Sony MRW62E-S1 User Manual [es]

IT
3-093-599-43 (1)
Multi-Card Reader/Writer
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este
documento y consérvelo para futuras referencias.
JP
FR
DE
ES
CS
MRW62E-S1
© 2007 Sony Corporation

Normas de seguridad

ADVERTENCIA
Manténgase fuera del alcance de los niños. Si se ingiere alguna pieza de la unidad, consulte inmediatamente a su médico. Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
AVISO PARA LOS USUARIOS
Drive Letter Recognition Software ©2006 Sony Corporation. Documentación ©2006 Sony Corporation. Todos los derechos reservados. Este manual o el software de reconocimiento de letra de la unidad que en él se describe, no puede reproducirse ni traducirse a ningún formato legible por máquina, ya sea total o parcialmente, sin el previo consentimiento por escrito de Sony Corporation.
EN NINGÚN CASO SONY CORPORATION SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES, CAUSADOS POR MOTIVOS CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES O DE OTRO TIPO, QUE SE DERIVEN DE O QUE ESTÉN ASOCIADOS A ESTE MANUAL, A LAS UNIDADES DE DISPOSITIVOS O A OTRA INFORMACIÓN QUE PUEDA CONTENER O QUE PUEDA ESTAR ASOCIADA A SU USO.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar modificaciones en el manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso. SONY CORPORATION NO SE HARÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O DE LA PÉRDIDA DE NINGÚN PROGRAMA,
DATOS O INFORMACIÓN DE OTRO TIPO ALMACENADA EN NINGÚN SOPORTE.
Las leyes sobre derechos de autor prohíben la utilización no autorizada de grabaciones de audio o vídeo para cualquier otro uso que no sea el entretenimiento personal. Un “Memory Stick” que contenga imágenes y datos sujetos a derechos de autor deberá utilizarse estrictamente según la legislación de protección de los derechos de autor.
Marcas comerciales
, “Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory Stick”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Micro” y “M2” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Sony.
• Microsoft Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y/o en otros países.
•Macintosh comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos de América y/o en otros países.
• Los demás nombres de sistemas, de productos y de empresas utilizados en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios, aunque los símbolos ® y ™ no se usen en el texto.
Antes de utilizar el lector/grabador por primera vez, deberá instalar Drive Letter Recognition Software en su ordenador.
Antes de conectar el lector/grabador, consulte la página 15 para obtener más información acerca del procedimiento de instalación del Drive Letter Recognition Software. Asimismo, deberá consultar el acuerdo de licencia para el usuario final que encontrará en la página 21.
®
, Windows® y el logotipo de
®
y Mac OS® son marcas
2
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Tabla de contenido

Normas de seguridad ......................... 2
Descripción general ........................... 4
Contenido del paquete ....................... 4
Requisitos del sistema ....................... 4
Soportes compatibles ......................... 5
Piezas y funciones ............................. 6
Conexión del lector/grabador a un
ordenador ........................................... 7
Uso del lector/grabador ..................... 9
Inserción de una tarjeta de
memoria .......................................... 9
Lectura y grabación de datos en
una tarjeta de memoria ................. 11
Extracción de una tarjeta de
memoria ........................................ 12
Lectura del indicador de
acceso ........................................... 13
Desconexión del lector/grabador
del ordenador ................................... 14
Instalación del Drive Letter Recognition Software
(sólo para Windows) ........................ 15
Acerca del Memory Stick ................ 16
Notas sobre el uso ............................ 17
Solución de problemas .................... 19
Especificaciones .............................. 20
Asistencia técnica ............................ 20
Acuerdo de licencia para el usuario
final .................................................. 21
3
Descripción
Requisitos del
general
El modelo MRW62E-S1 (en adelante el “lector/grabador”) cuenta con las siguientes características:
Permite la transferencia de datos de manera rápida y fácil, así como la transferencia sencilla de imágenes de una cámara a un ordenador.
Es compatible con “Memory Stick”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick Duo”, CompactFlash, Microdrive, xD­Picture Card, SmartMedia, MultiMediaCard, SD Memory Card.
Drive Letter Recognition Software se puede descargar desde el sitio web.
Su diseño permite una fácil conexión USB, de la cual también se alimenta.

