Sony MRW-EA7 User Manual [cs]

Page 1
IT
4-262-027-41 (1)
Multi-Card Reader/Writer
Návod k obsluze
Před použitím si pečlivě přečtěte tento dokument a uschovejte jej pro další použití.
JP
FR
DE
ES
CS
MRW-EA7
© 2010 Sony Corporation
Page 2
Bezpečnostní předpisy
UPOZORNĚNÍ
Nenechávejte toto zařízení v dosahu dětí. Dojde-li ke spolknutí jakékoli části, ihned vyhledejte lékaře. Nevystavujte zařízení dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem. Neotevírejte kryt zařízení. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Poznámky pro uživatele
Drive Letter Recognition Software ©2010 Sony Corporation. Dokumentace ©2010 Sony Corporation. Všechna práva vyhrazena. Tato příručka ani zde popsaný Drive Letter Recognition Software nesmí být reprodukovány ani překládány do jakéhokoli strojově čitelného tvaru, celá ani její části, bez předchozího písemného souhlasu společnosti Sony Corporation.
SPOLEČNOST SONY CORPORATION NENESE V
ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO JINÉ ŠKODY, AŤ UŽ NÁROKOVANÉ V DŮSLEDKU PŘEČINU, SMLOUVY NEBO JINAK, VZNISKLÉ V SOUVISLOSTI S TOUTO PŘÍRUČKOU, OVLADAČI ZAŘÍZENÍ NEBO JINÉ ZDE UVEDENÉ INFORMACE NEBO JEJÍHO POUŽITÍ.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo provádět jakékoli změny této příručky nebo zde obsažených informací kdykoli a bez předchozího upozornění. SPOLEČNOST SONY CORPORATION NENÍ ZODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLI POŠKOZENÍ NEBO ZNIČENÍ JAKÝCHKOLI PROGRAMŮ, DAT NEBO JINÝCH INFORMACÍ ULOŽENÝCH NA LIBOVOLNÉM MÉDIU.
Autorský zákon zakazuje nepovolené využití jakýchkoli zvukových a obrazových záznamů pro jiné účely než pro osobní potřebu. Mějte prosím na paměti, že kartu obsahující data a obrazy chráněné autorským zákonem je třeba používat zcela v souladu s tímto zákonem.
Ochranné známky
•,
Microsoft
Macintosh
Další názvy systémů, produktů a
Memory Stick“, „Memory Stick
“, „MagicGate Memory Stick“,
Duo
Memory Stick PRO“, „Memory Stick
PRO Duo
M2 jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation.
jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a v dalších zemích.
registrované ochranné známky společnosti Apple, Inc. v USA a v dalších zemích.
společností uvedené v této příručce jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami příslušných vlastníků, přesto e nejsou označeny značkami ® nebo ™.
Memory Stick
“, „Memory Stick Micro a
®
, Windows® a logo Windows
®
a Mac OS® jsou
2
Page 3
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Tento symbol umístěný na produktu nebo na jeho obalu označuje, že produkt nepatří do komunálního odpadu. Likvidace tohoto
produktu by měla proběhnout prostřednictvím příslušného sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace produktu pomůžete předcházet možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít při nevhodném nakládání s tímto druhem odpadu. Recyklace materiálů pomáhá šetřit přírodní zdroje. Chcete-li získat další informace o recyklaci tohoto produktu, kontaktujte místní úřady, technické služby odpovědné za likvidaci vašeho komunálního odpadu nebo obchod, kde jste tento produkt zakoupili.
Před prvním použitím čtečky paměových karet vám doporučujeme nainstalovat do počítače nástroj Drive Letter Recognition Software.
Před připojením čtečky si přečtěte informace o instalaci nástroje Drive Letter Recognition Software na straně 14. Také si přečtěte licenční smlouvu na straně 20.

