni Found New Hardware Wizard, iar această unitate va fi recunoscută.
Apăsarea puternică a ledului de acces poate deteriora această unitate.
Apăsaţi aici când introduceţi sau scoateţi această unitate.
Când introduceţi sau scoateţi această unitate din computer, procedaţi la fel cum se arată în imagine. În funcţie de computer, modul de scoatere a acestei unităţi poate varia.
13-RO
Page 14
PNotă
Introduceţi complet această unitate în computer. Asiguraţi-vă că aţi introdus această unitate orientată corect pentru a evita deteriorarea.
3 Verificaţi faptul că unitatea este recunoscută.
1 Faceţi clic pe [Start] și pe [Computer]. 2 Verificaţi faptul că este afișată pictograma noului hardware
Memory Stick (F:).
Acest Memory Stick (F:) indică faptul că această unitate este introdusă în computer. În funcţie de computerul dvs, numele unităţii ((F:) etc.) poate fi diferit.
Inserarea este completă atunci când este afișată pictograma „Memory Stick (F:)”. Poate dura puţin timp până la apariţia pictogramei Memory Stick (F:).
4 Glisaţi și fixaţi datele pe care doriţi să le transferaţi.
Glisaţi și fixaţi datele pe care doriţi să le transferaţi de pe computer pe Memory Stick (această unitate) sau de pe Memory Stick (această unitate) pe computer.
14-RO
Page 15
PNotă
Când ledul de acces clipește, acesta indică faptul că datele sunt în curs de accesare. Nu scoateţi niciodată cardul Memory Stick, nu închideţi computerul și nu scoateţi niciodată unitatea din computer în timp ce ledul de acces clipește. Procedând astfel, puteţi deteriora toate datele de pe Memory Stick”.
15-RO
Page 16
Pentru Windows
Atunci când discul amovibil (pictograma Memory Stick) nu este indicat
Este posibil ca driverul de dispozitiv să nu fi fost instalat corect. Introduceţi această unitate în computer, apoi efectuaţi următoarea procedură.
Când utilizaţi Windows XP
Conectaţi-vă ca Administrator sau utilizând un ID de utilizator cu drepturi de administrator. Consultaţi manualul computerului pentru procesul de conectare cu drepturi administrative.
1 Afișaţi ecranul System Properties”.
1 Faceţi clic pe [start]. 2 Faceţi clic pe [Control Panel]. 3 Faceţi dublu clic pe [Performance and Maintenance]. 4 Faceţi clic pe pictograma System”.
16-RO
Page 17
2 Verificaţi dacă driverul de dispozitiv a fost deja instalat
corect.
1 Faceţi clic pe fila [Hardware] din
ecranul System Properties.
2 Faceţi clic pe [Device Manager].
Apare ecranul „Device Manager”.
Verificaţi dacă este afișat [Mass Storage Controller] precedat de simbolul !.
17-RO
Page 18
3 Ștergeţi înregistrarea driverului de dispozitiv dacă acesta nu
este instalat corect.
Dacă utilizaţi procedura descrisă la Pasul 2 și verificaţi că este afișat [!Mass Storage Controller], driverul de dispozitiv nu este instalat corect. Utilizaţi următoarea procedură pentru a șterge acest driver de dispozitiv.
Nu ștergeţi alte dispozitive în afară de [!Mass Storage Controller].
1 Faceţi clic cu butonul din dreapta pe [!Mass Storage Controller]. 2 Faceţi clic pe [Uninstall]. Apare ecranul Confirm Device Removal”. 3 Faceţi clic pe butonul [OK]. Dispozitivul este eliminat. 4 Reporniţi computerul după ce aţi deconectat unitatea de la
computer.
Instalaţi din nou driverul de dispozitiv efectuând procedura de la Pasul 1 din pagina 11.
PNotă
Dacă ștergeţi alte dispozitive, diferite de [!Mass Storage Controller], computerul poate înceta să funcţioneze normal.
