Sony Model VPL-CX61 User Manual

Page 1
Data Projector
Istruzioni d’uso
2-684-389-51 (1)
VPL-CX63 VPL-CX61
© 2006 Sony Corporation
Page 2
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
AVVERTENZA QUESTO APPARECCHIO DEVE
ESSERE COLLEGATO A MASSA.
IMPORTANTE
La targhetta di identificazione è situata sul fondo.
In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione/connettore per l’apparecchio/spina di cui sopra, consultare personale qualificato.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è dotato di un interruttore di alimentazione. Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente, che dovrà trovarsi nei pressi dell’apparecchio ed essere facilmente accessibile. Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento dell’apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che interrompa il flusso di corrente oppure scolleghi il cavo di alimentazione.
AVVERTIMENTO
Se una pila non viene sostituita correttamente vi è il rischio di esplosione. Sostituire una pila con una uguale o simile seguendo le raccomandazioni del produttore. Lo smaltimento delle pile usate va effettuato seguendo le istruzioni del produttore.
ATTENZIONE
1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/connettore per l’apparecchio/ spina con terminali di messa a terra approvati che siano conformi alle normative sulla sicurezza in vigore in ogni paese, se applicabili.
2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/connettore per l’apparecchio/ spina confrmi alla rete elettrica (voltaggio, ampere).
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate da uno smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
2
AVV ERTENZA
Page 3
Indice
Introduzione
Precauzioni .........................................4
Note sull’uso e l’installazione ............5
Posizioni di installazione
inadatte ......................................5
Condizioni inadatte .......................6
Uso a quote elevate .......................6
Informazioni sui manuali forniti ........7
Caratteristiche ....................................7
Posizione e funzione dei comandi ......9
Lato superiore/anteriore/
sinistro .......................................9
Lato posteriore/destro/
inferiore .....................................9
Pannello di controllo ..................10
Pannello dei connettori ...............11
Telecomando ..............................12
Proiettare l’immagine
Installazione del proiettore ...............14
Collegamento del proiettore .............15
Collegamento di un computer .... 15
Collegamento di un
videoregistratore .....................16
Proiezione .........................................17
Spegnimento dell’alimentazione ......19
Funzioni varie
Selezione della lingua del menu .......20
Blocco di sicurezza ..........................21
Altre funzioni ...................................22
Commutazione dalle funzioni di
regolazione automatica alle
regolazioni manuali .................22
Funzione Off & Go .....................22
Funzione di accensione diretta
Inser./Disin. ............................. 22
Strumenti efficaci per la
presentazione .......................... 23
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Usare un MENU .............................. 24
Menu IMPOSTA IMMAGINE ........ 26
Menu
REGOLAZIONE INGRESSO ..... 27
Informazioni sulle memorie
preimpostate numerate ............ 28
Menu REGOLAZIONE ................... 29
Menu IMPOSTAZIONE MENU ..... 31
Menu
IMPOST. INSTALLAZIONE ..... 32
Menu INFORMAZIONI ................. 34
Manutenzione
Sostituzione della lampada .............. 36
Pulizia del filtro dell’aria ................. 38
Altri
Risoluzione dei problemi ................. 39
Elenco dei messaggi ................... 42
Caratteristiche tecniche ................... 44
Schema di installazione ................... 50
Installazione su pavimento
(proiezione frontale) ............... 50
Installazione a soffitto
(proiezione frontale) ............... 52
Dimensioni ...................................... 54
Indice analitico ................................ 56
Indice
3
Page 4

B Introduzione

Precauzioni

Sicurezza
• Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale.
• Se liquidi o solidi dovessero cadere sul mobile, scollegare l’unità e farla controllare da personale qualificato prima di usarla nuovamente.
• Se l’unità non sarà utilizzata per diversi giorni, scollegarla dalla presa a muro.
• Per scollegare il cavo, tirarlo fuori afferrando la spina. Non tirare mai direttamente il cavo.
• La presa a muro dovrebbe essere vicina all’unità e facilmente accessibile.
• L’unità non è scollegata dalla sorgente di alimentazione c.a. (rete elettrica) finché è collegata alla presa a muro, anche se l’unità stessa è stata spenta.
• Non guardare dentro l’obiettivo quando la lampada è accesa.
• Non mettere le mani o degli oggetti vicino alle aperture di ventilazione. L’aria che ne fuoriesce è calda.
• Prestare attenzione a non pizzicare le dita nel dispositivo di regolazione.
• Non stendere un panno o della carta sotto l’unità.
Illuminazione
• Per ottenere l’immagine migliore, la parte anteriore dello schermo non dovrebbe essere esposta a illuminazione diretta o alla luce del sole.
• Si consiglia illuminazione con faretti sul soffitto. Usare degli schermi sopra alle lampade fluorescenti, per non diminuire il rapporto del contrasto.
• Coprire eventuali finestre davanti allo schermo con tendaggi opachi.
• Si consiglia di installare il proiettore in un locale in cui il pavimento e pareti siano di materiali non riflettenti. Se il pavimento e le pareti fossero di materiali riflettenti, si consiglia di cambiare tappeti e tappezzeria in modo che siano di colore scuro.
Evitare il surriscaldamento interno
Dopo aver spento l’alimentazione con il tasto ?/1, non scollegare l’unità dalla presa a muro mentre la ventola di raffreddamento sta ancora girando.
Attenzione
L’unità è dotata di aperture di ventilazione di aspirazione e di scarico. Non ostruire o mettere alcun oggetto vicino a queste aperture; potrebbe verificarsi surriscaldamento interno, provocando un peggioramento dell’immagine o danneggiamento del proiettore.
Pulizia
• Affinché il mobile mantenga un aspetto nuovo, pulirlo periodicamente con un panno morbido. È possibile rimuovere macchie resistenti usando un panno leggermente imbevuto di una soluzione leggermente detergente. Non usare mai solventi aggressivi, quali diluente, benzene o prodotti di pulizia abrasivi che danneggerebbero il mobile.
• Non toccare l’obiettivo. Per spolverare l’obiettivo, usare un panno morbido e asciutto. Non usare un panno umido, soluzione di detersivo o diluente.
• Pulire il filtro a intervalli regolari.
Proiettore dati a LCD
Questo proiettore dati a LCD è prodotto con una tecnologia di alta precisione. Tuttavia, potrebbero essere costantemente visibili sul proiettore dati LCD dei puntini neri e/o luminosi (rossi, blu o verdi). Questo è un risultato normale del processo di fabbricazione e non costituisce un guasto.
4
Precauzioni
Page 5

Note sull’uso e l’installazione

Caldo e umido

Posizioni di installazione inadatte

Non installare il proiettore nelle seguenti posizioni. L’installazione in queste
posizioni o ambienti potrebbe causare un malfunzionamento o guasto dell’unità.
Posizioni con ventilazione insufficiente
• Fare in modo che la circolazione dell’aria sia adeguata ad evitare il surriscaldamento interno. Non mettere l’unità su superfici (tappeti,coperte ecc.) o vicino a materiali (tende, drappeggi) che potrebbero ostruire le aperture di ventilazione. In presenza di surriscaldamento interno dovuto all’ostruzione delle aperture di ventilazione, il sensore di temperatura interviene e l’alimentazione si spegnerà automaticamente.
• Lasciare uno spazio maggiore di 30 cm intorno all’unità.
• Fare attenzione che particelle di polvere, di carta o similari non vengano aspirate dalle aperture di ventilazione.
Introduzione
• Non installare l’unità in una posizione dove la temperatura o l’umidità è molto elevata o la temperatura è molto bassa.
• Per evitare la condensazione dell’umidità, non installare l’unità in una posizione dove la temperatura potrebbe salire rapidamente.
Posizioni esposte a flusso diretto di aria fresca o calda proveniente da un condizionatore
Installando il proiettore in tali posizioni, potrebbe verificarsi un malfunzionamento dell’unità causato dalla condensazione dell’umidità o all’aumento della temperatura.
Vicino a un sensore di calore o di fumo
Potrebbe verificarsi un malfunzionamento del sensore.
Note sull’uso e l’installazione
5
Page 6
Posizioni molto polverose o estremamente fumose
Non installare l’unità in un ambiente molto polveroso o estremamente fumoso. Ciò potrebbe intasare il filtro, causando un malfunzionamento o guasto dell’unità. La polvere che impedisce il passaggio dell’aria attraverso il filtro potrebbe causare un aumento della temperatura interna dell’unità. Pulire periodicamente il filtro.

Condizioni inadatte

Non usare il proiettore nelle seguenti condizioni.
Unità verticale appoggiata su un lato
Non usare l’unità verticale appoggiata su un lato. Potrebbe causare un malfunzionamento.
Unità inclinata a destra o a sinistra
Aperture di ventilazione ostruite
Non usare un tappeto spesso o altro che ostruisca le aperture di ventilazione (scarico/ aspirazione), per evitare il surriscaldamento interno.
Ostacoli davanti all’obiettivo
Per non oscurare la luce durante la proiezione, non mettere alcun oggetto davanti all’obiettivo. Il calore dovuto alla luce potrebbe danneggiare l’oggetto. Per disattivare l’immagine, usare il tasto PIC MUTING sul telecomando.

Uso a quote elevate

Quando si usa il proiettore a una quota di
1.500 m o superiore, attivare il “Modo quota el.” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE. Se non viene impostato questo modo e il proiettore è usato a quote elevate, potrebbero verificarsi degli effetti negativi, quale la diminuzione dell’affidabilità di determinati componenti.
Nota sullo schermo
Se viene utilizzato uno schermo di superficie disuniforme, potrebbe apparire talvolta un motivo a righe in funzione della distanza fra lo schermo e il proiettore o delle impostazioni di ingrandimento dello zoom. Non si tratta di un malfunzionamento del proiettore.
Non inclinare l’unità di più di 15° e non installarla altrimenti che su una superficie in piano o appesa al soffitto. Un’installazione di questo genere potrebbe causare l’apparizione di sfumature di colore o diminuire molto la vita utile della lampada.
6
Note sull’uso e l’installazione
Page 7
Informazioni sui

Caratteristiche

manuali forniti
Con questa unità sono forniti i seguenti manuali.
Normative di sicurezza (manuale stampato a parte)
Questo manuale descrive note e precauzioni importanti da osservare nel maneggiare e usare questo prodotto.
Guida rapida all’uso (manuale stampato a parte)
Questo manuale descrive le funzioni fondamentali per proiettare le immagini dopo aver effettuato i collegamenti necessari.
Istruzioni d’uso (sul CD-ROM) (questo manuale)
Questa istruzioni d’uso descrive l’impostazione e il funzionamento di questa unità. In questo manuale viene descritto il modello VPL-CX63 a scopo illustrativo. Eventuali differenze di funzionamento sono indicate nel testo, per esempio, “solo VPL­CX63”.
Nota
Per leggere le istruzioni d’uso contenute nel CD-ROM è necessario disporre di Adobe Acrobat Reader 5.0 o superiore.
Alta luminosità, alta qualità dell’immagine
Alta luminosità
Lo speciale sistema ottico Sony ad alta efficienza fornisce un flusso luminoso di 3000 lumen ANSI (VPL-CX63) o di 2500 lumen ANSI (VPL-CX61).
Alta qualità dell’immagine
Tre pannelli XGA da 0,79 pollici di elevatissima apertura con circa 790.000 pixel effettivi, realizzano una risoluzione di
1.024 × 768 punti (orizzontali/verticali) con
ingresso RGB e 750 righe TV con ingresso video.
Ambiente silenzioso per la presentazione
La ventola a basso rumore disturba poco, permettendo di effettuare una presentazione in condizioni ottimali anche in un ambiente molto silenzioso.
Impostazione facile e funzionamento semplice
Dotato di zoom/messa a fuoco asservito
Il proiettore è dotato di un obiettivo con zoom e messa a fuoco asservito, rendendo così possibile la regolazione delle dimensioni e della messa a fuoco di un’immagine a distanza dal proiettore usando il telecomando.
Introduzione
Obiettivo con lunghezza focale corta
La distanza di proiezione è molto corta, circa 2,4 m, per proiettare un’immagine da 80 pollici, permettendo così la proiezione su uno schermo grande anche in uno spazio limitato.
Informazioni sui manuali forniti / Caratteristiche
7
Page 8
Correzione Trapezio V
Il proiettore dispone della funzione di correzione trapezio V (distorsione trapezoidale verticale) che corregge automaticamente la distorsione trapezoidale verticale che si presenta quando il proiettore è inclinato verso l’alto.
Funzione Off & Go
La ventola di raffreddamento all’interno del proiettore funziona anche dopo che l’alimentazione è stata spenta e il cavo scollegato. Ciò permette di spostare il proiettore in un’altra posizione appena dopo averlo spento.
Installazione versatile
Possibilità di installazione su tavolo, su soffitto o in posizione inclinata
Oltre all’installazione frontale su tavolo o soffitto, è possibile installare il proiettore inclinandolo di 90 gradi frontalmente o posteriormente.
Funzione di accensione diretta Inser./ Disin.
L’alimentazione c.a. di tutto il sistema può essere direttamente accesa o spenta con un sezionatore o altro interruttore senza premere il tasto di alimentazione del proiettore.
Informazioni sui marchi commerciali
• Adobe Acrobat è un marchio commerciale di Adobe Systems Incorporated.
• Windows è un marchio commerciale registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America e/o in altri paesi.
• VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi commerciali registrati di International Business Machines Corporation, U.S.A.
• Kensington è un marchio commerciale registrato di Kensington Technology Group.
• Macintosh è un marchio commerciale registrato di Apple Computer, Inc.
• VESA è un marchio commerciale registrato della Video Electronics Standard Association.
• Display Data Channel è un marchio commerciale di Video Electronics Standard Association.
Funzioni di sicurezza
Blocco di sicurezza
Questa funzione impedisce di proiettare immagini sullo schermo se non viene immessa la password necessaria all’accensione del proiettore.
Blocco dei tasti del pannello
Questa funzione blocca tutti i tasti del pannello di controllo del proiettore, permettendo l’uso dei tasti del telecomando. Ciò evita funzionamento errato del proiettore.
8
Caratteristiche
Page 9
Posizione e funzione
5
q
dei comandi