Obsah

Bezpečnostní předpisy ................ 2
Přehled ......................................... 4
Obsah balení ................................ 4
Požadavky na systém .................. 4
Podporovaná média .................... 5
Části a funkce .............................. 6
Připojení čtečky k počítači ........... 7
Použití čtečky .............................. 8
Vložení paměové karty ............ 8
Čtení a zápis dat na paměové
kartě ........................................ 10
Vyjmutí paměové karty .......... 11
Stav indikátoru přístupu .......... 12
Odpojení čtečky od počítače ..... 13
Instalace nástroje Drive Letter Recognition Software (pouze
systém Windows) ....................... 14
Médium Memory Stick............ 15
Poznámky k použití .................... 16
Odstraňování problémů ............. 18
Technické údaje ......................... 19
Technická podpora .................... 19
Licenční smlouva s koncovým
uživatelem .................................. 20
3
Page 4
Přehled
Požadavky na
Zařízení MRW-EA7 (dále označované
čtečka) má následující vlastnosti:
jako
Rychlý a jednoduchý přenos dat ­snadno přenášejte snímky z fotoaparátu a mobilního telefonu do počítače
Kompatibilní s kartami Memory
“, „Memory Stick Duo“, „Memory
Stick Stick Micro ( Microdrive, xD-Picture Card, MultiMediaCard, SD Memory Card, microSD Card
Nástroj Drive Letter Recognition Software lze stáhnout z webové stránky
Rychlé připojení - napájení přes rozhraní USB a možnost připojení za běhu
M2), CompactFlash,

Obsah balení

Po otevření krabice se ujistěte, že obsahuje v echny níže uvedené položky. Pokud cokoli chybí nebo je poškozené, obrate se na prodejce.
Multi-Card Reader/Writer (Univerzální čtečka paměových karet) MRW-EA7
systém
Tato čtečka vyžaduje počítače s následujícími předinstalovanými operačními systémy.
Operační systém: Windows Windows Vista Windows® XP (Service Pack 2 nebo
novejší)
– Windows
Pack 4 nebo novější) – Mac OS X 10.2, 10.3. 10.4, 10.5, 10.6 Toto zařízení pracuje se standardními
ovladači systému Windows. Chcete-li tomuto výrobku přiřadit zvláštní písmena jednotek, nainstalujte nástroj Drive Letter Recognition Software z disku CD-ROM.
®
7
®
®
2000 Professional (Service
Kabel USB
dokument Read Me First (Přečtěte si
jako první)
4
Page 5

Podporovaná média

Čtečka podporuje následující paměové karty:
Médium Memory Stick
Memory Stick (bez MagicGate)
MagicGate Memory Stick
Memory Stick (s MagicGate)
Memory Stick Duo (bez MagicGate)
*1
MagicGate Memory Stick Duo
Memory Stick Duo (s MagicGate)
*1*2*3
Memory Stick PRO
*2*3
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Micro (M2)
*1
MagicGate je obecný název pro
technologii ochrany obsahu proti kopírování, vyvinutou společností Sony.
*2
Zapisování nebo čtení dat chráněných technologií MagicGate není podporováno.
*3
Je podporován 4bitový paralelní přenos dat a čas načítání/zapisování dat se bude lišit v závislosti na médiu.
*4
M2 je zkratkou pro Memory Stick
Micro
. V tomto dokumentu se dále
používá zkratka M2.
Paměové karty SD
SD Memory Card
SDHCTM Memory Card
miniSDTM Card
miniSDHCTM Card
microSDTM Card
microSDHC TM Card
*5
Záznam nebo přehrávání dat, které využívá technologii ochrany autorských práv, není podporováno.
*6
Pouze s napájecím adaptérem (není součástí dodávky).
*5
*5
*5*6
*5*6
*5
*5
*1
*1*2
*1*2*3
*1*2
*2*3
*2*3
*2*3*4
Ostatní paměové karty
MultiMediaCard
RS-MMC
CompactFlash
Microdrive
xD-Picture Card
*7
Karty MMCplus a MMCmobile jsou
podporovány, ale bez paralelního přenosu
dat.
*8
Karty Microdrive mají větší spotřebu než
ostatní paměové karty. Používáte-li kartu
Microdrive, vyjměte ostatní paměové
karty, jinak může dojít k chybě způsobené
nedostatečným napájením.
Poznámky
Nelze zaručit správnou funkci všech paměových karet. Činnost nemusí být správná, je-li použita nepodporovaná paměová karta.
Podle specifikace systému souborů použitého na kartách maximální velikost souboru, který lze na kartu uložit nebo který lze přečíst, 4 GB.
Přestože byla kontrola funkčnosti tohoto zařízení provedena s kartou o kapacitě 8 GB, není správná činnost zaručena pro jakýkoli typ karty Stick
“.
V této příručce jsou všechny typy médií uvedené v části nazývány všeobecně paměové karty.
Rozšiřující karty, například karty GPS, nejsou paměovými kartami a nejsou podporovány.
Karty MultiMediaCard a SD Memory Card se vkládají do stejného otvoru, a nelze je tedy používat současně.
Všechna média do jednoho otvoru, a nelze jich tedy používat více současně.
