Sony MRW-EA7 User Manual [pl]

Page 1
IT
4-262-026-81 (1)
Multi-Card Reader/Writer
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy
dokładnie zapoznać się z treścią niniejszego
dokumentu oraz pozostawić.
JP
FR
DE
ES
CS
MRW-EA7
© 2010 Sony Corporation
Page 2
Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Urządzenie musi znajdować się poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia jakiejkolwiek części urządzenia należy niezwłocznie udać się do lekarza. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać obudowy urządzenia. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy.
UWAGA DLA UŻYTKOWNIKÓW
Oprogramowanie Drive Letter Recognition Software ©2010 Sony Corporation. Dokumentacja ©2010 Sony Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszej instrukcji ani opisanego w niej oprogramowania Drive Letter Recognition Software nie można reprodukować, tłumaczyć na jakąkolwiek postać odczytywalną maszynowo, w całości ani w części, bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Sony Corporation.
W ŻADNYM WYPADKU FIRMA SONY CORPORATION NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY, PRZYPADKOWE, ŚWIADOME LUB SPECJALNE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY POWSTAŁY ONE W WYNIKU CZYNU NIEDOZWOLONEGO, UMOWY LUB W INNY SPOSÓB, WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ INSTRUKCJI LUB W ZWIĄZKU Z NIĄ, ZE STEROWNIKÓW URZĄDZENIA LUB Z INNYCH INFORMACJI ZAWARTYCH W TEJ INSTRUKCJI BĄDŹ W ZWIĄZKU Z
ZASTOSOWANIEM TYCH INFORMACJI.
Firma Sony Corporation zastrzega sobie prawo do wprowadzania w dowolnym momencie dowolnych modyfikacji niniejszej instrukcji lub zawartych w niej informacji bez powiadomienia. FIRMA SONY CORPORATION NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK USZKODZENIA LUB STRATY JAKICHKOLWIEK PROGRAMÓW, DANYCH LUB INNYCH INFORMACJI ZAPISANYCH NA JAKICHKOLWIEK NOŚNIKACH.
Prawo autorskie zabrania nieupoważnionego użytkowania jakichkolwiek nagrań audio/wideo do celów innych niż osobiste. Należy pamiętać, że karta „Memory Stick” zawierająca obrazy i dane chronione prawem autorskim może być używana tylko w ścisłej zgodzie z prawem autorskim.
Znaki towarowe
•, „Memory Stick”, „Memory Stick Duo”, „MagicGate Memory Stick”, „Memory Stick PRO”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Micro” i „M2” są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Sony.
•Microsoft są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych Ameryki i/lub w innych krajach.
•Macintosh zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych Ameryki i/lub w innych krajach.
• Inne nazwy systemów, nazwy produktów i nazwy firm występujące w niniejszej instrukcji są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm, nawet jeśli nie są oznaczone znakami
®
, Windows® i logo Windows
®
i Mac OS® są
®
lub ™.
2
Page 3
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Przed pierwszym użyciem urządzenia odczytującego/ zapisującego zachęcamy do zainstalowania na komputerze oprogramowania Drive Letter Recognition Software.
Przed podłączeniem urządzenia odczytującego/zapisującego należy zapoznać się z procedurą instalacji oprogramowania Drive Letter Recognition Software opisaną na stronie 16. Należy również zapoznać się z umową licencyjną użytkownika końcowego na stronie 22.
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa .............. 2
Przegląd ....................................... 4
Zawartość opakowania ................ 4
Wymagania dotyczące
systemu ....................................... 4
Obsługiwane nośniki .................... 5
Części i funkcje ............................ 6
Podłączanie urządzenia odczytującego/zapisującego do
komputera .................................... 7
Korzystanie z urządzenia
odczytującego/zapisującego ....... 9
Wkładanie karty pamięci ........... 9
Odczytywanie i zapisywanie
danych na karcie pamięci ....... 11
Wyjmowanie karty pamięci ..... 12
Odczytywanie wskaźnika
dostępu ................................... 13
Odłączanie urządzenia odczytującego/zapisującego od
komputera .................................. 14
Instalowanie oprogramowania Drive Letter Recognition Software (dotyczy tylko systemu
Windows) ................................... 16
Nośnik „Memory Stick” —
informacje .................................. 17
Uwagi dotyczące
użytkowania ............................... 18
Rozwiązywanie problemów ....... 20
Dane techniczne ........................ 21
Pomoc techniczna ..................... 21
Umowa licencyjna użytkownika
końcowego ................................ 22
3
Page 4
Przegląd
Wymagania
Urządzenie MRW-EA7 (nazywane dalej „urządzeniem odczytującym/ zapisującym”) ma następujące właściwości:
Szybkie i proste przesyłanie danych —
łatwe przesyłanie zdjęć z aparatów i telefonów komórkowych do komputera
Za pomocą karty „Memory Stick”,
„Memory Stick Duo”, „Memory Stick Micro” („M2”), CompactFlash, Microdrive, xD-Picture Card, MultiMediaCard, SD Memory Card, microSD Card
Oprogramowanie Drive Letter
Recognition Software można pobrać z witryny internetowej
Szybkie podłączanie – konstrukcja
zasilana przez port USB z możliwością odłączenia w czasie pracy
Zawartość opakowania
Po rozpakowaniu opakowania należy sprawdzić, czy zawiera ono wszystkie wymienione poniżej akcesoria. Jeśli brakuje jakiegoś elementu lub jest on uszkodzony, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
dotyczące systemu
Urządzenie odczytujące/zapisujące wymaga zastosowania komputerów z zainstalowanymi następującymi systemami operacyjnymi.
