/ / /Läs detta först/
Lugege kindlasti enne kasutamist/Perskaitykite
pirmiausia/Sākumā izlasi mani/Osnovna navodila/Les
dette først/Prvo me pročitajte/Prvo pročitajte
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les
questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou
à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Fonctionnement de base
Raccordement:
Raccordez le lecteur à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Utilisation du lecteur :
Insérez une carte mémoire dans le lecteur.
Témoin d’accès:
Lorsque le témoin clignote, ne touchez pas ou ne retirez pas la carte
mémoire ou ne déconnectez pas le lecteur.
Retrait d’une carte mémoire/déconnexion:
Veuillez retirer la carte mémoire et débrancher le lecteur de la façon
correcte selon le système d’exploitation utilisé, lorsque le témoin
d’accès ne clignote pas. Sinon des données peuvent être endommagées
ou perdues.
Pour le détail sur ce lecteur, veuillez vous référer à l'URL suivante ˎ
ou au mode d’emploi des produits compatibles.
Pour de plus amples informations sur le téléchargement du logiciel, ˎ
veuillez vous référer à l’URL suivante
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation décline toute responsabilité pour les
dommages ou pertes de données éventuels.
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
GARANTIE LIMITÉE SONY
SONY ELECTRONICS INC. (pour les ventes aux États-Unis)
et SONY OF CANADA LTD (pour les ventes au Canada)
(« SONY ») garantissent ce lecteur contre les défauts de matière
première et les vices de fabrication pendant une période de un (1)
an à partir de la date d’achat initiale.
Conformément à cette Garantie Limitée, SONY remplacera le
produit par un produit neuf ou rénové. Pour les besoins de cette
garantie, « rénové » signie un produit ou une pièce qui a été
remis à ses spécications d’origine. Dans l’éventualité d’un
défaut, ceci est votre recours exclusif.
LIMITATION SUR LES DOMMAGES: SONY NE SERA
RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE OU
CONSÉCUTIF D’UN MANQUEMENT DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE OU DE CONDITION DE CE
PRODUIT.
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES: SAUF DANS
LA MESURE OÙ ELLE EST INTERDITE PAR LA LOI
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE OU CONDITION
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER DE CE
PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ou certaines juridictions ne permettent pas
l exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
consécutifs, ni ne permettent les limitations de durée d’une
garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions
précitées peuvent ne pas vous être applicables. La présente
Garantie Limitée vous donne des droits légaux spéciques et vous
pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’autre
ou d’une juridiction à l’autre.
Instructions: Vous avez la responsabilité de sauvegarder
toute donnée, tout logiciel ou autre que vous avez
enregistré ou préservé sur votre appareil. Il est probabble
que de tels éléments, donnée, logiciel ou autre, seront
perdus ou reformatés pendant l’intervention technique et
SONY ne sera pas responsable de leur endommagement ou
de leur perte.Un reçu d’achat daté est nécessaire. Pour obtenir un
service de garantie aux États-Unis, vous devez apporter le Produit,
ou expédier le Produit port payé d’avance, dans son emballage
d’origine ou dans un emballage présentant un degré de protection
égal, à un centre de service SONY autorisé. Pour obtenir un
service de garantie au Canada, vous devez apporter le Produit au
distributeur SONY autorisé chez qui vous l’avez acheté ou à un
centre de service SONY.
Aux États-Unis contacter: Sony Direct Response Center, 12451
Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913;
www.sony.com/service; ou (800) 222-7669 (SONY).
Au Canada contacter: Sony du Canada Ltée 115 Gordon Baker
Road, Toronto, Ontario M2H 3R6
La conception et les spécications sont susceptibles d'être modiées
sans préavis.
XQD est une marque commerciale de Sony Corporation.
™
et ® ne sont pas toujours mentionnés dans ce manuel.
XQD-Kartenlesegerät
Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch dieses Lesegeräts bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig
auf.
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, önen Sie
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
qualiziertem Fachpersonal.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere Informationen
zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV
und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienstoder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Grundfunktionen
Anschließen:
Schließen Sie das Lesegerät über das mitgelieferte USB-Kabel an
einen Computer an.
Verwendung des Lesegeräts:
Setzen Sie eine Speicherkarte in das Lesegerät.
