Sony Model VPL-CX61 User Manual

Data Projector
Istruzioni d’uso
2-684-389-51 (1)
VPL-CX63 VPL-CX61
© 2006 Sony Corporation
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
AVVERTENZA QUESTO APPARECCHIO DEVE
ESSERE COLLEGATO A MASSA.
IMPORTANTE
La targhetta di identificazione è situata sul fondo.
In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione/connettore per l’apparecchio/spina di cui sopra, consultare personale qualificato.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è dotato di un interruttore di alimentazione. Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente, che dovrà trovarsi nei pressi dell’apparecchio ed essere facilmente accessibile. Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento dell’apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che interrompa il flusso di corrente oppure scolleghi il cavo di alimentazione.
AVVERTIMENTO
Se una pila non viene sostituita correttamente vi è il rischio di esplosione. Sostituire una pila con una uguale o simile seguendo le raccomandazioni del produttore. Lo smaltimento delle pile usate va effettuato seguendo le istruzioni del produttore.
ATTENZIONE
1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/connettore per l’apparecchio/ spina con terminali di messa a terra approvati che siano conformi alle normative sulla sicurezza in vigore in ogni paese, se applicabili.
2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/connettore per l’apparecchio/ spina confrmi alla rete elettrica (voltaggio, ampere).
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate da uno smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
2
AVV ERTENZA
Indice
Introduzione
Precauzioni .........................................4
Note sull’uso e l’installazione ............5
Posizioni di installazione
inadatte ......................................5
Condizioni inadatte .......................6
Uso a quote elevate .......................6
Informazioni sui manuali forniti ........7
Caratteristiche ....................................7
Posizione e funzione dei comandi ......9
Lato superiore/anteriore/
sinistro .......................................9
Lato posteriore/destro/
inferiore .....................................9
Pannello di controllo ..................10
Pannello dei connettori ...............11
Telecomando ..............................12
Proiettare l’immagine
Installazione del proiettore ...............14
Collegamento del proiettore .............15
Collegamento di un computer .... 15
Collegamento di un
videoregistratore .....................16
Proiezione .........................................17
Spegnimento dell’alimentazione ......19
Funzioni varie
Selezione della lingua del menu .......20
Blocco di sicurezza ..........................21
Altre funzioni ...................................22
Commutazione dalle funzioni di
regolazione automatica alle
regolazioni manuali .................22
Funzione Off & Go .....................22
Funzione di accensione diretta
Inser./Disin. ............................. 22
Strumenti efficaci per la
presentazione .......................... 23
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Usare un MENU .............................. 24
Menu IMPOSTA IMMAGINE ........ 26
Menu
REGOLAZIONE INGRESSO ..... 27
Informazioni sulle memorie
preimpostate numerate ............ 28
Menu REGOLAZIONE ................... 29
Menu IMPOSTAZIONE MENU ..... 31
Menu
IMPOST. INSTALLAZIONE ..... 32
Menu INFORMAZIONI ................. 34
Manutenzione
Sostituzione della lampada .............. 36
Pulizia del filtro dell’aria ................. 38
Altri
Risoluzione dei problemi ................. 39
Elenco dei messaggi ................... 42
Caratteristiche tecniche ................... 44
Schema di installazione ................... 50
Installazione su pavimento
(proiezione frontale) ............... 50
Installazione a soffitto
(proiezione frontale) ............... 52
Dimensioni ...................................... 54
Indice analitico ................................ 56
Indice
3