Lato superiore/anteriore/ sinistro

e Rivelatore anteriore del
telecomando
f Aperture di ventilazione
(scarico)
g Altoparlante
h Rivelatore posteriore del
telecomando
Introduzione
1
2 3 4

Lato posteriore/destro/ inferiore

8
9 0
qa
s
a Pannello di controllo
Per i dettagli, vedere “Pannello di controllo” a pagina 10.
b Obiettivo
Prima della proiezione, togliere il coperchio dell’obiettivo.
c Dispositivo di regolazione
d Pulsante del dispositivo di
regolazione
Per i dettagli, vedere “Uso del dispositivo di regolazione” a pagina 18.
6
7
qd
qf
i Aperture di ventilazione
(aspirazione)
j Dispositivi di regolazione
(supporti posteriori)
Girare il dispositivo di regolazione del caso a destra o a sinistra per effettuare regolazioni fini dell’inclinazione dell’immagine proiettata.
k Aperture di ventilazione
(aspirazione)/Coperchio della lampada
l Aperture di ventilazione
(aspirazione)/Coperchio del filtro dell’aria
Note
• Non mettere nulla in prossimità delle aperture di ventilazione per evitare surriscaldamento interno.
• Per evitare lesioni, non mettere le mani vicino alle aperture di ventilazione.
• Per mantenere le migliori prestazioni, pulire il filtro dell’aria ogni 1.000 ore.
Per i dettagli, vedere “Pulizia del filtro dell’aria” a pagina 38.
m Blocco di sicurezza
Permette il montaggio di un cavo di sicurezza opzionale (prodotto da Kensington). Indirizzo della pagina di web: http://www.kensington.com/
n Pannello dei connettori
Per i dettagli, vedere “Pannello dei connettori” a pagina 11.

Posizione e funzione dei comandi

9
Page 10

Pannello di controllo

VPL-CX63
+
+
a Tasto ?/1 (acceso/attesa)
Accende il proiettore quando è nel modo di attesa. Premendo questo tasto, la spia acceso/attesa intorno al tasto ?/1 lampeggia in verde finché il proiettore è pronto all’uso.
b Spia acceso/attesa (situata
intorno al tasto
Si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni: – Si illumina in rosso quando il cavo di
alimentazione c.a. è inserito in una presa a muro. Quando il proiettore è nel modo di attesa, è possibile accenderlo con il tasto ?/1.
– Si illumina in verde quando viene
acceso il proiettore e quando è pronto all’uso.
?/1)
6
7 8
9
– Lampeggia in verde da quando il
proiettore è acceso a quando è pronto all’uso. Inoltre, lampeggia in verde mentre gira la ventola di raffreddamento dopo che l’alimentazione è stata spenta con il tasto ?/1. La ventola gira per circa 60 secondi dopo che l’alimentazione è stata spenta.
Per i dettagli, vedere pagina 19.
c Tasto INPUT
d Tasto MENU
Visualizza il menu su schermo. Premere di nuovo per cancellare il menu.
e Tasti ENTER/f/F/g/G (freccia)
Per immettere le impostazioni delle voci del sistema dei menu, selezionare un menu, o effettuare varie regolazioni.
f Tasti FOCUS +/–
Regola la messa a fuoco dell’immagine.
g Tasti ZOOM +/–
Regola la dimensione dell’immagine.
h Tasto PICTURE MUTING
Disattiva l’immagine. Per riattivare l’immagine, premere una seconda volta.
i Spie di stato
• POWER SAVING
Si illumina quando il proiettore è nel modo di risparmio energetico.
• TEMP (Temperatura)/FAN
Si illumina o lampeggia nelle condizioni seguenti: – Si illumina quando la temperatura
all’interno del proiettore diventa insolitamente elevata.
– Lampeggia quando la ventola è
guasta.
• LAMP/COVER
Si illumina o lampeggia nelle condizioni seguenti: – Si illumina quando la lampada ha
raggiunto la fine della vita utile oppure è a temperatura elevata.
10
Posizione e funzione dei comandi
Page 11
– Lampeggia quando il coperchio
della lampada o il coperchio del filtro dell’aria non è fissato saldamente.
Per dettagli sulle spie TEMP/FAN e LAMP/COVER, vedere pagina 41.

Pannello dei connettori

Aprire il coperchio per usare il connettore INPUT B o VIDEO IN. Per aprire il coperchio, spingerlo e farlo scorrere verso destra finché scatta. Per chiudere il coperchio, spingerlo per sbloccarlo e farlo scorrere verso sinistra.
Per i dettagli, vedere “Collegamento di un computer” a pagina 15 e “Collegamento di un videoregistratore” a pagina 16.
b Presa AC IN
Per collegare il cavo di alimentazione c.a. fornito.
c Presa AUDIO (minipresa stereo)
(comune a INPUT A/B)
Per ascoltare l’audio proveniente da un computer, usare questa presa per collegare l’uscita audio del computer.
d Connettore VIDEO IN (ingresso
video)
Collegare a un’apparecchiatura video esterna quale un videoregistratore.
S VIDEO (mini DIN a 4 pin): Collegare all’uscita S video (uscita video Y/C) di apparecchiature video.
VIDEO (tipo fono): Collegare all’uscita video composito di apparecchiature video.
AUDIO (minipresa stereo): Collegare l’uscita audio di un videoregistratore.
e Connettore INPUT B (HD D-sub
a 15 pin, femmina)
Collegare ad apparecchiature esterne quali un computer. Collegare l’uscita monitor di un computer usando un cavo opzionale.
Introduzione
a Connettore INPUT A (HD D-sub
a 15 pin, femmina)
Ingresso di segnale da computer, segnale video GBR, segnale componente o segnale DTV, in funzione dell’apparecchiatura collegata. Collegare al connettore di uscita dell’apparecchiatura usando il cavo in dotazione o un cavo opzionale.
f Connettore RS-232C (D-sub a 9
pin, femmina)
Collegare a un computer per comandare il proiettore dal computer.
g Connettore OUTPUT
MONITOR (HD D-sub a 15 pin, femmina): Collegare al connettore di
ingresso video del monitor. Uscita dei segnali dal canale selezionato e da computer solo su INPUT A o INPUT B.
AUDIO (minipresa stereo): Collegare ad altoparlanti attivi esterni. Il volume degli altoparlanti può essere controllato dai tasti VOLUME +/– sul telecomando.
Posizione e funzione dei comandi
11
Page 12
Quando è selezionato INPUT A o B
9
viene trasmesso in uscita l’audio in ingresso sul connettore AUDIO comune a INPUTA/B.
Quando è selezionato VIDEO o S VIDEO, viene trasmesso in uscita l’audio in ingresso sul connettore di ingresso AUDIO di VIDEO IN.

Telecomando

I tasti sul telecomando e sul pannello di controllo aventi lo stesso nome, hanno la stessa funzione.
e Tasto AUTO FOCUS
Il proiettore non è dotato di questa funzione.
f Tasto RESET
Ripristina una voce al valore preimpostato in stabilimento o riporta l’immagine ingrandita alle dimensioni originali. Questo tasto è operativo quando sullo schermo viene visualizzato il menu o una voce di impostazione.
g Tasto FREEZE
Ferma l’immagine proiettata. Per annullare il fermo immagine, premere di nuovo il tasto.
1 2 3 4 5
6 7 8
APA
INPUT
KEY
STONE
/TILT
LENS
AUTO
RESET
FOCUS
FREEZE
D ZOOM VOLUME
PIC
MUTING
ENTER
AUDIO MUTING
MENU
0
qa qs
qd qf
qg qh
a Tasto INPUT
b Tasto APA (Allineamento Pixel
Automatico)
Regola automaticamente un’immagine di un segnale d’ingresso da computer, in modo che sia più nitida possibile.
Per i dettagli, vedere “APA intelligente” in “Menu REGOLAZIONE” a pagina 29.
c Tasto KEYSTONE (correzione
della distorsione trapezoidale)/ TILT
Regolazione manuale della distorsione trapezoidale dell’immagine. Per la regolazione usare i tasti freccia (v/V/b/ B).
h Tasto PIC MUTING
Disattiva l’immagine. Per riattivare l’immagine, premere una seconda volta.
i Tasti D ZOOM (zoom digitale)
+/–
Ingrandisce l’i mmagine in una posizione desiderata sullo schermo.
j Trasmettitore all’infrarosso
k Tasto ?/1 (acceso/attesa)
l Tasti
v/V/b/B (freccia)
m Tasto ENTER
n Tasto MENU
o Tasti VOLUME +/–
p Tasto AUDIO MUTING
Premere per disattivare temporaneamente l’audio emesso dall’altoparlante. Per riattivare l’audio premere una seconda volta, oppure premere il tasto VOLUME +.
Prima di usare il telecomando
Togliere la pellicola trasparente dal portapila al litio.
d Tasto LENS
Ogni volta che si preme questo tasto, il menu di regolazione commuta fra Fuoco obiettivo e Zoom obiettivo.
12
Posizione e funzione dei comandi
Page 13
Sostituzione della pila
1 Afferrare l’aggancio del portapila al
litio per sbloccarlo ed estrarre il portapila dal telecomando.
2 Inserire la pila al litio.
• Il raggio di azione è limitato. Minore è la distanza fra il telecomando e l’apposito rivelatore e maggiore sarà l’angolo entro il quale il telecomando potrà controllare il proiettore.
Introduzione
Orientare il lato + verso l’alto.
3 Reinserire il portapila al litio nel
telecomando.
Note sulla pila al litio
• Nel telecomando viene utilizzata una pila al litio a bottone (CR2025). Non usare pile di tipo diverso da CR2025.
• Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini.
• Se la pila venisse inghiottita, rivolgersi immediatamente a un medico.
Note sull’uso del telecomando
• Verificare che non siano presenti ostacoli al raggio laser fra il telecomando e il rivelatore del telecomando sul proiettore. Dirigere il telecomando verso l’apposito rivelatore.
Posizione e funzione dei comandi
13
Page 14

B Proiettare l’immagine

Installazione del proiettore

La distanza fra l’obiettivo e lo schermo varia in funzione della dimensione dello schermo. Usare come guida la seguente tabella.
Schermo
Distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo
Unità: m
Dimensione dello schermo
Distanza minima
Distanza massima
Il valore effettivo e il valore di progetto indicato nella precedente tabella potrebbero essere leggermente diversi.
40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
1,2 1,8 2,4 3,0 3,6 4,5 5,4 6,0 7,5 9,0
1,4 2,0 2,7 3,4 4,1 5,2 6,2 6,9 8,7 10,4
Per dettagli sull’installazione, vedere “Schema di installazione” a pagina 50.
14
Installazione del proiettore
Page 15

Collegamento del proiettore

Nel collegare il proiettore, prestare attenzione a quanto segue:
• Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento.
• Usare cavi adatti a ciascun collegamento.
• Inserire saldamente le spine dei cavi; dei collegamenti instabili potrebbero aumentare il rumore e ridurre le prestazioni dei segnali di immagine. Per scollegare un cavo, tirare la presa, non il cavo stesso.