Zugrisanzeige:
Während die Anzeige blinkt, berühren oder entnehmen Sie bitte die
Speicherkarte nicht oder trennen das Lesegerät ab.
Herausnehmen von Speicherkarten/Trennen der
Verbindung:
Bitte entfernen Sie die Speicherkarte und trennen das Lesegerät
auf richtige Weise entsprechend dem Betriebssystem ab, wenn die
Zugrisanzeige nicht blinkt. Andernfalls können Daten beschädigt
werden oder verloren gehen.
Einzelheiten zu diesem Lesegerät siehe folgenden URL oder die ˎ
Produkt-Bedienungsanleitung kompatibler Produkte.
Weiterführende Informationen zu herunterladbarer Soware ˎ
nden Sie unter dem nachstehenden URL
http://www.sony.net/memorycard/
Die Sony Corporation übernimmt keine Haftung für
beschädigte oder verloren gegangene Daten.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no
nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado
para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou
garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Operação básica
Ligar:
Ligue o leitor a um computador utilizando o cabo USB fornecido.
Utilizar o Leitor:
Introduza o cartão de memória no leitor.
Indicador de acesso:
Com o indicador a piscar, não toque nem retire o cartão de memória
nem desligue o leitor.
Retirar um cartão de memória/Desligar:
Quando o indicador de acesso não estiver a piscar, retire o cartão
de memória e desligue o leitor seguindo o procedimento adequado
consoante o sistema operativo. Senão, os dados podem car
danicados ou destruídos.
Para obter detalhes sobre este leitor, consulte o seguinte URL ou o ˎ
manual de instruções dos produtos compatíveis em questão.
Para mais informações sobre como transferir o soware, consulte ˎ
o seguinte URL
http://www.sony.net/memorycard/
A Sony Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos
ou perdas de dados que possam ocorrer.
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
XQD é uma marca comercial da Sony Corporation.
Os símbolos
™
e ® não são utilizados em todos os casos neste
manual.
XQD-kaartlezer
Voordat u deze reader gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing
aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u
deze later als referentiemateriaal nodig hee.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te
verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan
regen of vocht.
Open de behuizing niet. Dit kan electrische schokken tot
gevolg hebben. Laat het apparaat alleen nakijken door
bevoegde servicetechnici.
Voor de klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
(van toepassing in de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen
voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval
van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u
contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie
belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar
u het product hebt gekocht.
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde
vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar
de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
Basisbediening
Aansluiten:
Sluit de lezer aan op een computer met de meegeleverde USB-kabel.
Gebruiken van de lezer:
Doe een geheugenkaart in de lezer.
Toegangslampje:
Terwijl de indicator knippert, mag u de geheugenkaart niet aanraken
of verwijderen, of de lezer loskoppelen.
Een geheugenkaart verwijderen/loskoppelen:
Verwijder de geheugenkaart en koppel de lezer los volgens de
correcte procedure voor het besturingssysteem in kwestie wanneer
de toegangsindicator niet knippert. Anders kunnen er gegevens
verminkt of verloren raken.
Voor informatie over deze reader, kunt u de volgende URL of de ˎ
instructiehandleiding van de compatibele producten raadplegen.
Voor meer informatie over te downloaden soware raadpleegt u de ˎ
volgende URL
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation is niet aansprakelijk voor beschadiging of
verlies van gegevens.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
XQD is een handelsmerk van Sony Corporation.
™
en ® worden niet in elk geval vermeld in deze handleiding.
Czytnik kart XQD
Przed przystąpieniem do użytkowania tego czytnika należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie
wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy
otwierać obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane
wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy.
Dla Klientów w Europie
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu
zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym
do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa,
ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym
sprzedawcą produktów Sony.
Czynności podstawowe
Podłączanie:
Podłączyć czytnik do komputera za pomocą załączonego kabla USB.
Korzystanie z czytnika:
Włożyć kartę pamięci do czytnika.
Wskaźnik dostępu:
Kiedy kontrolka miga, nie wolno dotykać ani wyjmować karty
pamięci i nie odłączać czytnika.
Wyjmowanie karty pamięci/odłączanie urządzenia:
Kiedy kontrolka nie miga, można wyjąć kartę pamięci i odłączyć
czytnik, zgodnie z procedurą odpowiednią dla danego systemu
operacyjnego. W innym przypadku może dojść do utraty lub
uszkodzenia danych.