18-RO
Page 19
Când utilizaţi Windows Vista
Conectaţi-vă ca Administrator sau utilizând un ID de utilizator cu drepturi de administrator. Consultaţi manualul computerului pentru procesul de conectare cu drepturi administrative.
1 Afișaţi ecranul Device Manager”.
1 Faceţi clic pe [Start]. 2 Faceţi clic pe [Control Panel]. 3 Faceţi clic pe [Device Manager] din System and Maintenance”.
Apare User Account Control.
4 Faceţi clic pe [Continue].
2 Verificaţi dacă driverul de dispozitiv a fost deja instalat
corect.
Verificaţi dacă este afișat [Mass Storage Controller] precedat de simbolul !.
19-RO
Page 20
3 Dacă este instalat un driver de dispozitiv greșit, reinstalaţi
driverul de dispozitiv.
Dacă utilizaţi procedura descrisă la Pasul 2 și verificaţi că este afișat [!Mass Storage Controller], driverul de dispozitiv nu este instalat corect. 1 Faceţi clic dreapta pe [!Mass Storage Controller] și faceţi clic pe
[Properties]. Apare ecranul Mass Storage Controller Properties”.
2 Faceţi clic pe [Reinstall Driver].
20-RO
Page 21
Pentru Windows
Scoaterea acestei unităţi din computer
Efectuaţi procedura de mai jos, înainte de a scoate această unitate din computer.
Mai jos, sunt utilizate pentru instrucţiuni ecranele care apar în Windows Vista. În funcţie de tipul de sistem de operare și de setări, ecranele de pe computer pot fi diferite.
1 Faceţi clic pe pictograma Safely Remove Hardware din
bara sistemului aflată în colţul din dreapta jos al ecranului.
Faceţi clic pe această pictogramă.
Această secţiune este bara sistem.
2 Faceţi clic pe [Safely remove Sony Memory Stick Duo
ExpressCard Adaptor-Drive(F:)].
Faceţi clic pe această secţiune.
Numele unităţii ((F:) etc.) poate fi diferit în funcţie de computerul utilizat.
21-RO
Page 22
3 Este afișat This device can now be safely removed from the
computer. și puteţi scoate această unitate din computer.
PNotă
Indicaţiile pot fi diferite în funcţie de sistemul de operare al computerului.
PNotă
Când scoateţi cardul „Memory Stick din această unitate, trebuie să scoateţi mai întâi unitatea din computer așa cum este descris mai sus.
Nu scoateţi cardul „Memory Stick din această unitate în timp ce ledul de acces clipește. Datele de pe Memory Stick se pot deteriora.
Scoaterea acestei unităţi sau a cardului „Memory Stick din această unitate fără a efectua operaţiile de mai sus poate duce la defectarea cardului Memory Stick. Scoateţi această unitate sau cardul Memory Stick după efectuarea acestor operaţii. Sony nu va fi responsabilă pentru nicio defecţiune cauzată ca urmare a nerespectării instrucţiunilor de mai sus.
Reprezentările produselor Microsoft au fost reproduse cu acordul Microsoft Corporation.
22-RO
Page 23
Pentru Windows
MagicGate (tehnologie de protecţie a dreptului de autor)
MagicGate este numele generic al unei tehnologii de protecţie a dreptului de autor dezvoltate de Sony. Muzica și alte date care necesită protecţia dreptului de autor pot fi înregistrate și redate prin utilizarea unei combinaţii de carduri Memory Stick compatibile „MagicGate” și echipament compatibil cu „MagicGate”, cum ar fi această unitate. Prin utilizarea SonicStage CP împreună cu această unitate, puteţi transfera date muzicale în format ATRAC cu protecţie a dreptului de autor pe Memory Stick.
Despre SonicStage CP
SonicStage CP este un software cuprinzător pentru a asculta muzică.