Karty
„Memory Stick Micro“ („M2“),
microSD a microSDHC se vkládají do stejného otvoru a nelze je tedy používat současně.
Je podporován pouze formát DOS. Paměové karty v jiném formátu nejsou podporovány.
*7
*7
®
*8
®
TM
Memory Stick je
Memory Stick
Memory
Podporovaná média
Memory Stick se vkládají
5
Page 6
Části a funkce
Zepředu
Indikátor přístupu
A
Tento indikátor vždy svítí. Indikátor bliká, jestliže čtečka přistupuje k datům na paměové kartě.
B Otvor xD-Picture Card
Sem vkládejte paměové karty xD-Picture.
C Otvor Memory Stick
Sem vkládejte média Memory Stick.
D Otvor CompactFlash/Microdrive
Sem vkládejte paměové karty CompactFlash nebo Microdrive. Před použitím karty Microdrive vyjměte všechny ostatní paměové karty z důvodu vysoké spotřeby této karty.
E Otvor MultiMediaCard/SD Memory
Card
Sem vkládejte paměové karty MultiMediaCard nebo SD Memory Card. Pro vkládání karty miniSD Card, miniSDHC Card, microSD Card nebo microSDHC Card používejte adaptér (není součástí dodávky).
F Otvor Memory Stick Micro
(M2)/ MicroSD a microSDHC Card
Sem vkládejte paměové karty Memory Stick Micro ( microSD Card a microSDHC Card.
M2) nebo
Zezadu
G
Port USB (mini B)
Slouží pro připojení k počítači dodaným kabelem USB.
6
Page 7
Připojení čtečky k počítači
Čtečku jednoduše připojte k počítači dodaným kabelem USB.
1 Zapněte počítač.
2 Menší konektor kabelu USB
připojte do portu USB na zadní straně čtečky.
3 Větší konektor kabelu USB
připojte do zdířky portu USB na počítači.
x Systém Windows
U některých počítačů se může zobrazit zpráva vy adující vložení disku s operačním systémem.V takovém případě postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
U některých počítačů se může zobrazit zpráva USB Mass Storage will function at reduced speed (Velkokapacitní zařízení USB bude fungovat se sníženou rychlostí), což znamená, že bylo připojeno vysokorychlostní zařízení USB k portu USB, který nepodporuje vysokorychlostní rozhraní USB. Je-li počítač vybaven více porty USB, zkuste čtečku připojit k jinému portu. V opačném případě zprávu zavřete a používejte čtečku připojenou k dotyčnému portu.
Počítač rozezná čtečku jako vyměnitelný disk a od tohoto okamžiku je čtečka připravena k použití.
Poznámky
Nepřipojujte zařízení k portu USB v počítači přes externí rozbočovač USB.
S některými počítači a stavy jejich operačních systémů nemusí čtečka fungovat nebo může být nestabilní. V takovém případě se řite pokyny v části
Odstraňování problémů. (Stránka 18)
Po odpojení kabelu USB vyčkejte s opětovným připojením alespoň 5 sekund. (V opačném případě nemusí být čtečka rozpoznána.)
Jsou-li k počítači připojena další zařízení USB, je možné, že čtečka nebude současně fungovat s některými z nich.
Nelze současně využívat dvě a více paměových karet v několika čtečkách připojených k jednomu počítači. Vyjměte z čtečky všechny paměové karty nebo vypněte ostatní zařízení.
7
Page 8
Použití čtečky
\
Vložení paměové karty
Vložte paměovou kartu do příslušného otvoru čtečky. Kartu vkládejte až nadoraz.
Poznámky
Každý otvor je navržen tak, aby bylo možné kartu vložit pouze ve správné orientaci.
Do každého otvoru vkládejte najednou pouze jednu paměovou kartu. Nevkládejte více karet současně.
Kartu mini SD Card vkládejte za použití příslušného adaptéru (není součástí dodávky).
Nevkládejte kartu
Násilné vkládání může kartu nebo čtečku
poškodit.
Může se stát, že nebude možné nesprávně vloženou kartu vyjmout. Pokud dojde k uvíznutí karty ve čtečce, obrate se na místního prodejce produktů Sony.
vzhůru nohama“.