Informacje dotyczące korzystania z czytnika można znaleźć na ˎ
podanej niżej witrynie lub w instrukcjach obsługi produktów
zgodnych.
Więcej informacji na temat pobieranego oprogramowania można ˎ
znaleźć na podanej niżej witrynie
http://www.sony.net/memorycard/
Firma Sony Corporation nie bierze odpowiedzialności za
ewentualne uszkodzenie lub utratę danych.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
XQD jest znakiem towarowym rmy Sony Corporation.
Symbole
™
i ® nie są każdorazowo zaznaczane w tej instrukcji.
„Nadzor nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58”
Čtečka karet XQD
Před provozováním této čtečky si důkladně přečtěte tento manuál,
který uchovejte pro budoucí referenci.
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Opravy svěřte výhradně kvalikovanému
servisnímu technikovi.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem
pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a
bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte
na adresy uváděné v servisních
a záručních dokumentech.
Základní operace
Připojení:
Připojte čtečku k počítači pomocí dodaného kabelu USB.
Použití čtečky:
Vložte paměťovou kartu do čtečky.
Indikátor přístupu:
Nedotýkejte se paměťové karty, nevyjímejte ji ani neodpojujte čtečku,
když bliká indikátor.
Vyjmutí paměové karty/odpojení:
Když indikátor přístupu nebliká, vyjměte paměťovou kartu a odpojte
čtečku pomocí řádného postupu, který závisí na používaném
operačním systému. Jinak může dojít k poškození či ztrátě dat.
Podrobnosti o této čtečce viz následující odkaz URL nebo ˎ
uživatelská příručka kompatibilních výrobků.
Podrobnosti o sowaru ke stažení viz následující odkaz URL ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Společnost Sony Corporation nenese žádnou zodpovědnost za
případné škody či ztráty dat.
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
XQD je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
™
a ® nejsou zmíněny v každém případě v tomto manuálu.
XQD kártyaolvasó
Mielőtt használatba venné az olvasót, olvassa el részletesen ezt az
útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor
elővehesse.
FIGYELMEZTETÉS
Tűz és áramütés veszélyének csök kentése érdekében ne tegye
ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék
házát. A készüléket kizárólag szakemberrel javíttassa.
Európai vásárlóink gyelmébe
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1
Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC
irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország,
70327 Stuttgart, Hedelnger Strasse 61.) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben,
a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
A használat alapjai
Csatlakoztatás:
A mellékelt USB kábellel kösse össze a kártyaolvasó készüléket és a
számítógépet.
A kártyaolvasó készülék használata:
Dugja be a memóriakártyát a kártyaolvasó készülékbe.
Működésjelző:
Amíg a kijelző villog, ne nyúljon a memóriakártyához, ne vegye ki a
memóriakártyát, és ne válassza le a kártyaolvasó készüléket.
Sony Corporation assumes no liability for any damages or loss
of data that may occur.
For customers in the U.S.A. and Canada
SONY LIMITED WARR ANTY
SONY ELECTRONICS INC. (for U.S. Sales) and SONY OF
CANADA LTD (for Canadian Sales) (“SONY”) warrant this
reader against defects in material or workmanship for a period
of one (1) year from date of original purchase. Pursuant to this
Limited Warranty, SONY will replace the product with a new
or refurbished product. For purposes of this Limited Warranty,
“refurbished” means a product or part that has been returned to
its original specications. In the event of a defect, this is your
exclusive remedy.
LIMITATION ON DAMAGES: SONY SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY
OR CONDITION ON THIS PRODUCT.
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES: EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED
WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS
WARRANTY.
Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, or allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. is Limited
Warranty gives you specic legal rights and you may have other
rights which vary from state to state or jurisdiction to jurisdiction.
Instructions: It is your responsibility to backup any data,
software or other materials you may have stored or
preserved on your unit. It is likely that such data, software,
or other materials will be lost or reformatted during service
and SONY will not be responsible for any such damage or
loss. A dated purchase receipt is required. To obtain warranty
service within the United States, you must take the Product, or
deliver the Product freight prepaid, in either its original packaging
or packaging aording an equal degree of protection, to any
authorized SONY service facility. To obtain warranty service
within Canada, you must take the Product to the authorized
SONY dealer where you purchased the Product, or to a SONY
service facility. In the United States contact: Sony Direct Response
Center, 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913;
www.sony.com/service; or (800) 222-7669 (SONY).