Collegamento di un computer

Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un computer. Per maggiori informazioni, fare riferimento al manuale d’uso del computer.
Collegamento di un computer
Lato sinistro
Proiettare l’immagine
all’uscita audio
Computer
all’uscita del monitor
A Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione) nulla.)
B Cavo HD D-sub a 15 pin (in dotazione)
Note
• Il proiettore è compatibile con segnali VGA, SVGA, XGA, SXGA e SXGA+. Tuttavia, si consiglia di impostare il computer per la visualizzazione su monitor esterno in modo XGA.
• Se il computer, quale un notebook, viene impostato per la visualizzazione sia sullo schermo del computer stesso, sia sul monitor esterno, l’immagine su quest’ultimo potrebbe non apparire correttamente. Impostare il computer in modo che trasmetta il segnale video solo al monitor esterno.
(Usare un cavo a resistenza
Collegamento del proiettore
15
Page 16
Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni d’uso fornite con il computer.
Nota
Per collegare un computer Macintosh dotato di un connettore di uscita video del tipo con due file di pin, usare un adattatore a spina disponibile in commercio.

Collegamento di un videoregistratore

Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore. Per maggiori informazioni, fare riferimento ai manuali d’uso delle apparecchiature collegate.
Collegamento a un connettore di uscita video o S video
Lato destro
A Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione) nulla.)
B Cavo video (non in dotazione) o cavo S-
Video (non in dotazione)
(Usare un cavo a resistenza
Collegamento a un connettore di uscita video GBR/Componente
Lato destro
all’uscita
S video
16
Collegamento del proiettore
all’uscita
audio (L)
all’uscita video
videoregistratore
all’uscita audio (R)
all’uscita
video GBR/
componente
A Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione) nulla.)
B Cavo di segnale (non in dotazione)
HD D-sub a 15 pin (maschio) 3 × presa fono
Note
all’uscita
audio
(L)
videoregistratore
(Usare un cavo a resistenza
all’uscita audio (R)
• Impostare la proporzione dell’immagine usando “Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO in funzione del segnale di ingresso.
Page 17
• Quando si collega un proiettore a un connettore di uscita video GBR, selezionare “Video GBR” oppure, quando si collega il proiettore a un connettore di uscita componente, selezionare “Componenti” per l’impostazione “Sel. segn. in. A.” nel menu REGOLAZIONE.
• Quando si riceve in ingresso il segnale di sincronismo esterno da apparecchiature video GBR/componente, usare il segnale di sincronismo composito.

Proiezione

Spia acceso/attesa
Rivelatore posteriore del telecomando
APA
INPUT
KEY
STONE
/TILT
LENS
ENTER
AUTO
RESET
FOCUS
FREEZE
D ZOOM VOLUME
AUDIO
PIC
MUTING
MUTING
VPL-CX63
Proiettare l’immagine
MENU
1 Inserire il cavo di alimentazione c.a. in
una presa a muro, quindi collegare tutte le apparecchiature.
La spia acceso/attesa si illumina in rosso e il proiettore passa nel modo di attesa.
2 Premere il tasto ?/1.
La spia acceso/attesa lampeggia in verde.
3 Accendere l’apparecchiatura collegata
al proiettore.
4 Premere il tasto INPUT per
selezionare la sorgente di ingresso.
Proiezione
17
Page 18
Ogni volta che si preme il tasto, il segnale di ingresso commuta come segue:
Ingresso AtIngresso B
tVideotS-Video
cambiando le impostazioni del computer.
o
F7
Fx
e
Ingresso da Premere
Computer collegato al connettore INPUTA
Computer collegato al connettore INPUT B
Apparecchiatura video collegata al connettore di ingresso VIDEO
Apparecchiatura video collegata al connettore di ingresso S VIDEO
INPUT per visualizzare
Ingresso A
Ingresso B
Video
S-Video
L’APA (Allineamento Pixel Automatico) intelligente regola l’immagine dell’apparecchiatura collegata in modo che sia proiettata nitidamente.
Note
• Se “Ricer. ingr. aut.” è impostato su “Inser.,” il proiettore rileva i segnali dalle apparecchiature collegate e visualizza il canale d’ingresso in corrispondenza del quale è stato rilevato un segnale.
Per i dettagli, vedere “Ricer. ingr. aut.” a pagina 29.
• La funzione APA intelligente è operativa solo per un segnale di ingresso da computer.
Fn
Nota
Il tasto usato per commutare la visualizzazi one del computer sul proiett ore varia in funzione del tipo di computer.
6 Regolare la posizione dell’immagine
verso l’alto o verso il basso.
Regolare la posizione dell’immagine con il dispositivo di regolazione.
Uso del dispositivo di regolazione
Sollevare il proiettore e contemporaneamente tenere premuto il pulsante del dispositivo di regolazione e regolare l’inclinazione del proiettore, quindi lasciare il pulsante in modo che si blocchi.
Pulsante del dispositivo di regolazione
5 Attivare la trasmissione
dall’apparecchiatura collegata al proiettore.
In funzione del tipo di computer utilizzato, per esempio un notebook, o un modello con LCD incorporato, potrebbe essere necessario impostare il computer in modo che visualizzi sul proiettore premendo dei tasti particolari
18
(per es. , ecc.), o
Proiezione
LCD
//
VGA
Note
• Quando si regola l’inclinazione del proiettore con il dispositivo di regolazione, viene contemporaneamente effettuata la regolazione trapezio V. Se non si desidera effettuare la regolazione automatica trapezio, impostare il menu Trapezio V su “Manuale”. (Vedere pagina 32.)
,
Page 19
Se si imposta la regolazione “Trapezio V” su “Auto”, la correzione “Trapezio V” viene regolata automaticamente. Tuttavia, potrebbe non essere regolata perfettamente in funzione della temperatura ambiente o dell’angolo dello schermo. In tal caso, regolarla manualmente. Premere il tasto KEYSTONE/TILT sul telecomando per visualizzare sullo schermo “Trapezio V” e regolare il valore con i tasti v/V/b/B. Il valore corretto è applicato finché non viene spenta l’alimentazione.
• Prestare attenzione a non pizzicare le dita sotto il proiettore.
• Non premere con forza la parte superiore del proiettore quando il dispositivo di regolazione dell’inclinazione asservito è allungato. Potrebbe causare un malfunzionamento.
7 Regolare le dimensioni e la messa a
fuoco dell’immagine.
Regolazione con il telecomando
Selezionare la voce da regolare premendo il tasto LENS, quindi regolare con i tasti preme il tasto, il menu commuta fra Fuoco obiett. e Zoom obiettivo nell’ordine.
Regolazione con il pannello di controllo
Premere i tasti ZOOM +/– sul proiettore per regolare la dimensione dell’immagine e premere i tasti FOCUS +/– per regolare la messa a fuoco.
v/V/b/B. Ogni volta che si

Spegnimento dell’alimentazione

1 Premere il tasto ?/1.
Appare “DISATTIVARE? Premere il tasto ?/1 di nuovo.” per confermare che si desidera spegnere l’alimentazione.
Nota
Il messaggio scompare premendo un qualsiasi tasto diverso da ?/1, oppure se non viene premuto alcun tasto per cinque secondi.
2 Premere di nuovo il tasto ?/1.
La spia acceso/attesa lampeggia in verde e la ventola continua a girare per circa 60 secondi per ridurre il calore all’interno. Inoltre la spia acceso/attesa lampeggia rapidamente per i primi 45 secondi. Durante questo intervallo non sarà possibile accendere di nuovo la spia acceso/attesa con il tasto ?/1.
3 Scollegare il cavo di alimentazione
c.a. dalla presa a muro dopo che la ventola si è fermata e dopo che la spia acceso/attesa si è illuminata in rosso.
Se non è possibile confermare il messaggio sullo schermo
Se in determinate condizioni non è possibile confermare il messaggio sullo schermo, si può spegnere l’alimentazione tenendo premuto il tasto ?/1 per circa due secondi invece di seguire i passi 1 e 2.
Proiettare l’immagine
Nota
Il circuito interno delle funzioni Off & Go e di accensione diretta possono fare sì che la ventola continui a girare per un breve tempo anche dopo che il tasto ?/1 è stato premuto per spegnere l’alimentazione e la spia acceso/ attesa è diventata rossa.
Spegnimento dell’alimentazione
19
Page 20

B Funzioni varie

Selezione della lingua del menu

È possibile scegliere fra quindici lingue di visualizzazione del menu e di altre visualizzazioni su schermo. L’impostazione di stabilimento è English. Per cambiare la lingua del menu, procedere come segue:
VPL-CX63
Spia acceso/attesa
4 Premere il tasto v o V per selezionare
il menu MENU SETTING, quindi premere il tasto B o ENTER.
Appare il menu selezionato.
Rivelatore anteriore del telecomando
APA
INPUT
KEY
STONE
/TILT
LENS
ENTER
AUTO
RESET
FOCUS
FREEZE
MUTING
PIC
MENU
D ZOOM VOLUME
AUDIO MUTING
1 Inserire il cavo di alimentazione c.a. in
una presa a muro.
2 Premere il tasto ?/1 per accendere il
proiettore.
3 Premere il tasto MENU.
Appare il menu. Il menu attualmente selezionato viene mostrato come un pulsante giallo.
20
Selezione della lingua del menu
5 Premere il tasto v o V per selezionare
“Language” (Linguaggio), quindi premere il tasto B o ENTER.
6 Premere il tasto v, V, b o B per
selezionare una lingua, quindi premere il tasto ENTER.
Il menu passa alla lingua selezionata.
Cancellare il menu
Premere il tasto MENU. Il menu sparisce automaticamente se non viene premuto alcun tasto per un minuto.
Page 21

Blocco di sicurezza

Immettere la password in questa schermata.
Il proiettore è dotato di una funzione di blocco di sicurezza. All’accensione dell’alimentazione del proiettore viene richiesta una password precedentemente impostata. Se non viene immessa la password corretta, non sarà possibile proiettare l’immagine.
Nota
Se la password viene dimenticata e l’amministratore delle password non è disponibile, non sarà possibile usare il proiettore. Tenere presente che in questi casi il blocco di sicurezza può impedire l’uso legittimo.
Uso del blocco di sicurezza
1 Premere il tasto MENU, quindi, nel
menu IMPOST. INSTALLAZIONE, attivare l’impostazione “Blocco sicurezza”.
2 Immettere la password.
Usare i tasti MENU, v/V/b/B e ENTER per immettere la password di quattro cifre. (L’impostazione della password iniziale predefinita è “ENTER, ENTER, ENTER, ENTER”. Dopo averla immessa, è possibile immettere una password personalizzata. Perciò, quando si usa questa funzione per la prima volta, immettere “ENTER” quattro volte.)
Immettere password.
Immettere nuova password.
Non è possibile effettuare l’accensione senza la password.
Useare: Annulla: altro
3 Immettere di nuovo la password per
confermare.
Re-immettere nuova password.
Ricordare questa password.
Usare
:
Quando appare il messaggio che segue, l’impostazione del blocco di sicurezza è terminata.
IMPOST. INSTALLAZIONE
Trapezio V: Auto Gira immagine: Disin. Sfondo: Blu Modello di prova: Disin. Modo lampada: Standard Contr. obiett.: Inser. Accens. diretta: Disin. Modo quota el.: Disin. Blocco sicurezza
Blocco di sicurezza attivato!
Selez: Imp: Ind: Escl:
: Inser.
Se sulla schermata del menu è visualizzato “Password non valida!”, ripetere questa procedura dal passo 1.
IMPOST. INSTALLAZIONE
Trapezio V: Auto Gira immagine: Disin. Sfondo: Blu Modello di prova: Disin. Modo lampada: Standard Contr. obiett.: Inser. Accens. diretta: Disin. Modo quota el.: Disin. Blocco sicurezza
: Disin.
Annulla: altro
Ingresso AX
Ingresso AX
Funzioni varie
Per l’accensione è necessaria la password.
Usare: Annulla: altro
Quindi appare la schermata per immettere la nuova password. (Immettere la password in questa schermata anche se si desidera mantenere la password precedente.)
Password non valida!
Selez: Imp: Ind: Escl:
4 Spegnere l’alimentazione principale e
scollegare il cavo di alimentazione c.a..
Il blocco di sicurezza è attivo e diventa efficace. Alla successiva accensione
Blocco di sicurezza
21
Page 22
dell’alimentazione viene visualizzata la schermata di immissione della password.
Verifica di sicurezza
Quando appare la schermata della password, immettere la password impostata. Se non viene immessa la password corretta dopo tre tentativi, non sarà possibile usare il proiettore. In tal caso, premere il tasto ?/1 per spegnere l’alimentazione.
Annullare il blocco di sicurezza
1 Premere il tasto MENU, quindi
disattivare l’impostazione “Blocco sicurezza” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE.
2 Immettere la password.
Immettere la password che è stata impostata.
Nota
Se si contatta il servizio clienti perché è stata dimenticata la password, sarà necessario fornire il numero di matricola del proiettore e la propria identità. (La procedura potrebbe essere diversa in altri paesi/regioni.) Quando l’identità dell’utente è stata confermata, sarà fornita la password.