8
Page 9
Do tohoto otvoru vkládejte následující karty:
xD-Picture Card
Do tohoto otvoru vkládejte následující karty:
• „Memory Stick Micro(„M2“)
• „microSD Card a microSDHC
Card
Do tohoto otvoru vkládejte následující karty:
MultiMediaCard
RS-MMC
SD/SDHC Memory Card
miniSD Card
*
* Použijte příslušný adaptér
(není součástí dodávky)
Do tohoto otvoru vkládejte následující karty:
• „Memory Stick (bez MagicGate)
• „MagicGate Memory Stick
• „Memory Stick
(s MagicGate)
• „Memory Stick Duo
(bez MagicGate)
• „MagicGate Memory Stick Duo
Do tohoto otvoru vkládejte následující karty:
CompactFlash
Microdrive
• „Memory Stick Duo
(bez MagicGate)
• „Memory Stick PRO
• „Memory Stick PRO Duo
• „Memory Stick PRO-HG Duo“
9
Page 10
Čtení a zápis dat na paměové kartě
x Operační systém jiný než
Windows 7
Následující popis je doprovázen vyobrazeními oken systému Windows XP. Tato okna se mohou lišit od ostatních verzí systému Windows.
1 Otevřete okno [My Computer]
(Tento počítač).
2 Ujistěte se, že se ikona
vyměnitelného disku nachází v okně [My Computer] (Tento počítač).
Název diskové jednotky počítače
Removable Disk (E:) (Vyměnitelný disk (E:))
Removable Disk (F:) (Vyměnitelný disk (F:))
Removable Disk (G:) (Vyměnitelný disk (G:))
Removable Disk (H:) (Vyměnitelný disk (H:))
Removable Disk (I:) (Vyměnitelný disk (I:))
Odpovídající paměová karta
CompactFlash Microdrive
xD-Picture Card
MultiMediaCard SD Memory Card
Memory
Médium Stick
Médium Memory Stick Micro Karta microSD Card
“ („M2“)
3 Do příslušného otvoru vložte
paměovou kartu.
Poté, co je paměové kartě přiřazen název svazku, zobrazí se tento název vedle ikony vyměnitelného disku.
4 Při čtení a zápisu dat na
paměovou kartu používejte tuto ikonu vyměnitelného disku.
Zobrazí-li se následující zpráva, nebyla paměová karta správně rozpoznána, a to i přesto, že indikátor přístupu může svítit. Vyjměte kartu a poté ji znovu vložte.
Písmena jednotek pro ikony vyměnitelných disků jsou přiřazovány k otvoru CompactFlash/Microdrive, otvoru xD-Picture Card, otvoru MultiMediaCard /SD Memory Card, otvoru pro médium
Memory Stick Micro“ („M2) / otvoru
Memory Stick a
microSD Card v abecedním poradí. Jsou-li například písmena A:, C: a D: přiřazena diskům počítače před připojením čtečky, budou po připojení čtečky přiřazena následující písmena jednotek:
10
Page 11
Poznámky
Pro přístup ke kartě používejte příslušnou ikonu vyměnitelného disku.
Zobrazení ikony vyměnitelného disku může chvíli trvat.
Pokud se ikona vyměnitelného disku nezobrazí, postupem v části čtečky od počítače (tato příručka) čtečku odpojte a před opětovným připojením vyčkejte alespoň 5 sekund. Pokud se nezobrazí ikona [Safely Remove Hardware] (Bezpečně odebrat hardware) zmíněná v kroku 1 v části
Odpojení čtečky od počítače, zbývající
postup vynechte a odpojte čtečku ihned.
V závislosti na operačním systému a použité paměové kartě mohou být jednotky čtečky rozpoznány jako
Místní diskya nikoli jako Vyměnitelné disky. To však nemá vliv
na jejich funkci.
v návodu na použití
Odpojení
x Operační systém Windows 7 a
Macintosh
1 Do příslušného otvoru vložte
paměovou kartu.
Na pracovní ploše se zobrazí ikona vyměnitelného disku. Poté, co je paměové kartě přiřazen název svazku, zobrazí se tento název vedle ikony vyměnitelného disku.
x Operační systém Windows 7
Vyjmutí paměové karty
Poznámky
Nevyjímejte paměovou kartu, když bliká indikátor přístupu. V opačném případě by mohlo dojít k poškození dat uložených na paměové kartě.
Postupujte důsledně následujícím postupem. Společnost Sony neodpovídá za poškození nebo ztrátu dat v důsledku nedodržení uvedeného postupu vyjímání paměové karty.
x Operační systém jiný než Windows
7
1 Ujistěte se, že indikátor přístupu
nebliká.
2 Při čtení a zápisu dat na
paměovou kartu používejte tuto ikonu vyměnitelného disku.
x Operační systém Macintosh
2 Otevřete okno [My Computer]
(Tento počítač).