System operacyjnyWindows Windows Vista Windows® XP (z dodatkiem Service
Pack 2 lub nowszym)
Windows
(z dodatkiem Service Pack 4 lub nowszym)
Mac OS X 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6
Ten produkt współpracuje ze standardowymi sterownikami systemu Windows.
®
7
®
®
2000 Professional
Urządzenie MRW-EA7 Multi-Card Reader/Writer
Kabel USB
Plik Read Me First
4
Page 5
Obsługiwane nośniki
Urządzenie odczytujące/zapisujące obsługuje następujące nośniki:
Nośniki „Memory Stick”
„Memory Stick” (bez technologii MagicGate)
„MagicGate Memory Stick”
„Memory Stick” (z technologią
MagicGate)
„Memory Stick Duo” (bez technologii MagicGate)
„MagicGate Memory Stick Duo”
„Memory Stick Duo” (z technologią
MagicGate)
„Memory Stick PRO”
„Memory Stick PRO Duo”
„Memory Stick PRO-HG Duo”
„Memory Stick Micro” („M2”)
*1
MagicGate” to ogólna nazwa technologii
ochrony praw autorskich opracowanej przez firmę Sony.
*2
Nagrywanie ani odtwarzanie danych MagicGate używających technologii MagicGate nie jest obsługiwane.
*3
Obsługiwany jest 4-bitowy szeregowy transfer danych. Czasy odczytu i zapisu różnią się w zależności od nośnika.
*4
„M2” jest to skrót od „Memory Stick
Micro”. W tej dokumentacji jest używany skrót „M2”.
Karty pamięci SD
SD Memory Card
SDHCTM Memory Card
miniSDTM Card
miniSDHCTM Card
microSDTM Card
microSDHCTM Card
*5
Nagrywanie i odtwarzanie danych wykorzystujących technologię ochrony praw autorskich nie jest obsługiwane.
*6
Tylko z adapterem (brak w zestawie).
*1
*1*2
*1*2*3
*1
*1*2
*1*2*3
*2*3
*2*3
*2*3
*2*3*4
*5
*5
*5*6
*5*6
*5
*5
Inne karty pamięci
MultiMediaCard
RS-MMC
CompactFlash
Microdrive®
xD-Picture Card
*7
Karty MMCplus i MMCmobile są obsługiwane, ale równoległe przesyłanie danych nie jest obsługiwane.
*8
Karta Microdrive wymaga więcej zasilania niż inne karty pamięci. W przypadku używania karty Microdrive należy wyjąć inne karty pamięci; w przeciwnym razie może wystąpić błąd spowodowany brakiem zasilania.
Uwagi
Nie można zagwarantować pracy ze wszystkimi kartami pamięci. W przypadku używania nieobsługiwanych kart pamięci nie można zapewnić poprawnej pracy.
Jednostkowa pojemność pliku, który można nagrać/odtworzyć, jest mniejsza niż 4 GB, co odpowiada specyfikacjom systemu plików zastosowanego na karcie „Memory Stick”.
Działanie tego produktu zostało sprawdzone z kartami pamięci „Memory Stick” o pojemności do 8 GB, ale należy pamiętać, że nie można zagwarantować działania dla każdego typu karty „Memory Stick”.
W tej instrukcji wszystkie typy nośników wymienione w punkcie „Obsługiwane nośniki” są nazywane ogólnie kartami pamięci.
Karty wejścia/wyjścia niebędące kartami pamięci, takie jak karty GPS, nie są obsługiwane.
Karty MultiMediaCard i SD Memory Card korzystają tego samego gniazda, dlatego nie można używać ich jednocześnie.
Karty „Memory Stick” korzystają z tego samego gniazda, dlatego nie można używać ich jednocześnie.
Karty pamięci „Memory Stick Micro” („M2”), microSD i microSDHC wykorzystują to samo gniazdo, nie można więc korzystać z nich równocześnie.
Obsługiwany jest tylko format DOS. Karty pamięci w innych formatach nie są obsługiwane.
*7
*7
®
*8
TM
5
Page 6
Części i funkcje
Przód
Wskaźnik dostępu
A
Ten wskaźnik zawsze świeci. Wskaźnik miga, gdy urządzenie odczytujące/zapisujące uzyskuje dostęp do danych na karcie pamięci.
B Gniazdo kart xD-Picture
Do tego gniazda należy wkładać karty pamięci xD-Picture.
C Gniazdo kart „Memory Stick”
Do tego gniazda należy wkładać nośniki „Memory Stick”.