B Introduzione

Precauzioni

Sicurezza
• Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale.
• Se liquidi o solidi dovessero cadere sul mobile, scollegare l’unità e farla controllare da personale qualificato prima di usarla nuovamente.
• Se l’unità non sarà utilizzata per diversi giorni, scollegarla dalla presa a muro.
• Per scollegare il cavo, tirarlo fuori afferrando la spina. Non tirare mai direttamente il cavo.
• La presa a muro dovrebbe essere vicina all’unità e facilmente accessibile.
• L’unità non è scollegata dalla sorgente di alimentazione c.a. (rete elettrica) finché è collegata alla presa a muro, anche se l’unità stessa è stata spenta.
• Non guardare dentro l’obiettivo quando la lampada è accesa.
• Non mettere le mani o degli oggetti vicino alle aperture di ventilazione. L’aria che ne fuoriesce è calda.
• Prestare attenzione a non pizzicare le dita nel dispositivo di regolazione.
• Non stendere un panno o della carta sotto l’unità.
Illuminazione
• Per ottenere l’immagine migliore, la parte anteriore dello schermo non dovrebbe essere esposta a illuminazione diretta o alla luce del sole.
• Si consiglia illuminazione con faretti sul soffitto. Usare degli schermi sopra alle lampade fluorescenti, per non diminuire il rapporto del contrasto.
• Coprire eventuali finestre davanti allo schermo con tendaggi opachi.
• Si consiglia di installare il proiettore in un locale in cui il pavimento e pareti siano di materiali non riflettenti. Se il pavimento e le pareti fossero di materiali riflettenti, si consiglia di cambiare tappeti e tappezzeria in modo che siano di colore scuro.
Evitare il surriscaldamento interno
Dopo aver spento l’alimentazione con il tasto ?/1, non scollegare l’unità dalla presa a muro mentre la ventola di raffreddamento sta ancora girando.
Attenzione
L’unità è dotata di aperture di ventilazione di aspirazione e di scarico. Non ostruire o mettere alcun oggetto vicino a queste aperture; potrebbe verificarsi surriscaldamento interno, provocando un peggioramento dell’immagine o danneggiamento del proiettore.
Pulizia
• Affinché il mobile mantenga un aspetto nuovo, pulirlo periodicamente con un panno morbido. È possibile rimuovere macchie resistenti usando un panno leggermente imbevuto di una soluzione leggermente detergente. Non usare mai solventi aggressivi, quali diluente, benzene o prodotti di pulizia abrasivi che danneggerebbero il mobile.
• Non toccare l’obiettivo. Per spolverare l’obiettivo, usare un panno morbido e asciutto. Non usare un panno umido, soluzione di detersivo o diluente.
• Pulire il filtro a intervalli regolari.
Proiettore dati a LCD
Questo proiettore dati a LCD è prodotto con una tecnologia di alta precisione. Tuttavia, potrebbero essere costantemente visibili sul proiettore dati LCD dei puntini neri e/o luminosi (rossi, blu o verdi). Questo è un risultato normale del processo di fabbricazione e non costituisce un guasto.
4
Precauzioni

Note sull’uso e l’installazione

Caldo e umido

Posizioni di installazione inadatte

Non installare il proiettore nelle seguenti posizioni. L’installazione in queste
posizioni o ambienti potrebbe causare un malfunzionamento o guasto dell’unità.
Posizioni con ventilazione insufficiente
• Fare in modo che la circolazione dell’aria sia adeguata ad evitare il surriscaldamento interno. Non mettere l’unità su superfici (tappeti,coperte ecc.) o vicino a materiali (tende, drappeggi) che potrebbero ostruire le aperture di ventilazione. In presenza di surriscaldamento interno dovuto all’ostruzione delle aperture di ventilazione, il sensore di temperatura interviene e l’alimentazione si spegnerà automaticamente.
• Lasciare uno spazio maggiore di 30 cm intorno all’unità.
• Fare attenzione che particelle di polvere, di carta o similari non vengano aspirate dalle aperture di ventilazione.
Introduzione
• Non installare l’unità in una posizione dove la temperatura o l’umidità è molto elevata o la temperatura è molto bassa.
• Per evitare la condensazione dell’umidità, non installare l’unità in una posizione dove la temperatura potrebbe salire rapidamente.
Posizioni esposte a flusso diretto di aria fresca o calda proveniente da un condizionatore
Installando il proiettore in tali posizioni, potrebbe verificarsi un malfunzionamento dell’unità causato dalla condensazione dell’umidità o all’aumento della temperatura.
Vicino a un sensore di calore o di fumo
Potrebbe verificarsi un malfunzionamento del sensore.
Note sull’uso e l’installazione
5
Posizioni molto polverose o estremamente fumose
Non installare l’unità in un ambiente molto polveroso o estremamente fumoso. Ciò potrebbe intasare il filtro, causando un malfunzionamento o guasto dell’unità. La polvere che impedisce il passaggio dell’aria attraverso il filtro potrebbe causare un aumento della temperatura interna dell’unità. Pulire periodicamente il filtro.