3 Klepněte pravým tlačítkem na
ikonu vyměnitelného disku a vyberte možnost [Eject] (Vysunout).
4 Paměovou kartu vytáhněte
rovně z otvoru.
11
Page 12
x Operační systém Windows 7
1 Klepněte na tlačítko Start.
2 Klepněte na [Devices and
Printers] (Zařízení a tiskárny).
3 Klepněte pravým tlačítkem na
ikonu disku [USB2.0 Card R/W].
Stav indikátoru přístupu
Stav indikátoru přístupu se mění podle stavu čtečky:
Stav čtečky Indikátor přístupu
Připojena k počítači Svítí Čtení/zápis dat
Bliká
4 Přejděte na [Eject] (Vysunout) s
možností výběru.
5 Paměovou kartu vytáhněte
rovně z otvoru.
x Operační systém Macintosh
1 Zavřete soubory uložené na
paměové kartě a ukončete spuštěné aplikace.
2 Ujistěte se, že indikátor přístupu
nebliká.
3 Přetáhněte myší ikonu
vyměnitelného disku na ikonu [Trash] (Koš).
Můžete také vybrat ikonu vyměnitelného disku, otevřít v panelu nabídek položku [File] (Soubor) a vybrat příkaz [Eject (Vysunout
* V závislosti na paměové kartě se mů e
zobrazit jiný název než názvu).
Bez názvu“).
Untitled]*
Untitled (Bez
4 Paměovou kartu vytáhněte
rovně z otvoru.
Poznámka
Pokud nelze při rozsvíceném indikátoru číst nebo zapisovat data na paměovou kartu, ujistěte se, že je karta zcela zasunuta v otvoru.
12
Page 13
Odpojení čtečky od počítače
Poznámky
Čtečku od počítače neodpojujte, dokud bliká indikátor přístupu. Může dojít k poškození dat uložených na paměové kartě.
Postupujte důsledně následujícím postupem. Společnost Sony neodpovídá za poškození nebo ztrátu dat v důsledku nedodržení uvedeného postupu vyjímání paměové karty.
3 Ujistěte se, že se zobrazila
zpráva Device device can now be safely removed from the system. (Zařízení Velkokapacitní paměové zařízení USB lze nyní bezpečně odebrat ze systému) a poté čtečku odpojte.
Velkokapacitní paměové zařízení USB lze nyní bezpečně odebrat ze systému.
The USB Mass Storage
x Operační systém jiný než Windows
7
Následující popis je doprovázen vyobrazeními oken systému Windows XP a předpokládá, že čtyřem otvorům čtečky jsou přiřazena písmena jednotek E:, F:, G:, H: a I:. Obrazovky se mohou v ostatních verzích systému Windows lišit.
1 Poklepejte na ikonu [Safely
Remove Hardware] (Bezpečně odebrat hardware) na panelu úloh v pravém dolním rohu obrazovky.
Klepněte na tuto ikonu
Panel úloh
2 Klepněte na příkaz [Safely
remove USB Mass Storage Device - Drives (E:, F:, G:, H:, I:)] (Bezpečně odebrat Velkokapacitní paměové zařízení USB - Jednotky (E:, F:, G:, H:, I:)).
Klepněte sem
Poznámka
Výše uvedené kroky není třeba provádět při vyjímání paměové karty ze čtečky.
x Operační systém Windows 7
1 Klepněte na tlačítko Start. 2 Klepněte na [Devices and
Printers] (Zařízení a tiskárny).
3 Klepněte pravým tlačítkem na
ikonu disku [USB2.0 Card R/W].
13
Page 14
4 Postupně vysuňte všechny
vyměnitelné disky nebo vyberte možnost vysunutí, když jsou všechna média vložena do jednotky.

Instalace nástroje Drive Letter Recognition Software (pouze systém Windows)

Před spuštěním instalace si přečtěte
Licenční smlouva s koncovým
uživatelem
. (Stránka 20)
5 Odpojte kabel USB od počítače.
x Operační systém Macintosh
1 Zavřete soubory uložené na
paměové kartě a ukončete spuštěné aplikace.
2 Ujistěte se, že indikátor přístupu
nebliká.
3 Přetáhněte myší ikonu
vyměnitelného disku na ikonu [Trash] (Koš).
Můžete také vybrat ikonu vyměnitelného disku, otevřít v panelu nabídek položku [File] (Soubor) a vybrat příkaz [Eject (Vysunout
* V závislosti na paměové kartě se může
zobrazit jiný název než názvu).
Pokud není ve čtečce vložena žádná paměová karta, tento krok vynechejte.
