Urządzenie musi znajdować się poza
zasięgiem dzieci. W przypadku
połknięcia jakiejkolwiek części
urządzenia należy niezwłocznie udać
się do lekarza.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie
należy narażać urządzenia na
działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie
należy otwierać obudowy urządzenia.
Wszelkie naprawy mogą być
wykonywane wyłącznie przez
autoryzowany punkt serwisowy.
W ŻADNYM WYPADKU FIRMA
SONY CORPORATION NIE PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK SZKODY,
PRZYPADKOWE, ŚWIADOME LUB
SPECJALNE, NIEZALEŻNIE OD
TEGO, CZY POWSTAŁY ONE W
WYNIKU CZYNU
NIEDOZWOLONEGO, UMOWY
LUB W INNY SPOSÓB,
WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ
INSTRUKCJI LUB W ZWIĄZKU Z
NIĄ, ZE STEROWNIKÓW
URZĄDZENIA LUB Z INNYCH
INFORMACJI ZAWARTYCH W TEJ
INSTRUKCJI BĄDŹ W ZWIĄZKU Z
ZASTOSOWANIEM TYCH
INFORMACJI.
Firma Sony Corporation zastrzega sobie
prawo do wprowadzania w dowolnym
momencie dowolnych modyfikacji
niniejszej instrukcji lub zawartych w niej
informacji bez powiadomienia.
FIRMA SONY CORPORATION NIE
PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK USZKODZENIA
LUB STRATY JAKICHKOLWIEK
PROGRAMÓW, DANYCH LUB
INNYCH INFORMACJI
ZAPISANYCH NA
JAKICHKOLWIEK NOŚNIKACH.
Prawo autorskie zabrania
nieupoważnionego użytkowania
jakichkolwiek nagrań audio/wideo do
celów innych niż osobiste.
Należy pamiętać, że karta „Memory
Stick” zawierająca obrazy i dane
chronione prawem autorskim może być
używana tylko w ścisłej zgodzie z prawem
autorskim.
Znaki towarowe
•, „Memory Stick”, „Memory Stick
Duo”, „MagicGate Memory Stick”,
„Memory Stick PRO”, „Memory Stick
PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG
Duo”, „Memory Stick Micro” i „M2” są
zastrzeżonymi znakami towarowymi lub
znakami towarowymi firmy Sony.
•Microsoft
są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych Ameryki i/lub w innych
krajach.
•Macintosh
zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Apple Inc. w Stanach
Zjednoczonych Ameryki i/lub w innych
krajach.
• Inne nazwy systemów, nazwy
produktów i nazwy firm występujące w
niniejszej instrukcji są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi odpowiednich firm, nawet
jeśli nie są oznaczone znakami
®
, Windows® i logo Windows
®
i Mac OS® są
®
lub ™.
2
Page 3
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być
traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się
go dostarczyć do
odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego. W
celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Przed pierwszym użyciem
urządzenia odczytującego/
zapisującego zachęcamy do
zainstalowania na komputerze
oprogramowania Drive Letter
Recognition Software.
Przed podłączeniem urządzenia
odczytującego/zapisującego należy
zapoznać się z procedurą instalacji
oprogramowania Drive Letter
Recognition Software opisaną na
stronie 16. Należy również zapoznać
się z umową licencyjną użytkownika
końcowego na stronie 22.
Recognition Software można pobrać z
witryny internetowej
• Szybkie podłączanie – konstrukcja
zasilana przez port USB z możliwością
odłączenia w czasie pracy
Zawartość
opakowania
Po rozpakowaniu opakowania należy
sprawdzić, czy zawiera ono wszystkie
wymienione poniżej akcesoria.
Jeśli brakuje jakiegoś elementu lub jest on
uszkodzony, należy skontaktować się ze
sprzedawcą.
dotyczące
systemu
Urządzenie odczytujące/zapisujące
wymaga zastosowania komputerów z
zainstalowanymi następującymi
systemami operacyjnymi.
• System operacyjny
– Windows
– Windows Vista
– Windows® XP (z dodatkiem Service
Pack 2 lub nowszym)
– Windows
(z dodatkiem Service Pack 4 lub
nowszym)
– Mac OS X 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6
Ten produkt współpracuje ze
standardowymi sterownikami systemu
Windows.
ochrony praw autorskich opracowanej
przez firmę Sony.
*2
Nagrywanie ani odtwarzanie danych
MagicGate używających technologii
MagicGate nie jest obsługiwane.
*3
Obsługiwany jest 4-bitowy szeregowy
transfer danych. Czasy odczytu i zapisu
różnią się w zależności od nośnika.
*4
„M2” jest to skrót od „Memory Stick
Micro”. W tej dokumentacji jest używany
skrót „M2”.
Karty pamięci SD
• SD Memory Card
• SDHCTM Memory Card
• miniSDTM Card
• miniSDHCTM Card
• microSDTM Card
• microSDHCTM Card
*5
Nagrywanie i odtwarzanie danych
wykorzystujących technologię ochrony
praw autorskich nie jest obsługiwane.