Contenido del paquete

Al deshacer el embalaje, compruebe que dispone de todos los accesorios que se enumeran a continuación. Si falta algún componente o está dañado, póngase en contacto con su proveedor.
sistema
Requisitos mínimos de configuración del sistema para el uso del lector/grabador:
Sistema operativo Windows Vista Windows® XP Home o Professional – Windows
Pack 4 o posterior)
Windows Mac OS X 10.1.2 o posterior
Este producto funciona con las unidades estándar de Windows.
®
®
2000 Professional (Service
®
Me
Multi-Card Reader/Writer (Lector/ grabador multitarjeta) MRW62E-S1
Cable USB
Léame primero
4

Soportes compatibles

El lector/grabador es compatible con los siguientes soportes:
un soporte “Memory Stick”
“Memory Stick” (sin MagicGate)
“MagicGate Memory Stick”
“Memory Stick” (con MagicGate)
“Memory Stick Duo” (sin MagicGate)
“MagicGate Memory Stick Duo”
“Memory Stick Duo” (con MagicGate)
*1*2*3
“Memory Stick PRO”
*2*3
“Memory Stick PRO Duo”
“Memory Stick PRO Duo”
“Memory Stick PRO-HG Duo”
“Memory Stick Micro” (“M2”)
*1
“MagicGate” es un término genérico para la tecnología de protección de derechos de autor desarrollada por Sony.
*2
Esta unidad no es compatible con la grabación ni reproducción de datos MagicGate que utilicen tecnología MagicGate.
*3
Compatible con transferencia de datos paralela de 4 bits. No obstante, el tiempo que tarda la unidad en leer/escribir datos variará en función del soporte.
*4
“M2” es una abreviatura de “Memory Stick Micro”. En este documento y en adelante, se utilizará la abreviatura “M2”.
*5
Sólo con adaptador de alimentación (no suministrado).
Tarjetas SD Memory Card
SD Memory Card
SDHCTM Memory Card
miniSDTM Card
miniSDHCTM Card
microSDTM Card
microSDHCTM Card
*6
Esta unidad no es compatible con la grabación ni reproducción de datos que utilicen tecnología SD.
*7
Sólo con adaptador de alimentación (no suministrado).
*6
*6
*6*7
*6*7
*6*7
*6*7
*1
*1*2
*1*2*3
*1*2
*2*3 *2*3
*2*3 *2*3*4*5
Otras tarjetas de memoria
MultiMediaCard
RS-MMC
CompactFlash
Microdrive®
SmartMedia
xD-Picture Card
*8
La unidad es compatible con MMCplus y MMCmobile, pero no admite la transferencia de datos paralelos.
*9
El soporte Microdrive consume más alimentación que otras tarjetas de memoria. Cuando utilice un soporte Microdrive,
*1
extraiga el resto de tarjetas de memoria ya que, de lo contrario, es posible que se produzca un error como consecuencia de la falta de alimentación.
Notas
No se garantiza el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria. No se garantiza el funcionamiento si se utilizan tarjetas de memoria no compatibles.
El tamaño de un archivo que desee grabar/ reproducir debe ser inferior a 4 GB por archivo según las especificaciones del sistema de archivos que incorporan los “Memory Stick”.
A pesar de que las pruebas de funcionamiento se han realizado con “Memory Stick” de hasta 8 GB, tenga en cuenta que no se garantiza el funcionamiento con todos los tipos de “Memory Stick”.
En este manual, todos los tipos de soportes que se mencionan en “Soportes compatibles” se denominan genéricamente tarjetas de memoria.
La unidad no es compatible con tarjetas de entrada y salida que no sean tarjetas de memoria como, por ejemplo, tarjetas GPS.
Las tarjetas MultiMediaCard y SD Memory Card utilizan la misma ranura por lo que no podrán utilizarse contemporáneamente.
Todos los soportes “Memory Stick” utilizan la misma ranura por lo que no podrán utilizarse contemporáneamente.
La unidad es compatible únicamente con el formato DOS, por lo que no admite tarjetas de memoria en otros formatos.
*8
*8
®
*9
TM
TM
5

