ZARIADENIA ALEBO INÝCH
INFORMÁCIÍ V TEJTO PRÍRUČKE
ALEBO SÚVISIACE S NIMI, ANI
VYPLÝVAJÚCE Z ICH
POUŽÍVANIA.
WARNING
Zariadenie uchovávajte mimo
dosahu detí. V prípade prehltnutia
súčasti zariadenia urýchlene
vyhľadajte lekársku pomoc.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu
dažďa ani vlhkosti, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
Z dôvodu možného úrazu
elektrickým prúdom zariadenie
neotvárajte. Opravy zverte iba
kvalifikovanému pracovníkovi.
Poznámka pre zákazníkov v
krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnost’ Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokio,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným
zástupcom pre EMC a bezpečnost’ produktov
je spoločnost’ Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Štutgart,
Nemecko. V prípade záležitostí týkajúcich sa
servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch
týkajúcich sa servisu a záruky.
SPOLOČNOS SONY NIE JE V
ŽIADNOM PRÍPADE
ZODPOVEDNÁ ZA ŽIADNE
NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ANI
ZVLÁŠTNE ŠKODY, ČI UŽ
ZALOŽENÉ NA ÚMYSELNOM
PORUŠENÍ PRÁVA ALEBO
VYPLÝVAJÚCE ZO ZMLUVY, ANI
ZA INÉ ŠKODY, VYPLÝVAJÚCE Z
TEJTO PRÍRUČKY, OVLÁDAČOV
2
Spoločnost’ Sony Corporation si vyhradzuje
právo kedykoľvek bez upozornenia upravit’
túto príručku a v nej obsiahnuté informácie.
SPOLOČNOS SONY
CORPORATION NIE JE
ZODPOVEDNÁ ZA POŠKODENIE
ANI STRATU ŽIADNYCH
PROGRAMOV, ÚDAJOV ANI
INÝCH INFORMÁCIÍ ULOŽENÝCH
NA AKÝCHKOĽVEK MÉDIÁCH.
Zákon o autorských právach zakazuje
neoprávnené používanie všetkých nahratých
audiozáznamov alebo videozáznamov na iný
účel než na osobné využitie. Upozorňujeme
vás, že pamät’ová karta „Memory Stick“
obsahujúca obrázky a údaje chránené
autorskými právami sa môže používat’
výhradne v rámci zákona o autorských
právach.
Ochranné známky
•, „Memory Stick“, „Memory Stick
Duo“, „MagicGate Memory Stick“,
„Memory Stick PRO“, „Memory Stick
PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG
Duo“, „Memory Stick Micro“ a „M2“
sú registrované ochranné známky alebo
ochranné známky spoločnosti Sony.
•Microsoft
sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch
amerických a/alebo v iných krajinách.
•Macintosh
ochranné známky spoločnosti Apple
Inc. v Spojených štátoch amerických a/
alebo v iných krajinách.
• Ostatné názvy systémov, produktov a
spoločností vyskytujúce sa v tejto
príručke sú ochrannými známkami
alebo registrovanými ochrannými
známkami ich príslušných vlastníkov, a
to aj v prípade, keď nie sú označené
značkami
®
, Windows® a logo Windows
®
a Mac OS® sú registrované
®
alebo ™.
Likvidácia starých elektrických a
elektronických zariadení (Platí v
Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku
alebo obale znamená, žes
výrobkom nemôže byt’
nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doručit’ do
vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabránit’ potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade
hrozilo pri nesprávnom nakladaní s
týmto výrobkom.
Recyklácia materiálov pomáha
uchovávat’ prírodné zdroje. Pre získanie
ďalších podrobných informácií o
recyklácii tohoto výrobku kontaktujte
prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Pred prvým použitím čítacieho a
zapisovacieho zariadenia sa
odporúča nainštalovat’ do
počítača softvér na
rozpoznávanie písmen jednotiek
Drive Letter Recognition.