*6
Tylko z adapterem (brak w zestawie).
*1
*1*2
*1*2*3
*1
*1*2
*1*2*3
*2*3
*2*3
*2*3
*2*3*4
*5
*5
*5*6
*5*6
*5
*5
Inne karty pamięci
• MultiMediaCard
• RS-MMC
• CompactFlash
• Microdrive®
• xD-Picture Card
*7
Karty MMCplus i MMCmobile są
obsługiwane, ale równoległe przesyłanie
danych nie jest obsługiwane.
*8
Karta Microdrive wymaga więcej zasilania
niż inne karty pamięci. W przypadku
używania karty Microdrive należy wyjąć
inne karty pamięci; w przeciwnym razie
może wystąpić błąd spowodowany
brakiem zasilania.
Uwagi
• Nie można zagwarantować pracy ze
wszystkimi kartami pamięci. W przypadku
używania nieobsługiwanych kart pamięci nie
można zapewnić poprawnej pracy.
• Jednostkowa pojemność pliku, który można
nagrać/odtworzyć, jest mniejsza niż 4 GB, co
odpowiada specyfikacjom systemu plików
zastosowanego na karcie „Memory Stick”.
• Działanie tego produktu zostało sprawdzone
z kartami pamięci „Memory Stick” o
pojemności do 8 GB, ale należy pamiętać, że
nie można zagwarantować działania dla
każdego typu karty „Memory Stick”.
• W tej instrukcji wszystkie typy nośników
wymienione w punkcie „Obsługiwane
nośniki” są nazywane ogólnie kartami
pamięci.
• Karty wejścia/wyjścia niebędące kartami
pamięci, takie jak karty GPS, nie są
obsługiwane.
• Karty MultiMediaCard i SD Memory Card
korzystają tego samego gniazda, dlatego nie
można używać ich jednocześnie.
• Karty „Memory Stick” korzystają z tego
samego gniazda, dlatego nie można używać
ich jednocześnie.
• Karty pamięci „Memory Stick Micro”
(„M2”), microSD i microSDHC
wykorzystują to samo gniazdo, nie można
więc korzystać z nich równocześnie.
• Obsługiwany jest tylko format DOS. Karty
pamięci w innych formatach nie są
obsługiwane.
*7
*7
®
*8
TM
5
Page 6
Części i funkcje
Przód
Wskaźnik dostępu
A
Ten wskaźnik zawsze świeci.
Wskaźnik miga, gdy urządzenie
odczytujące/zapisujące uzyskuje
dostęp do danych na karcie pamięci.
B Gniazdo kart xD-Picture
Do tego gniazda należy wkładać karty
pamięci xD-Picture.
C Gniazdo kart „Memory Stick”
Do tego gniazda należy wkładać nośniki
„Memory Stick”.
D Gniazdo kart CompactFlash/
Microdrive
Do tego gniazda należy wkładać karty
pamięci CompactFlash lub
Microdrive.
Przed użyciem karty Microdrive
należy wyjąć wszystkie pozostałe
karty pamięci, ponieważ ma ona duże
zapotrzebowanie na zasilanie.
E Gniazdo kart pamięci
MultiMediaCard/SD Memory Card
Do tego gniazda należy wkładać karty
pamięci MultiMediaCard lub SD
Memory Card.
Wkładając kartę miniSD, miniSDHC,
microSD lub microSDHC należy użyć
adaptera (brak w zestawie).
Tył
Gniazdo kart „Memory Stick
F
Micro” („M2”)/microSD i
microSDHC
Do tego gniazda należy wkładać karty
pamięci „Memory Stick Micro” („M2”),
microSD i microSDHC.
G Port USB (mini B)
Umożliwia podłączenie urządzenia do
komputera za pomocą kabla USB
znajdującego się w zestawie.
6
Page 7
Podłączanie
urządzenia
odczytującego/
zapisującego do
komputera
Urządzenie odczytujące/zapisujące
wystarczy podłączyć do komputera za
pomocą kabla USB znajdującego się w
zestawie.
1 Uruchom komputer.
2 Podłącz mniejsze złącze kabla
USB do portu USB z tyłu
urządzenia odczytującego/
zapisującego.
3 Podłącz większe złącze kabla
USB do portu USB komputera.
Uwagi
• Urządzenia nie należy podłączać do portu
USB komputera za pośrednictwem
zewnętrznego koncentratora USB.
• W zależności od komputera i stanu jego
systemu operacyjnego urządzenie
odczytujące/zapisujące może nie działać lub
może stać się niestabilne. W takim
przypadku należy zapoznać się z sekcją
„Rozwiązywanie problemów” (Strona 20).
• Po odłączeniu kabla USB należy zaczekać co
najmniej 5 sekund przed jego ponownym
podłączeniem. (W przeciwnym razie
urządzenie odczytujące/zapisujące może nie
zostać rozpoznane).
• W przypadku podłączenia do jednego
komputera dwóch lub więcej urządzeń USB
urządzenie odczytujące/zapisujące może nie
działać jednocześnie z niektórymi typami
urządzeń USB.