In Canada contact: Sony of Canada Ltd. 115 Gordon Baker Road,
Toronto, Ontario M2H 3R6
For customers in Asia Pacic Region
Limited warranty for customer in Asia Pacic region.
If this product proves defective in workmanship or materials when
used in accordance with the guidelines and conditions presented
in the instruction manual, Sony will replace this product with an
equivalent product free of charge within 1 year aer purchase date.
is warranty is subject to the conditions indicated herein. Sony
shall not be liable for loss or damage to data stored on any media
howsoever caused.
NOTE: “FOR YOUR PROTECTION”
Please retain your original sales receipt to receive warranty coverage.
For more information on Sony Authorized Service Centers, please
access the “Service Centres” section in the following website.
http://www.sony-asia.com/support
For Australia and New Zealand
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian or New Zealand Consumer Law. Under Australian
Consumer Law you are entitled to a replacement or refund for
a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and
the failure does not amount to a major failure. For New Zealand,
the Consumer Guarantees Act applies. For contact information visit
www.sony.com.au
Design and specications are subject to change without notice.
XQD is trademark of Sony Corporation.
™
and ® are not mentioned in each case in this manual.
Lecteur de carte XQD
Avant de faire fonctionner ce lecteur, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Coner
l’entretien à un technicien qualié uniquement.
À l’intention des clients aux É.-U.
AVERTISSEMENT
Note:
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : MRW-E80
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la
FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences
nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute
modication ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le
présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil
numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne
seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si
l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception
radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et
éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de
corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. ˋ
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. ˋ
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit diérent de ˋ
celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/ ˋ
téléviseurs.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en n
de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le
produit.
XQD card reader
Before operating this reader, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.
WARNING
To reduce re or sho ck hazard, do not expose the unit to rain
or moisture.
To avoid elec trical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualied personnel only.
For the Customers in U.S.A
CAUTION
Note:
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: MRW-E80
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) is device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or modications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
is equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
ese limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. is equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. ˋ
Increase the separation between the equipment and receiver. ˋ
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from ˋ
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ˋ
Note
e telephone number shown above is that for the declaration of
conformity, is not that of the contact for our customer support.
For the Customers in Canada
is Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. e recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Oce, your
household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative
for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee
matters please refer to the addresses given in separate service or
guarantee documents.
Basic Operation
Connecting:
Connect the reader to a computer using the supplied USB cable.
Using the Reader:
Insert a memory card into the reader.
Access Indicator:
While the indicator is blinking, please do not touch or remove the
memory card or disconnect the reader.
Removing a memory card/Disconnecting:
Please remove the memory card and disconnect the reader following
the proper procedure depending on the OS, when the access indicator
is not blinking. Otherwise data may be damaged or lost.
For the details of this reader, please refer to the following URL or ˎ
the product instruction manual of the compatible products.
For more information on download soware, please refer to the ˎ
following URL.
http://www.sony.net/memorycard/
A memóriakártya eltávolítása/a készülék leválasztása:
Amikor nem villog a kijelző, a memóriakártyát a használt operációs
rendszernek megfelelő eljárás szerint távolítsa el, a kártyaolvasó
készüléket a használt operációs rendszernek megfelelő eljárás szerint
válassza le. Ha nem így tesz, akkor megsérülhetnek vagy elveszhetnek
az adatok.
Az olvasóra vonatkozó további részleteket az alábbi URL-címen ˎ
vagy a kompatibilis termékek használati utasításában talál.
A szover letöltésére vonatkozó további információkat az alábbi ˎ
URL-címen találja
http://www.sony.net/memorycard/
A Sony Corporation nem vállal felelősséget az esetleges
adatvesztésért, adatkárosodásért.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
A XQD a Sony Corporation védjegye.
A
™
és ® szimbólum nincs minden esetben feltüntetve ebben a
kézikönyvben.
Čítačka kariet XQD
Než túto čítačku začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento
návod a uschovajte ho pre budúcu potrebu.
UPOZORNENIE
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte
skrinku zariadenia. Opravy zverte iba kvalikovanému
pracovníkovi.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej
likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré
by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z
tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie
komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok
zakúpili.