Pred pripojením čítacieho a
zapisovacieho zariadenia pozri
podrobnosti o procese inštalácie
softvéru na rozpoznávanie písmen
jednotiek Drive Letter Recognition
na strane 15. Pozri aj licenčnú zmluvu
koncového používateľa na strane 22.
• Softvér na rozpoznávanie písmen
jednotiek Drive Letter Recognition je
možné prevziat na webovej lokalite
• Možnost’ rýchleho pripojenia
prostredníctvom kábla USB Hot
pluggable
Obsah balenia
Po rozbalení skontrolujte, či balenie
obsahuje nižšie uvedené príslušenstvo.
Ak niečo chýba alebo je poškodené,
obrát’te sa na svojho maloobchodného
predajcu.
požiadavky
Pre čítacie a zapisovacie zariadenie sa
vyžadujú počítače s nasledujúcimi
predinštalovanými operačnými
systémami.
• OS
– Windows
– Windows Vista
– Windows® XP (Service Pack 2 alebo
novší)
– Windows
Pack 4 alebo novší)
– Mac OS X 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6
Tento produkt funguje so štandardnými
ovládačmi systému Windows.
®
7
®
®
2000 Professional (Service
• Čítacie a zapisovacie zariadenie pre viac
typov kariet MRW-EA7
• Kábel USB
• Príručka Read Me First
4
Podporované
médiá
Čítacie a zapisovacie zariadenie
podporuje nasledujúce médiá:
Médium „Memory Stick“
• „Memory Stick“ (bez technológie
MagicGate)
• „MagicGate Memory Stick“
• „Memory Stick“ (s technológiou
MagicGate)
• „Memory Stick Duo“ (bez technológie
MagicGate)
• „MagicGate Memory Stick Duo“
• „Memory Stick Duo“ (s technológiou
MagicGate)
• „Memory Stick PRO“
• „Memory Stick PRO Duo“
• „Memory Stick PRO-HG Duo“
• „Memory Stick Micro“ („M2“)
*1
„MagicGate“ je všeobecný názov
technológie na ochranu autorských práv
vyvinutej spoločnost’ou Sony.
*2
Nahrávanie ani prehrávanie údajov
MagicGate pomocou technológie
MagicGate nie je podporované.
*3
Podporuje sa 4-bitový paralelný prenos
údajov. Čas potrebný pre čítanie alebo
zapísanie údajov sa však líši v závislosti od
jednotlivých médií.
*4
„M2“ je skratka pre „Memory Stick
Micro“. V tomto dokumente sa bude ďalej
používat’ skratka „M2“.
Pamät’ové karty SD
• Pamät’ová karta SD
• Pamät’ová karta SDHCTM
• Karta miniSDTM
• Karta miniSDHCTM
• Karta microSDTM
• Karta microSDHCTM
*5
Nahrávanie ani prehrávanie údajov, ktoré
využívajú technológiu ochrany
autorských práv nie je podporované.
*6
Len s adaptérom (nedodáva sa).
*1
*1*2
*1*2*3
*1
*1*2
*1*2*3
*2*3
*2*3
*2*3
*2*3*4
*5
*5
*5*6
*5*6
*5
*5
Iné pamät’ové karty
• MultiMediaCard
• RS-MMC
• CompactFlash
• Microdrive
• xD-Picture Card
*7
Podporované sú karty MMCplus a
MMCmobile.
*8
Karta Microdrive vyžaduje viac energie
než iné pamät’ové karty. Pri používaní
karty Microdrive všetky ostatné
pamät’ové karty vyberte, inak sa môže
vyskytnút’ chyba z dôvodu nedostatku
energie.
Poznámky
• Nezaručuje sa fungovanie so všetkými
pamät’ovými kartami. Pri použití
nepodporovaných pamät’ových kariet sa
fungovanie nezaručuje.
• Kapacita nahrávaného alebo prehrávaného
súboru je menej než 4 GB v závislosti od
parametrov systému súborov pamät’ovej
karty „Memory Stick“.
• Hoci kontrola fungovania tohto produktu
bola vykonaná s pamät’ovou kartou
„Memory Stick“ veľkosti až 8 GB,
fungovanie sa nezaručuje pre každý typ
pamät’ovej karty „Memory Stick“.