• Nie można uzyskać jednoczesnego dostępu
do dwóch lub więcej kart pamięci na jednym
komputerze, podłączając dodatkowe
urządzenia do obsługi kart pamięci. W takim
przypadku należy wyjąć wszystkie karty
pamięci z urządzenia odczytującego/
zapisującego lub wyłączyć inne urządzenia.
Komputer rozpozna urządzenie
odczytujące/zapisujące jako dysk
wymienny i urządzenie będzie gotowe
do użytku.
7
Page 8
W systemie operacyjnym Windows
• Na niektórych komputerach może
zostać wyświetlony komunikat z prośbą
o włożenie płyty z systemem
operacyjnym. W takim przypadku
należy postępować zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi przez
komputer.
• W przypadku niektórych komputerów
może zostać wyświetlony komunikat
„The USB Mass Storage will function at
reduced speed” (Urządzenie pamięci
masowej USB będzie działać z
ograniczoną szybkością), wskazując, że
urządzenie USB hi-speed podłączono
do portu USB, który nie obsługuje trybu
hi-speed. Jeśli komputer ma wiele
portów USB, należy podjąć próbę
podłączenia urządzenia do innego
portu. W przeciwnym razie należy
zamknąć komunikat i kontynuować
korzystanie z urządzenia odczytującego/
zapisującego za pośrednictwem
bieżącego portu.
8
Page 9
Korzystanie z
urządzenia
odczytującego/
zapisującego
Wkładanie karty pamięci
Kartę pamięci należy włożyć do
odpowiedniego gniazda w urządzeniu
odczytującym/zapisującym.
Wkładając kartę, należy wsunąć ją do
końca.
Uwagi
• Każde gniazdo karty zostało zaprojektowane
tak, aby kartę można było włożyć tylko w
prawidłowym kierunku.
• Do odpowiedniego gniazda można włożyć
tylko jedną kartę pamięci. Nie można
wkładać kilku kart jednocześnie.
• Wkładając kartę miniSD należy użyć
odpowiedniego adaptera (brak w zestawie).
• Nie należy wkładać karty do góry nogami.
• Wkładanie karty na siłę może spowodować
uszkodzenie karty lub gniazda.
• Jeśli karta pamięci zostanie włożona
nieprawidłowo, jej wyjęcie może okazać się
niemożliwe. W przypadku zakleszczenia się
karty pamięci w urządzeniu odczytującym/
zapisującym należy skontaktować się z
lokalnym przedstawicielem firmy Sony.
9
Page 10
Do tego gniazda należy włożyć
jedną z następujących kart:
• xD-Picture Card
Do tego gniazda należy włożyć jedną z
następujących kart:
• MultiMediaCard
• RS-MMC
• SD/SDHC Memory Card
• mini SD Card*
* Należy użyć
odpowiedniego adaptera
(brak w zestawie)
Do tego gniazda należy włożyć
jedną z następujących kart:
• „Memory Stick Micro” („M2”)
• „microSD Card imicroSDHC
Card”
10
Do tego gniazda należy włożyć
jedną z następujących kart:
• „Memory Stick”
(bez MagicGate)
„
MagicGate Memory Stick”
•
„
Memory Stick”
•
z technologią
(
„
Memory Stick Duo”
•
(bez MagicGate)
„
MagicGate Memory Stick Duo”
•
MagicGate)
Do tego gniazda należy włożyć
jedną z następujących kart:
• CompactFlash
• Microdrive
• „Memory Stick Duo”
(
bez
MagicGate)
• „Memory Stick PRO”
•
„
Memory Stick PRO Duo”
•
„
Memory Stick PRO-HG Duo”
Page 11
Odczytywanie i zapisywanie
danych na karcie pamięci
x W systemach Windows innych niż
Windows 7
Poniższy opis został zilustrowany
ekranami systemu Windows XP.
W innych wersjach systemu Windows
ekrany mogą się różnić.
1 Otwórz aplet [My Computer]
(Mój komputer).
2 Upewnij się, że w oknie [My
Computer] (Mój komputer) są
wyświetlane ikony dysków
wymiennych.
Jeśli na przykład przed podłączeniem
urządzenia odczytującego/
zapisującego komputer ma napędy
A:, C: i D:, po podłączeniu urządzenia
litery napędów zostaną przypisane w
następujący sposób:
Nazwa napędu
komputera
Removable Disk (E:)
(Dysk wymienny
(E:))
Removable Disk (F:)
(Dysk wymienny
(F:))
Removable Disk (G:)
(Dysk wymienny
(G:))
Removable Disk (H:)
(Dysk wymienny
(H:))
Removable Disk (I:)
(Dysk wymienny (I:))
Odpowiednia karta
pamięci
CompactFlash
Microdrive
xD-Picture Card
MultiMediaCard
SD Memory Card
Nośniki „Memory
Stick”
Nośnik „Memory
Stick Micro” („M2”)
karta microSD
3 Włóż kartę pamięci do
odpowiedniego gniazda.
Jeśli do karty pamięci została
przypisana etykieta woluminu,
zostanie ona wyświetlona razem
z ikoną dysku wymiennego.