Altre funzioni

Commutazione dalle funzioni di regolazione automatica alle regolazioni manuali

È possibile utilizzare il menu per commutare dalle seguenti funzioni di regolazione automatica alle regolazioni manuali.
Correzione Trapezio V (correzione della
distorsione trapezoidale)
Impostare “Trapezio V” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE su “Manuale”.
L’APA intelligente (Allineamento Pixel
Automatico)
Impostare “APA intelligente” nel menu REGOLAZIONE su “Disin.”.
Ricer. ingr. aut. Impostare “Ricer. ingr. aut.” nel menu REGOLAZIONE su “Disin.”.
Per dettagli sul funzionamento dei menu, vedere “Usare un MENU” a pagina 24.

Funzione Off & Go

La ventola di raffreddamento funziona automaticamente per un certo tempo anche dopo che l’alimentazione è stata spenta e il cavo scollegato. Ciò permette di spostare il proiettore dalla sala di proiezione in un altro luogo appena dopo averlo spento.
22

Funzione di accensione diretta Inser./Disin.

Se si userà un interruttore per accendere e spegnere l’alimentazione di tutto il sistema, impostare la funzione di accensione diretta su “Inser.”. Per spegnere l’alimentazione, si può anche semplicemente scollegare il cavo di alimentazione senza premere il tasto ?/1. Il circuito interno farà funzionare automaticamente la ventola per un certo tempo anche dopo che il cavo di alimentazione è stato scollegato.
Altre funzioni
Page 23
Nota
Tuttavia, se l’unità è stata accesa per meno di 15 minuti, la ventola potrebbe non girare perché la carica è stata insufficiente. In tal caso, seguire la procedura di spegnimento dell’alimentazione descritta in “Spegnimento dell’alimentazione” a pagina 19.

Strumenti efficaci per la presentazione

Ingrandimento dell’immagine (Funzione zoom digitale)
È possibile selezionare una parte dell’immagine da ingrandire. Questa funzione è operativa quando è presente in ingresso il segnale da un computer. Questa funzione non è operativa quando è presente in ingresso un segnale video.
1 Proiettare un’immagine normale e
premere il tasto D ZOOM + sul telecomando.
Nel centro dell’immagine appare l’icona dello zoom digitale.
Icona dello zoom digitale
Usare i tasti delle frecce ( fare scorrere l’immagine ingrandita.
Riportare l’immagine alle dimensioni originali
Premere il tasto D ZOOM –. Per riportare immediatamente l’immagine alle sue dimensioni originali, è sufficiente premere il tasto RESET.
v/V/b/B) per
Fermare l’immagine proiettata (funzione Fermo)
Premere il tasto FREEZE. Quando si preme il tasto appare “Freeze”. Questa funzione è operativa quando è presente in ingresso un segnale da computer. Per ripristinare la schermata originale, premere di nuovo il tasto FREEZE.
Funzioni varie
2 Spostare l’icona nel punto che si
desidera ingrandire. Spostare l’icona usando i tasti delle frecce (v/V/b/
B).
3 Premere di nuovo il tasto D ZOOM +.
La parte dell’immagine dove si trova l’icona viene ingrandita. Il rapporto di ingrandimento è visualizzato sullo schermo per alcuni secondi. Premendo più volte il tasto +, le dimensioni dell’immagine aumentano (il massimo rapporto di ingrandimento è
4).
Altre funzioni
23
Page 24

B Regolazioni e impostazioni tramite menu

2 Usare il tasto v o V per selezionare un

Usare un MENU

Il proiettore è dotato di un menu su schermo per effettuare varie regolazioni e impostazioni.
Voci visualizzate
Indicatore del segnale d’ingresso
Indicatore dell’impostazione del segnale d’ingresso
Menu di regolazione dell’immagine
Contrasto
Indicatore del segnale d’ingresso
Mostra il canale di ingresso selezionato. Se non è presente in ingresso alcun segnale, viene visualizzato . È possibile nascondere questo indicatore usando “Stato” nel menu IMPOSTAZIONE MENU.
x
menu, quindi premere il tasto ENTER.
Appare il menu selezionato.
3 Selezionare una voce.
Usare il tasto v o V per selezionare la voce, quindi premere il tasto B o ENTER. Le voci di impostazione sono visualizzate in un menu popup o in un sottomenu.
Menu popup
Menu
Voci di impostazione
IMPOSTAZIONE MENU
Stato: Linguaggio: Posizione menu Colore menu
Selez: Imp: Ind: Escl:
Inser. Italiano
Sinistra in alto
:
Sinistra in basso
:
Centro Destra in alto Destra in basso
B o
Segnale di ingresso selezionato
Ingresso A
A
Indicatore dell’impostazione del segnale d’ingresso Per Ingresso A: mostra “Computer”,
“Componenti” o “Video GBR”.
Per ingresso Video/S-Video: mostra
“Auto” o l’impostazione “Standard colore” nel menu REGOLAZIONE.
1 Premere il tasto MENU.
Appare il menu. Il menu attualmente selezionato è mostrato come un pulsante giallo nella colonna a sinistra.
24
REGOLAZIONE
APA intelligente: Inser. Ricer. ingr. aut.: Sel. segn. in. A: Standard colore: Auto Altoparlante: Inser. Modo di attesa: Standard Power saving Ricevitore IR Blocco tasti: Disin.
Selez: Imp: Esci:
Usare un MENU
Disin.
Computer
: Disin.
Ingresso A
Anter. & Poster.
Sottomenu
Menu Voci di impostazione
IMPOSTA IMMAGINE
REGOLA IMMAGINE
Contrasto: 80 Luminosità: 50 Modo Gamma: Grafica Temp. colore: Alto
Selez: Imp: Ind: Escl:
Ingresso A
Standard
4 Impostare o regolare una voce.
• Modifica della regolazione:
Per aumentare il valore, premere il tasto v o B. Per diminuire il valore, premere il tasto V o b. Premere il tasto ENTER per ripristinare la schermata precedente.
Page 25
• Modifica dell’impostazione:
Per cambiare l’impostazione premere il tasto v o V. Premere il tasto ENTER o b per ripristinare la schermata precedente.
Cancellare il menu
Premere il tasto MENU. Il menu sparisce automaticamente se non viene premuto alcun tasto per un minuto.
Ripristinare delle voci che sono state regolate
Selezionare la voce che si desidera ripristinare, quindi premere il tasto RESET sul telecomando. Sullo schermo appare “Completato!” e
l’impostazione della voce che è stata selezionata viene ripristinata al suo valore preimpostato in stabilimento.
Le voci che possono essere ripristinate sono:
• “Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”, “Tinta” e “Dettaglio” nel menu “Regola immagine…”
• “Fase punto”, “Dimensione H” e “Spostamento” nel menu “Regola segnale…”
Salvataggio delle impostazioni
Le impostazioni sono salvate automaticamente nella memoria del proiettore quando viene premuto il tasto ENTER.
Voci non regolabili
Le voci che non è possibile regolare, che dipendono dal segnale di ingresso, non sono visualizzate nel menu.
Per i dettagli, vedere pagina 35.
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Nessun segnale d’ingresso
Se non è presente alcun segnale d’ingresso, sullo schermo appare “Impossibile regolare il parametro.”.
Usare un MENU
25
Page 26

Menu IMPOSTA IMMAGINE

Il menu IMPOSTA IMMAGINE permette di regolare l’immagine o il volume. Le voci che possono essere regolate o impostate dipendono dal tipo di segnale d’ingresso. Per i dettagli, vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” a pagina 35.
IMPOSTA IMMAGINE
Modo immagine: Standard Regola immagine...
Volume: 30
Ingresso A
IMPOSTA IMMAGINE
REGOLA IMMAGINE
Contrasto: 80 Luminosità: 50 Modo Gamma: Grafica Temp. colore: Alto
Ingresso A
Standard
Selez: Imp: Escl:
Voci di
Funzioni Impostazione
impostazione
Modo immagine Seleziona il modo immagine.
Selez: Imp: Ind: Escl:
iniziale
Standard
Dinamico: dà enfasi al contrasto per ottenere un’immagine “dinamica”.
Standard: normalmente, selezionare questa impostazione. Se con l’impostazione “Dinamico”, l’immagine appare granulare, questa impostazione diminuisce tale effetto.
Regola immagine…
L’unità può memorizzare i valori di impostazione dei sottomenu che
seguono per i modi immagine “Dinamico” o “Standard” separatamente. Contrasto Regola il contrasto dell’immagine. 80 Luminosità Regola la luminosità dell’immagine. 50 Colore Regola l’intensità del colore. 50 Tinta Regola i toni del colore. Maggiore è l’impostazione e
50 più verdastra diventa l’immagine. Minore è l’impostazione e più rossastra sarà l’immagine.
Dettaglio Seleziona la nitidezza dell’immagine fra “Alto”,
Alto “Medio” e “Basso”. L’impostazione “Alto” rende l’immagine nitida, l’impostazione “Basso” la rende meno distinta.
Modo Gamma Seleziona una curva di correzione gamma.
Grafica
Grafica: migliora la riproduzione dei mezzitoni. Le
fotografie possono essere riprodotte con toni naturali.
Tes t o: contrasta il nero e il bianco. Adatto per
immagini che comprendono molto testo.
Temp. colore Regola la temperatura di colore.
Alto: rende bluastri i colori bianchi.
Basso: rende rossastri i colori bianchi.
Alto
Basso (Video/
S-Video)
Volume Regola il volume. 30
26
Menu IMPOSTA IMMAGINE
Page 27

Menu REGOLAZIONE INGRESSO

Il menu REGOLAZIONE INGRESSO permette di regolare il segnale d’ingresso. Le voci che possono essere regolate o impostate dipendono dal tipo di segnale d’ingresso. Per i dettagli, vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” a pagina 35.
Segnale video in ingresso
REGOLAZIONE INGRESSO
Modo ampio: Disin.
Selez: Imp: Esci:
Video
Voci di
Funzioni Impostazione
impostazione
Modo ampio Imposta la proporzione dell’immagine.
Disin.: immagine di proporzione 4:3 in ingresso.
Inser.: immagine di proporzione 16:9 (compressa) in ingresso da un lettore DVD.
Segnale in ingresso da un computer
REGOLAZIONE INGRESSO
Regola segnale... Conv. scan.: Inser.
Selez: Imp: Esci:
Voci di
Ingresso A
Funzioni Impostazione
REGOLAZIONE INGRESSO
IMPOSTAZIONE SEGNALE
Fase punto: 24 Dimensione H: 1504 Spostamento: H: 181 V: 34
Selez: Imp: Ind: Esci:
impostazione
Regola segnale…
Fase punto Regola la fase punto del pannello LCD e il segnale in uscita
dal computer. Regolazione fine dell’immagine dopo che l’immagine è stata regolata premendo il tasto APA.
Dimensione HRegola la dimensione orizzontale dell’immagine in uscita dal
computer. Regola l’impostazione in funzione dei punti del segnale di ingresso. Per i dettagli, vedere pagina 47.
Ingresso A
iniziale
Disin.
iniziale
Impostato in funzione del segnale di ingresso
Impostato in funzione del segnale di ingresso
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Menu REGOLAZIONE INGRESSO
27
Page 28
Voci di impostazione
Spostamento Regola la posizione dell’immagine. H regola la posizione
Conv. scan. Converte il segnale per visualizzare l’immagine in funzione
Nota
Notare che se il proiettore è usato a scopo di lucro o per visione pubblica, modificare l’immagine originale passando al modo ampio potrebbe costituire una violazione dei diritti degli autori o dei produttori che sono tutelati dalla legge.
Funzioni Impostazione
orizzontale dell’immagine. V regola la posizione verticale dell’immagine. All’aumentare dell’impostazione di H, l’immagine si sposta a destra e al diminuire dell’impostazione, si sposta a sinistra. All’aumentare dell’impostazione di V, l’immagine si sposta verso l’alto e al diminuire si sposta verso il basso. Usare il tasto
b o il tasto B per regolare la posizione orizzontale e i
tasto
v o il tasto V per la posizione verticale.
della dimensione dello schermo. Quando impostato su “Disin.”, visualizza l’immagine facendo corrispondere a un pixel dell’immagine un pixel dell’LCD. L’immagine sarà nitida ma di dimensioni inferiori.
iniziale
Impostato in funzione del segnale di ingresso
Inser.