D Gniazdo kart CompactFlash/
Microdrive
Do tego gniazda należy wkładać karty pamięci CompactFlash lub Microdrive. Przed użyciem karty Microdrive należy wyjąć wszystkie pozostałe karty pamięci, ponieważ ma ona duże zapotrzebowanie na zasilanie.
E Gniazdo kart pamięci
MultiMediaCard/SD Memory Card
Do tego gniazda należy wkładać karty pamięci MultiMediaCard lub SD Memory Card. Wkładając kartę miniSD, miniSDHC, microSD lub microSDHC należy użyć adaptera (brak w zestawie).
Tył
Gniazdo kart „Memory Stick
F
Micro” („M2”)/microSD i microSDHC
Do tego gniazda należy wkładać karty pamięci „Memory Stick Micro” („M2”), microSD i microSDHC.
G Port USB (mini B)
Umożliwia podłączenie urządzenia do komputera za pomocą kabla USB znajdującego się w zestawie.
6
Page 7
Podłączanie urządzenia odczytującego/ zapisującego do komputera
Urządzenie odczytujące/zapisujące wystarczy podłączyć do komputera za pomocą kabla USB znajdującego się w zestawie.
1 Uruchom komputer.
2 Podłącz mniejsze złącze kabla
USB do portu USB z tyłu urządzenia odczytującego/ zapisującego.
3 Podłącz większe złącze kabla
USB do portu USB komputera.
Uwagi
Urządzenia nie należy podłączać do portu USB komputera za pośrednictwem zewnętrznego koncentratora USB.
W zależności od komputera i stanu jego systemu operacyjnego urządzenie odczytujące/zapisujące może nie działać lub może stać się niestabilne. W takim przypadku należy zapoznać się z sekcją „Rozwiązywanie problemów” (Strona 20).
Po odłączeniu kabla USB należy zaczekać co najmniej 5 sekund przed jego ponownym podłączeniem. (W przeciwnym razie urządzenie odczytujące/zapisujące może nie zostać rozpoznane).
W przypadku podłączenia do jednego komputera dwóch lub więcej urządzeń USB urządzenie odczytujące/zapisujące może nie działać jednocześnie z niektórymi typami urządzeń USB.
Nie można uzyskać jednoczesnego dostępu do dwóch lub więcej kart pamięci na jednym komputerze, podłączając dodatkowe urządzenia do obsługi kart pamięci. W takim przypadku należy wyjąć wszystkie karty pamięci z urządzenia odczytującego/ zapisującego lub wyłączyć inne urządzenia.
Komputer rozpozna urządzenie odczytujące/zapisujące jako dysk wymienny i urządzenie będzie gotowe do użytku.
7
Page 8
W systemie operacyjnym Windows
Na niektórych komputerach może zostać wyświetlony komunikat z prośbą o włożenie płyty z systemem operacyjnym. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi przez komputer.
W przypadku niektórych komputerów może zostać wyświetlony komunikat „The USB Mass Storage will function at reduced speed” (Urządzenie pamięci masowej USB będzie działać z ograniczoną szybkością), wskazując, że urządzenie USB hi-speed podłączono do portu USB, który nie obsługuje trybu hi-speed. Jeśli komputer ma wiele portów USB, należy podjąć próbę podłączenia urządzenia do innego portu. W przeciwnym razie należy zamknąć komunikat i kontynuować korzystanie z urządzenia odczytującego/ zapisującego za pośrednictwem bieżącego portu.
8
Page 9
Korzystanie z urządzenia odczytującego/ zapisującego
Wkładanie karty pamięci
Kartę pamięci należy włożyć do odpowiedniego gniazda w urządzeniu odczytującym/zapisującym. Wkładając kartę, należy wsunąć ją do końca.
Uwagi
Każde gniazdo karty zostało zaprojektowane tak, aby kartę można było włożyć tylko w prawidłowym kierunku.
Do odpowiedniego gniazda można włożyć tylko jedną kartę pamięci. Nie można wkładać kilku kart jednocześnie.
Wkładając kartę miniSD należy użyć odpowiedniego adaptera (brak w zestawie).
Nie należy wkładać karty do góry nogami.
Wkładanie karty na siłę może spowodować
uszkodzenie karty lub gniazda.
Jeśli karta pamięci zostanie włożona nieprawidłowo, jej wyjęcie może okazać się niemożliwe. W przypadku zakleszczenia się karty pamięci w urządzeniu odczytującym/ zapisującym należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony.
9
Page 10
Do tego gniazda należy włożyć jedną z następujących kart:
• xD-Picture Card
Do tego gniazda należy włożyć jedną z następujących kart:
• MultiMediaCard
• RS-MMC
• SD/SDHC Memory Card
• mini SD Card*
* Należy użyć
odpowiedniego adaptera (brak w zestawie)
Do tego gniazda należy włożyć jedną z następujących kart:
• „Memory Stick Micro” („M2”)
• „microSD Card i microSDHC Card”
10
Do tego gniazda należy włożyć jedną z następujących kart:
• „Memory Stick” (bez MagicGate)
MagicGate Memory Stick”
Memory Stick”
z technologią
(
Memory Stick Duo”
(bez MagicGate)
MagicGate Memory Stick Duo”
MagicGate)
Do tego gniazda należy włożyć jedną z następujących kart:
• CompactFlash
• Microdrive
• „Memory Stick Duo” (
bez
MagicGate)
• „Memory Stick PRO”
Memory Stick PRO Duo”
Memory Stick PRO-HG Duo”
Page 11
Odczytywanie i zapisywanie danych na karcie pamięci
x W systemach Windows innych niż
Windows 7
Poniższy opis został zilustrowany ekranami systemu Windows XP. W innych wersjach systemu Windows ekrany mogą się różnić.