Condizioni inadatte

Non usare il proiettore nelle seguenti condizioni.
Unità verticale appoggiata su un lato
Non usare l’unità verticale appoggiata su un lato. Potrebbe causare un malfunzionamento.
Unità inclinata a destra o a sinistra
Aperture di ventilazione ostruite
Non usare un tappeto spesso o altro che ostruisca le aperture di ventilazione (scarico/ aspirazione), per evitare il surriscaldamento interno.
Ostacoli davanti all’obiettivo
Per non oscurare la luce durante la proiezione, non mettere alcun oggetto davanti all’obiettivo. Il calore dovuto alla luce potrebbe danneggiare l’oggetto. Per disattivare l’immagine, usare il tasto PIC MUTING sul telecomando.

Uso a quote elevate

Quando si usa il proiettore a una quota di
1.500 m o superiore, attivare il “Modo quota el.” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE. Se non viene impostato questo modo e il proiettore è usato a quote elevate, potrebbero verificarsi degli effetti negativi, quale la diminuzione dell’affidabilità di determinati componenti.
Nota sullo schermo
Se viene utilizzato uno schermo di superficie disuniforme, potrebbe apparire talvolta un motivo a righe in funzione della distanza fra lo schermo e il proiettore o delle impostazioni di ingrandimento dello zoom. Non si tratta di un malfunzionamento del proiettore.
Non inclinare l’unità di più di 15° e non installarla altrimenti che su una superficie in piano o appesa al soffitto. Un’installazione di questo genere potrebbe causare l’apparizione di sfumature di colore o diminuire molto la vita utile della lampada.
6
Note sull’uso e l’installazione
Informazioni sui

Caratteristiche

manuali forniti
Con questa unità sono forniti i seguenti manuali.
Normative di sicurezza (manuale stampato a parte)
Questo manuale descrive note e precauzioni importanti da osservare nel maneggiare e usare questo prodotto.
Guida rapida all’uso (manuale stampato a parte)
Questo manuale descrive le funzioni fondamentali per proiettare le immagini dopo aver effettuato i collegamenti necessari.
Istruzioni d’uso (sul CD-ROM) (questo manuale)
Questa istruzioni d’uso descrive l’impostazione e il funzionamento di questa unità. In questo manuale viene descritto il modello VPL-CX63 a scopo illustrativo. Eventuali differenze di funzionamento sono indicate nel testo, per esempio, “solo VPL­CX63”.
Nota
Per leggere le istruzioni d’uso contenute nel CD-ROM è necessario disporre di Adobe Acrobat Reader 5.0 o superiore.
Alta luminosità, alta qualità dell’immagine
Alta luminosità
Lo speciale sistema ottico Sony ad alta efficienza fornisce un flusso luminoso di 3000 lumen ANSI (VPL-CX63) o di 2500 lumen ANSI (VPL-CX61).
Alta qualità dell’immagine
Tre pannelli XGA da 0,79 pollici di elevatissima apertura con circa 790.000 pixel effettivi, realizzano una risoluzione di
1.024 × 768 punti (orizzontali/verticali) con
ingresso RGB e 750 righe TV con ingresso video.
Ambiente silenzioso per la presentazione
La ventola a basso rumore disturba poco, permettendo di effettuare una presentazione in condizioni ottimali anche in un ambiente molto silenzioso.
Impostazione facile e funzionamento semplice
Dotato di zoom/messa a fuoco asservito
Il proiettore è dotato di un obiettivo con zoom e messa a fuoco asservito, rendendo così possibile la regolazione delle dimensioni e della messa a fuoco di un’immagine a distanza dal proiettore usando il telecomando.
Introduzione
Obiettivo con lunghezza focale corta
La distanza di proiezione è molto corta, circa 2,4 m, per proiettare un’immagine da 80 pollici, permettendo così la proiezione su uno schermo grande anche in uno spazio limitato.
Informazioni sui manuali forniti / Caratteristiche
7
Correzione Trapezio V
Il proiettore dispone della funzione di correzione trapezio V (distorsione trapezoidale verticale) che corregge automaticamente la distorsione trapezoidale verticale che si presenta quando il proiettore è inclinato verso l’alto.
Funzione Off & Go
La ventola di raffreddamento all’interno del proiettore funziona anche dopo che l’alimentazione è stata spenta e il cavo scollegato. Ciò permette di spostare il proiettore in un’altra posizione appena dopo averlo spento.
Installazione versatile
Possibilità di installazione su tavolo, su soffitto o in posizione inclinata
Oltre all’installazione frontale su tavolo o soffitto, è possibile installare il proiettore inclinandolo di 90 gradi frontalmente o posteriormente.
Funzione di accensione diretta Inser./ Disin.
L’alimentazione c.a. di tutto il sistema può essere direttamente accesa o spenta con un sezionatore o altro interruttore senza premere il tasto di alimentazione del proiettore.
Informazioni sui marchi commerciali
• Adobe Acrobat è un marchio commerciale di Adobe Systems Incorporated.
• Windows è un marchio commerciale registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America e/o in altri paesi.
• VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi commerciali registrati di International Business Machines Corporation, U.S.A.
• Kensington è un marchio commerciale registrato di Kensington Technology Group.
• Macintosh è un marchio commerciale registrato di Apple Computer, Inc.
• VESA è un marchio commerciale registrato della Video Electronics Standard Association.
• Display Data Channel è un marchio commerciale di Video Electronics Standard Association.
Funzioni di sicurezza
Blocco di sicurezza
Questa funzione impedisce di proiettare immagini sullo schermo se non viene immessa la password necessaria all’accensione del proiettore.
Blocco dei tasti del pannello
Questa funzione blocca tutti i tasti del pannello di controllo del proiettore, permettendo l’uso dei tasti del telecomando. Ciò evita funzionamento errato del proiettore.
8
Caratteristiche
Posizione e funzione
5
q
dei comandi

