Zabráňte prístupu detí k zariadeniu. V
prípade prehltnutia akejkoľvek súčasti
zariadenia ihneď vyhľadajte lekársku
pomoc.
Nevystavujte toto zariadenie dažďu ani
vlhkosti. Znížite tak riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
Neotvárajte skrinku zariadenia. Mohlo by
dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Servis
prenechajte výlučne kvalifikovaným
pracovníkom.
SPOLOČNOSŤ SONY CORPORATION
NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA
AKÉKOĽVEK NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ALEBO
ZVLÁŠTNE ŠKODY SPÔSOBENÉ TOUTO
PRÍRUČKOU, OVLÁDAČMI ZARIADENIA
ALEBO INÝMI INFORMÁCIAMI UVEDENÝMI
V TOMTO DOKUMENTE ALEBO
POUŽÍVANÍM ZARIADENIA ANI ZA ŽIADNE
ŠKODY, KTORÉ S NIMI SÚVISIA, A TO NA
ZÁKLADE PORUŠENIA OBČIANSKEHO
PRÁVA, ZMLUVY ALEBO INAK.
Spoločnosť Sony Corporation si vyhradzuje
právo kedykoľvek a bez upozornenia
vykonávať úpravy tejto príručky a informácií v
nej uvedených.
SPOLOČNOSŤ SONY CORPORATION
NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE
POŠKODENIE ANI STRATU AKÝCHKOĽVEK
PROGRAMOV, ÚDAJOV ALEBO INÝCH
INFORMÁCIÍ ULOŽENÝCH NA
AKOMKOĽVEK MÉDIU.
Zákony o autorských právach zakazujú
neoprávnené používanie akýchkoľvek
nahraných zvukových súborov alebo
videozáznamov pre iné účely ako na súkromné
prehrávanie. Buďte si vedomí skutočnosti, že
zariadenie „Memory Stick“ obsahujúce obrázky
a údaje chránené autorskými právami možno
používať len v súlade so zákonmi o autorských
právach.
Ochranné známky
, „Memory Stick“, „Memory
Stick Duo“, „MagicGate Memory Stick“,
„Memory Stick PRO“, „Memory Stick
PRO Duo“, „Memory Stick Micro“ a
„M2“ sú registrované ochranné
známky alebo ochranné známky
spoločnosti Sony.
Microsoft®, Windows® a logo
Windows sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v
USA a prípadne v v ďalších krajinách.
Macintosh® a Mac OS® sú
registrované ochranné známky
spoločnosti Apple Computer, Inc. v
USA a prípadne v ďalších krajinách.
Iné názvy systémov, výrobkov a
spoločností uvedené v tejto príručke
sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky
príslušných vlastníkov, hoci nemusia
byť označené symbolom ® alebo ™.
Pred prvým použitím zariadenia na čítanie a
zapisovanie je vhodné nainštalovať do
počítača softvér Drive Letter Recognition.
Pred pripojením zariadenia na čítanie a zapisovanie
si prečítajte pokyny pre inštaláciu softvéru Drive
Letter Recognition na strane 14. Preštudujte si
taktiež licenčnú zmluvu koncového používateľa na
strane 20.
2
Likvidácia použitého elektrického a
elektronického vybavenia (platí v Európskej
únii a ďalších európskych krajinách, v ktorých
sa triedi odpad)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že sa výrobok nesmie
likvidovať spolu s komunálnym
odpadom. Je potrebné odovzdať ho na
príslušnom zbernom mieste
zaisťujúcom recykláciu elektrického a
elektronického vybavenia. Správnou likvidáciou
tohto výrobku pomôžete zabrániť prípadným
negatívnym vplyvom na životné prostredie a
ľudské zdravie, ktoré by nesprávna likvidácia
výrobku mohla spôsobiť.
Recyklácia materiálov pomáha šetriť prírodné
zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku možno získať na miestnom obecnom
úrade, u spoločnosti zaisťujúcej zvoz odpadu
alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
obsahuje všetky súčasti príslušenstva uvedené ďalej. Ak niektoré súčasti chýbajú alebo sú
poškodené, obráťte sa na predajcu.
zariadenie na čítanie a zapisovanie pre
viac druhov kariet MRW62E-S1/S2
Požiadavky na
systém
Zariadenie na čítanie a zapisovanie vyžaduje
nasledujúcu minimálnu konfiguráciu systému:
Operačný systém:
– Windows ® XP Home alebo
Professional;
– Windows ® 2000 Professional (s
aktualizáciou Service Pack 4 alebo
novšou);
– Windows® Me;
– Mac OS X 10.1.2 alebo novší.
Tento výrobok pracuje so štandardnými
ovládačmi v systéme Windows. Ak pre tento
výrobok chcete používať špeciálne písmená
jednotiek, nainštalujte softvér Drive Letter
Recognition.
kábel USB (1 m, čierny)
4
Podporované
médiá
Toto zariadenie na čítanie a zapisovanie podporuje
nasledujúce médiá:
Médium „Memory Stick“
„Memory Stick“ (bez technológie
MagicGate)
„MagicGate Memory Stick“
„Memory Stick“ (s technológiou
*1 „MagicGate“ je všeobecný názov
technológie, ktorá slúži na ochranu autorských
práv a bola vyvinutá spoločnosťou Sony.
*2 Nepodporuje nahrávanie ani prehrávanie
údajov MagicGate s využitím technológie
MagicGate.
*3 Podporuje paralelný prenos údajov
(vysokorýchlostný prenos údajov). Čas
potrebný na čítanie alebo zapísanie údajov
však závisí od použitého média.
*4 „M2“ je skratka názvu „Memory Stick
Micro“. V tomto dokumente sa ďalej používa
skratka „M2“.
*5 Len s adaptérom (nie je súčasťou balenia).