1 Otwórz aplet [My Computer]
(Mój komputer).
2 Upewnij się, że w oknie [My
Computer] (Mój komputer) są wyświetlane ikony dysków wymiennych.
Jeśli na przykład przed podłączeniem urządzenia odczytującego/ zapisującego komputer ma napędy A:, C: i D:, po podłączeniu urządzenia litery napędów zostaną przypisane w następujący sposób:
Nazwa napędu komputera
Removable Disk (E:) (Dysk wymienny (E:))
Removable Disk (F:) (Dysk wymienny (F:))
Removable Disk (G:) (Dysk wymienny (G:))
Removable Disk (H:) (Dysk wymienny (H:))
Removable Disk (I:) (Dysk wymienny (I:))
Odpowiednia karta pamięci
CompactFlash Microdrive
xD-Picture Card
MultiMediaCard SD Memory Card
Nośniki „Memory Stick”
Nośnik „Memory Stick Micro” („M2”) karta microSD
3 Włóż kartę pamięci do
odpowiedniego gniazda.
Jeśli do karty pamięci została przypisana etykieta woluminu, zostanie ona wyświetlona razem z ikoną dysku wymiennego.
Litery napędów dla ikon napędów wymiennych są przydzielane w kolejności alfabetycznej do gniazda kart pamięci CompactFlash/ Microdrive, gniazda kart pamięci xD-Picture, gniazda kart pamięci MultiMediaCard/SD, gniazda „Memory Stick” oraz gniazda nośników „Memory Stick Micro” („M2”)/kart microSD.
4 Ikona dysku wymiennego służy
do odczytywania i zapisywania danych na karcie pamięci.
Jeśli wyświetlany jest poniższy komunikat, karta pamięci nie została prawidłowo rozpoznana, nawet gdy świeci wskaźnik dostępu. Wyjmij kartę i włóż ją ponownie.
11
Page 12
Uwagi
Należy używać ikony dysku wymiennego wykorzystywanej karty pamięci.
Wyświetlenie ikon dysków wymiennych może chwilę potrwać.
Jeżeli ikony dysków wymiennych nie zostaną wyświetlone, należy wykonać kroki opisane w części „Odłączanie urządzenia odczytującego/zapisującego od komputera” w Instrukcji obsługi (tym podręczniku), aby odłączyć urządzenia, a następnie po upływnie co najmniej 5 sekund ponownie je podłączyć. Jeśli nie zostanie wyświetlona ikona [Safely Remove Hardware] (Bezpieczne usuwanie sprzętu) wymieniona w punkcie 1 w sekcji „Odłączanie urządzenia odczytującego/zapisującego od komputera”, pomiń pozostałą część procedury i natychmiast odłącz urządzenie odczytujące/zapisujące.
W zależności od systemu operacyjnego i typu używanej karty pamięci napędy urządzenia odczytującego/zapisującego mogą zostać rozpoznane jako dyski lokalne („Local Disk”), a nie dyski wymienne („Removable Disk”), ale nie będzie to miało wpływu na ich działanie.
x W systemie Windows 7 i Macintosh
x W systemie operacyjnym Windows
7
Wyjmowanie karty pamięci
Uwagi
Nie należy wyjmować karty, gdy miga wskaźnik dostępu. Może to spowodować uszkodzenie danych zapisanych na karcie pamięci.
Należy wykonać opisane poniższej czynności. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia lub straty wynikające z wyjmowania karty pamięci w sposób niezgodny z opisaną poniżej procedurą.
1 Włóż kartę pamięci do
odpowiedniego gniazda.
Na pulpicie zostanie wyświetlona ikona dysku wymiennego. Jeśli do karty pamięci jest przypisana etykieta woluminu, zostanie ona wyświetlona razem z ikoną dysku wymiennego.
2 Ikona dysku wymiennego służy
do odczytywania i zapisywania danych na karcie pamięci.
x W systemie operacyjnym
Macintosh
12
x W systemach Windows innych niż
Windows 7
1 Upewnij się, że wskaźnik
dostępu nie miga.
2 Otwórz aplet [My Computer]
(Mój komputer).
3 Kliknij prawym przyciskiem
myszy ikonę dysku wymiennego, a następnie wybierz polecenie [Eject] (Wysuń).
4 Wyciągnij prosto kartę pamięci.
Page 13
x W systemie operacyjnym Windows
7
1 Kliknij przycisk Start.
2 Kliknij pozycję [Devices and
Printers] (Urządzenia i drukarki).