Lato superiore/anteriore/ sinistro

e Rivelatore anteriore del
telecomando
f Aperture di ventilazione
(scarico)
g Altoparlante
h Rivelatore posteriore del
telecomando
Introduzione
1
2 3 4

Lato posteriore/destro/ inferiore

8
9 0
qa
s
a Pannello di controllo
Per i dettagli, vedere “Pannello di controllo” a pagina 10.
b Obiettivo
Prima della proiezione, togliere il coperchio dell’obiettivo.
c Dispositivo di regolazione
d Pulsante del dispositivo di
regolazione
Per i dettagli, vedere “Uso del dispositivo di regolazione” a pagina 18.
6
7
qd
qf
i Aperture di ventilazione
(aspirazione)
j Dispositivi di regolazione
(supporti posteriori)
Girare il dispositivo di regolazione del caso a destra o a sinistra per effettuare regolazioni fini dell’inclinazione dell’immagine proiettata.
k Aperture di ventilazione
(aspirazione)/Coperchio della lampada
l Aperture di ventilazione
(aspirazione)/Coperchio del filtro dell’aria
Note
• Non mettere nulla in prossimità delle aperture di ventilazione per evitare surriscaldamento interno.
• Per evitare lesioni, non mettere le mani vicino alle aperture di ventilazione.
• Per mantenere le migliori prestazioni, pulire il filtro dell’aria ogni 1.000 ore.
Per i dettagli, vedere “Pulizia del filtro dell’aria” a pagina 38.
m Blocco di sicurezza
Permette il montaggio di un cavo di sicurezza opzionale (prodotto da Kensington). Indirizzo della pagina di web: http://www.kensington.com/
n Pannello dei connettori
Per i dettagli, vedere “Pannello dei connettori” a pagina 11.