Litery napędów dla ikon napędów
wymiennych są przydzielane w
kolejności alfabetycznej do gniazda
kart pamięci CompactFlash/
Microdrive, gniazda kart pamięci
xD-Picture, gniazda kart pamięci
MultiMediaCard/SD, gniazda
„Memory Stick” oraz gniazda
nośników „Memory Stick Micro”
(„M2”)/kart microSD.
4 Ikona dysku wymiennego służy
do odczytywania i zapisywania
danych na karcie pamięci.
Jeśli wyświetlany jest poniższy
komunikat, karta pamięci nie została
prawidłowo rozpoznana,
nawet gdy świeci wskaźnik dostępu.
Wyjmij kartę i włóż ją ponownie.
11
Page 12
Uwagi
• Należy używać ikony dysku wymiennego
wykorzystywanej karty pamięci.
• Wyświetlenie ikon dysków wymiennych
może chwilę potrwać.
• Jeżeli ikony dysków wymiennych nie
zostaną wyświetlone, należy wykonać
kroki opisane w części „Odłączanie
urządzenia odczytującego/zapisującego
od komputera” w Instrukcji obsługi (tym
podręczniku), aby odłączyć urządzenia, a
następnie po upływnie co najmniej 5
sekund ponownie je podłączyć.
Jeśli nie zostanie wyświetlona ikona
[Safely Remove Hardware] (Bezpieczne
usuwanie sprzętu) wymieniona w
punkcie 1 w sekcji „Odłączanie
urządzenia odczytującego/zapisującego
od komputera”, pomiń pozostałą część
procedury i natychmiast odłącz
urządzenie odczytujące/zapisujące.
• W zależności od systemu operacyjnego i
typu używanej karty pamięci napędy
urządzenia odczytującego/zapisującego
mogą zostać rozpoznane jako dyski
lokalne („Local Disk”), a nie dyski
wymienne („Removable Disk”), ale nie
będzie to miało wpływu na ich działanie.
x W systemie Windows 7 i Macintosh
x W systemie operacyjnym Windows
7
Wyjmowanie karty pamięci
Uwagi
• Nie należy wyjmować karty, gdy miga
wskaźnik dostępu. Może to spowodować
uszkodzenie danych zapisanych na karcie
pamięci.
• Należy wykonać opisane poniższej
czynności. Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
uszkodzenia lub straty wynikające z
wyjmowania karty pamięci w sposób
niezgodny z opisaną poniżej procedurą.
1 Włóż kartę pamięci do
odpowiedniego gniazda.
Na pulpicie zostanie wyświetlona
ikona dysku wymiennego.
Jeśli do karty pamięci jest przypisana
etykieta woluminu, zostanie ona
wyświetlona razem z ikoną dysku
wymiennego.
2 Ikona dysku wymiennego służy
do odczytywania i zapisywania
danych na karcie pamięci.
x W systemie operacyjnym
Macintosh
12
x W systemach Windows innych niż
Windows 7
1 Upewnij się, że wskaźnik
dostępu nie miga.
2 Otwórz aplet [My Computer]
(Mój komputer).
3 Kliknij prawym przyciskiem
myszy ikonę dysku wymiennego,
a następnie wybierz polecenie
[Eject] (Wysuń).
4 Wyciągnij prosto kartę pamięci.
Page 13
x W systemie operacyjnym Windows
7
1 Kliknij przycisk Start.
2 Kliknij pozycję [Devices and
Printers] (Urządzenia i drukarki).
Odczytywanie wskaźnika
dostępu
Wskaźnik dostępu zmienia się zgodnie ze
stanem urządzenia odczytującego/
zapisującego w następujący sposób:
3 Kliknij prawym przyciskiem
myszy ikonę napędu [USB2.0
Card R/W].
4 Wybierz polecenie [Eject]
(Wysuń).
5 Wyciągnij prosto kartę pamięci.
x W systemie operacyjnym
Macintosh
1 Zamknij pliki zapisane na karcie
pamięci i wszystkie aktualnie
uruchomione aplikacje.
2 Upewnij się, że wskaźnik
dostępu nie miga.
3 Przeciągnij ikonę dysku
wymiennego do folderu [Trash]
(Kosz).
Możesz również wybrać ikonę dysku
wymiennego, przejść do menu [File]
(Plik) na pasku menu, a następnie
wybrać polecenie [Eject
(Wysuń „Bez tytułu”)*.
* W zależności od karty pamięci może
zostać wyświetlona etykieta inna niż
„Untitled” („Bez tytułu”).
„Untitled”]
Stan urządzenia
odczytującego/
zapisującego
Podłączone do
komputera
Odczytywanie/
zapisywanie danych
Uwaga
Jeśli danych nie można odczytać ani zapisać na
karcie pamięci, gdy świeci wskaźnik dostępu,
należy sprawdzić, czy karta jest całkowicie
włożona do gniazda.