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre
EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných
alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Základné funkcie
Pripojenie:
Čítačku kariet pripojte k počítaču pomocou dodávaného USB kábla.
Používanie čítačky:
Do čítačky zasuňte pamäťovú kartu.
Indikátor prístupu:
Počas blikania indikátora sa nedotýkajte ani nevyberajte pamäťovú
kartu, ani čítačku neodpájajte.
Vybratie pamäovej karty a odpojenie:
Pamäťovú kartu vyberte a čítačku odpojte podľa správneho postupu
na základe OS, a to keď indikátor prístupu nebliká. V opačnom
prípade môže dôjsť k poškodeniu alebo k strate údajov.
Podrobnosti o tejto čítačke nájdete na nasledujúcej adrese URL, ˎ
alebo v používateľskej príručke kompatibilných výrobkov.
Podrobnosti o sovéri na stiahnutie nájdete na nasledujúcej adrese ˎ
URL
http://www.sony.net/memorycard/
Spoločnosť Sony Corporation nenesie žiadnu zodpovednosť za
akékoľvek poškodenie alebo stratu údajov.
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
XQD je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
™
a ® nie sú v rámci tohto návodu vždy uvádzané.
XQD ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
In dieser Anleitung sind die Markenzeichen und eingetragenen
Markenzeichen nicht in jedem Fall durch
™
bzw. ® gekennzeichnet.
Lector de tarjetas XQD
Antes de utilizar este lector, lea este manual atentamente y consérvelo
para utilizarlo en el futuro.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite
servicio técnico únicamente a personal cualicado.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al nal
de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporat ion, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad
en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía
por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
Operaciones básicas
Conexión:
Conecte el lector a un ordenador utilizando el cable USB
suministrado.
Utilización del lector:
Inserte una tarjeta de memoria en el lector.
Indicador de acceso:
Mientras el indicador esté parpadeando, no toque ni extraiga la
tarjeta de memoria, ni desconecte el lector.
Extracción de una tarjeta de memoria/Desconexión:
Extraiga la tarjeta de memoria y desconecte el lector siguiendo
el procedimiento adecuado, de acuerdo con el sistema operativo,
mientras el indicador de acceso no esté parpadeando. De lo contrario,
los datos podría dañar o perderse.
Con respecto a los detalles sobre este lector, visite la URL siguiente ˎ
o el manual de instrucciones de los productos compatibles.
Para más información sobre la descarga de soware, visite la URL ˎ
siguiente
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation no asume responsabilidad alguna sobre los
daños o las pérdidas de los datos que puedan producirse.
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
XQD es marca comercial de Sony Corporation.
™
y ® no se mencionan en cada caso en este manual.
Dispositivo di lettura schede XQD
Prima di usare questo dispositivo di lettura si raccomanda di leggere
con attenzione il presente manuale e di conservarlo quindi per
consultazioni future.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Onde evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio.
Rivolgersi esclusivamente a personale qualicato.
Per gli utenti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a ne vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale
riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il negozio
dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate
le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per
l’Italia)
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai ni della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del
prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza
o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Operazioni di base
Collegamento:
Collegare il dispositivo di lettura ad un computer utilizzando il cavo
USB in dotazione.
Uso del dispositivo di lettura:
Inserire una scheda di memoria nel dispositivo di lettura.
Indicatore di accesso:
Mentre l’indicatore lampeggia, non toccare né rimuovere la scheda di
memoria o scollegare il dispositivo di lettura.
Rimozione di una scheda di memoria/Scollegamento:
Quando l'indicatore di accesso non lampeggia, rimuovere la scheda di
memoria e scollegare il dispositivo di lettura seguendo la procedura
appropriata in base al sistema operativo. Diversamente, è possibile
che i dati vengano danneggiati o persi.
Per istruzioni particolareggiate su questo dispositivo di lettura, si ˎ
prega di visitare l’URL qui di seguito indicato oppure di consultare
le istruzioni per l’uso dei prodotti con essa compatibili.
Per ulteriori informazioni sul soware scaricabile si prega inoltre di ˎ
vedere il seguente URL
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per
eventuali danni o perdite dei dati.
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza
preavviso.
XQD è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
I simboli
™
e ® non sono sempre citati nel manuale.
Leitor de cartões XQD
Antes de utilizar este leitor, leia este manual na íntegra e guarde-o
para futura consulta.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência
técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.