Bez názvu“).
Untitled]*
Untitled (Bez
4 Odpojte čtečku od počítače.
1 Stáhněte soubor instalátoru z
webové stránky. Soubor instalátoru lze stáhnout z níže uvedené adresy URL http://support.sony-europe.com
2 Ukončete všechny spuštěné
programy.
3 Poklepejte na soubor
instalátoru. (U systému Windows Vista a Windows 7 se zobrazí okno Řízení uživatelských účtů, klepněte na [Allow] (Povolit).)
4 Po zobrazení níže uvedeného
okna je instalace dokončena, klepněte na tlačítko [OK].
14
Page 15
Poznámky k ikonám
Po instalaci nástroje Drive Letter Recognition Software se změní ikony vyměnitelných disků a jejich popisy. Jsou-li například písmena A:, C: a D: přiřazena diskům počítače před připojením čtečky, budou po připojení čtečky přiřazena následující písmena jednotek:
Název diskové jednotky počítače
CF/Microdrive
(E:)
xD (F:)
MMC/SD (G:)
Memory Stick (H:)
M2/microSD (I:)
Poznámky
Tento software je určen pouze pro tuto čtečku paměových karet. Jiné čtečky paměových karet nemusí s tímto softwarem fungovat.
Před instalací odinstalujte všechen podobný software, aby všechny funkce tohoto softwaru fungovaly správně.
Odpovídající paměová karta
CompactFlash Microdrive
xD-Picture Card
MultiMediaCard SD Memory Card
MédiumMemory
Stick
Médium Stick Micro ( microSD Card
Memory
M2 ) Karta

Médium Memory Stick

Co je Memory Stick“ ?
Memory Stick“ je kompaktní velkokapacitní záznamové IC médium. Je určeno nejen pro výměnu/sdílení digitálních dat mezi zařízeními kompatibilními se standardem sloužit také jako vyjímatelné externí medium pro ukládání dat.
Poznámky ke kartám Memory Stick
Formátování (inicializace)
Pokud formátujete médium, které již obsahuje data, budou všechna data smazána. Postupujte opatrně, aby nedošlo omylem k vymazání důležitých dat.
Formátování (inicializaci) provádějte pouze v zařízení kompatibilním se standardem „Memory Stick“. Při formátování v Průzkumníku Windows dojde k chybě FORMAT ERROR (Chyba formátování) a s daty na médiu již nebude možné v tomto zařízení pracovat.
Velikost karty Memory Stick
Otvor u tohoto zařízení může pojmout kartu standardní velikosti i velikosti Duo. Všechna zařízení s takovým otvorem jsou vybavena systémem, který automaticky měří velikost vkládaného média. Z tohoto důvodu lze v tomto zařízení používat jak médium velikosti, tak i menší médium Stick Duo karty Memory Stick Duo.
Nevkládejte více karet současně. Mohlo by dojít k poškození zařízení.
Médium „Memory Stick Duo“ a „Memory Stick Micro správné orientaci.
Médium „Memory Stick Duo“ a „Memory Stick Micro dosah malých dětí, aby se zabránilo náhodnému spolknutí.
Memory Stick“, ale může
Memory Stick“ standardní
, a to i bez použití adaptéru pro
vkládejte do zařízení ve
je třeba uchovávat mimo
Memory
15
Page 16
Poznámky k použití
Médium Memory Stick Poznámky k použití média „Memory
Stick
Kontakty
Přepínač ochrany proti zápisu
Nevyjímejte médium Memory Stick, pokud jsou z něj čtena nebo na něj zapisována data.
K poškození dat může dojít v následujících případech: – Vyjměte médium
nebo odpojíte kabel USB během čtení nebo zápisu dat.
– Použijete médium
prostředí, kde je vystavena statické elektřině nebo elektromagnetickému rušení.
Doporučujeme vám důležitá data na médiu
Nedotýkejte se kovových kontaktů na médiu prstů nebo kovových předmětů.
Médium zabraňte jeho pádu ani jej nevystavujte nadměrným nárazům.
Médium ani neupravujte.
Médium vodou.
Médium ani neskladujte v následujících nepříznivých podmínkách:
– Extrémně horká místa (například v
uzavřeném automobilu zaparkovaném na letním slunci, na přímém slunci nebo vedle spotřebiče vyzařujícího teplo).
Prostor pro popisek
Memory Stick
Memory Stick v
Memory Stick zálohovat.
