Ne laissez pas ce produit à portée de
jeunes enfants. En cas d’ingestion de
n’importe quelle pièce de l’appareil,
consultez un médecin sans délai.
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, n’ouvrez pas le boîtier du
produit. En cas de besoin, adressezvous exclusivement à un technicien
qualifié.
SONY CORPORATION NE PEUT EN
AUCUN CAS ETRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCIDENTELS, INDIRECTS OU
PARTICULIERS, BASES SUR UN
PREJUDICE, UN CONTRAT OU AUTRE,
RESULTANTS DE CE MANUEL, DES
LECTEURS OU D’AUTRES
INFORMATIONS CONTENUES DANS
CEUX-CI OU DE L’UTILISATION DE
CES INFORMATIONS.
Sony Corporation se réserve le droit
d’apporter, à tout moment et sans préavis, des
modifications au présent mode d’emploi ou
aux informations qu’il contient.
SONY CORPORATION N’EST PAS
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE
OU PERTE DE PROGRAMMES,
DONNEES OU D’AUTRES
INFORMATIONS ENREGISTREES SUR
UN SUPPORT QUELCONQUE.
Les lois relatives aux droits d’auteur
interdisent l’emploi non autorisé de tout
enregistrement audio/vidéo pour un usage
non privé. Notez que le « Memory Stick »
contenant des images et des données
protégées par des droits d’auteur doit être
utilisé expressément dans les limites des lois
relatives aux droits d’auteur.
Marques commerciales
•, « Memory Stick », « Memory Stick
Duo », « MagicGate Memory Stick »,
« Memory Stick PRO », « Memory Stick
PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG
Duo », « Memory Stick Micro », et « M2 »
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Sony.
• Microsoft
Windows sont des marques commerciales
ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays ou régions.
•Macintosh
déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et/
ou dans d’autres pays ou régions.
• Les autres noms de systèmes, de produits et
de sociétés utilisés dans ce manuel sont des
marques déposées ou des marques
commerciales de leurs détenteurs
respectifs, même si les marques ® ou ™ ne
sont pas utilisées dans ce document.
®
, Windows®, et le logo
®
et Mac OS® sont des marques
2
Page 3
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié
pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Avant d’utiliser le lecteur/
enregistreur pour la première fois,
nous vous conseillons d’installer le
logiciel Drive Letter Recognition
Software sur votre ordinateur.
Avant de raccorder le lecteur/
enregistreur, reportez-vous à la page 15
pour plus d’informations sur la procédure
d’installation du Drive Letter Recognition
Software. Consultez également le contrat
de licence de l’utilisateur final Sony,
page 21.
final .................................................. 21
3
Page 4
Présentation
Configuration
Le MRW-EA7 (désigné ci-après par
« lecteur/enregistreur ») possède les
caractéristiques suivantes:
• Transfert de données simple et rapide –
transfert facile d’images d’un appareil
photo ou d’un téléphone portable à un
ordinateur
•
Compatible avec les « Memory Stick »,
« Memory Stick Duo », « Memory Stick
Micro » (« M2 »), CompactFlash,
Microdrive, xD-Picture Card,
MultiMediaCard, SD Memory Card,
microSD Card.
• Le Drive Letter Recognition Software peut
être téléchargé à partir du site Internet
• Raccordement rapide – Conception USB
permettant un raccordement ou un
débranchement sans éteindre l’appareil
Contenu de
l’emballage
Lors du déballage, assurez-vous que la boîte
contient tous les accessoires indiqués ciaprès.
Si un élément est manquant ou endommagé,
contactez votre distributeur.
système requise
Le lecteur/enregistreur requiert un ordinateur
possédant l’un des systèmes d’exploitation
préinstallés suivants :
• Système d’exploitation
– Windows® 7
– Windows Vista
– Windows® XP (Service Pack 2 ou
version ultérieure)
– Windows
Pack 4 ou version ultérieure)
– Mac OS X 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6
Ce produit fonctionne avec les pilotes
standard de Windows.
®
®
2000 Professional (Service
• Lecteur/enregistreur multicartes
MRW-EA7
• Câble USB
• Read Me First (Lisez-moi en premier)
4
Page 5
Supports pris en
charge
Le lecteur/enregistreur prend en charge les
supports suivants:
Supports « Memory Stick »
• « Memory Stick » (sans MagicGate)
• « MagicGate Memory Stick »
• « Memory Stick » (avec MagicGate)
• « Memory Stick Duo » (sans MagicGate)
• « MagicGate Memory Stick Duo »
• « Memory Stick Duo » (avec MagicGate)
*1*2*3
• « Memory Stick PRO »
*2*3
• « Memory Stick PRO Duo »
• « Memory Stick PRO-HG Duo »
• « Memory Stick Micro » (« M2 »)
*1
«MagicGate» est un terme générique désignant
une technologie de protection des droits
d’auteur développée par Sony.