Informazioni sulle memorie preimpostate numerate

Questo proiettore ha 45 memorie di dati relativi ai segnali di ingresso (memorie preimpostate). Quando è presente in ingresso un segnale preimpostato, il proiettore rivela automaticamente il tipo di segnale e richiama i dati corrispondenti dalla memoria preimpostata per regolarlo al fine di ottenere l’immagine migliore. Il numero della memoria e il tipo del segnale sono visualizzati nel menu INFORMAZIONI (Vedere pagina 34). È anche possibile regolare i dati preimpostati con il menu REGOLAZIONE INGRESSO. Questo proiettore ha 20 tipi di memorie utente per Ingresso A nelle quali è possibile salvare le impostazioni dei dati regolati per un segnale di ingresso non preimpostato. Quando è rilevato in ingresso per la prima volta un segnale non preimpostato, appare un numero di memoria, quale 0. Regolando i dati del segnale usando il menu REGOLAZIONE INGRESSO, saranno salvati nel proiettore. Se vengono memorizzate più di 20 memorie utente, la più recente sovrascrive sempre la più vecchia.
Consultare la tabella a pagina 47 per sapere se il segnale è registrato nella memoria preimpostata.
Poiché i dati per i segnali che seguono sono richiamati da memoria preimpostata, è possibile usare questi voci di dati preimpostati per la regolazione di “Dimensione H”. Effettuare regolazioni fini agendo su “Spostamento”.
Segnale N. memoria DIMEN-
Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19" 25 1328 Macintosh 21" 27 1456 Sony News 36 1708 PC-9821
1280 × 1024 WS Sunmicro 37 1664
Nota
Quando il rapporto dell’immagine del segnale di ingresso è diverso da 4:3, una parte dello schermo è nera.
36 1600
SIONE
28
Menu REGOLAZIONE INGRESSO
Page 29

Menu REGOLAZIONE

Il menu REGOLAZIONE permette di cambiare le impostazioni del proiettore.
REGOLAZIONE
APA intelligente: Inser. Ricer. ingr. aut.: Sel. segn. in. A: Standard colore: Auto Altoparlante: Inser. Modo di attesa: Standard Power saving Ricevitore IR: Blocco tasti: Disin.
Selez: Imp: Esci:
Disin.
Computer
: Disin.
Ingresso A
Anter. & Poster.
Voci di
Funzioni Impostazione
impostazione
APA intelligente APA (Allineamento Pixel Automatico) regola
automaticamente “Fase punto”, “Dimensione H” e “Spostamento” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO per un segnale di ingresso da un computer.
Inser.: Quando è presente in ingresso un segnale da un computer, APA funziona automaticamente in modo che l’immagine sia visualizzata nitidamente. Quando il segnale di ingresso è stato regolato da “APA intelligente”, non sarà di nuovo regolato anche se il cavo fosse scollegato e ricollegato o se venisse cambiato il segnale di ingresso. È possibile regolare l’immagine premendo il tasto APA sul telecomando anche se “APA intelligente” è impostato su “Inser.”.
Disin.: La funzione APA diventa operativa premendo il tasto APA sul telecomando.
Ricer. ingr. aut. Quando impostato su “Inser.”, il proiettore rivela i
segnali di ingresso nell’ordine seguente: Ingresso A/ Ingresso B/Video/S-Video. Rileva il segnale d’ingresso all’accensione e quando viene premuto il tasto INPUT.
Sel. segn. in. A. Seleziona l’ingresso di segnale “Computer”,
“Componenti”, o “Video GBR” tramite il connettore INPUT A.
Standard colore Seleziona lo standard colore del segnale di ingresso.
Selezionando “Auto”, il proiettore rivela automaticamente lo standard colore del segnale di ingresso. Se l’immagine è distorta o non è a colori, selezionare lo standard colore in funzione del segnale di ingresso. Quando lo standard colore del segnale di ingresso è PAL60, selezionare “PAL”. Se è selezionato “Auto”, non sarà possibile rivelare lo standard colore.
Altoparlante Impostare su “Disin.” per silenziare l’audio degli
altoparlanti interni. Quando impostato su “Disin.”, all’accensione dell’alimentazione appare sullo schermo “Altoparlante: Disin.”.
iniziale
Inser.
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Disin.
Computer
Auto
Inser.
Menu REGOLAZIONE
29
Page 30
Voci di impostazione
Modo di attesa Il modo di attesa permette di diminuire la potenza
Power saving Quando impostato su “Inser.”, il proiettore passa nel
Ricevitore IR Seleziona i rivelatori del telecomando (Ricevitore IR)
Blocco tasti Blocca tutti i tasti del pannello di controllo sui pannelli
Funzioni Impostazione
assorbita.
Standard: normalmente, selezionare questa posizione.
Basso: selezionare questa posizione quando si desidera diminuire la potenza assorbita nel modo di attesa.
modo di risparmio energetico se non viene ricevuto in ingresso alcun segnale per 10 minuti. Anche se la lampada si spegne, la ventola di raffreddamento continua a girare. Il modo di risparmio energetico si disattiva quando viene ricevuto un segnale di ingresso o viene premuto un tasto qualsiasi. Nel modo di risparmio energetico, nessun tasto è operativo per i primi 45 secondi dopo che la lampada si è spenta.
nella parte anteriore e posteriore del proiettore.
Anter. & Poster.: attiva sia il rivelatore anteriore, sia quello posteriore.
Anteriore: attiva solo il rivelatore anteriore.
Posteriore: attiva solo il rivelatore posteriore.
posteriore e laterali del proiettore, in modo che sia possibile usare il proiettore solo tramite il telecomando. Per bloccare i tasti del pannello di controllo, impostare su “Inser.”. Quando impostato su “Inser.”, se viene premuto il tasto ?/1 sul pannello di controllo per 10 secondi, se il proiettore è nel modo di attesa si accende e se è acceso passa nel modo di attesa. Mantenendo premuto il tasto MENU per circa 10 secondi quando l’alimentazione è accesa, il blocco viene disattivato e “Blocco tasti” è automaticamente impostato su “Disin.”.
iniziale
Standard
Disin.
Anter. & Poster.
Disin.
Note
• Premere il tasto APA quando sullo schermo appare l’immagine completa. Se l’immagine proiettata comprende un bordo nero, la funzione APA non opererà correttamente e alcune parti dell’immagine potrebbero non essere visualizzate sullo schermo.
• È possibile annullare la regolazione premendo di nuovo il tasto APA mentre sullo schermo è visualizzato “Regolazione”.
• In funzione del tipo di segnale di ingresso, l’immagine potrebbe non essere regolata correttamente.
• Per regolare l’immagine manualmente, regolare le voci “Fase punto”, “Dimensione H” e “Spostamento” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO.
30
Menu REGOLAZIONE
Page 31

Menu IMPOSTAZIONE MENU

Il menu IMPOSTAZIONE MENU permette di cambiare le visualizzazioni dei menu.
IMPOSTAZIONE MENU
Stato: Inser. Linguaggio: Italiano Posizione menu: Centro Colore menu: Bianco
Selez: Imp: Esci:
Ingresso A
A
Voci di
Funzioni Impostazione
impostazione
Stato (visualizzazione su schermo)
Imposta la visualizzazione su schermo. Quando impostato su “Disin.”, disattiva la visualizzazione su schermo, eccetto che per i menu, il messaggio di spegnimento dell’alimentazione e i messaggi di avvertenza.
Linguaggio Seleziona la lingua usata nei menu e nelle
visualizzazioni su schermo. Le lingue disponibili sono: English, Nederlands, Français, Italiano, Deutsch, Español, Português, , Svenska, Norsk,
, , , e
.
Posizione menu Seleziona la posizione di visualizzazione del menu fra
“Sinistra in alto”, “Sinistra in basso”, “Centro”, “Destra in alto” e “Destra in basso”.
Colore menu Seleziona il colore della visualizzazione del menu fra
“Nero” o “Bianco”.
iniziale
Inser.
Regolazioni e impostazioni tramite menu
English
Centro
Bianco
Menu IMPOSTAZIONE MENU
31
Page 32

Menu IMPOST. INSTALLAZIONE

Il menu IMPOST. INSTALLAZIONE permette di cambiare le impostazioni del proiettore.
IMPOST. INSTALLAZIONE
Trapezio V: Auto Gira immagine: Disin. Sfondo: Blu Modello di prova: Disin. Modo lampada: Standard Contr. obiett.: Inser. Accens. diretta: Disin. Modo quota el.: Disin. Blocco sicurezza
Selez: Imp: Esci:
: Disin.
Ingresso A
Voci di
Funzioni Impostazione
impostazione
Trapezio V Corregge la distorsione trapezoidale causata dall’angolo di
proiezione. Selezionare “Auto” per la correzione automatica o “Manuale” per la correzione manuale usando i tasti
v/V/b/B sul telecomando.
Quando la parte inferiore del trapezoide è più lunga della parte superiore : imposta un valore inferiore. Quando la parte superiore del trapezoide è più lunga della parte inferiore : imposta un valore superiore.
Gira immagine Gira orizzontalmente o verticalmente l’immagine sullo
schermo.
Disin.: l’immagine non viene girata.
HV: gira l’immagine orizzontalmente e verticalmente.
H: gira l’immagine orizzontalmente.
V: gira l’immagine verticalmente.
Sfondo Seleziona il colore dello sfondo dello schermo quando il
proiettore non riceve alcun segnale di ingresso. Selezionare “Nero” o “Blu”. Normalmente impostato su “Blu”.
Modello di prova Quando impostato su “Inser.” viene visualizzato sullo
schermo un modello di prova durante la regolazione di “Zoom obiettivo”, “Fuoco obiett.”, o “Trapezio V”.
Modo lampada Imposta la luminosità della lampada per la proiezione.
Alto: illumina intensamente l’immagine proiettata.
Standard: riduce il rumore della ventola e il consumo energetico. La luminosità dell’immagine proiettata è inferiore rispetto a quella dell’impostazione “Alto”.
Contr. obiett. Quando impostato su “Disin.”, il tasto LENS (FOCUS,
ZOOM) sul telecomando e i tasti FOCUS e ZOOM sul proiettore non funzionano.
Accens. diretta Impostare su “Inser.” se si usa un interruttore per
accendere/spegnere l’alimentazione di tutto il sistema. È possibile spegnere l’alimentazione semplicemente scollegando il cavo di alimentazione senza premere il tasto ?/1.
iniziale
Auto
Disin.
Blu
Disin.
Standard
Inser.
Disin.
32
Menu IMPOST. INSTALLAZIONE
Page 33
Voci di impostazione
Modo quota el. Impostare su “Inser.” quando il proiettore è usato a una
Blocco sicurezza Attiva la funzione del blocco di sicurezza del proiettore.
Nota
La regolazione automatica Trapezio V potrebbe non correggere perfettamente la distorsione trapezoidale, in funzione della temperatura ambiente e dell’angolo dello schermo.
Funzioni Impostazione
iniziale
Disin.
quota di 1.500 m o superiore.
Disin. Quando impostato su “Inser.”, attiva la funzione del blocco di sicurezza, che blocca il proiettore se è stata impostata una password.
Per i dettagli, vedere “Blocco di sicurezza” a pagina 21.
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Menu IMPOST. INSTALLAZIONE
33
Page 34

Menu INFORMAZIONI

Il menu INFORMAZIONI visualizza nome del modello, numero di matricola, frequenza verticale e orizzontale del segnale di ingresso e il numero totale di ore di uso della lampada.
Nome modello
No.
23
Funzioni
Ingresso A
Numero di matricola
Numero della memoria di un segnale di ingresso
Tipo di segnale
INFORMAZIONI
VPL-CX63 No. di Serie 3333333
fH: 48,47kHz fV: 60,00Hz
1024x768
Timer lampada: 2 H
Voci di
Selez: Esci:
impostazione
fH Visualizza la frequenza orizzontale del segnale di
ingresso. Il valore visualizzato è approssimato.
fV Visualizza la frequenza verticale del segnale di
ingresso. Il valore visualizzato è approssimato.
Timer lampada Indica per quanto tempo è stata accesa la lampada.
Nota
Questi valori sono solo visualizzati sullo schermo. Non è possibile modificare la visualizzazione e non c’è alcuna impostazione modificabile.
34
Menu INFORMAZIONI
Page 35
Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili
Menu Regola immagine…
Voce Segnale di ingresso
Modo immagine Regola immagine…
Contrasto Luminosità Colore Tinta
Dettaglio Modo Gamma Temp. colore
Vo l u m e
Video o S-Video (Y/C)
zzzzz
zzzzz zzzzz zzz –– z
(solo NTSC
3.58/4.43)
zzz z
––z
zzzzz zzzzz
Componenti Video GBR Computer Bianco e nero
zz ––
*1
z : Regolabile/impostabile – : Non regolabile/non impostabile
*1
: Solo memorie preimpostate n. 3, 4
Menu REGOLAZIONE INGRESSO
Voce Segnale di ingresso
Regola segnale…
Fase punto Dimensione H Spostamento
Conv. scan.
Modo ampio
Video o S-Video (Y/C)
–––z z z –––z
zz*2z
Componenti Video GBR Computer Bianco e nero
*1
*1
*1
z
*1
z
*2
z : Regolabile/impostabile – : Non regolabile/non impostabile
*1
: Eccetto memorie preimpostate n. 3, 4
*2
: Eccetto memorie preimpostate n. 5, 45, 47, 48, 50
z
Regolazioni e impostazioni tramite menu
z – z
(inferiore a SVGA)
z
Menu INFORMAZIONI
35
Page 36

B Manutenzione

Sostituzione della lampada

Nota
Quando si sostituisce la lampada dopo aver usato il proiettore, aspettare almeno un’ora che la lampada si raffreddi.
La lampada che costituisce la sorgente di luce è un prodotto consumabile. Quindi deve essere sostituita con una lampada nuova nei casi che seguono.
• Quando la lampada è bruciata o poco luminosa
• Quando sullo schermo appare “Sostituire la lampada.”
• Quando si illumina la spia LAMP/COVER
La vita utile della lampada varia in funzione delle condizioni d’uso. Come lampada per proiettore di ricambio usare la LMP-C190. L’uso di qualsiasi altra lampada diversa dalla LMP-C190 potrebbe guastare il proiettore.
Attenzione
La lampada è ancora calda dopo aver spento il proiettore con il tasto ?/1. Toccando la
lampada, ci si potrebbe ustionare le dita. Quando si sostituisce la lampada, aspettare almeno un’ora che si raffreddi.
Note
• Se la lampada si rompe, rivolgersi a personale qualificato.
• Estrarre la lampada afferrando la maniglia. Toccare la lampada potrebbe causare ustioni o lesioni.
• Per rimuovere la lampada, aver cura che rimanga in posizione orizzontale e tirare direttamente verso l’alto. Non inclinare la lampada. Se la lampada viene tirata fuori inclinata e si rompe, i frammenti potrebbero disperdersi, causando lesioni.
• Per cancellare un messaggio, premere un tasto qualsiasi sul pannello di controllo del proiettore o sul telecomando.
1 Spegnere il proiettore e scollegare il
cavo di alimentazione c.a. dalla presa c.a.
2 Mettere un telo (stoffa) di protezione
sotto il proiettore. Rovesciare il proiettore in modo da vedere la parte inferiore.
Nota
Verificare che il proiettore rovesciato sia in posizione stabile.
3 Aprire il coperchio della lampada
allentando la vite con un cacciavite con punta a croce.
Nota
Per motivi di sicurezza, non allentare alcuna altra vite.
4 Allentare le due viti sull’unità della
lampada con il cacciavite con punta a croce (a). Sollevare la maniglia (b), quindi usarla per tirare fuori l’unità della lampada (c).
36
Sostituzione della lampada
Page 37
Maniglia
5 Inserire completamente la nuova
lampada finché è saldamente in posizione (a). Serrare le due viti (b). Mettere a posto la maniglia abbassandola (c).
6 Chiudere il coperchio della lampada,
quindi serrare la vite.
Nota
Aver cura di montare saldamente il coperchio della lampada come era in origine. Diversamente non sarà possibile accendere il proiettore.
7 Girare di nuovo il proiettore.
8 Collegare il cavo di alimentazione.
La spia ON/STANDBY intorno al tasto ?/1 si illumina in rosso.
9 Premere i seguenti tasti sul
telecomando, nell’ordine seguente, per meno di cinque secondi l’uno: RESET, b, B, ENTER.
Attenzione
Non infilare le mani nella sede di sostituzione della lampada e fare in modo che non ci cadano dei liquidi o degli oggetti per evitare scossa
elettrica o incendio.
Manutenzione
Note
• Prestare attenzione a non toccare la superficie di vetro della lampada.
• L’alimentazione non si accenderà se la lampada non è fissata correttamente.
Sostituzione della lampada
37
Page 38
Pulizia del filtro
4 Smontare il filtro dell’aria.
dell’aria
Il filtro dell’aria dovrebbe essere pulito ogni
1.000 ore. Togliere la polvere all’esterno delle aperture di ventilazione con un aspirapolvere.
1.000 ore è un valore approssimato. Questo valore varia in funzione dell’ambiente o di come è usato il proiettore.
Quando diventa difficile togliere la polvere dal filtro usando l’aspirapolvere, smontare il filtro dell’aria e lavarlo.
1 Spegnere l’alimentazione e scollegare
il cavo di alimentazione.
2 Mettere un telo (stoffa) di protezione
sotto il proiettore e rovesciare quest’ultimo.
3 Smontare il coperchio del filtro
dell’aria.
Ganci
5 Lavare il filtro dell’aria con una
soluzione di detersivo delicato e farlo asciugare all’ombra.
6 Montare il filtro dell’aria in modo che
si inserisca in ciascuna delle gancio (8 posizioni) sul coperchio del filtro dell’aria e rimontare il coperchio.
Note
• Se il filtro dell’aria non viene pulito, la polvere potrebbe accumularsi e intasarlo. Conseguentemente, la temperatura all’interno dell’unità potrebbe salire e causare guasto o incendio.
• Se non è possibile togliere la polvere dal filtro dell’aria, sostituirlo con il filtro nuovo in dotazione.
• Prestare attenzione a montare saldamente il coperchio del filtro dell’aria: se non è chiuso completamente, non sarà possibile accendere l’alimentazione.
• Il filtro dell’aria ha un lato anteriore e un lato posteriore. Montare il filtro in modo che si inserisca in un intaglio nell’apposito coperchio.
• Per cancellare un messaggio, premere un tasto qualsiasi sul pannello di controllo del proiettore o sul telecomando.
38

Pulizia del filtro dell’aria

Page 39
B Altri

Risoluzione dei problemi

Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato.
Alimentazione
Sintomo Causa e rimedio
L’alimentazione non si accende.
Si illuminano ambedue le spie LAMP/COVER e TEMP/FAN.
Immagine
Sintomo Causa e rimedio
Nessuna immagine. • Un cavo è scollegato oppure i collegamenti sono errati.
L’immagine è rumorosa. Potrebbe manifestarsi del rumore sullo sfondo in funzione del
• L’alimentazione è stata spenta e accesa poco dopo con il tasto ?/1.
c Attendere almeno 60 secondi prima di accendere
l’alimentazione (vedere pagina 19).
• Il coperchio della lampada non è fissato. c Chiudere saldamente il coperchio della lampada (vedere
pagina 37).
• Il coperchio del filtro dell’aria è staccato. c Montare saldamente il coperchio del filtro dell’aria (vedere
pagina 38).
Guasto dell’impianto elettrico.
c Rivolgersi a personale Sony qualificato.
c Verificare che i collegamenti siano stati effettuati correttamente
(vedere pagina 15).
• I collegamenti sono errati. c Il proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel
2B). Se il computer utilizzato è compatibile con DDC, accendere il proiettore procedendo come segue.
1 Collegare il proiettore al computer. 2 Accendere il proiettore. 3 Avviare il computer.
• La selezione dell’ingresso è errata. c Selezionare correttamente la sorgente di ingresso usando il tasto
INPUT (vedere pagina 17).
• L’immagine è disattivata. c Premere il tasto PIC MUTING per annullare la disattivazione
dell’immagine (vedere pagina 12).
• Il segnale dal computer non è stato impostato per la visualizzazione su monitor esterno, oppure è stato impostato per la visualizzazione sia su un monitor esterno, sia sul monitor LCD del computer. c Impostare il segnale del computer per la visualizzazione solo su
un monitor esterno (vedere pagina 15).
rapporto fra il numero di punti del segnale in ingresso dal computer e il numero di pixel del pannello LCD. c Cambiare l’impostazione del desktop del computer collegato.

Altri

Risoluzione dei problemi
39
Page 40
Sintomo Causa e rimedio
L’immagine dal connettore INPUT A ha dei colori insoliti.
Appare “Verificare imp. Sel. segn. in. A.” nonostante sia stato immesso il segnale corretto da INPUTA.
La visualizzazione su schermo non appare.
Il bilanciamento dei colori è errato.
L’immagine è troppo scura. • Il contrasto o la luminosità non è stato regolato correttamente.
L’immagine non è nitida. • L’immagine non è a fuoco.
L’immagine si estende oltre lo schermo.
L’immagine sfarfalla. “Fase punto” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO non è stato
L’impostazione di “Sel. segn. in. A.” nel menu REGOLAZIONE è errata. c Selezionare “Computer”, “Video GBR” o “Componenti”
correttamente in funzione del segnale di ingresso (vedere pagina 29).
L’impostazione di “Sel. segn. in. A.” nel menu REGOLAZIONE è errata. c Selezionare “Computer”, “Video GBR” o “Componenti”
correttamente in funzione del segnale di ingresso (vedere pagina 29).
“Stato” nel menu IMPOSTAZIONE MENU è stato impostato su “Disin.”. c Impostare “Stato” nel menu IMPOSTAZIONE MENU su “Inser.”
(vedere pagina 31).
• L’immagine non è stata regolata correttamente. c Regolare l’immagine (vedere pagina 26).
• Lo standard colore impostato sul proiettore è errato. c Impostare “Standard colore” nel menu REGOLAZIONE
affinché corrisponda allo standard colore del segnale in ingresso (vedere pagina 29).
c Regolare correttamente il contrasto o la luminosità con il menu
“Regola immagine…” (vedere pagina 26).
• La lampada è bruciata o poco luminosa.
c Sostituirla con una lampada nuova (vedere pagina 36).
c Regolare la messa a fuoco (vedere pagina 19).
• Si è depositata della condensazione sull’obiettivo. c Lasciare il proiettore acceso per circa due ore.
Il tasto APA è stato premuto anche se ci sono dei bordi neri intorno all’immagine. c Visualizzare l’immagine completa sullo schermo e premere il
tasto APA.
c Regolare correttamente “Spostamento” nel menu
REGOLAZIONE INGRESSO (vedere pagina 28).
regolato correttamente. c Regolare correttamente “Fase punto” nel menu REGOLAZIONE
INGRESSO (vedere pagina 27).
40
Risoluzione dei problemi
Page 41
Audio
Sintomo Causa e rimedio
Nessun audio. • Un cavo è scollegato oppure i collegamenti sono errati.
c Verificare che i collegamenti siano stati effettuati correttamente
(vedere pagina 15).
• Il cavo di collegamento audio usato è errato. c Usare un cavo audio stereo a resistenza nulla (vedere
pagina 15).
• L’audio è silenziato. c Premere il tasto AUDIO MUTING per disattivare il
silenziamento audio (vedere pagina 12).
• L’audio non è regolato correttamente. c Regolare l’audio con il tasti VOLUME +/– sul telecomando,
oppure regolare “Volume” nel menu IMPOSTA IMMAGINE (vedere pagina 26).
• “Altoparlante” è impostato su “Disin.”. c Impostare “Altoparlante” nel menu REGOLAZIONE su
“Inser.” (vedere pagina 29).
Telecomando/strumento di presentazione
Sintomo Causa e rimedio
Il telecomando non funziona.
Le pile del telecomando sono scariche. c Sostituirle con pile nuove (vedere pagina 13).
Altri
Sintomo Causa e rimedio
I tasti del pannello di controllo non funzionano.
I tasti del pannello di controllo sono bloccati. c Sbloccare i tasti del pannello di controllo (vedere pagina 30).
Spie
Sintomo Causa e rimedio
La spia LAMP/COVER lampeggia.
La spia LAMP/COVER si illumina.
La spia TEMP/FAN lampeggia.
• Il coperchio della lampada oppure il coperchio del filtro dell’aria è staccato. c Montare saldamente il coperchio (vedere pagine 37 e 38).
• L’impianto elettrico potrebbe essere guasto. c Rivolgersi a personale Sony qualificato.
• La lampada ha raggiunto il termine della vita utile. c Sostituire la lampada (vedere pagina 36).
• La lampada ha raggiunto una temperatura elevata. c Attendere 60 secondi che la lampada si raffreddi, quindi
riaccendere l’alimentazione.
• Se la spia LAMP/COVER si illumina ancora, nonostante sia stata sostituita la lampada, potrebbe essere guasto l’impianto elettrico. c Rivolgersi a personale Sony qualificato.
La ventola è guasta. c Rivolgersi a personale Sony qualificato.
Risoluzione dei problemi
Altri
41
Page 42
Sintomo Causa e rimedio
La spia TEMP/FAN si illumina.
Si illuminano ambedue le spie LAMP/COVER e TEMP/FAN.
• La temperatura interna è insolitamente elevata. c Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
• Il proiettore è utilizzato a una quota elevata. c Verificare che “Modo quota el.” nel menu IMPOST.
INSTALLAZIONE sia impostato su “Inser.”.
Guasto dell’impianto elettrico. c Rivolgersi a personale Sony qualificato.

Elenco dei messaggi

Messaggi di avvertenza
Usare il seguente elenco per conoscere il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.
Messaggio Significato e rimedio
Temp. alta! Uso probabile a quota elevata. Attiva modo quota elevata? Sí V No v
Temp. alta! Lamp. off 1 min
Frequenza fuori limite! • Non è possibile proiettare il segnale d’ingresso poiché la frequenza
Verificare imp. Sel. segn. in. A.
Sostituire la lampada. • La lampada deve essere sostituita.
Pulire il filtro. È necessario pulire il filtro.
La temperatura interna è eccessivamente elevata. c Quando si usa il proiettore a una quota di 1.500 m o superiore,
impostare “Modo quota el.” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE su “Inser.” (vedere pagina 33).
c Se questo messaggio appare sullo schermo anche se il proiettore è
usato a quote normali, verificare che le aperture di ventilazione (scarico) non siano ostruite.
La temperatura interna è eccessivamente elevata.
c Spegnere l’alimentazione. c Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
non è nella banda ammessa dal proiettore. c Immettere un segnale la cui frequenza sia nella banda ammessa.
• L’impostazione di risoluzione del segnale di uscita del computer è eccessiva. c Impostare l’uscita su XGA (vedere pagina 15).
È presente in ingresso un segnale RGB da computer quando “Sel. segn. in. A.” nel menu REGOLAZIONE è impostato su “Componenti”.
c Impostare correttamente “Sel. segn. in. A.” (vedere pagina 29).
c Sostituire la lampada (vedere pagina 36). c Per cancellare un messaggio, premere un tasto qualsiasi sul
pannello di controllo del proiettore o sul telecomando.
• Se questo messaggio appare di nuovo dopo aver sostituito la lampada, l’operazione di sostituzione non è stata completata.
c Eseguire le operazioni dei passi 8 e 9 a pagina 37.
c Pulire il filtro (vedere pagina 38). c Per cancellare un messaggio, premere un tasto qualsiasi sul
pannello di controllo del proiettore o sul telecomando.
42
Risoluzione dei problemi
Page 43
Messaggi di attenzione
Usare il seguente elenco per conoscere il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.
Messaggio Significato e rimedio
Non applicabile! È stato premuto un tasto errato.
Tasti del pannello bloccati! “Blocco tasti” nel menu REGOLAZIONE è impostato su “Inser.”.
c Premere il tasto adatto.
c Tutti i tasti sul pannello di controllo del proiettore sono bloccati.
Controllare il proiettore con i tasti del telecomando (vedere pagina 30).
Risoluzione dei problemi
Altri
43
Page 44

Caratteristiche tecniche

Caratteristiche ottiche
Sistema di proiezione
Panello LCD pannello XGA da 0,79 pollici,
Obiettivo Obiettivo zoom da 1,2
Lampada Lampada ad altissima pressione di
Dimensione dell’immagine proiettata
Flusso luminoso
Distanza di proiezione (quando sistemato sul
Potrebbe esserci una piccola differenza fra il valore effettivo e il valore di progetto precedentemente indicato.
Caratteristiche elettriche
Sistema colore
3 pannelli LCD, 1 obiettivo,
sistema ad ottur atore a tre colori primari
circa 2.359.296 pixel (786.432 pixel × 3)
ingrandimenti (asservito)
f=da 23,5 a 28,2 mm/F da 1,6 a
1,78
190 W
da 40 a 300 pollici (misurata
diagonalmente)
3000 ANSI lumen 2500 ANSI lumen (quando Modo lampada è
impostato su “Alto”)
pavimento.)
quando il segnale di ingresso è
XGA 40 pollici: da 1,2 a 1,4 m 60 pollici: da 1,8 a 2,0 m 80 pollici: da 2,4 a 2,7 m 100 pollici: da 3,0 a 3,4 m 120 pollici: da 3,6 a 4,1 m 150 pollici: da 4,5 a 5,2 m 180 pollici: da 5,4 a 6,2 m 200 pollici: da 6,0 a 6,9 m 250 pollici: da 7,5 a 8,7 m 300 pollici: da 9,0 a 10,4 m
Sistema NTSC
4.43/PAL-M/PAL-N/
NTSC
PAL60, commutato
automaticamente/manualmente
4.43 è lo standard colore
(NTSC
usato per riprodurre video
registrato in NTSC su un
videoregistratore NTSC
(VPL-CX63) (VPL-CX61)
3.58/PAL/SECAM/
4.43.)
Risoluzione 750 righe TV orizzontali (ingresso
Segnali da computer compatibili
2)
Impostare la risoluzione e la frequenza del segnale del computer collegato entro l’intervallo dei segnali preimpostati compatibili con il proiettore.
Segnali video compatibili
Altoparlante sistema con altoparlante
Uscita altoparlante
video)
1.024 × 768 punti (ingresso RGB)
fH: da 19 a 92 kHz fV: da 48 a 92 Hz (massima risoluzione del segnale
di ingresso: SXGA+ 1.400 ×
1.050 fV: 60 Hz)
15 k RGB 50/60 Hz, componente
progressivo 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 540/60p, 720/60p, 720/50p, 1.080/60i, 1.080/50i), video composito, video Y/C
monofonico, 40 × 20 mm
1 W (max.)
2)
Ingresso/uscita
Ingresso video
VIDEO: tipo fono
video composito: 1 Vp-p ±2 dB sincronismo negativo (75 Ω con terminazione)
S VIDEO: Y/C tipo mini DIN a 4
pin Y (luminanza): 1 Vp-p ±2 dB sincronismo negativo (75 Ω con terminazione) C (crominanza): burst 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (75 Ω con terminazione), burst 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (75 Ω con terminazione)
AUDIO: minipresa stereo
500 mVrms, impedenza maggiore di 47 kΩ
44
Caratteristiche tecniche
Page 45
INPUT A HD D-sub a 15 pin (femmina)
RGB analogico/componente:
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (75 Ω con terminazione) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (75 Ω con terminazione) G con sincronismo/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronismo negativo (75 Ω con terminazione) B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (75 Ω con terminazione) SYNC/HD: ingresso sincronismo composito: 1 - 5 Vp-p alta impedenza, positivo/negativo Ingresso sincronismo orizzontale: 1 - 5 Vp-p alta impedenza, positivo/negativo VD: ingresso sincronismo verticale 1 - 5 Vp-p alta impedenza, positivo/negativo
AUDIO: minipresa stereo
(comune a INPUT A/B), ingresso nominale 500 mVrms, impedenza di ingresso 47 kΩ
INPUT B RGB analogico: HD D-sub a 15
pin (femmina) R: 0,7 Vp-p ±2 dB (75 Ω con terminazione) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (75 Ω con terminazione) G con sincronismo: 1 Vp-p ±2 dB sincronismo negativo (75 Ω con terminazione) B: 0,7 Vp-p ±2 dB (75 Ω con terminazione) SYNC HD: Ingresso sincronismo composito: 1 - 5 Vp-p alta impedenza, positivo/negativo Ingresso sincronismo orizzontale: 1 - 5 Vp-p alta impedenza, positivo/negativo VD: Ingresso sincronismo verticale: 1 - 5 Vp-p alta impedenza, positivo/negativo
OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub a
15 pin (femmina) R, G, B: Guadagno unitario: 75 Ω SYNC/HD, VD: 4 Vp-p (aperto), 1 Vp-p (75 Ω)
AUDIO OUT (uscita variabile):
minipresa stereo 1 Vrms (quando il volume è al massimo e il segnale d’ingresso è di 500 mVrms), impedenza di uscita 5 kΩ
REMOTE RS-232C: D-sub a 9 pin Norme di sicurezza
UL60950, cUL (CSA No. 60950),
FCC Class B, IC Class B, DEMKO (EN60950), CE (LVD, EMC), C-Tick
Generale
Dimensioni 328 × 92,6 × 283,8 mm (l/a/p)
(senza le parti sporgenti) Massa circa 3,7 kg Requisiti di alimentazione
da 100 a 240 V c.a., da 2,8 a 1,2 A,
50/60 Hz Potenza assorbita
Max. 280 W
(in attesa (normale): 5 W in
attesa (bassa): 0,5 W) Calore dissipato
921,3 BTU
Temperatura di funzionamento
da 0°C a 35°C
Umidità di funzionamento
da 35% a 85% (senza
condensazione) Temperatura di immagazzinamento
da –20°C a +60°C
Umidità di immagazzinamento
da 10% a 90%
Accessori forniti
Telecomando (1) Pila al litio CR2025 (1) Cavo HD D-sub a 15 pin (2 m) (1)
(1-791-992-xx)
Coperchio dell’obiettivo (1) Cavo di alimentazione c.a. (1) Filtro dell’aria (ricambio) (1) Istruzioni d’uso (CD-ROM) (1) Guida rapida all’uso (1) Normative di sicurezza (1) Targhetta di sicurezza (1)
Realizzazione e caratteristiche tecniche soggette a modifica senza preavviso.
Accessori opzionali
Lampada di proiezione
LMP-C190 (ricambio)
Alcuni articoli potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi. Per i dettagli, rivolgersi al rivenditore Sony di zona.
Altri
Caratteristiche tecniche
45
Page 46
Assegnazione dei pin
Connettore INPUT A (HD D-sub a 15 pin, femmina)
1R/R-Y 9N.C. 2 G/Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4 GND 12 DDC/SDA 5 GND 13 HD/C.Sync 6GND (R)14VD 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8GND (B)
Connettore INPUT B (HD D-sub a 15 pin, femmina)
1R 9N.C. 2 G 10 GND 3 B 11 GND 4 GND 12 DDC/SDA 5 GND 13 HD/C.Sync 6GND (R)14VD 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8GND (B)
Connettore RS-232C (D-sub a 9 pin, femmina)
1DCD 6DSR 2RXDA 7RTS 3TXDA 8CTS 4DTR 9RI 5 GND
46
Caratteristiche tecniche
Page 47
Segnali preimpostati
N. memoria
1 Video 60 Hz 60 Hz 15,734 59,940 2 Video 50 Hz 50 Hz 15,625 50,000 3 480/60i 480/60i 15,734 59,940 S su G/Y o
4 575/50i 575/50i 15,625 50,000 S su G/Y o
5 1.080/60i 1.035/60i, 1.080/60i 33,750 60,000 S su G/Y 6 640 × 350 VGA modo 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg 800 7 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg 832 8 640 × 400 PC-9801 Normale 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848 9 VGA modo 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800 10 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg, V-pos 832 11 640 × 480 VGA modo 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800 12 Macintosh 13" 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864 13 VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832 14 VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg, V-neg 840 15 VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-neg, V-neg 832 16 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1.024 17 SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1.056 18 SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1.040 19 SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1.056 20 SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1.048 21 832 × 624 Macintosh 16" 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1.152
*1
22 23 XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1.344 24 XGA VESA 70 Hz 56,476 69,955 H-neg, V-neg 1.328 25 XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1.312 26 XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1.376 27 1.152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,019 H-pos, V-pos 1.472 28 SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos, V-pos 1.600 29 SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos, V-pos 1.568 30 1.152 × 900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg, V-neg 1.504 31 Sunmicro HI 71,713 76,047 Sincronismo
Segnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincronismo DIMEN-
SIONE
sincronismo composito
sincronismo composito
1.024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35,524 86,958 H-pos, V-pos 1.264
1.472
composito
Altri
Caratteristiche tecniche
47
Page 48
N. memoria
Segnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincronismo DIMEN-
SIONE
32 1.280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1.800 33 SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos 1.728
*1
34
1.280 × 1.024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 86,872 H-pos, V-pos 1.696 35 SGI-5 53,316 50,062 S su G 1.680 36 SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1.696 37 SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos 1.688
*2
38 43 480/60p 480/60p
SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos, V-pos 1.476
31,470 60,000 S su G/Y (componente progressivo)
44 575/50p 575/50p
31,250 50,000 S su G/Y (componente progressivo)
45 1.080/50i 1.080/50i 28,130 50,000 S su G/Y 47 720/60p 720/60p 45,000 60,000 S su G/Y 48 720/50p 720/50p 37,500 50,000 S su G/Y 50 540/60p 540/60p 33,750 60,000 S su G/Y 52 1.400 × 1.050 SXGA+ 60 Hz 63,981 60,020 H-pos, V-pos 1.688
Note
• Se è presente in ingresso un segnale diverso dai segnali preimpostati indicati qui sopra, l’immagine potrebbe non essere visualizzata correttamente.
• Le memorie n. 22
• Per la memoria n. 38
*1
e 34*1 comprendono il segnale interlacciato.
*2
, la funzione APA intelligente e il tasto APA del telecomando non sono operativi. Effettuare le regolazioni per i segnali di ingresso usando Regola segnale… nel menu REGOLAZIONE INGRESSO.
• Quando è presente in ingresso un segnale SXGA+, l’immagine potrebbe estendersi oltre ai bordi dello schermo. In tal caso, fornire in ingresso un segnale senza bordi neri intorno all’immagine, quindi scollegare e ricollegare il cavo, oppure selezionare il segnale di ingresso premendo il tasto INPUT.
48
Caratteristiche tecniche
Page 49
Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione
Utilizzare il proiettore nel proprio paese/regione usando il cavo di alimentazione fornito. Diversamente, usare un cavo di alimentazione adatto che sia conforme alle caratteristiche tecniche che seguono.
Stati Uniti d’America, Canada
Tipo di spina VM0233 290B YP-12A COX-07 – Estremità con
femmina Tipo di cavo SJT SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 VCTF Tensione e
corrente nominale Norme di
sicurezza Lunghezza del
cavo (max.)
1)
Usare la spina adatta al paese/regione.
VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13
10 A/ 125 V
UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE DENAN
4,5 m
10 A/ 125 V
Europa continentale Regno Unito,
10 A/250 V 10 A/250 V 10 A/250 V 7 A/125 V
Irlanda, Australia, Nuova Zelanda
1)
Giappone
YP332
Altri
Caratteristiche tecniche
49
Page 50

Schema di installazione

Installazione su pavimento (proiezione frontale)

Distanza fra la parte anteriore del mobile e il centro dell’obiettivo
Parete
Par te
anteriore
del mobile
Centro dello schermo
Centro dell’obiettivo
Parte anteriore dell’obiettivo
17,4
Pavimento
Unità: mm
Questa sezione fornisce degli esempi di installazione del proiettore su un tavolo ecc.
Per quanto riguarda le quote di installazione, vedere la tabella a pagina 51.
Le lettere alfabetiche nell’illustrazione indicano le seguenti distanze.
a: distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo b: distanza fra il pavimento e il centro dell’obiettivo c: distanza fra il pavimento e la parte inferiore dei dispositivi di regolazione del proiettore x: distanza fra il pavimento e il centro dello schermo (libero)
50
Schema di installazione
Page 51
Unità: mm
SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 aN1.160 1.760 2.360 2.970 3.570 4.470 5.380 5.980 7.490 9.000
M 1.350 2.040 2.740 3.440 4.140 5.180 6.230 6.930 8.670 10.420 b x-237 x-356 x-474 x-593 x-711 x-889 x-1.067 x-1.185 x-1.482 x-1.778 c x-299 x-417 x-536 x-654 x-773 x-951 x-1.129 x-1.247 x-1.543 x-1.840
a (N) = {(SS × 23,177/0,7874)–50,4} × 1,025 a (M) = {(SS × 28,177/0,7874)–50,4} × 0,975 b = x–(SS/0,7874 × 4,667) c = x–(SS/0,7874 × 4,667+61,8)
Le quote di installazione e il relativo metodo di calcolo sono illustrati qui sopra.
Le lettere alfabetiche nelle tabelle e i metodi di calcolo indicano quanto segue.
SS: dimensione dello schermo misurata diagonalmente a: distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo b: distanza fra il pavimento e il centro dell’obiettivo c: distanza fra il pavimento e i dispositivi di regolazione del proiettore x: libero N: minima M: massimo
Schema di installazione
Altri
51
Page 52

Installazione a soffitto (proiezione frontale)

Centro del proiettore
Centro dello schermo
81,8
Fori di montaggio di un supporto per appendere il proiettore
46,1
21,4
Centro dell’obiettivo
Centro dell’obiettivo
Centro dello schermo
82,2
del mobile
Centro dell’obiettivo
Distanza fra la parte anteriore del mobile e il foro di montaggio di un supporto per appendere il proiettore (anteriore)
55,9
104,5
17,4
Centro dell’obiettivoParte anteriore
119,2
3,7
56,7
Soffitto
Foro di montaggio di un supporto per appendere il proiettore (anteriore)
Unità: mm
Questa sezione fornisce degli esempi di installazione del proiettore sul soffitto. Per installare il proiettore sul soffitto, usare un supporto per appendere il proiettore consigliato da Sony. Per l’installazione sul soffitto, rivolgersi a personale Sony qualificato. Per quanto riguarda le quote di installazione, vedere la tabella a pagina 53.
Le lettere alfabetiche nelle illustrazioni indicano le distanze che seguono. a’: distanza fra il foro (anteriore) di montaggio di un supporto per appendere il proiettore sul
fondo del proiettore stesso e il centro dello schermo
b: distanza fra il foro (anteriore) di montaggio di un supporto per appendere il proiettore sul
fondo del proiettore stesso e il soffitto
x: distanza fra il soffitto e il centro dello schermo
52
Schema di installazione
Page 53
Unità: mm
SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 a’ N 1.260 1.860 2.470 3.070 3.670 4.580 5.480 6.090 7.600 9.100
M 1.450 2.140 2.840 3.540 4.240 5.280 6.330 7.030 8.770 10.520 x b+293 b+411 b+530 b+649 b+767 b+945 b+1.123 b+1.241 b+1.538 b+1.834 b Libero
a’(N) = {(SS × 23,177/0,7874)+51,4} × 1,025 a’(M) = {(SS × 28,177/0,7874)+51,4} × 0,975 x = b + (SS/0,7874 × 4,667+55,8)
Le quote di installazione e il relativo metodo di calcolo sono illustrati qui sopra.
Le lettere alfabetiche nelle tabelle e i metodi di calcolo indicano quanto segue.
SS: dimensione dello schermo misurata diagonalmente a’: distanza fra il foro (anteriore) di montaggio di un supporto per appendere il proiettore sul
fondo del proiettore stesso e il centro dello schermo
b: distanza fra il foro (anteriore) di montaggio di un supporto per appendere il proiettore sul
fondo del proiettore stesso e il soffitto
x: distanza fra il centro dello schermo e il soffitto N: minima M: massimo
Schema di installazione
Altri
53
Page 54

Dimensioni

Vista anteriore
Centro del proiettore
Centro dell’obiettivo
Lato destro
18,6
71,9
57,4
92,6
6
23,7 21
61,9
47,1
20,1
76,1
15
82,2
81,8
140,5
Rivelatore del telecomando
34,4
PUSH
245,8
328
Foro per blocco di sicurezza
39,5
36,2
93,9 146,4
28
220,8
217,3
256,3 245,1
17,4
Centro dell’obiettivo
61,9
54
Unità: mm
Dimensioni
Page 55
Lato sinistro
Fondo
5
244
20,3
Centro dell’obiettivo Centro del proiettore
82,2
46,8
81,8
217,6
24,2
6,8
Superficie di montaggio del supporto per appendere il proiettore
29,4
56,9
71,4
119,2
144,3
195,2
283,8
240,3
223,7
205,1
45
56,7
104,5
Fori di montaggio di un supporto per appendere il
proiettore
46,1
5,2
120,4
21,4
263
Baricentro del proiettore
79,4
94
33
127,7
144,5
41,5
97,4
33,8
Unità: mm
Dimensioni
Altri
55
Page 56

Indice analitico

A
Accens. diretta .........................................32
Accessori forniti ......................................45
Accessori opzionali .................................45
Alimentazione
accensione ...........................................17
APA intelligente ......................................29
Assegnazione dei pin ..............................46
B
Blocco sicurezza .....................................33
Blocco tasti ..............................................30
C
Caratteristiche tecniche ...........................44
Collegamento di un computer ................. 15
Collegamento di un videoregistratore .....16
Colore ......................................................26
Colore menu ............................................31
Contr. obiett. ............................................32
Contrasto .................................................26
Conv. scan. ..............................................28
D
Dettaglio ..................................................26
Dimensione dello schermo ................14, 44
Dimensione H ...................................27, 28
Dispositivo di regolazione .......................18
E
Elenco dei messaggi
attenzione ............................................43
avvertenza ............................................42
F
Fase punto ...............................................27
fH (frequenza orizzontale) ......................34
Filtro dell’aria .........................................38
Funzione Off & Go .................................22
Funzione zoom digitale ...........................23
fV (frequenza verticale) ..........................34
G
Gira immagine ........................................32
I
Installazione .............................................14
condizioni inadatte .................................6
note ........................................................5
posizioni di installazione inadatte ..........5
L
Linguaggio ...............................................31
selezione della lingua del menu ...........20
Luminosità ...............................................26
M
Menu
cancellare la visualizzazione del
menu .............................................25
menu IMPOST. INSTALLAZIONE ....32
menu IMPOSTA IMMAGINE .............26
menu IMPOSTAZIONE MENU .........31
menu INFORMAZIONI ......................34
menu REGOLAZIONE .......................29
menu REGOLAZIONE
INGRESSO ..................................27
usare un menu ......................................24
Modello di prova .....................................32
Modo ampio .............................................27
Modo Gamma ..........................................26
Modo immagine .......................................26
Modo lampada .........................................32
Modo quota el. .........................................33
P
Pile ...........................................................13
Posizione e funzione dei comandi
lato posteriore/destro/inferiore ...............9
lato superiore/anteriore/sinistro .............9
pannello dei connettori ........................11
pannello di controllo ............................10
Telecomando ........................................12
Posizione menu ........................................31
Potenza assorbita nel modo di attesa .......30
Power saving ............................................30
Precauzioni ................................................4
Proiezione ................................................17
R
Regolazione
dimensioni/spostamento
dell’immagine ........................27, 28
immagine .............................................26
memoria delle impostazioni .................25
56
Indice analitico
Page 57
Ricer. ingr. aut. ........................................29
Ripristino
ripristinare una voce ............................25
voci ripristinabili .................................25
Risoluzione dei problemi ........................39
S
Sel. segn. in. A. .......................................29
Sfondo .....................................................32
Sostituzione della lampada ......................36
Spostamento ............................................28
Standard colore ........................................29
Stato .........................................................31
T
Telecomando ...........................................12
posizione e funzione dei comandi .........9
rivelatore anteriore del telecomando .....9
rivelatore posteriore del telecomando ....9
Temp. colore ............................................26
Timer lampada .........................................34
Tinta .........................................................26
Trapezio V ...............................................32
V
Volume ....................................................26
Indice analitico
Altri
57
Page 58
Sony Corporation
Loading...