Pamäťové karty SD
karta SD Memory Card *6
karta miniSD™ *6*7
*6 Nepodporuje nahrávanie ani prehrávanie
údajov s využitím technológie SD.
*7 Len s adaptérom (nie je súčasťou balenia).
*8 Sú podporované karty MMCplus a
MMCmobile, nie však paralelný prenos údajov.
*9 Karty Microdrive majú väčšiu spotrebu
energie ako iné pamäťové karty. Ak používate
kartu Microdrive, vytiahnite všetky ostatné
pamäťové karty. V opačnom prípade môže
nastať chyba v dôsledku nedostatočného
napájania.
2*3
x*2
Poznámky
Nie je zaručená funkčnosť všetkých
pamäťových kariet. V prípade použitia
nepodporovaných pamäťových kariet nie je
zaručená ich funkčnosť.
Podľa špecifikácie systému súborov
používaného kartami „Memory Stick“ musí
byť veľkosť nahrávaných/prehrávaných
súborov nižšia ako 4 GB na každý súbor.
Použitie tohto výrobku bylo testované s
kartami „Memory Stick“ do kapacity až 4
GB, nie je však zaručená funkčnosť
všetkých typov kariet „Memory Stick“.
Pre účely tejto príručky sa budú všetky typy
médií uvedené v časti „Podporované
médiá“ označovať výrazom „pamäťové
karty“.
Karty I/O, ktoré nie sú pamäťovými kartami,
napríklad karty GPS, nie sú podporované.
Karty MultiMediaCard a SD Memory Card
používajú tú istú zásuvku, preto ich
nemožno pripojiť súčasne.
Všetky médiá „Memory Stick“ používajú tú
istú zásuvku, preto ich nemožno pripojiť
viac súčasne.
Podporovaný je len formát DOS. Pamäťové
karty iných formátov nie sú podporované.
5
Súčasti a funkcie
Predná časť Zadná časť
1 Indikátor prístupu
Tento indikátor neustále svieti. Keď zariadenie
na čítanie a zapisovanie pracuje s údajmi na
pamäťovej karte, indikátor bliká.
6 Port USB (mini B)
Slúži na pripojenie zariadenia k počítaču pomocou
dodaného kábla USB.
2 Zásuvka na karty SmartMedia a
xD-Picture Card
Do tejto zásuvky sa vkladá pamäťová karta
SmartMedia alebo xD-Picture Card.
3 Zásuvka na karty CompactFlash a
Microdrive
Do tejto zásuvky sa vkladá pamäťová karta
CompactFlash alebo Microdrive. Pred
vložením karty Microdrive, ktorá má vyššiu
spotrebu energie, vytiahnite všetky ostatné
pamäťové karty.
4 Zásuvka na karty „Memory Stick“
Do tejto zásuvky sa vkladá médium „Memory
Stick“. Ak chcete vložiť kartu „Memory Stick
Micro“ („M2“), použite adaptér (nie je súčasťou
balenia).
5 Zásuvka na karty MultiMediaCard
a SD
Do tejto zásuvky sa vkladá pamäťová karta
MultiMediaCard alebo SD.
Ak chcete vložiť kartu SD alebo miniSD,
použite adaptér (nie je súčasťou balenia).
6
Pripojenie
zariadenia k
počítaču
Zariadenie na čítanie a zapisovanie jednoducho
pripojte k počítaču pomocou dodaného kábla
USB.
1 Zapnite počítač.
2 Menší konektor kábla USB
zapojte do portu USB na zadnej
strane zariadenia na čítanie a
zapisovanie.
3 Väčší konektor kábla USB
zapojte do portu USB počítača.
■ Systém Windows
V niektorých počítačoch sa môže zobraziť
správa so žiadosťou o vloženie disku s
operačným systémom. V takom prípade
postupujte podľa pokynov zobrazených na
obrazovke.
V niektorých počítačoch sa môže zobraziť
správa „HI-SPEED USB Device Plugged
into non-HI-SPEED USB Hub“
(vysokorýchlostné zariadenie USB je
pripojené k nízkorýchlostnému
rozbočovaču USB). To znamená, že k
portu USB, ktorý nepodporuje
vysokorýchlostné rozhranie USB, je
pripojené vysokorýchlostné zariadenie
USB. Ak je váš počítač vybavený
viacerými portami USB, skúste zariadenie
pripojiť k inému portu.
V opačnom prípade správu zatvorte a
naďalej používajte zariadenie na čítanie a
zapisovanie s aktuálne používaným
portom.
Počítač identifikuje zariadenie na čítanie a
zapisovanie ako vymeniteľný disk a zariadenie
bude pripravené na použitie.
Poznámky
Zariadenie k počítaču nepripájajte
pomocou rozbočovača USB.
V závislosti od počítača a od stavu
operačného systému nemusí zariadenie
na čítanie a zapisovanie pracovať správne
alebo nemusí pracovať vôbec. V takom
prípade vyhľadajte potrebné informácie v
časti „Riešenie problémov“.
Po odpojení kábla USB počkajte aspoň 5
sekúnd, kým ho znovu pripojíte (v
opačnom prípade sa môže stať, že
zariadenie na čítanie a zapisovanie
nebude rozpoznané).
Ak je k jednému počítaču pripojených viac
zariadení USB, nie je zaručené, že toto
zariadenie na čítanie a zapisovanie bude
pracovať súčasne s niektorými typmi
zariadení USB.
V jednom počítači nie je možné získať
prístup k údajom z dvoch rôznych
pamäťových kariet pripojením ďalších
zariadení na čítanie pamäťových kariet.
Vytiahnite zo zariadenia na čítanie a
zapisovanie všetky pamäťové karty alebo
vypnite ostatné zariadenia.
7
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.