*2
L’enregistrement ou la lecture de données
MagicGate utilisant la technologie
MagicGate est impossible.
*3
Le transfert parallèle 4 bits des données est pris
en charge et le temps de lecture/d’écriture des
données varie selon le support.
*4
« M2 » est une abréviation de « Memory Stick
Micro ». Cette abréviation est utilisée dans la
suite du présent document.
Cartes mémoire SD
• SD Memory Card
• SDHCTM Memory Card
• miniSDTM Card
• miniSDHCTM Card
• microSDTM Card
• microSDHCTM Card
*5
L’enregistrement ou la lecture de données
utilisant la technologie de protection des droits
d’auteur est impossible.
*6
Avec un adaptateur (non fourni) uniquement.
*5
*5
*5*6
*5*6
*5
*5
*1
*1*2
*1*2*3
*1*2
*2*3
*2*3
*2*3*4
Autres cartes mémoire
• MultiMediaCard
• RS-MMC
• CompactFlash
• Microdrive®
• xD-Picture Card
*7
MMCplus et MMCmobile sont pris en charge
mais le transfert parallèle de données est
impossible.
*8
Le Microdrive requiert plus de puissance que
les autres cartes mémoire. Lors de l’utilisation
d’un Microdrive, retirez toutes les autres cartes
mémoire, sinon une erreur peut se produire
*1
suite à une panne d’alimentation.
Remarques
• Le fonctionnement de tous les types de cartes
mémoires n’est pas garanti. L’utilisation de
cartes mémoire non prises en charge est
impossible.
• Les fichiers pouvant être enregistrés et lus
doivent être de capacité inférieure à 4 Go,
conformément aux spécifications du système de
fichiers intégrées dans les « Memory Stick ».
• Bien que le fonctionnement de ce produit ait été
vérifié avec des « Memory Stick » d’une
capacité supérieure à 8 Go, notez que le
fonctionnement n’est pas garanti pour tous les
types de « Memory Stick ».
• Dans le présent manuel, tous les types de
supports énumérés dans la section « Supports
pris en charge » sont regroupés sous la
désignation générique de « cartes mémoires ».
• Les cartes E/S ne sont pas des cartes mémoires,
notamment les cartes GPS. Elles ne sont pas
prises en charge.
• Les MultiMediaCards et les SD Memory Card
utilisent le même logement. Vous ne pouvez
donc pas les utiliser en même temps.
• Les supports « Memory Stick » utilisent tous le
même logement. Vous ne pouvez donc pas les
utiliser en même temps.
• Les supports « Memory Stick Micro » (« M2 »),
microSD Card et microSDHC Card utilisent tous
le même logement. Vous ne pouvez donc pas les
utiliser en même temps.
• Seul le format DOS est pris en charge. Les cartes
mémoires d’autres formats ne sont pas prises en
charge.
*7
*7
®
*8
TM
5
Page 6
Pièces et fonctions
Avant
Témoin d’accès
A
Ce témoin est toujours allumé. Il clignote
lorsque le lecteur/enregistreur accède aux
données d’une carte mémoire.
B Logement pour xD-Picture Card
Insérez une xD-Picture Card dans ce
logement.
C Logement pour « Memory Stick »
Insérez un support « Memory Stick »
dans ce logement.
D Logement pour CompactFlash /
Microdrive
Insérez une carte mémoire CompactFlash
ou Microdrive dans ce logement.
Retirez toutes les autres cartes mémoires
avant d’utiliser une Microdrive car elle
consomme beaucoup d’énergie.
E Logement pour MultiMediaCard /
SD Memory Card
Insérez une carte mémoire
MultiMediaCard ou SD Memory Card
dans ce logement.
Lorsque vous insérez une miniSD Card,
une miniSDHC Card, une microSD Card
ou une microSDHC Card, utilisez un
adaptateur (non fourni).
F Logement pour « Memory Stick
Micro » (« M2 ») / MicroSD et
microSDHC Card
Insérez un « Memory Stick Micro »
(« M2 »), une microSD Card ou une
microSDHC Card dans ce logement.
Arrière
G
Port USB (mini B)
Permet le raccordement à un ordinateur à
l’aide du câble USB fourni.
6
Page 7
Raccordement du
lecteur/
enregistreur à un
ordinateur
• Si deux périphériques USB ou plus sont
raccordés à un ordinateur, le fonctionnement du
lecteur/enregistreur en même temps que certains
types de périphériques USB n’est pas garanti.
• Vous ne pouvez pas accéder à deux cartes
mémoires ou plus simultanément sur un même
ordinateur en raccordant d’autres lecteurs de
cartes mémoire. Retirez les éventuelles cartes
mémoires du lecteur/enregistreur ou éteignez les
autres appareils.
Raccordez simplement le lecteur/enregistreur
à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
1 Démarrez l’ordinateur.
2 Branchez le plus petit
connecteur du câble USB sur le
port USB situé à l’arrière du
lecteur/enregistreur.
3 Branchez le plus gros
connecteur du câble USB au port
USB de l’ordinateur.
L’ordinateur reconnaît le lecteur/
enregistreur comme un disque amovible
et le lecteur/enregistreur est prêt à
l’emploi.
Pour Windows
• Sur certains ordinateurs, un message vous
demandant d’insérer le disque du système
d’exploitation s'affiche. Dans ce cas, suivez
les instructions de l’ordinateur.
• Sur certains ordinateurs, il se peut
qu’apparaisse le message « The USB Mass
Storage will function at reduced speed »
(Le périphérique de stockage de masse
USB fonctionnera à vitesse réduite)
indiquant qu’un périphérique USB à haut
débit a été raccordé à un port USB qui n’est
pas compatible avec l’USB à haut débit.Si
votre ordinateur possède plusieurs ports
USB, essayez de raccorder le lecteur sur un
autre port. Sinon, fermez le message et
continuez d’utiliser le lecteur/enregistreur
avec le port actuel.
Remarques
• Ne raccordez pas le port USB à l’ordinateur via
un concentrateur USB externe.
• Selon l’ordinateur et l’état du système
d’exploitation, il est possible que le lecteur/
enregistreur ne fonctionne pas ou devienne
instable. Dans ce cas, reportez-vous à la section
« Dépannage » (Page 19).
• Après avoir débranché le câble USB, attendez au
moins 5 secondes avant de le rebrancher. (Sinon,
le lecteur/enregistreur risque de ne pas être
reconnu.)
7
Page 8
Utilisation du
lecteur/
enregistreur
Insertion d’une carte mémoire
Insérez une carte mémoire dans le logement
correspondant du lecteur/enregistreur.
Lors de l’insertion d’une carte, enfoncez-la
au maximum.
Remarques
• Chaque logement de carte est conçu pour
permettre l’nsertion d’une carte dans le bon sens
uniquement.
• Insérez une seule carte mémoire dans le
logement approprié. N’insérez pas plusieurs
cartes en même temps.
• Lorsque vous insérez une mini SD Card, utilisez
un adaptateur approprié (non fourni).
• N’insérez pas de carte à l’envers.
• Une insertion de la carte en force peut
endommager la carte ou le logement.
• Si une carte mémoire est mal insérée, vous
risquez de ne plus pouvoir la retirer. Dans cas
improbable où une carte mémoire reste coincée
dans le lecteur/enregistreur, veuillez contacter
votre revendeur Sony.
8
Page 9
Insérez l’une des cartes
suivantes dans ce logement:
• xD-Picture Card
Insérez l’une des cartes suivantes dans ce
logement:
• MultiMediaCard
• RS-MMC
• SD/SDHC Memory Card
• mini SD Card*
* Utilisez un adaptateur
approprié (non fourni)
Insérez l’une des cartes suivantes
dans ce logement:
• « Memory Stick Micro » (« M2 »)
• « microSD Card et microSDHC
Card»
Insérez l’une des cartes
suivantes dans ce logement:
• « Memory Stick »
(sans MagicGate)
• « MagicGate Memory Stick »
• « Memory Stick »
(avec MagicGate)
• « Memory Stick Duo »
(sans MagicGate)
• « MagicGate Memory
Stick Duo »
Insérez l’une des cartes
suivantes dans ce logement:
• CompactFlash
• Microdrive
• « Memory Stick Duo »
(sans MagicGate)
• « Memory Stick PRO »
• « Memory Stick PRO Duo »
• « Memory Stick PRO-HG Duo »
9
Page 10
Lecture et écriture de données
sur une carte mémoire
x Pour Windows sauf Windows 7
Les explications suivantes sont illustrées par
des écrans enregistrés sous Windows XP.
Les écrans peuvent être différents de ceux des
autres versions de Windows.
Si un nom de volume a été affecté à la
carte mémoire, il sera affiché avec
l’icône de disque amovible.
2 Vérifiez que les icônes de disque
amovible apparaissent dans [My
Computer] (Poste de travail).
Les lettres des lecteurs pour les icônes de
disque amovible sont affectées dans
l’ordre alphabétique au logement
CompactFlash/Microdrive, au logement
xD-Picture Card, au logement
MultiMediaCard/carte mémoire SD et au
logement des supports « Memory Stick »
et « Memory Stick Micro » (« M2 »)/
microSD Card. Par exemple, si
l’ordinateur possède un lecteur A:, C: et
D: avant de raccorder le lecteur/
enregistreur, les lettres du lecteur seront
affectées comme suit lorsque le lecteur/
enregistreur est raccordé:
4 Utilisez l’icône de disque
amovible pour écrire ou lire des
données sur la carte mémoire.
Si le message suivant apparaît, la carte
mémoire n’a pas été reconnue
correctement, même si le témoin d’accès
s’allume. Retirez la carte, puis réinsérezla.
10
Page 11
Remarques
• Utilisez l’icône de disque amovible
correspondant à la carte mémoire que vous
utilisez.
• L’affichage des icônes de disque amovible
peut prendre quelques instants.
• Si les icônes de disque amovible
n’apparaissent pas, suivez les étapes de la
section « Débranchement du lecteur/
enregistreur de l’ordinateur » du Mode
d’emploi (le présent manuel) pour
débrancher le lecteur/enregistreur, puis
attendez au moins 5 secondes avant de le
rebrancher.
Si l’icône [Safely Remove Hardware]
(Retirer le matériel en toute sécurité)
mentionnée à l’étape 1 de la section
«Débranchement du lecteur/enregistreur de
l’ordinateur» ne s’affiche pas, sautez le reste
de la procédure et débranchez
immédiatement le lecteur/enregistreur.
• Selon votre système d’exploitation et le type
de carte mémoire que vous utilisez, il est
possible que les lecteurs du lecteur/
enregistreur soient reconnus comme des
«Local Disks» (Disques locaux) et non des
«Removable Disks» (Disques amovibles),
mais ceci ne perturbera pas leur
fonctionnement.
x Pour Windows 7 et Macintosh
1 Insérez une carte mémoire dans
le logement approprié.
L’icône de disque amovible apparaît sur
le bureau.
Si un nom de volume est affecté à la carte
mémoire, il sera affiché avec l’icône de
disque amovible.
2 Utilisez l’icône de disque
amovible pour écrire ou lire des
données sur la carte mémoire.
x PourMacintosh
x Pour Windows 7
Retrait d’une carte mémoire
Remarques
• Ne retirez pas une carte mémoire lorsque le
témoin d’accès clignote. Vous risquez
d’endommager les données enregistrées sur la
carte mémoire.
• Veillez à bien suivre les étapes décrites ci-après.
Sony ne peut en aucun cas être tenue responsable
de tout dommage ou perte résultant du retrait
d’une carte mémoire effectué sans suivre la
procédure décrite ci-dessous.
x Pour Windows sauf Windows 7
1 Vérifiez que le témoin d’accès ne
clignote pas.
2 Ouvrez [My Computer] (Poste de
travail).
3 Cliquez sur l’icône de disque
amovible avec le bouton droit de
la souris et sélectionnez [Eject]
(Ejecter).
4 Retirez la carte mémoire en tirant
horizontalement.
11
Page 12
x Pour Windows 7
1 Cliquez sur le bouton Start
(Démarrer).
2 Cliquez sur [Devices and
Printers] (Périphériques et
imprimantes).
3 Cliquez droit sur l’icône du
lecteur [USB2.0 Card R/W].
4 Allez sur [Eject] (Éjecter) à l’aide
de l’option de sélection.
5 Retirez la carte mémoire en tirant
horizontalement.
x Pour Macintosh
1 Fermez les fichiers enregistrés
sur la carte mémoire et quittez
toutes les applications en cours
d’exécution.
2 Vérifiez que le témoin d’accès ne
clignote pas.
3 Faites glisser l’icône de disque
amovible vers [Trash]
(Corbeille).
Vous pouvez également sélectionner
l’icône de disque amovible, ouvrir le
menu [File] (Fichier) de la barre de
menus, puis sélectionner [Eject
« Untitled »] (Ejecter « Sans titre »)
* Selon la carte mémoire, un autre nom que
« Untitled » (Sans titre) peut s’afficher.
*
.
Interprétation du témoin
d’accès
Le témoin d’accès change selon l’état du
lecteur/enregistreur, comme suit:
Etat du lecteur/
enregistreur
Raccordé à un
ordinateur
Lecture/écriture de
données
Remarque
Si vous ne pouvez pas lire de données à partir de la
carte mémoire ni les enregistrer sur celle-ci lorsque
le témoin d’accès est allumé, vérifiez que la carte
est bien insérée à fond dans le logement.
Témoin d’accès
S’allume
Clignote
4 Retirez la carte mémoire en tirant
horizontalement.
12
Page 13
Débranchement
du lecteur/
enregistreur de
l’ordinateur
Remarques
• Ne débranchez pas le lecteur/enregistreur de
l’ordinateur lorsque le témoin d’accès clignote.
Vous risquez d’endommager les données
enregistrées sur la carte mémoire.
• Veillez à bien suivre les étapes décrites ci-après.
Sony ne peut en aucun cas être tenue responsable
de tout dommage ou toute perte résultant du
débranchement du lecteur/enregistreur effectué
sans suivre la procédure décrite ci-dessous.
x Pour Windows sauf Windows 7
Les explications suivantes sont illustrées par
des écrans enregistrés sous Windows XP et
considèrent que les noms de lecteur E:, F:, G:
H; et I: ont été affectés aux quatre logements
du lecteur/enregistreur.
Les écrans peuvent être différents de ceux des
autres versions de Windows.
1 Cliquez sur [Safely Remove
Hardware] (Retirer le matériel en
toute sécurité) dans la barre des
tâches située dans le coin
inférieur droit de l’écran.
Cliquez sur cette icône
2 Cliquez sur [Safely remove USB
Mass Storage Device - Drives (E:,
F:, G:, H:, I:)] (Retirer le
périphérique de stockage de
masse USB en toute sécurité Lecteurs (E:, F:, G:, H:, I:)).
Cliquez ici
3 Assurez-vous que le message
« The ‘USB Mass Storage Device’
device can now be safely
removed from the system. » (Le
périphérique de stockage de
masse USB peut maintenant être
retiré du système en toute
sécurité.) s’affiche, puis
débranchez le lecteur/
enregistreur.
Le périphérique de stockage de masse
USB peut maintenant être retiré du
système en toute sécurité.
Remarque
Les étapes ci-dessus ne sont pas nécessaires
lorsque vous retirez une carte mémoire du lecteur/
enregistreur.
Barre des tâches
13
Page 14
x Pour Windows 7
x Pour Macintosh
1 Cliquez sur le bouton Start
(Démarrer).
2 Cliquez sur [Devices and
Printers] (Périphériques et
imprimantes).
3 Cliquez droit sur l’icône du
lecteur [USB2.0 Card R/W].
4 Éjecte l’un après l’autre tous les
disques amovibles ;
sélectionnez Eject (Éjecter)
lorsque tous les supports sont
insérés dans le lecteur.
1 Fermez les fichiers enregistrés
sur la carte mémoire et quittez
toutes les applications en cours
d’exécution.
2 Vérifiez que le témoin d’accès ne
clignote pas.
3 Faites glisser l’icône de disque
amovible vers [Trash]
(Corbeille).
Vous pouvez également sélectionner
l’icône de disque amovible, ouvrir le
menu [File] (Fichier) de la barre de
menus, puis sélectionner [Eject
« Untitled »] (Ejecter « Sans titre »)*.
* Selon la carte mémoire, un autre nom que
« Untitled » (Sans titre) peut s’afficher.
Si aucune carte mémoire n’est insérée
dans le lecteur/enregistreur, sautez cette
étape.
4 Débranchez le lecteur/
enregistreur de l’ordinateur.
5 Retirez le câble USB de
l’ordinateur.
14
Page 15
Installation du
Drive Letter
Recognition
Software
(Windows
uniquement)
Avant de commencer l’installation, lisez le
« Contrat de licence de l’utilisateur final »
(Page 21).
1 Téléchargez le fichier
d’installation à partir du site
Web. Vous pouvez télécharger le
fichier d’installation à partir de
l’URL suivante :
http://support.sony-europe.com
2 Fermez tous les programmes en
cours d’exécution.
3 Double-cliquez sur le fichier
d’installation.
(Sous Windows Vista et
Windows 7, la fenêtre Contrôle
de compte d’utilisateur apparaît ;
cliquez sur [Allow] (Activer).)
Remarques sur les icônes
Une fois le Drive Letter Recognition
Software installé, les icônes de disque
amovible et leur description changent.
Par exemple, si l’ordinateur possède les
lecteurs A:, C: et D: avant de raccorder le
lecteur/enregistreur, les lettres du lecteur
seront affectées comme suit lorsque le
lecteur/enregistreur est raccordé:
Nom du lecteur de
l’ordinateur
CF/Microdrive (E:)
xD (F:)
MMC/SD (G:)
Memory Stick (H:)
M2/microSD (I:)
Remarques
• Ce logiciel est exclusivement destiné à être
utilisé avec ce lecteur/enregistreur. D'autres
lecteurs/enregistreurs peuvent ne pas
fonctionner avec ce logiciel.
• Désinstallez tout logiciel similaire avant de
procéder à l'installation afin que les fonctions
logicielles fonctionnent correctement.
apparaît, l’installation est
terminée. Cliquez sur [OK].
15
Page 16
A propos du
support « Memory
Stick »
Qu’est-ce qu’un « Memory Stick » ?
Le « Memory Stick » est un support
d’enregistrement à circuit intégré compact de
grande capacité. Il a été conçu pour échanger/
partager des données numériques entre des
produits compatibles « Memory Stick », mais
aussi pour servir de support de stockage
externe amovible pour la sauvegarde de
données.
Remarques sur le « Memory Stick »
A propos du formatage
(réinitialisation)
• Si vous formatez un support sur lequel des
données sont déjà enregistrées, toutes les
données seront supprimées. Prenez garde
de ne pas supprimer de données
importantes par erreur.
• Veillez à formater (réinitialiser) un support
avec le formateur d’un produit compatible
« Memory Stick ». S’il est réinitialisé avec
Windows Explorer, une « FORMAT
ERROR » (ERREUR DE FORMATAGE)
se produit et il risque de devenir inutilisable
sur ce produit.
• Si vous utilisez un support « Memory Stick
Duo » ou « Memory Stick Micro » dans ce
produit, veillez à l’insérer dans le bon sens.
• Le support « Memory Stick Duo » ou
« Memory Stick Micro » doit être mis hors
de portée d’enfants en bas âge afin d’éviter
tout risque d’ingestion accidentelle.
A propos de la taille du « Memory
Stick »
• Ce produit possède un logement acceptant
la taille standard et la taille Duo. Tous les
produits dotés d’un tel logement sont
équipés d’un système qui mesure
automatiquement la taille du support
inséré. C’est pour cela que les supports
« Memory Stick » de taille standard et les
supports « Memory Stick Duo » plus petits
peuvent être utilisés avec ce produit sans
adaptateur pour Memory Stick Duo.
• N’insérez pas plusieurs supports en même
temps. Vous risqueriez d’endommager le
produit.
16
Page 17
Remarques sur
l’utilisation
Support « Memory Stick »
Remarques sur l’utilisation du
support « Memory Stick »
Contacts
Taquet de
protection
en écriture
Zone d’étiquette
• Ne retirez pas le support « Memory Stick »
pendant la lecture ou l’écriture de données.
• Les données risquent d’être endommagées
lorsque :
– vous avez retiré un support « Memory
Stick » ou débranché le câble USB
pendant la lecture ou l’écriture de
données ;
– vous utilisez le support « Memory Stick »
dans un endroit exposé à de l’lectricité
statique ou à des interférences
électriques.
• Nous vous recommandons d’effectuer une
copie de sauvegarde des données
importantes du support « Memory Stick ».
• Ne touchez pas la borne du support
« Memory Stick » avec les doigts ou tout
autre objet métallique.
• Ne soumettez pas le support « Memory
Stick » à des contraintes, des chutes ou des
chocs importants.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le du
support « Memory Stick »
• Tenez le support « Memory Stick » à l’écart
de l’eau.
• N’utilisez pas et ne rangez pas le support
« Memory Stick » dans les mauvaises
conditions énoncées ci-après:
– endroits très chauds (par exemple dans
une voiture garée avec les fenêtres
fermées en été, un endroit exposé aux
rayons directs du soleil ou à proximité
d’un appareil électrique émettant un
rayonnement de chaleur);
– endroits humides;
– endroits situés à proximité de substances
corrosives.
• Si vous réglez le taquet de protection en
écriture sur « LOCK », vous ne pouvez pas
enregistrer, modifier ou effacer des
données.
• Ne collez que les étiquettes fournies, dans
la zone prévue à cet effet du support
« Memory Stick »
• Appliquez l’étiquette avec précision dans
la zone qui lui est réservée. Veillez à ce
qu’elle ne dépasse pas.
Remarques sur l’utilisation du
support « Memory Stick Duo »
Contacts
Taquet de
protection
en écriture
• Lorsque vous utilisez un support « Memory
Stick Duo » sans taquet de protection en
écriture, prenez garde de ne pas modifier ou
effacer de données importantes par erreur.
• Lorsque vous utilisez un support « Memory
Stick Duo » avec un taquet de protection en
écriture, les données ne peuvent pas être
enregistrées, modifiées ni effacées en
réglant le taquet sur « LOCK »
(VERROUILLER).
• Utilisez un objet pointu à son extrémité
pour faire glisser le taquet de protection en
écriture.
• N’exercez aucune pression excessive sur la
zone mémoire pendant l’écriture.
Zone mémoire
17
Page 18
Autres points à noter
Formatage du support
Ne formatez (réinitialisez) pas les cartes
mémoire sur un ordinateur. Si vous formatez
une carte mémoire sur un ordinateur, il est
possible que des appareils tels que les
appareils photo numériques ou les téléphones
portables ne puissent pas l’utiliser en raison
des différences de type de format (taille de
partition FAT, taille de cluster, type de disque
dur ou type de super disquettes).Si vous
utilisez un appareil photo numérique,
formatez plutôt les cartes mémoire avec
celui-ci.
Restrictions concernant le mode
DOS
Sous Windows, le lecteur/enregistreur ne
fonctionne pas en mode DOS.
Démarrez Windows pour utiliser le lecteur/
enregistreur.
Veille
Le lecteur/enregistreur prend en charge les
fonctions de veille basées sur la norme
PC2000, qui peut ne pas s’appliquer à la
fonction de veille de tous les ordinateurs.
Désactivez la fonction de veille de votre
ordinateur si elle pose problème. Lorsque
l’ordinateur est en veille, n’insérez et ne
retirez aucun support.
Environnements d’utilisation et de
stockage
• Ne placez pas le lecteur/enregistreur à
proximité de sources de chaleur ni en plein
soleil, dans un endroit poussiéreux, sale ou
humide, exposé à la pluie ou dans une
voiture chaude avec les fenêtres fermées.
• Si le lecteur/enregistreur cause des
interférences à la réception des signaux de
la radio ou de la télévision, éloignez-le de
la radio ou du téléviseur.
• Lors de l’utilisation du lecteur/enregistreur,
ne l’enveloppez pas dans un chiffon, un
drap ni une couverture car cela peut
entraîner un dysfonctionnement ou un
incendie.
N’essayez pas de démonter, de
réparer ou de modifier le lecteur/
enregistreur vous-même
N’essayez jamais de démonter, de réparer ou
de modifier le lecteur/enregistreur vousmême, en aucune circonstance. Vous risquez
non seulement d’endommager le lecteur/
enregistreur et/ou votre ordinateur de façon
irréversible, mais aussi de provoquer un
incendie ou des blessures résultant d’une
électrocution.
18
Page 19
Dépannage
Vérifiez les éléments suivants avant de contacter votre représentant Sony.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony local.
ProblèmeSolution
c
L’ordinateur ne détecte pas le
lecteur/enregistreur.
L’icône de disque amovible
n’apparaît pas.
Impossible d’accéder à la carte
mémoire via l’Explorateur
Windows ou le « My
Computer » (Poste de travail).
L’ordinateur ne reconnaît pas
la carte mémoire.
La vitesse de lecture et
d’enregistrement est lente.
Il est possible que votre ordinateur et le lecteur/enregistreur ne soient
pas raccordés correctement. Débranchez le lecteur/enregistreur de
l’ordinateur, puis rebranchez-le.
c Il est possible que votre ordinateur et le lecteur/enregistreur ne soient
pas raccordés correctement. Reportez-vous à la section
« Raccordement du lecteur/enregistreur à un ordinateur » (Page 7) et
vérifiez le raccordement.
c Sous Windows 7, l’icône du disque amovible apparaît une fois la
carte mémoire insérée.
c Aucune carte mémoire n’est insérée. Insérez une carte mémoire dans
le logement approprié.
c La carte mémoire n’est pas insérée complètement. Insérez-la carte à
fond.
c La carte mémoire n’est pas insérée droite. Retirez la carte, puis
réinsérez-la.
c La vitesse peut varier, en fonction de l’environnement ou de la carte
mémoire utilisée. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
19
Page 20
Caractéristiques
Support technique
techniques
Vitesse de transfert USB
Full-speed (Jusqu’à 12 Mbit/s)
High-speed (Jusqu’à 480 Mbit/s)
Cette vitesse de transfert à haut débit
constitue une valeur théorique pour la norme
USB.
Les performances réelles dépendent du
périphérique.
Alimentation requise
4,75 V à 5,25 V CC
Consommation de courant
Max. 500 mA
Témoin d'accès
Allumé en permanence
Clignotant pendant l’accès
Environnement de fonctionnement
Température : 5 °C à 40 °C
(41 °F à 104 °F)
Humidité : 30 % à 80 % RH
Environnement de stockage
Température : - 30 °C à + 60 °C
(–22 °F à +140 °F)
Humidité : pas de condensation
*
• Pour les clients en Europe
Reportez-vous à la section « Sony at your
service » (Sony à votre service) du
EUROPEAN GUARANTEE
INFORMATION DOCUMENT
(document d’information sur la garantie
pour l’Europe) ou consultez le site Internet
❑
http://www.sony-europe.com
Dimensions (L × H × P)
Environ 86 mm × 15,7 mm × 50 mm
(3 3/8 pouces × 5/8 pouces × 2 pouces)
(parties saillantes non incluses)
Poids
Environ 57 g (2 onces)
*
La consommation peut être supérieure si vous
utilisez un Microdrive
20
Page 21
Contrat de licence
de l’utilisateur final
AVIS IMPORTANT
Le «CONTRAT DE LICENCE DE
L’UTILISATEUR FINAL» suivant
s’applique au Drive Letter Recognition
Software fourni par Sony. Veuillez lire le
«CONTRAT DE LICENCE DE
L’UTILISATEUR FINAL» suivant avant de
procéder à l’installation. En installant le
Drive Letter Recognition Software, vous
acceptez les termes du «CONTRAT DE
LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL».
CONTRAT DE LICENCE DE
L’UTILISATEUR FINAL
Ceci est un accord légal entre vous (désigné
ci-après par l’Utilisateur) et Sony
Corporation (désigné ci-après par Sony)
concernant le droit d’utilisation du logiciel
(désigné ci-après par le PROGRAMME).
L’utilisation du PROGRAMME signifie que
vous acceptez les termes et conditions de ce
Contrat conclu entre l’Utilisateur et Sony.
1. Les droits d’auteur et tout autre droit
relatif au PROGRAMME et aux
documents l’accompagnant sont la
propriété de Sony ou de la personne ou
organisation légitime (désigné ci-après
par la Personne légitime originale)
donnant le droit d’utilisation du
PROGRAMME à Sony. L’Utilisateur
n’ aucun autre droit que ceux spécifiés
dans le présent contrat.
2. Sony accorde à l’Utilisateur le droit non
exclusif, indivisible et non transférable
d’utiliser le PROGRAMME afin
d’utiliser le lecteur/enregistreur
multicartes Sony pour lequel le
PROGRAMME est conçu.
3. L’Utilisateur ne peut pas transférer le
Droit d'utilisation décrit ci-dessus à un
tiers et ne doit pas permettre à un tiers
d’utiliser le PROGRAMME sans
l’autorisation écrite préalable de Sony.
4. L’Utilisateur ne doit pas exporter ni
transporter le PROGRAMME ou les
documents l’accompagnant du pays où
l’Utilisateur a installé le
PROGRAMME vers un quelconque
autre pays.
5. L’Utilisateur ne doit pas (i) mettre à
jour, compléter ou modifier le
PROGRAMME, ni (ii) le démonter ou
le décompiler, que ce soit en partie ou
en totalité.
6. LE PROGRAMME EST FOURNI
«EN L’ETAT», SANS AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITE
MARCHANDE ET D’APTITUDE A
UN USAGE DONNE OU
D’ABSENCE DE DEFAUT.
7. Tout litige concernant un délit de
contrefaçon, la violation des droits
d’auteur, ou d’autres droits de propriété
intangibles survenant entre l’Utilisateur
et un tiers suite à l’utilisation du
PROGRAMME, doit être réglé aux frais
de l’Utilisateur et aucune réclamation ne
peut être présentée à Sony ni à la
Personne légitime originale.
8. Sony peut annuler votre contrat de
licence d’utilisation si les Termes du
présent contrat ne sont pas respectés.
Dans un tel cas, ceci n’aura aucune
incidence sur un quelconque paiement
ou compensation pour dommages. En
cas d’annulation, vous devez
immédiatement détruire le Logiciel et
toutes les copies, sous quelque forme
que ce soit.
9. Ce Contrat est fourni dans plusieurs
autres langues que l’anglais à titre de
référence uniquement. En cas d’écart
entre la version anglaise et une autre
langue, la version anglaise s’applique.
21
Page 22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.