Odczytywanie wskaźnika dostępu
Wskaźnik dostępu zmienia się zgodnie ze stanem urządzenia odczytującego/ zapisującego w następujący sposób:
3 Kliknij prawym przyciskiem
myszy ikonę napędu [USB2.0 Card R/W].
4 Wybierz polecenie [Eject]
(Wysuń).
5 Wyciągnij prosto kartę pamięci.
x W systemie operacyjnym
Macintosh
1 Zamknij pliki zapisane na karcie
pamięci i wszystkie aktualnie uruchomione aplikacje.
2 Upewnij się, że wskaźnik
dostępu nie miga.
3 Przeciągnij ikonę dysku
wymiennego do folderu [Trash] (Kosz).
Możesz również wybrać ikonę dysku wymiennego, przejść do menu [File] (Plik) na pasku menu, a następnie wybrać polecenie [Eject (Wysuń „Bez tytułu”)*.
* W zależności od karty pamięci może
zostać wyświetlona etykieta inna niż „Untitled” („Bez tytułu”).
Untitled”]
Stan urządzenia odczytującego/ zapisującego
Podłączone do komputera
Odczytywanie/ zapisywanie danych
Uwaga
Jeśli danych nie można odczytać ani zapisać na karcie pamięci, gdy świeci wskaźnik dostępu, należy sprawdzić, czy karta jest całkowicie włożona do gniazda.
Wskaźnik dostępu
Świeci
Miga
4 Wyciągnij prosto kartę pamięci.
13
Page 14
Odłączanie urządzenia odczytującego/ zapisującego od komputera
Uwagi
Nie należy odłączać urządzenia odczytującego/zapisującego od komputera, gdy miga wskaźnik dostępu. Może to spowodować uszkodzenie danych zapisanych na karcie pamięci.
Należy wykonać opisane poniższej czynności. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia lub straty wynikające z odłączania urządzenia odczytującego/ zapisującego w sposób niezgodny z opisaną poniżej procedurą.
x W systemie operacyjnym Windows
Poniższy opis został zilustrowany ekranami systemu Windows XP, a ponadto przyjęto założenie, że do czterech gniazd urządzenia odczytującego/zapisującego zostały przypisane nazwy napędów E:, F:, G:, H: i I:. W innych wersjach systemu Windows ekrany mogą się różnić.
1 Kliknij ikonę [Safely Remove
Hardware] (Bezpieczne usuwanie sprzętu) na pasku zadań znajdującym się w prawym dolnym rogu ekranu.
Kliknij tę ikonę
2 Kliknij opcję [Safely remove USB
Mass Storage Device - Drives (E:, F:, G:, H:, I:)] (Bezpieczne usuwanie urządzenia pamięci masowej USB - Napędy (E:, F:, G:, H:, I:)).
Kliknij tutaj
3 Upewnij się, że został
wyświetlony komunikat „The ‘USB Mass Storage Device’ device can now be safely removed from the system.” (Urządzenie pamięci masowej USB można teraz bezpiecznie usunąć z systemu.), a następnie odłącz urządzenie odczytujące/ zapisujące.
Urządzenie „USB mass storage device” (Urządzenie pamięci masowej USB) można teraz bezpiecznie usunąć z systemu.
Uwaga
Powyższych czynności nie trzeba wykonywać podczas wyjmowania karty pamięci z urządzenia odczytującego/zapisującego.
14
Pasek zadań
Page 15
x W systemie operacyjnym Windows
7
1 Kliknij przycisk Start.
2 Kliknij pozycję [Devices and
Printers] (Urządzenia i drukarki).
3 Kliknij prawym przyciskiem
myszy ikonê napêdu [USB2.0 Card R/W].
4 Po kolei wysuń wszystkie dyski
wymienne lub wybierz opcję Wysuń, gdy wszystkie nośniki są włożone do napędu.
3 Przeciągnij ikonę dysku
wymiennego do folderu [Trash] (Kosz).
Możesz również wybrać ikonę dysku wymiennego, przejść do menu [File] (Plik) na pasku menu, a następnie wybrać polecenie [Eject „Untitled”] (Wysuń „Bez tytułu”)*.
* W zależności od karty pamięci może
zostać wyświetlona etykieta inna niż „Untitled” („Bez tytułu”).
Jeśli do urządzenia odczytującego/ zapisującego nie została włożona karta, pomiń ten punkt.
4 Odłącz urządzenie odczytujące/
zapisujące od komputera.
5 Odłącz kabel USB od komputera.
x W systemie operacyjnym
Macintosh
1 Zamknij pliki zapisane na karcie
pamięci i wszystkie aktualnie uruchomione aplikacje.
2 Upewnij się, że wskaźnik
dostępu nie miga.
15
Page 16

Instalowanie oprogramowania Drive Letter Recognition Software (dotyczy tylko systemu Windows)

Przed rozpoczęciem instalacji należy przeczytać „Umowa licencyjna użytkownika końcowego” (Strona 22).
1 Pobierz plik instalatora z witryny
internetowej. Plik instalatora można pobrać pod adresem URL http://support.sony-europe.com
2 Zamknij wszystkie uruchomione
programy.