Wskaźnik dostępu
Świeci
Miga
4 Wyciągnij prosto kartę pamięci.
13
Page 14
Odłączanie
urządzenia
odczytującego/
zapisującego od
komputera
Uwagi
• Nie należy odłączać urządzenia
odczytującego/zapisującego od komputera,
gdy miga wskaźnik dostępu. Może to
spowodować uszkodzenie danych zapisanych
na karcie pamięci.
• Należy wykonać opisane poniższej
czynności. Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
uszkodzenia lub straty wynikające z
odłączania urządzenia odczytującego/
zapisującego w sposób niezgodny z opisaną
poniżej procedurą.
x W systemie operacyjnym Windows
Poniższy opis został zilustrowany
ekranami systemu Windows XP, a
ponadto przyjęto założenie, że do
czterech gniazd urządzenia
odczytującego/zapisującego zostały
przypisane nazwy napędów E:, F:, G:, H: i
I:.
W innych wersjach systemu Windows
ekrany mogą się różnić.
1 Kliknij ikonę [Safely Remove
Hardware] (Bezpieczne
usuwanie sprzętu) na pasku
zadań znajdującym się w
prawym dolnym rogu ekranu.
Kliknij tę ikonę
2 Kliknij opcję [Safely remove USB
Mass Storage Device - Drives (E:,
F:, G:, H:, I:)] (Bezpieczne
usuwanie urządzenia pamięci
masowej USB - Napędy (E:, F:,
G:, H:, I:)).
Kliknij tutaj
3 Upewnij się, że został
wyświetlony komunikat „The
‘USB Mass Storage Device’
device can now be safely
removed from the system.”
(Urządzenie pamięci masowej
USB można teraz bezpiecznie
usunąć z systemu.), a następnie
odłącz urządzenie odczytujące/
zapisujące.
Urządzenie „USB mass storage device”
(Urządzenie pamięci masowej USB)
można teraz bezpiecznie usunąć z
systemu.
Uwaga
Powyższych czynności nie trzeba wykonywać
podczas wyjmowania karty pamięci z
urządzenia odczytującego/zapisującego.
14
Pasek zadań
Page 15
x W systemie operacyjnym Windows
7
1 Kliknij przycisk Start.
2 Kliknij pozycję [Devices and
Printers] (Urządzenia i drukarki).
3 Kliknij prawym przyciskiem
myszy ikonê napêdu [USB2.0
Card R/W].
4 Po kolei wysuń wszystkie dyski
wymienne lub wybierz opcję
Wysuń, gdy wszystkie nośniki są
włożone do napędu.
3 Przeciągnij ikonę dysku
wymiennego do folderu [Trash]
(Kosz).
Możesz również wybrać ikonę dysku
wymiennego, przejść do menu [File]
(Plik) na pasku menu, a następnie
wybrać polecenie [Eject „Untitled”]
(Wysuń „Bez tytułu”)*.
* W zależności od karty pamięci może
zostać wyświetlona etykieta inna niż
„Untitled” („Bez tytułu”).
Jeśli do urządzenia odczytującego/
zapisującego nie została włożona
karta, pomiń ten punkt.
4 Odłącz urządzenie odczytujące/
zapisujące od komputera.
5 Odłącz kabel USB od komputera.
x W systemie operacyjnym
Macintosh
1 Zamknij pliki zapisane na karcie
pamięci i wszystkie aktualnie
uruchomione aplikacje.
2 Upewnij się, że wskaźnik
dostępu nie miga.
15
Page 16
Instalowanie
oprogramowania
Drive Letter
Recognition
Software (dotyczy
tylko systemu
Windows)
Przed rozpoczęciem instalacji należy
przeczytać „Umowa licencyjna użytkownika końcowego” (Strona 22).
1 Pobierz plik instalatora z witryny
internetowej. Plik instalatora
można pobrać pod adresem URL
http://support.sony-europe.com
2 Zamknij wszystkie uruchomione
programy.
3 Kliknij dwukrotnie plik
instalatora. (W przypadku
systemów Windows Vista i
Windows 7 zostanie wyświetlone
okno User Account Control
(Kontrola konta użytkownika).
Należy wtedy kliknąć opcję
[Allow] (Zezwalaj)).
4 Po zakończeniu instalacji
zostanie wyświetlone poniższe
okno. Kliknij przycisk [OK].
Uwagi dotyczące ikon
Po zainstalowaniu oprogramowania
Drive Letter Recognition Software
zmienią się ikony dysków wymiennych i
ich opisy.
Jeśli na przykład przed podłączeniem
urządzenia odczytującego/zapisującego
komputer ma napędy A:, C: i D:, po
podłączeniu urządzenia litery napędów
zostaną przypisane w następujący sposób:
Nazwa napędu
komputera
CF/Microdrive (E:)
xD (F:)
MMC/SD (G:)
Memory Stick (H:)
M2/microSD (I:)
Uwagi
• Niniejsze oprogramowanie jest
przeznaczone do użytku wyłącznie z tym
urządzeniem odczytującym/zapisującym.
Inne urządzenia odczytujące/zapisujące
mogą nie działa
• Aby zapewni
oprogramowania, należy przed jego
instalacją odinstalowa
podobne oprogramowanie.