Posizione e funzione dei comandi

9

Pannello di controllo

VPL-CX63
+
+
a Tasto ?/1 (acceso/attesa)
Accende il proiettore quando è nel modo di attesa. Premendo questo tasto, la spia acceso/attesa intorno al tasto ?/1 lampeggia in verde finché il proiettore è pronto all’uso.
b Spia acceso/attesa (situata
intorno al tasto
Si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni: – Si illumina in rosso quando il cavo di
alimentazione c.a. è inserito in una presa a muro. Quando il proiettore è nel modo di attesa, è possibile accenderlo con il tasto ?/1.
– Si illumina in verde quando viene
acceso il proiettore e quando è pronto all’uso.
?/1)
6
7 8
9
– Lampeggia in verde da quando il
proiettore è acceso a quando è pronto all’uso. Inoltre, lampeggia in verde mentre gira la ventola di raffreddamento dopo che l’alimentazione è stata spenta con il tasto ?/1. La ventola gira per circa 60 secondi dopo che l’alimentazione è stata spenta.
Per i dettagli, vedere pagina 19.
c Tasto INPUT
d Tasto MENU
Visualizza il menu su schermo. Premere di nuovo per cancellare il menu.
e Tasti ENTER/f/F/g/G (freccia)
Per immettere le impostazioni delle voci del sistema dei menu, selezionare un menu, o effettuare varie regolazioni.
f Tasti FOCUS +/–
Regola la messa a fuoco dell’immagine.
g Tasti ZOOM +/–
Regola la dimensione dell’immagine.
h Tasto PICTURE MUTING
Disattiva l’immagine. Per riattivare l’immagine, premere una seconda volta.
i Spie di stato
• POWER SAVING
Si illumina quando il proiettore è nel modo di risparmio energetico.
• TEMP (Temperatura)/FAN
Si illumina o lampeggia nelle condizioni seguenti: – Si illumina quando la temperatura
all’interno del proiettore diventa insolitamente elevata.
– Lampeggia quando la ventola è
guasta.
• LAMP/COVER
Si illumina o lampeggia nelle condizioni seguenti: – Si illumina quando la lampada ha
raggiunto la fine della vita utile oppure è a temperatura elevata.
10
Posizione e funzione dei comandi
– Lampeggia quando il coperchio
della lampada o il coperchio del filtro dell’aria non è fissato saldamente.
Per dettagli sulle spie TEMP/FAN e LAMP/COVER, vedere pagina 41.

Pannello dei connettori

Aprire il coperchio per usare il connettore INPUT B o VIDEO IN. Per aprire il coperchio, spingerlo e farlo scorrere verso destra finché scatta. Per chiudere il coperchio, spingerlo per sbloccarlo e farlo scorrere verso sinistra.
Per i dettagli, vedere “Collegamento di un computer” a pagina 15 e “Collegamento di un videoregistratore” a pagina 16.
b Presa AC IN
Per collegare il cavo di alimentazione c.a. fornito.
c Presa AUDIO (minipresa stereo)
(comune a INPUT A/B)
Per ascoltare l’audio proveniente da un computer, usare questa presa per collegare l’uscita audio del computer.
d Connettore VIDEO IN (ingresso
video)
Collegare a un’apparecchiatura video esterna quale un videoregistratore.
S VIDEO (mini DIN a 4 pin): Collegare all’uscita S video (uscita video Y/C) di apparecchiature video.
VIDEO (tipo fono): Collegare all’uscita video composito di apparecchiature video.
AUDIO (minipresa stereo): Collegare l’uscita audio di un videoregistratore.
e Connettore INPUT B (HD D-sub
a 15 pin, femmina)
Collegare ad apparecchiature esterne quali un computer. Collegare l’uscita monitor di un computer usando un cavo opzionale.
Introduzione
a Connettore INPUT A (HD D-sub
a 15 pin, femmina)
Ingresso di segnale da computer, segnale video GBR, segnale componente o segnale DTV, in funzione dell’apparecchiatura collegata. Collegare al connettore di uscita dell’apparecchiatura usando il cavo in dotazione o un cavo opzionale.
f Connettore RS-232C (D-sub a 9
pin, femmina)
Collegare a un computer per comandare il proiettore dal computer.
g Connettore OUTPUT
MONITOR (HD D-sub a 15 pin, femmina): Collegare al connettore di
ingresso video del monitor. Uscita dei segnali dal canale selezionato e da computer solo su INPUT A o INPUT B.
AUDIO (minipresa stereo): Collegare ad altoparlanti attivi esterni. Il volume degli altoparlanti può essere controllato dai tasti VOLUME +/– sul telecomando.
Posizione e funzione dei comandi
11
Quando è selezionato INPUT A o B
9
viene trasmesso in uscita l’audio in ingresso sul connettore AUDIO comune a INPUTA/B.
Quando è selezionato VIDEO o S VIDEO, viene trasmesso in uscita l’audio in ingresso sul connettore di ingresso AUDIO di VIDEO IN.