Cu „SonicStage CP”, puteţi asculta surse de muzică, precum CD-uri muzicale etc., sau puteţi importa muzică pe hard diskul computerului pentru a realiza o gestionare completă a colecţiei dvs. În plus, datele muzicale importate pe hard diskul computerului pot fi, de asemenea, transferate pe Memory Stick utilizând această unitate, astfel încât să poată fi ascultate și pe alte dispozitive, independente de computer.
Puteţi descărca SonicStage CP gratuit de pe următorul site Web. Pentru descărcare, este necesar numărul de serie indicat pe spatele acestei unităţi. http://www.sony.net/memorystick/supporte/
23-RO
Page 24
Pentru Windows
Formatarea/iniţializarea cardului „Memory Stick
Formatarea șterge toate datele înregistrate pe Memory Stick. Utilizaţi software-ul Memory Stick Formatter (furnizat) pentru a formata cardul Memory Stick. Pentru detalii despre cum să utilizaţi software-ul Memory Stick Formatter, consultaţi ajutorul furnizat împreună cu Memory Stick Formatter. Puteţi descărca Memory Stick Formatter de pe următorul site Web. http://www.sony.net/memorystick/supporte/
PNotă
Dacă formataţi un Memory Stick care conţine date înregistrate, acestea vor fi șterse. Aveţi grijă să nu ștergeţi din neatenţie informaţii importante.
1 Introduceţi un Memory Stick în această unitate. 2 Introduceţi această unitate în computer. 3 Porniţi Memory Stick Formatter. 4 După ce aţi confirmat că este selectată unitatea pe care a
fost încărcat cardul Memory Stick, faceţi clic pe [Start format].
PNotă
Nu scoateţi niciodată această unitate din computer în timp ce formataţi cardul Memory Stick. Datele de pe Memory Stick se pot deteriora.
24-RO
Page 25
Pentru Mac OS
Instalarea software-ului pe computer
PNotă
Asiguraţi-vă că aţi instalat driverul de dispozitiv de pe CD-ROM (furnizat) înainte de a introduce această unitate în computer. Nu efectuaţi instalarea în timp ce această unitate este introdusă în computer. Când instalarea se termină, reporniţi computerul, apoi introduceţi această unitate în computer.
Utilizaţi următoarea procedură pentru a instala driverul de dispozitiv. Este posibil ca o parte a instalării să fie efectuată automat.
1 Porniţi computerul.
În acest stadiu, nu introduceţi această unitate în computer. Închideţi toate aplicaţiile care se execută.
2 Introduceţi CD-ROM-ul (furnizat) în unitatea CD-ROM a
computerului.
3 Deschideţi folderul Mac OS și faceţi dublu clic pe fișierul
[MSAC-EX1 Device Driver.dmg].
Apare MSAC-EX1 Device Driver.
4 Faceţi dublu clic pe [MSAC-EX1 Device Driver Installer]. 5 Faceţi clic pe butonul [Continue] din ecranul Welcome to
MSAC-EX1 Device Driver vxxx Installer.
6 Faceţi clic pe butonul [Continue] din ecranul „Select
Destination”.
7 Faceţi clic pe butonul [Install] din ecranul Easy install to
xxx”.
8 Introduceţi propriile „ID și „password și faceţi clic pe
butonul [OK] din ecranul de autentificare.
25-RO
Page 26
9 Faceţi clic pe butonul [Continue to install] din ecranul de
confirmare a instalării.
Pornește instalarea driverului de dispozitiv.
10
După ce instalarea s-a terminat, faceţi clic pe butonul [Restart].
26-RO
Page 27
Pentru Mac OS
Cum se utilizează această unitate
PNotă
Asiguraţi-vă că aţi instalat driverul de dispozitiv de pe CD-ROM (furnizat) înainte de a introduce această unitate în computer. După instalare, reporniţi computerul.
1 Introduceţi cardul Memory Stick în slotul Memory Stick al
unităţii.