ć z tym oprogramowaniem.
ć prawidłowe działanie
Odpowiednia
karta pamięci
CompactFlash
Microdrive
xD-Picture Card
MultiMediaCard
SD Memory Card
Nośniki „Memory
Stick”
Nośnik „Memory
Stick Micro”
(„M2”) karta
microSD
ć jakiekolwiek
16
Page 17
Nośnik „Memory
Stick” —
informacje
Co to jest karta „Memory Stick”?
Karta „Memory Stick” to niewielki
oparty na układach scalonych nośnik
zapisu wysokiej pojemności. Został
zaprojektowany nie tylko w celu wymiany
danych cyfrowych pomiędzy
urządzeniami zgodnymi ze standardem
„Memory Stick”, ale także jako
wymienny nośnik pamięci masowej
umożliwiający zapis danych.
Uwagi dotyczące kart „Memory
Stick”
Informacje dotyczące
formatowania (inicjowania)
• W przypadku sformatowania nośnika,
na którym zapisano wcześniej dane,
wszystkie dane zostaną skasowane.
Należy uważać, aby omyłkowo nie
skasować ważnych danych.
• Należy pamiętać o sformatowaniu
(inicjalizacji) nośnika przy użyciu
produktu zgodnego ze standardem
„Memory Stick”. W przypadku
inicjalizacji przy użyciu programu
Windows Explorer może wystąpić błąd
formatowania uniemożliwiający użycie
nośnika z tym urządzeniem.
Informacje dotyczące rozmiaru kart
„Memory Stick”
• Urządzenie wyposażone jest w gniazdo
obsługujące nośniki w rozmiarze
standardowym i Duo. Wszystkie
produkty z tego typu gniazdem są
wyposażone w system automatycznie
określający rozmiar włożonego nośnika.
Z tego powodu urządzenie umożliwia
korzystanie zarówno ze standardowych
nośników „Memory Stick”, jak i
mniejszych nośników „Memory Stick
Duo” bez korzystania z adaptera kart
Memory Stick Duo.
• Nie wolno wkładać jednocześnie dwóch
lub więcej sztuk nośnika. Może to
spowodować uszkodzenie urządzenia.
• W przypadku używania nośnika
„Memory Stick Duo” i nośnika
„Memory Stick Micro” z tym
produktem należy pamiętać, by włożyć
go w odpowiednim kierunku.
• Nośniki „Memory Stick Duo” i
„Memory Stick Micro” należy chronić
przed małymi dziećmi, aby zapobiec ich
przypadkowemu połknięciu.
17
Page 18
Uwagi dotyczące
użytkowania
Nośniki „Memory Stick”
Uwagi dotyczące używania
nośników „Memory Stick”
Styk
Przełącznik
ochrony
przed
zapisem
• Nośnika „Memory Stick” nie należy
wyjmować podczas zapisywania lub
odczytywania danych.
• Dane mogą zostać uszkodzone, jeśli:
– Podczas zapisywania lub
odczytywania danych zostanie wyjęty
nośnik „Memory Stick” lub odłączony
kabel USB.
– Nośnik „Memory Stick” zostanie
użyty w miejscu, w którym będzie
narażony na wyładowania
elektrostatyczne lub zakłócenia
elektryczne.
• Zalecamy utworzenie kopii zapasowej
ważnych danych na nośniku „Memory
Stick”.
• Nie należy dotykać styków nośnika
„Memory Stick”, także palcami lub
metalowymi przedmiotami.
• Nośnika „Memory Stick” nie wolno
wyginać, rzucać, ani narażać na
uderzenia.
• Nie należy rozkładać ani przerabiać
nośników „Memory Stick”.
• Nośniki „Memory Stick” należy chronić
przed kontaktem z wodą.
Miejsce na etykietę
• Nie należy używać ani przechowywać
nośnika „Memory Stick” w
niesprzyjających warunkach
wymienionych poniżej:
– Bardzo gorące miejsce (takie jak
zaparkowany latem samochód z
zamkniętymi oknami, punkt
bezpośredniego oddziaływania
światła słonecznego lub miejsce w
pobliżu urządzenia elektrycznego
emitującego ciepło).
– Wilgotne miejsce.
– Miejsce w pobliżu substancji
powodujących korozję.
• Jeśli przełącznik ochrony przed zapisem
został ustawiony w położeniu „LOCK”
(Blokada), nie można nagrywać,
modyfikować ani kasować danych.
• W miejscu etykiety na nośniku
„Memory Stick” nie wolno przyklejać
niczego oprócz dostarczonych etykiet.
• Etykietę należy przykleić dokładnie w
obszarze etykiety. Etykieta nie powinna
wychodzić poza ten obszar.
Nośnik „Memory Stick Duo” —
informacje na temat używania
Styk
Przełącznik
ochrony
przed
zapisem
• Używając nośnika „Memory Stick
Duo” bez przełącznika ochrony przed
zapisem, należy uważać, aby omyłkowo
nie zmienić lub skasować ważnych
danych.
• W przypadku nośnika „Memory Stick
Duo” z przełącznikiem ochrony przed
zapisem dane nie mogą być zapisywane,
edytowane lub kasowane, gdy
przełącznik znajduje się w pozycji
„LOCK”.
• Przełącznik ochrony przed zapisem
należy przełączać za pomocą ostro
zakończonego przedmiotu.
• Podczas pisania nie należy mocno
naciskać etykiety informacyjnej.
Etykieta
informacyjna
18
Page 19
Inne punkty, na które należy
zwrócić uwagę
Formatowanie nośników
Kart pamięci nie należy formatować
(inicjalizować) przy użyciu komputera. Po
sformatowaniu kart pamięci przy użyciu
komputera urządzenia takie jak aparaty
cyfrowe i telefony komórkowe mogą ich
nie rozpoznać ze względu na różnice w
formacie (typ FAT, wielkość klastra, typ
dysku twardego lub dyskietki). W
przypadku korzystania z aparatu
cyfrowego należy sformatować karty
pamięci w aparacie.
Ograniczenia dotyczące trybu DOS
W systemie Windows urządzenie
odczytujące/zapisujące nie działa w trybie
DOS.
Aby użyć urządzenia odczytującego/
zapisującego, należy uruchomić system
Windows.
Tryb oczekiwania
Urządzenie odczytujące/zapisujące
obsługuje funkcje trybu oczekiwania
oparte na standardzie PC2000, który
może nie obejmować funkcji trybu
oczekiwania wszystkich komputerów.
Jeśli tryb oczekiwania powoduje
jakiekolwiek problemy, należy go
wyłączyć.
Gdy komputer znajduje się w trybie
oczekiwania, nie wolno wkładać ani
wyjmować żadnych nośników.
Warunki pracy i przechowywania
• Urządzenia odczytującego/zapisującego
nie należy umieszczać w pobliżu źródeł
ciepła lub w miejscach narażonych na
działanie promieni słonecznych, w
miejscach zakurzonych, zabrudzonych
lub wilgotnych, wystawiać na działanie
deszczu ani pozostawiać w nagrzanym
pojeździe z zamkniętymi oknami.
• Jeśli urządzenie odczytujące/zapisujące
powoduje zakłócenia w odbiorze
sygnałów radiowych lub telewizyjnych,
należy odsunąć je od radia lub
telewizora.
• Podczas używania urządzenia
odczytującego/zapisującego nie należy
go zawijać w odzież, prześcieradła ani
narzuty, ponieważ może to spowodować
nieprawidłowe działanie lub pożar.
Nie należy podejmować prób
samodzielnego demontowania,
naprawiania ani modyfikowania
urządzenia odczytującego/
zapisującego
W żadnych okolicznościach nie należy
podejmować prób samodzielnego
demontowania, naprawiania ani
modyfikowania urządzenia
odczytującego/zapisującego. Może to
spowodować nie tylko trwałe uszkodzenie
urządzenia odczytującego/zapisującego i/
lub komputera, ale również pożar lub
obrażenia ciała w wyniku porażenia
prądem elektrycznym.
19
Page 20
Rozwiązywanie problemów
Przed skontaktowaniem się z przedstawicielem firmy Sony należy sprawdzić
następujące elementy.
Jeśli problem nie ustąpi, należy skontaktować się lokalnym przedstawicielem firmy
Sony.
ProblemRozwiązanie
Komputer nie wykrywa
urządzenia odczytującego/
zapisującego.
Nie jest wyświetlana ikona
dysku wymiennego.
Nie można uzyskać dostępu
do karty pamięci za pomocą
programu Windows
Explorer (Eksplorator
Windows) ani apletu My
Computer (Mój komputer).
Komputer nie rozpoznaje
karty pamięci.
Mała szybkość odczytu/
zapisu.
c Komputer i urządzenie odczytujące/zapisujące mogą być
nieprawidłowo połączone. Odłącz urządzenie odczytujące/
zapisujące od komputera i podłącz je ponownie.
c Komputer i urządzenie odczytujące/zapisujące mogą być
nieprawidłowo połączone. Zapoznaj się z sekcją „Podłączanie urządzenia odczytującego/zapisującego do komputera”
(Strona 7) i upewnij się, że połączenie jest prawidłowe.
c W przypadku systemu Windows 7 ikona dysku wymiennego jest
wyświetlana po włożeniu karty pamięci.
c Nie została włożona karta pamięci. Włóż kartę pamięci do
odpowiedniego gniazda.
c Karta pamięci nie została włożona do końca. Włóż kartę do
końca.
c Karta pamięci nie została włożona prosto. Wyjmij kartę i włóż ją
ponownie.
c Szybkość może się zmieniać w zależności od używanego
środowiska lub karty pamięci. Nie oznacza to uszkodzenia.
20
Page 21
Dane techniczne
Pomoc techniczna
Szybkość transmisji USB
Full-speed (do 12 Mb/s)
High-speed (do 480 Mb/s)
Ta duża szybkość przesyłania jest
wartością teoretyczną wynikającą ze
standardu USB.