Memory Stick čímkoli včetně
Memory Stick neohýbejte,
Memory Stick nerozebírejte
Memory Stick chraňte před
Memory Stick nepoužívejte
Vlhká místa.Místa v blízkosti korozívních látek.
Pokud nastavíte přepínač ochrany proti
zápisu do polohy
LOCK, nelze data
na kartě zapisovat, měnit ani mazat.
Na plochu pro popisek na médium
Memory Stick nalepujte pouze štítky
dodávané spolu s kartou.
Štítky nalepujte do vyhrazené oblasti přesně. Ujistěte se, že štítek vyhrazenou oblast nepřesahuje.
Poznámky k použití média Memory Stick Duo
Kontakty
Přepínač ochrany proti zápisu
Prostor pro popisek
Používáte-li médium Memory Stick
bez přepínače ochrany proti
Duo zápisu, dejte pozor, abyste omylem nevymazali důležitá data.
Používáte-li médium Duo
s přepínačem ochrany proti
Memory Stick
zápisu, nelze data na kartě zapisovat, měnit ani mazat, je-li přepínač v poloze
LOCK“.
Přepínač ochrany proti zápisu přesunujte vhodným špičatým předmětem.
Při psaní na plochu pro popisek příliš netlačte.
16
Page 17
Další poznámky Formátování médií
Neformátujte (neinicializujte) paměové karty v počítači. Pokud naformátujete paměovou kartu v počítači, některá zařízení, jako například digitální fotoaparáty a mobilní telefon, nemusí být schopná kartu používat vzhledem k odlišnostem v typu formátu (velikost tabulky FAT, velikost clusteru, typ pevného disku nebo typ super pružného disku). Používáte-li kartu v digitálním fotoaparátu, naformátujte ji raději v něm.
Omezení režimu DOS
V systému Windows čtečka nepracuje v režimu DOS. Chcete-li čtečku používat, spuste systém Windows.
Pohotovostní režim
Čtečka podporuje funkce pohotovostního režimu podle standardu PC2000, které však nepokrývají všechny možné pohotovostní funkce různých počítačů. Pokud pohotovostní režim vašeho počítače způsobuje spolu se čtečkou problémy, zakažte jej. Je-li počítač v pohotovostním režimu, nevkládejte ani nevyjímejte jakákoli média.
Nepokoušejte se čtečku rozebírat, opravovat ani měnit.
Nepokoušejte se za žádných okolností čtečku rozebírat, opravovat ani měnit. Mohli byste nejen poškodit čtečku nebo i počítač, ale také způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Provozní a skladovací podmínky
Nenechávejte čtečku v blízkosti zdrojů tepla nebo na přímém slunci, v prašném, znečištěném nebo vlhkém prostředí, na dešti nebo v uzavřeném vozidle zaparkovaném na slunci.
Pokud čtečka ruší příjem televizního nebo rozhlasového vysílání, přesuňte ji dále od přijímače.
Čtečku během používání nebalte do jakéhokoli obalu ani ji jinak nezakrývejte, mohlo by dojít k nesprávné funkci nebo požáru.
17
Page 18
Odstraňování problémů
Dříve, než se obrátíte na zástupce společnosti Sony, zkontrolujte následující. Pokud problém stále přetrvává, obrate se na nejbližší zastoupení společnosti Sony.
Problém Řešení
Počítač čtečku nerozpoznává.
Ikona vyměnitelného disku se nezobrazí.
Paměová karta není přístupná v Průzkumníku systému Windows nebo v okně My Computer (Tento počítač).
Počítač nerozpoznává paměovou kartu.
Rychlost čtení nebo zápisu je nízká.
c Čtečka možná není k počítači připojena správně. Odpojte čtečku
od počítače a zkuste ji znovu připojit.
c Čtečka možná není k počítači připojena správně. Podle pokynů
v části Připojení čtečky k počítači (Stránka 7) se ujistěte, zda je připojení provedeno správně.
c V operačním systému Windows 7 se ikona vyměnitelného disku
zobrazí po vložení paměové karty.
c Není vložena paměová karta. Do příslušného otvoru vložte
paměovou kartu.
c Paměová karta není vložena až nadoraz. Zasuňte kartu až do
konce.
c Paměová karta není vložena rovně. Vyjměte kartu a poté ji
znovu vložte.
c Rychlost se může lišit v závislosti na prostředí a použité
paměové kartě. Nejedná se o žádnou závadu.
18
Page 19

Technické údaje

Technická
Rychlost přenosu dat přes USB
Full-speed (až 12 Mb/s) High-speed (až 480 Mb/s) Skutečná rychlost závisí na daném prostředí.