Led de acces
Slot pentru Memory Stick
2 Introduceţi această unitate în slotul ExpressCard al
computerului.
Apăsarea puternică a ledului de acces poate deteriora această unitate.
Apăsaţi aici când introduceţi sau scoateţi această unitate.
Când introduceţi sau scoateţi această unitate din computer, procedaţi la fel cum se arată în imagine. În funcţie de computer, modul de scoatere a acestei unităţi poate varia.
27-RO
Page 28
PNotă
Introduceţi complet această unitate în computer. Asiguraţi-vă că aţi introdus unitatea orientată corect, pentru a evita deteriorarea.
3 Verificaţi faptul că unitatea este recunoscută.
Verificaţi faptul că este afișată pe desktop pictograma noului hardware Memory Stick.
4 Glisaţi și fixaţi datele pe care doriţi să le transferaţi.
Glisaţi și fixaţi datele pe care doriţi să le transferaţi de pe computer pe Memory Stick (această unitate) sau de pe Memory Stick (această unitate) pe computer.
5 Scoateţi unitatea.
Glisaţi și fixaţi pictograma Memory Stick în coș pentru a scoate unitatea de pe computer.
PNotă
Pictograma de dispozitiv pentru această unitate nu apare pe desktop decât dacă introduceţi cardul Memory Stick în această unitate.
Când LED-ul de acces clipește, aceasta indică faptul că datele sunt accesate. Nu scoateţi niciodată cardul Memory Stick, nu închideţi computerul și nu scoateţi niciodată unitatea din computer în timp ce LED-ul de acces clipește. Dacă procedaţi astfel, puteţi deteriora datele de pe Memory Stick”.
28-RO
Page 29
Pentru Mac OS
Dezinstalarea driverului de dispozitiv
1 Introduceţi discul CD-ROM (furnizat) în unitatea CD-ROM a
computerului.
2 Deschideţi folderul Mac OS și faceţi dublu clic pe fișierul
[MSAC-EX1 Device Driver.dmg].
Apare ecranul MSAC-EX1 Device Driver”.
3 Faceţi dublu clic pe [MSAC-EX1 Device Driver Uninstaller].
Începe dezinstalarea driverului de dispozitiv.
29-RO
Page 30
Depanare
Simptom
Nu este afișată pictograma discului amovibil (Memory Stick).
Cardul Memory Stick nu poate fi accesat din Explorer sau din My Computer (Computer).
Ledul de acces nu se aprinde când este introdus cardul „Memory Stick”.
Cauză/Soluţie
Această unitate sau cardul „Memory Stick nu sunt introduse corect. t Introduceţi corect. (Pagina 13)
Driverul de dispozitiv nu este instalat deloc sau nu este instalat corect. t Instalaţi sau scoateţi și reinstalaţi
driverul de dispozitiv de pe discul CD-ROM (furnizat). (Pagina 11)
Nu este introdus niciun „Memory Stick. t Introduceţi cardul „Memory Stick.
Conectorul cardului „Memory Stick este murdar. t Verificaţi dacă există praf sau
impurităţi pe conectorul cardului Memory Stick. Eliminaţi impurităţile și reintroduceţi cardul Memory Stick.
30-RO
Page 31
Specificaţii
Interfaţă: ExpressCard/34
Dimensiuni externe: aprox. 34 mm × 5 mm × 75 mm
Masă: aprox. 22 g
Condiţii de utilizare: temperatura de la 0 ˚C la 55 ˚C
Designul și specificaţiile se pot modifica fără preaviz.
Dacă aveţi întrebări/comentarii despre acest produs, vizitaţi site-ul nostru Web pentru Asistenţă clienţi la http://www.sony.net/memorystick/supporte/
(Lăţime × Înălţime × Grosime)
(fără „Memory Stick”)
Umiditate de la 20 % la 80 % (nu se permite condensul)
31-RO
Page 32
Sony Corporation
Loading...