Telecomando

I tasti sul telecomando e sul pannello di controllo aventi lo stesso nome, hanno la stessa funzione.
e Tasto AUTO FOCUS
Il proiettore non è dotato di questa funzione.
f Tasto RESET
Ripristina una voce al valore preimpostato in stabilimento o riporta l’immagine ingrandita alle dimensioni originali. Questo tasto è operativo quando sullo schermo viene visualizzato il menu o una voce di impostazione.
g Tasto FREEZE
Ferma l’immagine proiettata. Per annullare il fermo immagine, premere di nuovo il tasto.
1 2 3 4 5
6 7 8
APA
INPUT
KEY
STONE
/TILT
LENS
AUTO
RESET
FOCUS
FREEZE
D ZOOM VOLUME
PIC
MUTING
ENTER
AUDIO MUTING
MENU
0
qa qs
qd qf
qg qh
a Tasto INPUT
b Tasto APA (Allineamento Pixel
Automatico)
Regola automaticamente un’immagine di un segnale d’ingresso da computer, in modo che sia più nitida possibile.
Per i dettagli, vedere “APA intelligente” in “Menu REGOLAZIONE” a pagina 29.
c Tasto KEYSTONE (correzione
della distorsione trapezoidale)/ TILT
Regolazione manuale della distorsione trapezoidale dell’immagine. Per la regolazione usare i tasti freccia (v/V/b/ B).
h Tasto PIC MUTING
Disattiva l’immagine. Per riattivare l’immagine, premere una seconda volta.
i Tasti D ZOOM (zoom digitale)
+/–
Ingrandisce l’i mmagine in una posizione desiderata sullo schermo.
j Trasmettitore all’infrarosso
k Tasto ?/1 (acceso/attesa)
l Tasti
v/V/b/B (freccia)
m Tasto ENTER
n Tasto MENU
o Tasti VOLUME +/–
p Tasto AUDIO MUTING
Premere per disattivare temporaneamente l’audio emesso dall’altoparlante. Per riattivare l’audio premere una seconda volta, oppure premere il tasto VOLUME +.
Prima di usare il telecomando
Togliere la pellicola trasparente dal portapila al litio.
d Tasto LENS
Ogni volta che si preme questo tasto, il menu di regolazione commuta fra Fuoco obiettivo e Zoom obiettivo.
12
Posizione e funzione dei comandi
Sostituzione della pila
1 Afferrare l’aggancio del portapila al
litio per sbloccarlo ed estrarre il portapila dal telecomando.
2 Inserire la pila al litio.
• Il raggio di azione è limitato. Minore è la distanza fra il telecomando e l’apposito rivelatore e maggiore sarà l’angolo entro il quale il telecomando potrà controllare il proiettore.
Introduzione
Orientare il lato + verso l’alto.
3 Reinserire il portapila al litio nel
telecomando.
Note sulla pila al litio
• Nel telecomando viene utilizzata una pila al litio a bottone (CR2025). Non usare pile di tipo diverso da CR2025.
• Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini.
• Se la pila venisse inghiottita, rivolgersi immediatamente a un medico.
Note sull’uso del telecomando
• Verificare che non siano presenti ostacoli al raggio laser fra il telecomando e il rivelatore del telecomando sul proiettore. Dirigere il telecomando verso l’apposito rivelatore.
Posizione e funzione dei comandi
13

B Proiettare l’immagine

Installazione del proiettore

La distanza fra l’obiettivo e lo schermo varia in funzione della dimensione dello schermo. