Sony MRW-E80 Operating manual

4-417-053-11 (1)
XQD™ Card Reader/Lecteur de carte XQD™/Устройство считывания для карт XQD™/
XQD™ карта оқу құрылғысы
XQD读卡器
MRW-E80
© 2012 Sony Corporation Printed in China
Read Me First/Lisez-moi !/Erst-Info (Bitte lesen!)/ Información importante/Da leggere prima di tutto/Leia primeiro/Lees dit eerst/Przeczytaj, zanim zaczniesz/Důležité informace/Olvass el/ Prečítajte si najskôr/Önce Beni Oku/Прочтите перед началом эксплуатации/Алдымен осыны оқып шығыңыз/Для ознайомлення в першу чергу/ Διαβάστε αυτό πρώτα/Прочетете първо това/Læs dette først/Lue ensin/Citiţi înainte/
請先閱讀本文
/
请先阅读本文
/ / /Läs detta först/ Lugege kindlasti enne kasutamist/Perskaitykite pirmiausia/Sākumā izlasi mani/Osnovna navodila/Les dette først/Prvo me pročitajte/Prvo pročitajte
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Fonctionnement de base
Raccordement:
Raccordez le lecteur à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Utilisation du lecteur :
Insérez une carte mémoire dans le lecteur.
Témoin d’accès:
Lorsque le témoin clignote, ne touchez pas ou ne retirez pas la carte mémoire ou ne déconnectez pas le lecteur.
Retrait d’une carte mémoire/déconnexion:
Veuillez retirer la carte mémoire et débrancher le lecteur de la façon correcte selon le système d’exploitation utilisé, lorsque le témoin d’accès ne clignote pas. Sinon des données peuvent être endommagées ou perdues.
Pour le détail sur ce lecteur, veuillez vous référer à l'URL suivante ˎ ou au mode d’emploi des produits compatibles. Pour de plus amples informations sur le téléchargement du logiciel, ˎ veuillez vous référer à l’URL suivante
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation décline toute responsabilité pour les dommages ou pertes de données éventuels.
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
GARANTIE LIMITÉE SONY
SONY ELECTRONICS INC. (pour les ventes aux États-Unis) et SONY OF CANADA LTD (pour les ventes au Canada) (« SONY ») garantissent ce lecteur contre les défauts de matière première et les vices de fabrication pendant une période de un (1) an à partir de la date d’achat initiale. Conformément à cette Garantie Limitée, SONY remplacera le produit par un produit neuf ou rénové. Pour les besoins de cette garantie, « rénové » signie un produit ou une pièce qui a été remis à ses spécications d’origine. Dans l’éventualité d’un
défaut, ceci est votre recours exclusif. LIMITATION SUR LES DOMMAGES: SONY NE SERA
RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF D’UN MANQUEMENT DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE OU DE CONDITION DE CE PRODUIT. DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES: SAUF DANS LA MESURE OÙ ELLE EST INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains états ou certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni ne permettent les limitations de durée d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être applicables. La présente Garantie Limitée vous donne des droits légaux spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre. Instructions: Vous avez la responsabilité de sauvegarder
toute donnée, tout logiciel ou autre que vous avez enregistré ou préservé sur votre appareil. Il est probabble que de tels éléments, donnée, logiciel ou autre, seront perdus ou reformatés pendant l’intervention technique et SONY ne sera pas responsable de leur endommagement ou de leur perte.Un reçu d’achat daté est nécessaire. Pour obtenir un
service de garantie aux États-Unis, vous devez apporter le Produit, ou expédier le Produit port payé d’avance, dans son emballage d’origine ou dans un emballage présentant un degré de protection égal, à un centre de service SONY autorisé. Pour obtenir un service de garantie au Canada, vous devez apporter le Produit au distributeur SONY autorisé chez qui vous l’avez acheté ou à un centre de service SONY. Aux États-Unis contacter: Sony Direct Response Center, 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913; www.sony.com/service; ou (800) 222-7669 (SONY). Au Canada contacter: Sony du Canada Ltée 115 Gordon Baker Road, Toronto, Ontario M2H 3R6
La conception et les spécications sont susceptibles d'être modiées sans préavis.
XQD est une marque commerciale de Sony Corporation.
et ® ne sont pas toujours mentionnés dans ce manuel.
XQD-Kartenlesegerät
Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch dieses Lesegeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, önen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualiziertem Fachpersonal.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst­oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Grundfunktionen
Anschließen:
Schließen Sie das Lesegerät über das mitgelieferte USB-Kabel an einen Computer an.
Verwendung des Lesegeräts:
Setzen Sie eine Speicherkarte in das Lesegerät.
Zugrisanzeige:
Während die Anzeige blinkt, berühren oder entnehmen Sie bitte die Speicherkarte nicht oder trennen das Lesegerät ab.
Herausnehmen von Speicherkarten/Trennen der Verbindung:
Bitte entfernen Sie die Speicherkarte und trennen das Lesegerät auf richtige Weise entsprechend dem Betriebssystem ab, wenn die Zugrisanzeige nicht blinkt. Andernfalls können Daten beschädigt werden oder verloren gehen.
Einzelheiten zu diesem Lesegerät siehe folgenden URL oder die ˎ Produkt-Bedienungsanleitung kompatibler Produkte. Weiterführende Informationen zu herunterladbarer Soware ˎ nden Sie unter dem nachstehenden URL
http://www.sony.net/memorycard/
Die Sony Corporation übernimmt keine Haftung für beschädigte oder verloren gegangene Daten.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Operação básica
Ligar:
Ligue o leitor a um computador utilizando o cabo USB fornecido.
Utilizar o Leitor:
Introduza o cartão de memória no leitor.
Indicador de acesso:
Com o indicador a piscar, não toque nem retire o cartão de memória nem desligue o leitor.
Retirar um cartão de memória/Desligar:
Quando o indicador de acesso não estiver a piscar, retire o cartão de memória e desligue o leitor seguindo o procedimento adequado consoante o sistema operativo. Senão, os dados podem car danicados ou destruídos.
Para obter detalhes sobre este leitor, consulte o seguinte URL ou o ˎ manual de instruções dos produtos compatíveis em questão. Para mais informações sobre como transferir o soware, consulte ˎ o seguinte URL
http://www.sony.net/memorycard/
A Sony Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados que possam ocorrer.
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
XQD é uma marca comercial da Sony Corporation. Os símbolos
e ® não são utilizados em todos os casos neste
manual.
XQD-kaartlezer
Voordat u deze reader gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hee.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Open de behuizing niet. Dit kan electrische schokken tot gevolg hebben. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
Voor de klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
Basisbediening
Aansluiten:
Sluit de lezer aan op een computer met de meegeleverde USB-kabel.
Gebruiken van de lezer:
Doe een geheugenkaart in de lezer.
Toegangslampje:
Terwijl de indicator knippert, mag u de geheugenkaart niet aanraken of verwijderen, of de lezer loskoppelen.
Een geheugenkaart verwijderen/loskoppelen:
Verwijder de geheugenkaart en koppel de lezer los volgens de correcte procedure voor het besturingssysteem in kwestie wanneer de toegangsindicator niet knippert. Anders kunnen er gegevens verminkt of verloren raken.
Voor informatie over deze reader, kunt u de volgende URL of de ˎ instructiehandleiding van de compatibele producten raadplegen. Voor meer informatie over te downloaden soware raadpleegt u de ˎ volgende URL
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation is niet aansprakelijk voor beschadiging of verlies van gegevens.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
XQD is een handelsmerk van Sony Corporation.
en ® worden niet in elk geval vermeld in deze handleiding.
Czytnik kart XQD
Przed przystąpieniem do użytkowania tego czytnika należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy.
Dla Klientów w Europie
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Czynności podstawowe
Podłączanie:
Podłączyć czytnik do komputera za pomocą załączonego kabla USB.
Korzystanie z czytnika:
Włożyć kartę pamięci do czytnika.
Wskaźnik dostępu:
Kiedy kontrolka miga, nie wolno dotykać ani wyjmować karty pamięci i nie odłączać czytnika.
Wyjmowanie karty pamięci/odłączanie urządzenia:
Kiedy kontrolka nie miga, można wyjąć kartę pamięci i odłączyć czytnik, zgodnie z procedurą odpowiednią dla danego systemu operacyjnego. W innym przypadku może dojść do utraty lub uszkodzenia danych.
Informacje dotyczące korzystania z czytnika można znaleźć na ˎ podanej niżej witrynie lub w instrukcjach obsługi produktów zgodnych. Więcej informacji na temat pobieranego oprogramowania można ˎ znaleźć na podanej niżej witrynie
http://www.sony.net/memorycard/
Firma Sony Corporation nie bierze odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenie lub utratę danych.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
XQD jest znakiem towarowym rmy Sony Corporation. Symbole
i ® nie są każdorazowo zaznaczane w tej instrukcji.
„Nadzor nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58”
Čtečka karet XQD
Před provozováním této čtečky si důkladně přečtěte tento manuál, který uchovejte pro budoucí referenci.
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Opravy svěřte výhradně kvalikovanému servisnímu technikovi.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
Základní operace
Připojení:
Připojte čtečku k počítači pomocí dodaného kabelu USB.
Použití čtečky:
Vložte paměťovou kartu do čtečky.
Indikátor přístupu:
Nedotýkejte se paměťové karty, nevyjímejte ji ani neodpojujte čtečku, když bliká indikátor.
Vyjmutí paměové karty/odpojení:
Když indikátor přístupu nebliká, vyjměte paměťovou kartu a odpojte čtečku pomocí řádného postupu, který závisí na používaném operačním systému. Jinak může dojít k poškození či ztrátě dat.
Podrobnosti o této čtečce viz následující odkaz URL nebo ˎ uživatelská příručka kompatibilních výrobků. Podrobnosti o sowaru ke stažení viz následující odkaz URL ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Společnost Sony Corporation nenese žádnou zodpovědnost za případné škody či ztráty dat.
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího upozornění.
XQD je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
a ® nejsou zmíněny v každém případě v tomto manuálu.
XQD kártyaolvasó
Mielőtt használatba venné az olvasót, olvassa el részletesen ezt az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor elővehesse.
FIGYELMEZTETÉS
Tűz és áramütés veszélyének csök kentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék házát. A készüléket kizárólag szakemberrel javíttassa.
Európai vásárlóink gyelmébe
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelnger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
A használat alapjai
Csatlakoztatás:
A mellékelt USB kábellel kösse össze a kártyaolvasó készüléket és a számítógépet.
A kártyaolvasó készülék használata:
Dugja be a memóriakártyát a kártyaolvasó készülékbe.
Működésjelző:
Amíg a kijelző villog, ne nyúljon a memóriakártyához, ne vegye ki a memóriakártyát, és ne válassza le a kártyaolvasó készüléket.
Sony Corporation assumes no liability for any damages or loss of data that may occur.
For customers in the U.S.A. and Canada
SONY LIMITED WARR ANTY
SONY ELECTRONICS INC. (for U.S. Sales) and SONY OF CANADA LTD (for Canadian Sales) (“SONY”) warrant this reader against defects in material or workmanship for a period of one (1) year from date of original purchase. Pursuant to this Limited Warranty, SONY will replace the product with a new or refurbished product. For purposes of this Limited Warranty, “refurbished” means a product or part that has been returned to its original specications. In the event of a defect, this is your
exclusive remedy. LIMITATION ON DAMAGES: SONY SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON THIS PRODUCT. DURATION OF IMPLIED WARRANTIES: EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. is Limited Warranty gives you specic legal rights and you may have other rights which vary from state to state or jurisdiction to jurisdiction. Instructions: It is your responsibility to backup any data,
software or other materials you may have stored or preserved on your unit. It is likely that such data, software, or other materials will be lost or reformatted during service and SONY will not be responsible for any such damage or loss. A dated purchase receipt is required. To obtain warranty
service within the United States, you must take the Product, or deliver the Product freight prepaid, in either its original packaging or packaging aording an equal degree of protection, to any authorized SONY service facility. To obtain warranty service within Canada, you must take the Product to the authorized SONY dealer where you purchased the Product, or to a SONY service facility. In the United States contact: Sony Direct Response Center, 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913; www.sony.com/service; or (800) 222-7669 (SONY). In Canada contact: Sony of Canada Ltd. 115 Gordon Baker Road, Toronto, Ontario M2H 3R6
For customers in Asia Pacic Region Limited warranty for customer in Asia Pacic region.
If this product proves defective in workmanship or materials when used in accordance with the guidelines and conditions presented in the instruction manual, Sony will replace this product with an equivalent product free of charge within 1 year aer purchase date. is warranty is subject to the conditions indicated herein. Sony shall not be liable for loss or damage to data stored on any media howsoever caused.
NOTE: “FOR YOUR PROTECTION”
Please retain your original sales receipt to receive warranty coverage. For more information on Sony Authorized Service Centers, please access the “Service Centres” section in the following website. http://www.sony-asia.com/support
For Australia and New Zealand
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian or New Zealand Consumer Law. Under Australian Consumer Law you are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For New Zealand, the Consumer Guarantees Act applies. For contact information visit www.sony.com.au
Design and specications are subject to change without notice.
XQD is trademark of Sony Corporation.
and ® are not mentioned in each case in this manual.
Lecteur de carte XQD
Avant de faire fonctionner ce lecteur, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Coner l’entretien à un technicien qualié uniquement.
À l’intention des clients aux É.-U.
AVERTISSEMENT
Note:
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : MRW-E80 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modication ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. ˋ Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. ˋ Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit diérent de ˋ celui sur lequel le récepteur est branché. Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/ ˋ téléviseurs.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
XQD card reader
Before operating this reader, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
WARNING
To reduce re or sho ck hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid elec trical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualied personnel only.
For the Customers in U.S.A
CAUTION
Note:
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: MRW-E80 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) is device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or modications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
is equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. is equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. ˋ Increase the separation between the equipment and receiver. ˋ Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from ˋ that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ˋ
Note
e telephone number shown above is that for the declaration of conformity, is not that of the contact for our customer support.
For the Customers in Canada
is Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. e recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Basic Operation
Connecting:
Connect the reader to a computer using the supplied USB cable.
Using the Reader:
Insert a memory card into the reader.
Access Indicator:
While the indicator is blinking, please do not touch or remove the memory card or disconnect the reader.
Removing a memory card/Disconnecting:
Please remove the memory card and disconnect the reader following the proper procedure depending on the OS, when the access indicator is not blinking. Otherwise data may be damaged or lost.
For the details of this reader, please refer to the following URL or ˎ the product instruction manual of the compatible products. For more information on download soware, please refer to the ˎ following URL.
http://www.sony.net/memorycard/
A memóriakártya eltávolítása/a készülék leválasztása:
Amikor nem villog a kijelző, a memóriakártyát a használt operációs rendszernek megfelelő eljárás szerint távolítsa el, a kártyaolvasó készüléket a használt operációs rendszernek megfelelő eljárás szerint válassza le. Ha nem így tesz, akkor megsérülhetnek vagy elveszhetnek az adatok.
Az olvasóra vonatkozó további részleteket az alábbi URL-címen ˎ vagy a kompatibilis termékek használati utasításában talál. A szover letöltésére vonatkozó további információkat az alábbi ˎ URL-címen találja
http://www.sony.net/memorycard/
A Sony Corporation nem vállal felelősséget az esetleges adatvesztésért, adatkárosodásért.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A XQD a Sony Corporation védjegye. A
és ® szimbólum nincs minden esetben feltüntetve ebben a
kézikönyvben.
Čítačka kariet XQD
Než túto čítačku začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento návod a uschovajte ho pre budúcu potrebu.
UPOZORNENIE
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku zariadenia. Opravy zverte iba kvalikovanému pracovníkovi.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Základné funkcie
Pripojenie:
Čítačku kariet pripojte k počítaču pomocou dodávaného USB kábla.
Používanie čítačky:
Do čítačky zasuňte pamäťovú kartu.
Indikátor prístupu:
Počas blikania indikátora sa nedotýkajte ani nevyberajte pamäťovú kartu, ani čítačku neodpájajte.
Vybratie pamäovej karty a odpojenie:
Pamäťovú kartu vyberte a čítačku odpojte podľa správneho postupu na základe OS, a to keď indikátor prístupu nebliká. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu alebo k strate údajov.
Podrobnosti o tejto čítačke nájdete na nasledujúcej adrese URL, ˎ alebo v používateľskej príručke kompatibilných výrobkov. Podrobnosti o sovéri na stiahnutie nájdete na nasledujúcej adrese ˎ URL
http://www.sony.net/memorycard/
Spoločnosť Sony Corporation nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poškodenie alebo stratu údajov.
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
XQD je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
a ® nie sú v rámci tohto návodu vždy uvádzané.
XQD ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. In dieser Anleitung sind die Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen nicht in jedem Fall durch
bzw. ® gekennzeichnet.
Lector de tarjetas XQD
Antes de utilizar este lector, lea este manual atentamente y consérvelo para utilizarlo en el futuro.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite servicio técnico únicamente a personal cualicado.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporat ion, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Operaciones básicas
Conexión:
Conecte el lector a un ordenador utilizando el cable USB suministrado.
Utilización del lector:
Inserte una tarjeta de memoria en el lector.
Indicador de acceso:
Mientras el indicador esté parpadeando, no toque ni extraiga la tarjeta de memoria, ni desconecte el lector.
Extracción de una tarjeta de memoria/Desconexión:
Extraiga la tarjeta de memoria y desconecte el lector siguiendo el procedimiento adecuado, de acuerdo con el sistema operativo, mientras el indicador de acceso no esté parpadeando. De lo contrario, los datos podría dañar o perderse.
Con respecto a los detalles sobre este lector, visite la URL siguiente ˎ o el manual de instrucciones de los productos compatibles. Para más información sobre la descarga de soware, visite la URL ˎ siguiente
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation no asume responsabilidad alguna sobre los daños o las pérdidas de los datos que puedan producirse.
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
XQD es marca comercial de Sony Corporation.
y ® no se mencionan en cada caso en este manual.
Dispositivo di lettura schede XQD
Prima di usare questo dispositivo di lettura si raccomanda di leggere con attenzione il presente manuale e di conservarlo quindi per consultazioni future.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Onde evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Rivolgersi esclusivamente a personale qualicato.
Per gli utenti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia)
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai ni della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Operazioni di base
Collegamento:
Collegare il dispositivo di lettura ad un computer utilizzando il cavo USB in dotazione.
Uso del dispositivo di lettura:
Inserire una scheda di memoria nel dispositivo di lettura.
Indicatore di accesso:
Mentre l’indicatore lampeggia, non toccare né rimuovere la scheda di memoria o scollegare il dispositivo di lettura.
Rimozione di una scheda di memoria/Scollegamento:
Quando l'indicatore di accesso non lampeggia, rimuovere la scheda di memoria e scollegare il dispositivo di lettura seguendo la procedura appropriata in base al sistema operativo. Diversamente, è possibile che i dati vengano danneggiati o persi.
Per istruzioni particolareggiate su questo dispositivo di lettura, si ˎ prega di visitare l’URL qui di seguito indicato oppure di consultare le istruzioni per l’uso dei prodotti con essa compatibili. Per ulteriori informazioni sul soware scaricabile si prega inoltre di ˎ vedere il seguente URL
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o perdite dei dati.
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
XQD è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. I simboli
e ® non sono sempre citati nel manuale.
Leitor de cartões XQD
Antes de utilizar este leitor, leia este manual na íntegra e guarde-o para futura consulta.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade. Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.
XQD kart okuyucu
Bu okuyucuyu çalıştırmadan önce, lütfen bu kılavuzu baştan sona okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın. Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın kabinini açmayın. Cihazın bakım ve onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın. Avrupa’daki müşteriler için
Bu ürün aşağıdaki Avrupa Direktieri’ne uygundur:
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için
uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
Temel İşlem
Bağlama:
Birlikte verilen USB kabloyu kullanarak okuyucuyu bir bilgisayara bağlayın.
Okuyucunun Kullanılması:
Okuyucuya bir bellek kartı yerleştirin.
Erişim Göstergesi:
Gösterge yanıp sönerken lütfen bellek kartına dokunmayın veya kartı çıkarmayın veya okuyucunun bağlantısını kesmeyin.
Bellek kartını çıkarma/Bağlantıyı kesme:
Lütfen İşletim Sistemine uygun prosedürü izleyerek erişim göstergesi yanıp sönmüyorken bellek kartını çıkarın ve okuyucunun bağlantısını kesin. Aksi takdirde veri hasar görebilir veya kaybolabilir.
Bu okuyucu ile ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki URL'yi ˎ ziyaret edin veya uyumlu ürünlere ait ürün kullanım kılavuzuna bakın. İndirilebilen yazılımlar ile ilgili daha fazla bilgi almak için, lütfen ˎ aşağıdaki URL'yi ziyaret edin
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation verilerde meydana gelebilecek zarardan veya kayıptan sorumlu değildir.
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
XQD, Sony Corporation şirketinin ticari markasıdır.
ve ® bu kılavuzda bahsi geçen her yerde belirtilmemiştir.
Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.
Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 e-mail: bilgi@eu.sony.com
EEE Yönetmeliğine Uygundur
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Os Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye
34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
Устройство считывания для карт XQD
Перед эксплуатацией этого устройства считывания внимательно ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для последующего использования.
ВНИМАНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим током не подвергайте аппарат воздейс твию дождя или влаги. Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус устройства. Для ремонта обращайтесь только к квалифицированному специалисту.
Для клиентов в странах Европы
Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Основные операции
Подключение:
Подключите устройство считывания к компьютеру с помощью прилагаемого кабеля USB.
Использование устройства считывания:
Вставьте карту памяти в устройство считывания.
Индикатор обращения:
Не трогайте и не извлекайте карту памяти и не отсоединяйте устройство считывания, если мигает индикатор.
Извлечение карты памяти/Отсоединение:
Когда индикатор обращения не мигает, извлеките карту памяти и отсоедините устройство считывания, следуя соответствующей процедуре в зависимости от ОС. В противном случае данные могут быть повреждены или утеряны.
Подробные сведения о данном устройстве считывания ˎ приведены на следующем Интернет-сайте или в инструкции по эксплуатации совместимых изделий. Более подробная информация о загрузке программного ˎ обеспечения приведена на следующем Интернет-сайте
http://www.sony.net/memorycard/
Коpпоpaция Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcти зa возможныe повpeждeния или потepю дaнныx.
Импортер на территории РФ: ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия Сони Оверсиз С.А. Представительство в Казахстане 050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58
050059 Алматы қаласы, Иванилов кешесі, 58 үй
Срок службы устройства: на основе гарантийного срока.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
XQD является товарным знаком Sony Corporation. Символы
и ® в данной инструкции приводятся не во всех
случаях.
XQD карта оқу құрылғысы
Бұл оқу құрылғысын пайдаланбас бұрын, осы нұсқаулықты мұқият оқып шығып, келешекте қолдану үшін оны сақтап қойыңыз.
ЕСКЕРТУ
Өрт немесе ток соғу қаупін азайту үшін құрылғыны жаңбыр астында немесе ылғалдылығы жоғары ортада қалдырмаңыз.
Қызмет мерзімі біткен электр және электрондық жабдықты залалсыз жою (бағыттама қалдықтарды бөлек жинау жүйелері жұмыс істейтін Еуроодақ және басқа еуропа елдерінде қолданылады) Құрылғыдағы немесе оның орамындағы бұл белгі бұл құрылғыны басқа тұрмыстық қалдықтармен бірге залалсыз жоюға болмайтынын білдіреді.
Негізгі әрекеттер
Қосу:
Оқу құрылғысын бірге берілген USB кабелінің көмегімен компьютерге жалғаңыз.
Оқу құрылғысын пайдалану:
Оқу құрылғысына жад картасын салыңыз.
Қатынасу индикаторы:
Көрсеткіш жыпылықтап тұрған кезде жад картасына тимеңіз немесе оны шығарып алмаңыз және оқу құрылғысын ажыратушы болмаңыз.
Жад картасын алу/ажырату:
Қол жеткізу көрсеткіші жыпылықтамаған кезде амалдық жүйеге байланысты тиісті процедураны қолдана отырып жад картасын шығарып алыңыз және оқу құрылғысын ажыратыңыз. Әйтпесе, деректер зақымдалуы немесе жоғалуы мүмкін.
Осы оқу құрылғысы туралы мәлімет алу үшін мына URL ˎ мекенжайын немесе үйлесімді өнімдердің пайдалану нұсқаулығын қараңыз. Бағдарламалық құралды жүктеу туралы қосымша мәлімет алу ˎ үшін келесі URL мекенжайын қараңыз
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation корпорациясы орын алуы мүмкін ешбір деректердің зақымдалуына немесе жоғалуына жауапкершілікті алмайды.
Сони Оверсиз С.А. Представительство в Казахстане 050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58
050059 Алматы қаласы, Иванилов кешесі, 58 үй Бұйымды пайдалану мерзімі: Кепілдік мерзіміне негізделген.
Дизайны мен сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
XQD – Sony Corporation компаниясының сауда белгісі. ™ және ® белгілері осы нұсқаулықта әрбір кезде көрсетілмеген.
Пристрій читання для карт XQD
Перед початком роботи з пристроєм читання, будь ласка, уважно прочитайте даний посібник і збережіть його для довідок у майбутньому.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Для зменшення ризику займання або враження електричним струмом не допускайте потрапляння на апарат дощу або вологи.
Утилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття)
Основні операції
Підключення:
Підключіть пристрій читання до комп’ютера за допомогою кабелю USB, що додається.
Використання пристрою читання:
Вставте карту пам’яті в пристрій читання.
Індикатор доступу:
Поки індикатор миготить, не торкайтеся і не виймайте карту пам’яті, а також не від’єднуйте пристрій читання.
Виймання карти пам’яті/Відключення:
Коли індикатор доступу не миготить, вийміть карту пам’яті і відключіть пристрій читання, дотримуючись відповідних вказівок залежно від ОС. Інакше дані може бути пошкоджено чи втрачено.
Для отримання детальної інформації щодо пристрою читання, ˎ зверніться за наступною адресою URL або до інструкції з експлуатації виробу щодо сумісних виробів. Для отримання більш детальної інформації щодо скачування ˎ програмного забезпечення, зверніться за наступною адресою URL
http://www.sony.net/memorycard/
Строк експлуатаціївиробу: Залежить від гарантійного терміну.
Обладнання відповідаєвимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від
03.12.2008 № 1057)
Корпорація Sony Corporation не несе відповідальності за будь-які можливі пошкодження чи втрату даних.
Конструкція і технічні характеристики можуть бу ти змінені без повідомлення.
XQD є товарним знаком Sony Corporation. Знаки
та ® в цій інструкції не використовуються кожного
ра зу.
Συσκευή ανάγνωσης καρτών XQD
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτή τη συσκευή ανάγνωσης, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να aποτρέφετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασίa. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε το θάλαμο της συσκευής. Παραπέμψτε όλες τις επισκευές μόνο σε αρμόδιο προσωπικό.
Για Πελάτες στην Ευρώπη
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.
Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Βασική λειτουργία
Σύνδεση:
Συνδέστε τη συσκευή ανάγνωσης καρτών σε υπολογιστή χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο USB.
Χρήση της συσκευής ανάγνωσης:
Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης στη συσκευή ανάγνωσης.
Ένδειξη πρόσβασης:
Μην αγγίζετε ή αφαιρείτε την κάρτα μνήμης από τη συσκευή ούτε να αποσυνδέετε τη συσκευή ανάγνωσης, ενώ η ένδειξη αναβοσβήνει.
Αφαίρεση κάρτας μνήμης/Αποσύνδεση:
Αφαιρέστε την κάρτα μνήμης και αποσυνδέστε τη συσκευή ανάγνωσης, ακολουθώντας την κατάλληλη διαδικασία ανάλογα με το ΛΣ, όταν η ένδειξη πρόσβασης δεν αναβοσβήνει. Διαφορετικά τα δεδομένα μπορεί να αλλοιωθούν ή να χαθούν.
Για λεπτομέρειες σχετικά με αυτή τη συσκευή ανάγνωσης, ˎ ανατρέξτε στην παρακάτω διεύθυνση URL ή στις οδηγίες χρήσης προϊόντος των συμβατών προϊόντων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λήψη λογισμικού, ˎ ανατρέξτε στην παρακάτω διεύθυνση URL
http://www.sony.net/memorycard/
Η Sony Corporation δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε ενδεχόμενη καταστροφή ή απώλεια δεδομένων.
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Η επωνυμία XQD είναι εμπορικό σήμα της Sony Corporation. Οι ενδείξεις
και ® δεν αναφέρονται σε κάθε περίπτωση σε αυτό το
εγχειρίδιο.
Четец на карти XQD
Преди да започнете работа с този четец, моля, прочетете внимателно това ръководство и го запазете за бъдещи справки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите опасността от пожар или електрически удар, не излагайте устройството на въздействието на дъж д или влага. За да се избегне електрически удар, не отваряйте кутията. Сервизното обслужване да се извършва само от квалифициран персонал.
За клиентите от Европа
Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той
трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Принципи на експлоатацията
Свързване:
Свържете четеца с компютър с помощта на предоставения USB кабел.
Използване на четеца:
Поставете в четеца карта с памет.
Индикатор за достъп:
Когато индикаторът мига, не пипайте и не сваляйте картата с памет; не изключвайте четеца.
Сваляне на карта с памет/Изключване:
Сваляйте картата с памет и изключвайте четеца, спазвайки правилната процедура в зависимост от операционната система, когато индикаторът за достъп не мига. В противен случай е възможно данните да бъдат увредени или изгубени.
За подробни данни за този четец, моля, направете справка ˎ на следния URL адрес или в ръководството с инструкции за работа на съвместими с него продукти. За повече информация или за изтегляне на софтуер, моля, ˎ направете справка на следния URL адрес
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation не поема отговорност за евентуално увреждане или загуба на данни.
Дизайнът и техническите характеристики могат да бъдат променяни без предизвестие.
XQD е търговска марка на Sony Corporation. В настоящото ръководство
и ® не са посочвани във всеки
отделен случай.
XQD-kortlæser
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference, inden læseren tages i brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.
For at undgå elektrisk stød skal du ikke åbne kabinettet. Overlad kun servicearbejde til kvaliceret personale.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet
til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt aaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte garantidokument.
Grundlæggende betjening
Tilslutning:
Tilslut kortlæseren til en computer ved hjælp af det medfølgende USB-kabel.
Anvendelse af kortlæseren:
Indsæt et hukommelseskort i kortlæseren.
Adgangsindikator:
Mens indikatoren blinker, skal du ikke røre ved eller erne hukommelseskortet eller aryde kortlæseren.
Fjernelse af et hukommelseskort/afbrydelse:
Sørg for at erne hukommelseskortet og ar yde kortlæseren ved hjælp af den korrekte procedure i henhold til operativsystemet, mens adgangsindikatoren ikke blinker. Ellers kan dataene blive beskadiget eller gå tabt.
Se den følgende URL eller i betjeningsvejledningen til kompatible ˎ produkter angående yderligere oplysninger om denne læser. Se den følgende URL angående ere oplysninger om download af ˎ soware
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation påtager sig intet ansvar for skader eller tab af data, der eventuelt kan opstå.
Ret til ændring af design og specikationer uden varsel forbeholdes.
XQD er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
og ® nævnes ikke i alle tilfælde i denne vejledning.
XQD-kortinlukija
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kortinlukijan käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.
Älä avaa koteloa välttääksesi sähköiskun. Vain valtuutettu henkilöstö saa suorittaa huoltotoimia.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
Yleiset käyttötoimenpiteet
Liittäminen: Liitä kortinlukija tietokoneeseen mukana toimitetulla USB-johdolla.
Kortinlukijan käyttö:
Aseta muistikortti kortinlukijaan.
Päälle kytkeytymisen merkkivalo:
Kun merkkivalo vilkkuu, muistikorttiin ei saa koskea, sitä ei saa poistaa eikä kortinlukijaa saa irrottaa.
Muistikortin poistaminen / irrottaminen:
Poista muistikortti ja irrota kortinlukija käyttöjärjestelmäkohtaisten ohjeiden mukaisesti, kun päälle kytkeytymisen merkkivalo ei vilku. Muuten tietoja voi vioittua tai hävitä.
Tästä kortinlukijasta on lisätietoja seuraavassa URL-osoitteessa tai ˎ yhteensopivien tuotteiden käyttöohjeissa. Lisätietoja ohjelmiston lataamisesta on seuraavassa URL-osoitteessa ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation ei ota vastuuta mistään vahingoista tai tietojen menetyksistä.
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
XQD on Sony Corporation -yhtiön tavaramerkki.
ja ® -merkit eivät esiinny kaikkialla tässä ohjekirjassa.
Cititor de cartele XQD
Înainte de a folosi acest cititor, citiţi manualul în întregime şi păstraţi-l pentru o consultare ulterioară.
AVERTISMENT
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală. Pentru evitarea şocului electric, nu deschideţi tabloul. Operaţiunile de service vor  realizate numai de către personal calicat.
Pentru clienţi din Europa
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar  fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Operaţii de bază
Conectare:
Conectaţi cititorul la un computer folosind cablul USB livrat.
Folosirea cititorului:
Introduceţi o cartelă de memorie în cititor.
Indicator de acces:
În timp ce indicatorul clipeşte, nu scoateţi sau îndepărtaţi cartela de memorie şi nu deconectaţi cititorul.
Scoaterea unui card de memorie/Deconectarea:
Îndepărtaţi cartela de memorie şi deconectaţi cititorul respectând procedura adecvată, în funcţie de sistemul de operare, numai atunci când indicatorul de acces nu clipeşte. În caz contrar, este posibil ca datele să e deteriorate sau pierdute.
Pentru detalii cu privire la acest cititor, consultaţi următoarea ˎ adresă URL sau manualul de instrucţiuni al produsului pentru produsele compatibile. Pentru mai multe informaţii cu privire la descărcarea programului, ˎ consultaţi următoarea adresă URL
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation nu îşi asumă responsabilitatea pentru nicio daună sau pierdere a datelor care ar putea să apară.
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare prealabilă.
XQD este marcă comercială a Sony Corporation.
şi ® nu sunt menţionate în ecare caz în acest manual.
XQD讀卡機
使用本讀卡機前,請詳讀本說明書,並妥善保存以便日後參 閱。
警告
為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受 潮。
為防止觸電,不要打開外殼。僅能請合格人員維修。
基本操作
連接:
使用隨附的USB纜線將讀卡機連接至電腦。
使用讀卡機:
將記憶卡插入讀卡機。
存取指示燈:
指示燈閃爍時,請勿碰觸或移除記憶卡、或中斷讀卡機的連 線。
取出記憶卡/斷開連接:
存取指示燈停止閃爍時,請根據作業系統依正確的步驟移除記 憶卡及中斷讀卡機的連線,否則資料可能損壞或遺失。
請勿使用不適當的USB傳輸線連接本產品,否則可能導致插 槽受損。 有關操作本讀卡機的詳細資訊,請參閱下列URL或相容產品 的產品使用說明書。 如需了解更多下載軟體的相關資訊,請連結至下列URL:
http://www.sony.net/memorycard/
對於可能發生的任何資料損壞或遺失,Sony Corporation 概不 負責。
設計和規格有所變更時,恕不另行通知。
XQD為Sony Corporation的商標。 ™ 及
®
沒有在本使用說明書中標明。
亞太地區的顧客 對於亞太地區顧客的有限保固。
如果依照使用說明書中的指示和條件使用本產品,但本產品出 現製造或材料上的瑕疵,在購買日期後 1 年內,Sony 可將本產 品免費更換為同等級產品。此保固受到下列條件的限制。對於 可能發生的任何媒體資料損失或損壞,Sony 概不負責。
註:“保障您的權益”
請保留您的原始購買收據,才可享有保固。關於 Sony 授權服務 中心的詳細資訊,請瀏覽以下網站中的“服務中心”章節。 http://www.sony-asia.com/support 進口商: 台灣索尼股份有限公司 台北市長春路145 號5 樓
XQD读卡器
使用本读卡器前请仔细阅读本使用说明书,并 请妥善保管。
警告
为减少发生火灾或触电,请勿让本装置淋雨或 受潮。
为避免遭受电击,请勿打开外壳。只能请合格 人员维修。
基本操作
连接:
使用附带的USB电缆,将读卡器连接至计算 机。
使用读卡器:
将存储卡插入读卡器。
访问指示灯:
指示灯闪烁时,请勿触碰或取出存储卡,或是 断开读卡器连接。
取出存储卡/断开连接:
请在指示灯未闪烁时取出存储卡并断开读卡器 连接,具体步骤因操作系统而异。 否则,可 能会损坏数据或导致数据丢失。
有关本读卡器的详情,请参阅以下URL或兼 容产品的使用说明书。 有关下载软件的详情,请参阅以下URL:
http://www.sony.net/memorycard/
对于可能发生的任何数据损坏或丢失,Sony Corporation概不负责。
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
XQD是Sony Corporation的商标。 ™和
®
在本说明书中不再一一提及。
产品名称: XQD读卡器 型号: MRW-E80 制造商: 索尼公司 中国制造 总经销商: 索尼(中国)有限公司 地址: 北京市朝阳区太阳宫中路12号楼
冠城大厦701
出版日期: 2011年11月
关于旧产品的处理 请不要将旧的产品与一般的生活垃圾一同弃 置。 正确弃置旧的产品有助于避免对环境和人类健 康造成潜在的负面影响。 具体处理方法请遵循当地的规章制度。
对中国地区用户质量保证 如果你对该产品有任何问题,可致电客户信息 中心,中国地区电话:4008109000; 或发电子邮件至:ccc@sony.com.cn 我们对该产品的质量保证期为一年(质量保证 期自购买日期起计算,请务必妥善保存发票,在 获取免费更换或退款的服务时需出示该发票的 原件, 否则无法享受该项质量保证服务)。如 果在此期间经我公司确认产品确实存在因原材 料或制造工艺问题而导致的质量缺陷,我们将 提供免费更换或按原发票面额全额退款的质量 保证服务。(注: 此质量保证的最终解释权归索 尼(中国)有限公司公司所有。 有关更换或退货服务详情, 请致电客户信息中 心或参阅索尼网页 http://www.sony.net/memorycard/
###
[TG#㍞ᧆ#ẖᠾ
❯#␣󰵬⏳#㋧㈈㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#⮛⓼⮓⏳#㈏#ㇴ᝗#ᬏ㎈ぇ#㚯㋧㿗# ⲏ#ㇿḻ⋔#❫᝷㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ᆧᇊ
㬾Ⲗ#󰪛᝾#ჺⳮⱂ#⯮㫂Ⱞ#ⷮⱞጚ#⯮㩞#ⲏ㍂Ṧ#⌮#󰪛᝾#➟ጚ⪺# ᙢ㊆⟆㖎⺪#⨴᢮ᵇ#㩂⫖#ⷦ⟗⟆⬎1
ჺⳮ#▖ᇊṦ#㨦㩂ᴎ὞#㍺⌮ៅⰮ#⫞⺪#Ẳ⟗⟆⬎1#⳺ᅪⰪ#ℂᧆ⟆# ᇟⱢᤆ#ጚ✊ⱺ⪺ᅶ#ⱂᶚ㩂⫖#ⷦ⟗⟆⬎1
㇫#ᢧᢧᴋ#ᙷ㊌ㄠ+Eᢀ,#㉻㈇㶃㉸㿠ᢧᢧ⋓⮓#㍳⋓#ᙷ㊌ぇ⮓# ⬣ㄠ㿏ᴋ#᛺ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#┟ὗ㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ# ㇿ⴬ᴿᵛ1
ጚ⇢#ⱻᣃ
⫚ᆚ=
⟷Ⰴẓ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿫⮓#㥫㽟㮧ぇ#␣󰵬⏳# でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
ẖᠾ#▖⮓㩂ጚ=
␣󰵬ぇ#Ⓥ┟␣#㣫ὓ⏳#⬴ㇼ㿏ⵤⵓ゛1
⩋☢➎#㥆⟆᧛=#
㻓ⵓὨ㇫#ᣓ⚌ㇳ#ῃぇᴋ#Ⓥ┟␣#㣫ὓ⏳#⑃㐷ᛧᬏ#㊓ᛧ㿏ᛧᬏ# ␣󰵬⏳#⟻␣㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
Ἶᾒẖ#㍞ᧆ#ⴆᅚ2≮ẖ=
⿘⮯ⴛ#㻓ⵓὨ㇫#ᣓ⣘㇫㐷#⿁ㆻ#ῃ#RVぇ#ᾧ⏯#㉸㉿㿓# ㉿㚟ᵷ⋓#Ⓥ┟␣#㣫ὓ⏳#㊓ᛧ㿏᝗#␣󰵬⏳#⟻␣㿏ⵤⵓ゛1# ᡯ≾ᜃ#㿏㐷#⿁ㆳ⓫#󰶈㇫㮧ᙷ#Ⰷ⬸ẏᛧᬏ#Ⰷⵛẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
❯#␣󰵬ぇ#᝷㿓#⬸⮯㿓#ᬫㄠㆷ#ᵛ㇃㇏#XUO#₇ᴋ#䂯䃏## ㊓㻿㇏#㊓㻿#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1 ᵛㄫ⋓ὓ#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫ぇ#᝷㿓#⬸⮯㿓#㊌❫ぇ#᝷㿫⮓ᴋ#ᵛ㇃## XUOㆻ#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
kwws=22zzz1vrq|1qhw2phpru|fdug2
Vrq|#FrusrudwlrqⰪ#ᡚⱞ㘚#♺▫#󰪛᝾#♺⟎⪺#៪㩆#⪞᪊㩆# ㄯⱮ᢮#⺪⺪#⨴➟ឲ៎1
⨮⟆⨮#㗆㢳⩻#⺪⫗#ᇊᄇⱂ#ᆧ⮚ ⨮⟆⨮#㗆㢳⩻#⺪⫗#ᇊᄇⱂ#ⴆ㩆Ⳬ#⇞⺇
⬣ㄠ⮛⓼⮓ぇ#ᬏ゛ᴋ#ᙷ㇫ὓ⇳㇯#⚆#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#❯#㊓㻿ㆻ# ⬣ㄠ㿿ㆻ#ῃ#ᢧⲗ㉸#ᜧ䁏㇫ᬏ#Ⰳ㈣ぇ#▯㊓ᙷ#ㇿᴋ#᛺ㆳ⋓# ὓ≣ᬓ#᜴ㄧ/#Vrq|ᴋ#៣ㇼ㿓#ᬗ㑓⋓⟷㮧#4ᮻ#㇫ᬫぇ#▫⍃⋓# ❯#㊓㻿ᝳ#Ṑㇳ㿓#㊓㻿ㆳ⋓#ះ䃏㿫ὓ␴ᴿᵛ1#❯#❫㐔ㆷ#っᢧぇ# ᬏゟ#㋧᛫㇏#㉸ㄠㆻ#⚒⴬ᴿᵛ1#Vrq|ᴋ#〫‛#᛼ㄧ⇳ḻ#⑛㜫ぇ# ㉷㈜ẓ#󰶈㇫㮧㇏#Ⰷⵛ#₇ᴋ#Ⰷ⬸ぇ#󰶈㿫⮓#㚼ㇻㆻ#㐷㐷# ⿁⴬ᴿᵛ1#
ⷦⱂ⳺=#%㥲⺲#⇞⺇Ⱞ#℅Ⱖᴎ὞%
㻿㐿#❫㐔ㆻ#⚒ㆳ⊛⓫#㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿿󰵰#へⲏ㐔ㆻ# ❫᝷㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ#⮳㮧ぇ#ᵷ㿓#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ# ᵛ㇃#ㅰ#⬣㇫㴯ぇ⮓#%Vhuylfh#Fhqwhuv%#⏳#⚠▯㿏ⵤⵓ゛1 kwws=22zzz1vrq|0dvld1frp2vxssruw
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
[TGᴋ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1# 嗒#⚆#
®
#ㆷ#❯#⮛⓼⮓㇏#┟ὗ#᜴ㄧぇ#ᵷ㿫#㻓ⵓẏ㐷ᴋ#
⿁⴬ᴿᵛ1
XQD ﺔﻗﺎﻄﺒﻟا ةءاﺮﻗ زﺎﻬﺟ
ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ،ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،اﺬﻫ ةءاﺮﻘﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻞﻠﺒﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ اﻣﺎﻜﻟا ضﺮﻌﺗﻻ ،تﺎﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
ﻂﻘﻓ ﻠﻫﺆﳌا ﻴﻨﻔﻟا ﻦﻣ ﺐﻠﻃاو .ﺔﺒﻠﻌﻟا ﺢﺘﻔﺗ ﻻ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻣﺪﺼﻟا ﺐﻨﺠﺘﺘﻟ
.زﺎﻬﺠﻟا حﻼﺻﺈﺑ مﺎﻴﻘﻟا
ﺔﻴﺳﺎﺳﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ
:ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
.ﻖﻓﺮﳌا USB ﻞﺒﻛ لﻌﺘﺳﺎﺑ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﱃا ةءاﺮﻘﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
:ةءاﺮﻘﻟا زﺎﻬﺟ لﻌﺘﺳا
.ةءاﺮﻘﻟا زﺎﻬﺟ ﰲ ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
:لﻮﺻﻮﻟا ﴍﺆﻣ
.ةءاﺮﻘﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﺼﻓ وأ ﺎﻬﺟاﺮﺧإ وأ ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺲﳌ مﺪﻋ ﻰﺟﺮﻳ ،ﴍﺆﳌا ﺾﻴﻣو ءﺎﻨﺛأ
:ﻞﺼﻔﻟا/ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ جاﺮﺧإ
ًﺎﻘﻓو ﱄﺎﺘﻟا ﺢﻴﺤﺼﻟا ءاﺮﺟﻹا عﺎﺒﺗﺈﺑ ةءاﺮﻘﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﺼﻓو ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ جاﺮﺧإ ﻰﺟﺮﻳ
ضﺮﻌﺗ ﱃا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو .لﻮﺻﻮﻟا ﴍﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻚﻟذو ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻨﻟ
.ناﺪﻘﻔﻟا وأ ﻒﻠﺘﻠﻟ تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
ﱄﺎﺘﻟا URL ﻊﻗﻮﳌا ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻰﺟﺮﻳ ،اﺬﻫ ةءاﺮﻘﻟا زﺎﻬﺟ لﻮﺣ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ
.ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ ﻞﻴﻟد وأ ﺖﻧﱰﻧﻻا ﺔﻜﺒﺷ ﲆﻋ
ﺔﻜﺒﺷ ﲆﻋ ﱄﺎﺘﻟا URL ﻊﻗﻮﳌا ةرﺎﻳز ﻰﺟﺮﻳ ،ﺞﻣاﺮﺑ ﻞﻳﺰﻨﺗ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ
ﺖﻧﱰﻧﻻا
http://www.sony.net/memorycard/
.تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ ناﺪﻘﻓ وأ ﻒﻠﺗ يأ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ Sony ﺔﻛﴍ ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻻ
ئدﺎﻬﻟا ﻂﻴﺤﳌاو ﺎﻴﺳآ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﰲ ءﻼﻤﻌﻠﻟ
.ئدﺎﻬﻟا ﻂﻴﺤﳌاو ﺎﻴﺳآ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﰲ ءﻼﻤﻌﻠﻟ دوﺪﺤﳌا نﻀﻟا
ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﺎ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ داﻮﳌا وأ ﺔﻋﺎﻨﺼﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﰲ ﺐﻴﻋ دﻮﺟو ﺖﺒﺛ اذإ
لاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ Sony مﻮﻘﺘﺴﻓ ،تادﺎﺷرﻹا ﻞﻴﻟد ﰲ ﺎﻬﻴﻠﻋ صﻮﺼﻨﳌا طوﴩﻟاو تادﺎﺷرﻹا ﻊﻣ
اﺬﻫ ﻊﻀﺨﻳو .ءاﴩﻟا ﺦﻳرﺎﺗ ﻦﻣ مﺎﻋ نﻮﻀﻏ ﰲ ﺔﻔﻠﻜﺗ ﺔﻳأ نود ﻞﺛﻣ ﺞﺘﻨ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ
ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ Sony ﺔﻛﴍ ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻻو .ﺪﻨﺘﺴﳌا اﺬﻫ ﰲ ﺎﻬﻴﻠﻋ صﻮﺼﻨﳌا طوﴩﻟا ﱃإ نﻀﻟا
.ﺐﺒﺴﻟا نﺎﻛ ﺎًﻳأ ،ﻂﺋﺎﺳو ﺔﻳأ ﲆﻋ ﺔﻧﺰﺨﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ ناﺪﻘﻓ وأ ﻒﻠﺗ يأ
«ﻚﺘﻳﺣ ﻞﺟأ ﻦﻣ» :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.نﻀﻟا ﺔﻴﻄﻐﺗ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﲇﺻﻷا ﻊﻴﺒﻟا لﺎﺼﻳﺈﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ﻰﺟﺮﻳ
ﻢﺴﻗ ﺔﻌﻟﺎﻄﻣ ﻰﺟﺮﻳ ،«Sony ﻦﻣ ةﺪﻤﺘﻌﳌا ﺔﻣﺪﺨﻟا ﺰﻛاﺮﻣ» لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌ
.ﱄﺎﺘﻟا ﺐﻳﻮﻟا ﻊﻗﻮﻣ ﲆﻋ «ﺔﻣﺪﺨﻟا ﺰﻛاﺮﻣ»
http://www.sony-asia.com/support
.رﺎﻌﺷإ نود ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
.Sony Corporation ﻮﺳ ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ XQD
.ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﰲ ﺔﻟﺎﺣ ﺔﻳأ ﰲ
®
و ™ ﺮﻛذ دﺮﻳ 
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
XQD读卡器
有毒有害物质或元素
部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬
(Cr
(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
产品外壳 ○○○○○○
IC 芯片 ×○○○○○
○︰
表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定
的限量要求以下。
×︰
表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标
准规定的限量要求。
XQD-kortläsare
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären där du köpte varan.
XQD kaardilugeja
Selle toote valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapanis. EMC ja toodete ohutuse volitatud esindaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, Saksamaal. Hooldus- või garantiiteeninduse vajaduse korral pöördu hooldus- või garantiidokumentides märgitud aadressil.
XQD kortelių skaitytuvas
Šio gaminio gamintojas yra Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonija. EMC ir gaminių saugos patvirtintas atstovas yra Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, Vokietija. Aptarnavimo ir garantinio aptarnavimo atveju kreipkitės adresu, nurodytu atskiruose aptarnavimo arba garantijos dokumentuose.
“XQD” karšu lasītājs
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japānā. EMC un produktu drošības autorizētais pārstāvis ir Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, Vācijā. Apkopes un garantijas servisa gadījumā, vērsieties adresē, kas norādīta atsevišķos apkopes vai garantijas dokumentos.
Bralnik kartic XQD
Odstranitev stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z
izdelkom ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki.
Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje
električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega
izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.
XQD kortleser
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti saker vennligst se adressene nevnt i det separate service eller garantidokumentet.
Čitač XQD kartica
Zbrinjavanje starih električkih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj
proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti
zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu
električke ili elektroničke opreme. Odlažući ovaj proizvod na
za to predviđenom mjestu, pomažete i sprječavate moguće negativne utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje, koje može biti ugroženo neodgovarajućim zbrinjavanjem otpada ovih vrsta proizvoda. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih izvora. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu gradsku upravu, vaše odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili uređaj.
Čitač XQD kartica
Odlaganje Stare Električne i Elektronske Opreme (primenjuje u Evropskoj uniji i drugim Evropskim državama sa sistemima odvojenog prikupljanja otpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju ukazuje na
to da se ovaj proizvod neće tretirati kao komunalni otpad.
Umesto toga će biti predat ovlašćenom sektoru kolekcije za
recikliranje električne i elektronske opreme. Obezbeđivanjem
pravilnog odlaganja ovog proizvoda, pomažete sprečavanje potencijalnih negativnih posledica za okolinu i zdravlje čoveka, što bi moglo da dođe usled nepravilnog rukovanja bačenim proizvodom. Recikliranje materijala će pomoći očuvanju prirodnih resursa. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda, obratite se svojoj lokalnoj Građanskoj kancelariji, servisu za odlaganje kućnog otpada ili u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
Loading...