Piezas y funciones

Parte frontal
A
Indicador de acceso
Este indicador se encuentra permanentemente encendido. El indicador parpadea cuando el lector/ grabador accede a los datos de la tarjeta de memoria.
B Ranura para SmartMedia/xD-
Picture Card
Sirve para insertar una tarjeta de memoria SmartMedia o xD-Picture Card.
C Ranura para CompactFlash/
Microdrive
Sirve para insertar una tarjeta CompactFlash o Microdrive. Si desea utilizar un Microdrive, extraiga primero todas las demás tarjetas conectadas a la unidad, ya que consume mucha energía.
D Ranura para “Memory Stick”
Sirve para insertar un soporte “Memory Stick”. Cuando inserte un “Memory Stick Micro” (“M2”), utilice un adaptador (no suministrado).
E Ranura para MultiMediaCard/SD
Memory Card
Sirve para insertar una tarjeta MultiMediaCard o SD Memory Card. Cuando inserte una tarjeta miniSD Card, miniSDHC Card, microSD Card o microSDHC Card, utilice un adaptador (no suministrado).
Parte posterior
F
Puerto USB (mini B)
Sirve para conectar la unidad al ordenador mediante el cable USB suministrado.
6

Conexión del lector/grabador a un ordenador

Sólo debe conectar el lector/grabador al ordenador mediante el cable USB suministrado.
1 Encienda el ordenador. 2 Conecte el conector más
pequeño del cable USB al puerto USB de la parte posterior del lector/grabador.
3 Conecte el conector más grande
del cable USB al puerto USB del ordenador.
No es posible acceder a dos o más tarjetas de memoria simultáneamente en un sólo ordenador mediante la conexión de dispositivos adicionales para tarjetas de memoria. Extraiga las tarjetas de memoria del lector/grabador o apague el resto de dispositivos.
Para Windows
En algunos ordenadores, aparecerá un mensaje que le solicita la inserción del disco del sistema operativo. Si esto ocurre, siga las instrucciones del ordenador.
En algunos ordenadores, es posible que no aparezca el mensaje “HI-SPEED USB Device Plugged into non-HI-SPEED USB Hub” (“Dispositivo USB de alta velocidad conectado en un concentrador USB no de alta velocidad”), que indica que el dispositivo USB de alta velocidad se ha conectado a un puerto USB que no admite conexiones USB de alta velocidad. Si su ordenador tiene varios puertos USB, pruebe de conectar el dispositivo a otro puerto. Si no tiene otros puertos USB, cierre el mensaje y continúe utilizando el lector/grabador con el puerto actual.
El ordenador reconocerá el lector/ grabador como un disco extraíble y ya lo podrá utilizar.
Notas
No conecte la unidad al ordenador mediante un concentrador USB.
En función del ordenador y del estado del sistema operativo, es posible que el lector/ grabador no funcione o que su funcionamiento se vuelva inestable. Si esto ocurriera, consulte la sección “Solución de problemas” de este manual.
Una vez desconectado el cable USB, espere 5 segundos como mínimo antes de volver a conectarlo. (De lo contrario, es posible que el ordenador no reconozca el lector/grabador).
No se puede garantizar el funcionamiento del lector/grabador si hay dos o más dispositivos USB conectados al ordenador o si se utilizan simultáneamente varios dispositivos USB.
7
Loading...
+ 16 hidden pages