Rzeczywista wydajność zależy od
urządzenia.
Wymagane zasilanie
Od 4,75 V do 5,25 V (napięcie stałe)
Pobór prądu
Maks. 500 mA *
Wskaźnik dostępu
Zawsze świeci
Miga podczas dostępu
Środowisko pracy
Temperatura: od 5 °C do 40 °C
Wilgotność: od 30% do 80% wilgotności
względnej
Środowisko przechowywania
Temperatura: od -30 °C do + 60 °C
Wilgotność: Brak kondensacji
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
Ok. 86 mm × 15,7 mm × 50 mm
(bez wystających elementów)
• Dotyczy klientów z Europy
Należy zapoznać się z sekcją „Sony at
your service” (Sony do usług)
dokumentu EUROPEAN
GUARANTEE INFORMATION
DOCUMENT (Informacje o gwarancji
w Europie) lub sprawdzić w Internecie
pod adresem
❑
http://www.sony-europe.com
Masa
Ok. 57 g
* Pobór prądu może być wyższy w przypadku
nośników Microdrive
21
Page 22
Umowa licencyjna
użytkownika
końcowego
WAŻNA UWAGA
Poniższa „UMOWA LICENCYJNA
UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO”
dotyczy oprogramowania Drive Letter
Recognition Software dostarczanego
przez firmę Sony. Przed zainstalowaniem
oprogramowania należy przeczytać
poniższą „UMOWĘ LICENCYJNĄ
UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO”.
Instalując oprogramowanie Drive Letter
Recognition Software, użytkownik
akceptuje „UMOWĘ LICENCYJNĄ
UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO”.
UMOWA LICENCYJNA
UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO
Jest to umowa prawna między daną osobą
(nazywaną dalej Użytkownikiem) a firmą
Sony Corporation (nazywaną dalej Sony)
dotycząca prawa do używania
oprogramowania (nazywanego dalej
PROGRAMEM). Korzystanie z
PROGRAMU oznacza zaakceptowanie
tych warunków i zawarcie Umowy między
Użytkownikiem a firmą Sony.
2. Firma Sony udziela użytkownikowi
niewyłącznego, niepodzielnego i
nieprzenaszalnego prawa do
używania PROGRAMU w celu
korzystania z produktu Multi-Card
Reader/Writer firmy Sony, dla
którego jest przeznaczony
PROGRAM.
3. Użytkownik nie może przenieść
opisanego powyżej prawa
użytkowania na jakąkolwiek stronę
trzecią ani też umożliwić
jakiejkolwiek stronie trzeciej
korzystania z PROGRAMU, chyba
że użytkownik uzyska wcześniej
pisemną zgodę firmy Sony.
4. Użytkownik nie może eksportować
ani transportować PROGRAMU
lub dokumentów towarzyszących
PROGRAMOWI z kraju, w którym
zainstalował PROGRAM, do
innego kraju.
5. Użytkownik nie może (i)
aktualizować, rozszerzać ani
modyfikować, jak również (ii)
dezasemblować ani dekompilować
PROGRAMU w całości i w części.
1. Prawa autorskie i wszystkie
pozostałe prawa dotyczące
PROGRAMU i dokumentacji
towarzyszącej PROGRAMOWI są
własnością firmy Sony lub
pierwotnie uprawnionej osoby bądź
organizacji (nazywanej dalej
pierwotnie uprawnioną osobą),
która udzieliła firmie Sony prawa do
używania PROGRAMU.
Użytkownik nie ma żadnych innych
praw oprócz określonych w
niniejszej umowie.
22
6. PROGRAM JEST
DOSTARCZANY „JAKI JEST”
BEZ GWARANCJI JAWNYCH
LUB DOMNIEMANYCH,
WŁĄCZNIE Z GWARANCJAMI
ZDOLNOŚCI HANDLOWEJ I
PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU LUB
BRAKU WAD.
Page 23
7. Jeśli między użytkownikiem a
stroną trzecią powstanie
jakikolwiek spór związany z
naruszeniem praw autorskich,
patentu lub innych niematerialnych
praw własności i wynikający z
korzystania z PROGRAMU,
użytkownik powinien rozstrzygnąć
spór na własny koszt i nie może
zgłaszać żadnych roszczeń do firmy
Sony ani pierwotnie uprawnionej
osoby.
8. Firma Sony może zakończyć
licencję po powiadomieniu o
niespełnieniu któregokolwiek z tych
warunków. Takie zakończenie nie
będzie miało wpływu na
jakiekolwiek płatności ani
rekompensaty poniesionych strat.
Po zakończeniu użytkownik musi
niezwłocznie zniszczyć
oprogramowanie, łącznie ze
wszystkimi kopiami w dowolnej
postaci.
9. Niniejsza umowa ma kilka wersji w
językach innych niż angielski, które
służą wyłącznie do celów
orientacyjnych. W przypadku
jakichkolwiek rozbieżności między
wersją w języku angielskim a wersją
w dowolnym innym języku,
pierwszeństwo ma wersja w języku
angielskim.
23
Page 24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.