• Všetky typy médií uvedené v časti
„Podporované médiá“ sa v tejto príručke
všeobecne nazývajú pamät’ové karty.
• Vstupno-výstupné karty, ktoré nie sú
pamät’ovými kartami, ako napríklad karty
GPS, nie sú podporované.
• Pre karty MultiMediaCards a pamät’ové
karty SD sa používa ten istý otvor, nie je teda
možné ich použit’ súčasne.
• Pre všetky pamät’ové karty „Memory Stick“
sa používa ten istý otvor, nie je teda možné
ich použit’ súčasne.
• Pre všetky pamät’ové karty „Memory Stick
Micro“ („M2“), microSD a microSDHC sa
používa ten istý otvor, nie je teda možné ich
použit’ súčasne.
• Podporuje sa len formát DOS. Pamät’ové
karty v iných formátoch nie sú podporované.
*7
*7
®
*8
®
TM
5
Súčasti a funkcie
Predná strana
Indikátor prístupu
A
Tento indikátor vždy svieti. Počas
prístupu čítacieho a zapisovacieho
zariadenia k údajom na pamät’ovej
karte tento indikátor bliká.
B Otvor na karty xD-Picture Card
Tu vložte kartu xD-Picture Card.
C Otvor na pamät’ové karty
„Memory Stick“
Sem vložte médiu „Memory Stick“.
D Otvor na karty CompactFlash a
Microdrive
Vkladanie pamät’ových kariet
CompactFlash a Microdrive.
Pred použitím karty Microdrive z
dôvodu jej veľkej spotreby energie
všetky ostatné pamät’ové karty
vyberte.
E Otvor na pamät’ové karty
MultiMediaCard a SD
Vkladanie kariet MultiMediaCard a
pamät’ových kariet SD.
Pri vkladaní kariet miniSD,
miniSDHC, microSD alebo
microSDHC použite adaptér
(nedodáva sa).
F Otvor na karty „Memory Stick
Micro“ („M2“)/ MicroSD a
microSDHC
Tu vložte kartu Memory Stick Micro
(„M2“), microSD alebo microSDHC.
Zadná strana
Port USB (mini B)
G
Pripojenie k počítaču
prostredníctvom kábla USB.
6
Pripojenie
čítacieho a
zapisovacieho
zariadenia k
počítaču
Čítacie a zapisovacie zariadenie
jednoducho pripojte k počítaču
prostredníctvom dodaného kábla USB.
1 Zapnite počítač.
2 Menší konektor kábla USB
pripojte k portu USB v zadnej
časti čítacieho a zapisovacieho
zariadenia.
3 Väčší konektor kábla USB
pripojte k portu USB na
počítači.
Poznámky
• Nepripájajte sa k USB portu na pocítaci
pomocou externého rozbocovaca USB.
• V závislosti od počítača a stavu jeho
operačného systému čítacie a zapisovacie
zariadenie možno nebude fungovat’ alebo sa
stane nestabilným. Informácie týkajúce sa
takýchto prípadov nájdete v časti
problémov
• Po odpojení kábla USB počkajte pred
opätovným pripojením aspoň 5 sekúnd.
(Inak by čítacie a zapisovacie zariadenie
nemuselo byt’ rozpoznané.)
• Pri pripojení dvoch a viacerých zariadení
USB k jednému počítaču sa nezaručuje
súčasné fungovanie čítacieho a
zapisovacieho zariadenia s niektorými typmi
zariadení USB.
• Nie je možný prístup z jedného počítača k
dvom alebo viacerým pamät’ovým kartám
súčasne pripojením ďalších zariadení na
pamät’ové karty. Z čítacieho a zapisovacieho
zariadenia vyberte pamät’ové karty alebo
vypnite ostatné zariadenia.
“. (Strana 20)
„Riešenie
Počítač rozpozná čítacie a zapisovacie
zariadenie ako vymeniteľný disk a
čítacie a zapisovacie zariadenie je
pripravené na použitie.
7
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.