Požadavky na napájení
4,75 až 5,25 V ss
Odběr proudu
Max. 500 mA
Indikátor přístupu
Vždy svítí Bliká po dobu přístupu ke kartě
Provozní prostředí
Teplota: 5 ˚C až 40 ˚C Vlhkost: 30 % až 80 % rel.
Skladovací prostředí
Teplota: -30 ˚C až +60 ˚C Vlhkost: Bez kondenzace
Rozměry ( š × v × h)
Přibl. 86 mm × 15,7 mm × 50 mm (bez výstupků)
Hmotnost
Přibl. 57 g
*
Při používání karet Microdrive může být odběr vyšší
*
podpora
Pro zákazníky v Evropě Viz „Sony at your service“ (Sony k
ž
bám) dokumentu EUROPEAN
slu GUARANTEE INFORMATION DOCUMENT (DOKUMENT S INFORMACEMI O EVROPSKÉ ZÁRUCE), příp. online na adrese
http://www.sony-europe.com/
19
Page 20
Licenční smlouva s koncovým uživatelem
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Dále uvedená LICENČNÍ SMLOUVA S KONCOVÝM UŽIVATELEM pro aplikaci Drive Letter Recognition Software společnosti Sony.
P
řečtěte si prosím tuto „LICENČNÍ
SMLOUVU S KONCOVÝM UŽIVATELEM“ před zahájením instalace. Instalací aplikace Drive Letter Recognition Software souhlasíte s touto „LICENČNÍ SMLOUVOU S KONCOVÝM UŽIVATELEM“.
LICENČNÍ SMLOUVA S KONCOVÝM UŽIVATELEM
Toto je právní smlouva mezi vámi (dále jen Uživatel) a společností Sony Corporation (dále jen Sony) týkající se práva na používání softwaru (dále jen PROGRAM). Používáním PROGRAM vyjadřujete souhlas s podmínkami této smlouvy mezi Uživatelem a společností Sony.
1. Copyright a další práva související s
PROGRAM a dokumenty k PROGRAM jsou ve vlastnictví
společnosti Sony nebo původního právoplatného vlastníka či organizace (dále jen původní právoplatný vlastník) a zaručují společnosti Sony právo na používání nejsou zaručena žádná práva kromě těch uvedených v této smlouvě.
PROGRAM. Uživateli
platí
2. Společnost Sony zaručuje Uživateli nevýhradní, nedělitelné a nepřenosné právo na používání
PROGRAM pro účely použití
univerzální čtečky paměových karet společnosti Sony, pro niž je PROGRAM určen.
ž
ivatel nesmí převádět výše
3. U
ž
ž
íváním
ívání na
uvedené právo na pou libovolnou třetí stranu ani nesmí
ž
nitžádné třetí straně
umo
ž
ívání tohoto PROGRAM,
pou pokud předem nezíská písemné povolení od společnosti Sony.
ž
ivatel nesmí exportovat ani
4. U převádět PROGRAM či dokumenty k
žUž
v ní PROGRAM, do jiné země.
ž
ivatel nesmí (i) aktualizovat,
5. U rozšiřovat, upravovat ani (ii) zpětně překládat či dekompilovat PROGRAM, a to ani po částech ani jako celek.
6. PROGRAM JE POSKYTOVÁN
TAK, JAK JE BEZ
VYJÁDŘENÝCH ČI ZAMÝŠLENÝCH ZÁRUK, VČETNĚ ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU ČI BEZVADNOSTI.
7. Pokud mezi U stranou dojde ke sporu ohledně porušení autorského práva, patentového práva či jiných nedotknutelných vlastnických práv v souvislosti s pou
PROGRAM, vyřeší Uživatel spor na
své vlastní náklady a nebude
ž
adovat po společnosti Sony nebo
po původním právoplatném vlastníkovi
PROGRAM ze země,
ivatel nainstaloval
ž
ivatelem a třetí
ž
ádné kompenzace.
20
Page 21
8. Společnost Sony může ukončit tuto ž
licenci, pokud zjistí nedodr některé z těchto podmínek. Žádné takové ukončení nemá vliv na platby ani na kompenzace za škody. Při ukončení licenční smlouvy
ž
musíte okam Software i všechny jeho kopie v libovolné formě.
9. Tato smlouva existuje v několika
neanglických verzích, které jsou však určeny jen pro referenční účely. V případě rozporu mezi anglickou verzí a verzí v jiném jazyce, má přednost anglická verze.
itě zničit tento
ení
21
Page 22
Loading...