3 Kliknij dwukrotnie plik
instalatora. (W przypadku systemów Windows Vista i Windows 7 zostanie wyświetlone okno User Account Control (Kontrola konta użytkownika). Należy wtedy kliknąć opcję [Allow] (Zezwalaj)).
4 Po zakończeniu instalacji
zostanie wyświetlone poniższe okno. Kliknij przycisk [OK].
Uwagi dotyczące ikon
Po zainstalowaniu oprogramowania Drive Letter Recognition Software zmienią się ikony dysków wymiennych i ich opisy. Jeśli na przykład przed podłączeniem urządzenia odczytującego/zapisującego komputer ma napędy A:, C: i D:, po podłączeniu urządzenia litery napędów zostaną przypisane w następujący sposób:
Nazwa napędu komputera
CF/Microdrive (E:)
xD (F:)
MMC/SD (G:)
Memory Stick (H:)
M2/microSD (I:)
Uwagi
Niniejsze oprogramowanie jest przeznaczone do użytku wyłącznie z tym urządzeniem odczytującym/zapisującym. Inne urządzenia odczytujące/zapisujące mogą nie działa
Aby zapewni oprogramowania, należy przed jego instalacją odinstalowa podobne oprogramowanie.
ć z tym oprogramowaniem.
ć prawidłowe działanie
Odpowiednia karta pamięci
CompactFlash Microdrive
xD-Picture Card
MultiMediaCard SD Memory Card
Nośniki „Memory Stick”
Nośnik „Memory Stick Micro” („M2”) karta microSD
ć jakiekolwiek
16
Page 17
Nośnik „Memory Stick” — informacje
Co to jest karta „Memory Stick”?
Karta „Memory Stick” to niewielki oparty na układach scalonych nośnik zapisu wysokiej pojemności. Został zaprojektowany nie tylko w celu wymiany danych cyfrowych pomiędzy urządzeniami zgodnymi ze standardem „Memory Stick”, ale także jako wymienny nośnik pamięci masowej umożliwiający zapis danych.
Uwagi dotyczące kart „Memory Stick”
Informacje dotyczące formatowania (inicjowania)
W przypadku sformatowania nośnika, na którym zapisano wcześniej dane, wszystkie dane zostaną skasowane. Należy uważać, aby omyłkowo nie skasować ważnych danych.
Należy pamiętać o sformatowaniu (inicjalizacji) nośnika przy użyciu produktu zgodnego ze standardem „Memory Stick”. W przypadku inicjalizacji przy użyciu programu Windows Explorer może wystąpić błąd formatowania uniemożliwiający użycie nośnika z tym urządzeniem.
Informacje dotyczące rozmiaru kart „Memory Stick”
Urządzenie wyposażone jest w gniazdo obsługujące nośniki w rozmiarze standardowym i Duo. Wszystkie produkty z tego typu gniazdem są wyposażone w system automatycznie określający rozmiar włożonego nośnika. Z tego powodu urządzenie umożliwia korzystanie zarówno ze standardowych nośników „Memory Stick”, jak i mniejszych nośników „Memory Stick Duo” bez korzystania z adaptera kart Memory Stick Duo.
Nie wolno wkładać jednocześnie dwóch lub więcej sztuk nośnika. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
W przypadku używania nośnika „Memory Stick Duo” i nośnika „Memory Stick Micro” z tym produktem należy pamiętać, by włożyć go w odpowiednim kierunku.
Nośniki „Memory Stick Duo” i „Memory Stick Micro” należy chronić przed małymi dziećmi, aby zapobiec ich przypadkowemu połknięciu.
17
Page 18
Uwagi dotyczące użytkowania
Nośniki „Memory Stick” Uwagi dotyczące używania
nośników „Memory Stick”
Styk
Przełącznik ochrony przed zapisem
Nośnika „Memory Stick” nie należy wyjmować podczas zapisywania lub odczytywania danych.
Dane mogą zostać uszkodzone, jeśli:Podczas zapisywania lub
odczytywania danych zostanie wyjęty nośnik „Memory Stick” lub odłączony kabel USB.
– Nośnik „Memory Stick” zostanie
użyty w miejscu, w którym będzie narażony na wyładowania elektrostatyczne lub zakłócenia elektryczne.
Zalecamy utworzenie kopii zapasowej ważnych danych na nośniku „Memory Stick”.
Nie należy dotykać styków nośnika „Memory Stick”, także palcami lub metalowymi przedmiotami.
Nośnika „Memory Stick” nie wolno wyginać, rzucać, ani narażać na uderzenia.
Nie należy rozkładać ani przerabiać nośników „Memory Stick”.
Nośniki „Memory Stick” należy chronić przed kontaktem z wodą.
Miejsce na etykietę
Nie należy używać ani przechowywać nośnika „Memory Stick” w niesprzyjających warunkach wymienionych poniżej:
– Bardzo gorące miejsce (takie jak
zaparkowany latem samochód z zamkniętymi oknami, punkt bezpośredniego oddziaływania światła słonecznego lub miejsce w pobliżu urządzenia elektrycznego emitującego ciepło).
Wilgotne miejsce.Miejsce w pobliżu substancji
powodujących korozję.
Jeśli przełącznik ochrony przed zapisem został ustawiony w położeniu „LOCK” (Blokada), nie można nagrywać, modyfikować ani kasować danych.
W miejscu etykiety na nośniku „Memory Stick” nie wolno przyklejać niczego oprócz dostarczonych etykiet.
Etykietę należy przykleić dokładnie w obszarze etykiety. Etykieta nie powinna wychodzić poza ten obszar.
Nośnik „Memory Stick Duo” — informacje na temat używania
Styk
Przełącznik ochrony przed zapisem
Używając nośnika „Memory Stick Duo” bez przełącznika ochrony przed zapisem, należy uważać, aby omyłkowo nie zmienić lub skasować ważnych danych.
W przypadku nośnika „Memory Stick Duo” z przełącznikiem ochrony przed zapisem dane nie mogą być zapisywane, edytowane lub kasowane, gdy przełącznik znajduje się w pozycji „LOCK”.
Przełącznik ochrony przed zapisem należy przełączać za pomocą ostro zakończonego przedmiotu.
Podczas pisania nie należy mocno naciskać etykiety informacyjnej.
Etykieta informacyjna
18
Page 19
Inne punkty, na które należy zwrócić uwagę
Formatowanie nośników
Kart pamięci nie należy formatować (inicjalizować) przy użyciu komputera. Po sformatowaniu kart pamięci przy użyciu komputera urządzenia takie jak aparaty cyfrowe i telefony komórkowe mogą ich nie rozpoznać ze względu na różnice w formacie (typ FAT, wielkość klastra, typ dysku twardego lub dyskietki). W przypadku korzystania z aparatu cyfrowego należy sformatować karty pamięci w aparacie.
Ograniczenia dotyczące trybu DOS
W systemie Windows urządzenie odczytujące/zapisujące nie działa w trybie DOS. Aby użyć urządzenia odczytującego/ zapisującego, należy uruchomić system Windows.
Tryb oczekiwania
Urządzenie odczytujące/zapisujące obsługuje funkcje trybu oczekiwania oparte na standardzie PC2000, który może nie obejmować funkcji trybu oczekiwania wszystkich komputerów. Jeśli tryb oczekiwania powoduje jakiekolwiek problemy, należy go wyłączyć. Gdy komputer znajduje się w trybie oczekiwania, nie wolno wkładać ani wyjmować żadnych nośników.
Warunki pracy i przechowywania
Urządzenia odczytującego/zapisującego nie należy umieszczać w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach narażonych na działanie promieni słonecznych, w miejscach zakurzonych, zabrudzonych lub wilgotnych, wystawiać na działanie deszczu ani pozostawiać w nagrzanym pojeździe z zamkniętymi oknami.
Jeśli urządzenie odczytujące/zapisujące powoduje zakłócenia w odbiorze sygnałów radiowych lub telewizyjnych, należy odsunąć je od radia lub telewizora.
Podczas używania urządzenia odczytującego/zapisującego nie należy go zawijać w odzież, prześcieradła ani narzuty, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie lub pożar.
Nie należy podejmować prób samodzielnego demontowania, naprawiania ani modyfikowania urządzenia odczytującego/ zapisującego
W żadnych okolicznościach nie należy podejmować prób samodzielnego demontowania, naprawiania ani modyfikowania urządzenia odczytującego/zapisującego. Może to spowodować nie tylko trwałe uszkodzenie urządzenia odczytującego/zapisującego i/ lub komputera, ale również pożar lub obrażenia ciała w wyniku porażenia prądem elektrycznym.
19
Page 20
Rozwiązywanie problemów
Przed skontaktowaniem się z przedstawicielem firmy Sony należy sprawdzić następujące elementy. Jeśli problem nie ustąpi, należy skontaktować się lokalnym przedstawicielem firmy Sony.
Problem Rozwiązanie
Komputer nie wykrywa urządzenia odczytującego/ zapisującego.
Nie jest wyświetlana ikona dysku wymiennego.
Nie można uzyskać dostępu do karty pamięci za pomocą programu Windows Explorer (Eksplorator Windows) ani apletu My Computer (Mój komputer).
Komputer nie rozpoznaje karty pamięci.
Mała szybkość odczytu/ zapisu.
c Komputer i urządzenie odczytujące/zapisujące mogą być
nieprawidłowo połączone. Odłącz urządzenie odczytujące/ zapisujące od komputera i podłącz je ponownie.
c Komputer i urządzenie odczytujące/zapisujące mogą być
nieprawidłowo połączone. Zapoznaj się z sekcją „Podłączanie urządzenia odczytującego/zapisującego do komputera” (Strona 7) i upewnij się, że połączenie jest prawidłowe.
c W przypadku systemu Windows 7 ikona dysku wymiennego jest
wyświetlana po włożeniu karty pamięci.
c Nie została włożona karta pamięci. Włóż kartę pamięci do
odpowiedniego gniazda.
c Karta pamięci nie została włożona do końca. Włóż kartę do
końca.
c Karta pamięci nie została włożona prosto. Wyjmij kartę i włóż ją
ponownie.
c Szybkość może się zmieniać w zależności od używanego
środowiska lub karty pamięci. Nie oznacza to uszkodzenia.
20
Page 21

Dane techniczne

Pomoc techniczna

Szybkość transmisji USB
Full-speed (do 12 Mb/s) High-speed (do 480 Mb/s) Ta duża szybkość przesyłania jest wartością teoretyczną wynikającą ze standardu USB. Rzeczywista wydajność zależy od urządzenia.
Wymagane zasilanie
Od 4,75 V do 5,25 V (napięcie stałe)
Pobór prądu
Maks. 500 mA *
Wskaźnik dostępu
Zawsze świeci Miga podczas dostępu
Środowisko pracy
Temperatura: od 5 °C do 40 °C Wilgotność: od 30% do 80% wilgotności względnej
Środowisko przechowywania
Temperatura: od -30 °C do + 60 °C Wilgotność: Brak kondensacji
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
Ok. 86 mm × 15,7 mm × 50 mm (bez wystających elementów)
Dotyczy klientów z Europy Należy zapoznać się z sekcją „Sony at your service” (Sony do usług) dokumentu EUROPEAN
GUARANTEE INFORMATION DOCUMENT (Informacje o gwarancji w Europie) lub sprawdzić w Internecie pod adresem
http://www.sony-europe.com
Masa
Ok. 57 g
* Pobór prądu może być wyższy w przypadku
nośników Microdrive
21
Page 22
Umowa licencyjna użytkownika końcowego
WAŻNA UWAGA
Poniższa „UMOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO” dotyczy oprogramowania Drive Letter Recognition Software dostarczanego przez firmę Sony. Przed zainstalowaniem oprogramowania należy przeczytać poniższą „UMOWĘ LICENCYJNĄ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO”. Instalując oprogramowanie Drive Letter Recognition Software, użytkownik akceptuje „UMOWĘ LICENCYJNĄ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO”.
UMOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO
Jest to umowa prawna między daną osobą (nazywaną dalej Użytkownikiem) a firmą Sony Corporation (nazywaną dalej Sony) dotycząca prawa do używania oprogramowania (nazywanego dalej PROGRAMEM). Korzystanie z PROGRAMU oznacza zaakceptowanie tych warunków i zawarcie Umowy między Użytkownikiem a firmą Sony.
2. Firma Sony udziela użytkownikowi niewyłącznego, niepodzielnego i nieprzenaszalnego prawa do używania PROGRAMU w celu korzystania z produktu Multi-Card Reader/Writer firmy Sony, dla którego jest przeznaczony PROGRAM.
3. Użytkownik nie może przenieść opisanego powyżej prawa użytkowania na jakąkolwiek stronę trzecią ani też umożliwić jakiejkolwiek stronie trzeciej korzystania z PROGRAMU, chyba że użytkownik uzyska wcześniej pisemną zgodę firmy Sony.
4. Użytkownik nie może eksportować ani transportować PROGRAMU lub dokumentów towarzyszących PROGRAMOWI z kraju, w którym zainstalował PROGRAM, do innego kraju.
5. Użytkownik nie może (i) aktualizować, rozszerzać ani modyfikować, jak również (ii) dezasemblować ani dekompilować PROGRAMU w całości i w części.
1. Prawa autorskie i wszystkie pozostałe prawa dotyczące PROGRAMU i dokumentacji towarzyszącej PROGRAMOWI są własnością firmy Sony lub pierwotnie uprawnionej osoby bądź organizacji (nazywanej dalej pierwotnie uprawnioną osobą), która udzieliła firmie Sony prawa do używania PROGRAMU. Użytkownik nie ma żadnych innych praw oprócz określonych w niniejszej umowie.
22
6. PROGRAM JEST DOSTARCZANY „JAKI JEST” BEZ GWARANCJI JAWNYCH LUB DOMNIEMANYCH, WŁĄCZNIE Z GWARANCJAMI ZDOLNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB BRAKU WAD.
Page 23
7. Jeśli między użytkownikiem a stroną trzecią powstanie jakikolwiek spór związany z naruszeniem praw autorskich, patentu lub innych niematerialnych praw własności i wynikający z korzystania z PROGRAMU, użytkownik powinien rozstrzygnąć spór na własny koszt i nie może zgłaszać żadnych roszczeń do firmy Sony ani pierwotnie uprawnionej osoby.
8. Firma Sony może zakończyć licencję po powiadomieniu o niespełnieniu któregokolwiek z tych warunków. Takie zakończenie nie będzie miało wpływu na jakiekolwiek płatności ani rekompensaty poniesionych strat. Po zakończeniu użytkownik musi niezwłocznie zniszczyć oprogramowanie, łącznie ze wszystkimi kopiami w dowolnej postaci.
9. Niniejsza umowa ma kilka wersji w językach innych niż angielski, które służą wyłącznie do celów orientacyjnych. W przypadku jakichkolwiek rozbieżności między wersją w języku angielskim a wersją w dowolnym innym języku, pierwszeństwo ma wersja w języku angielskim.
23
Page 24
Loading...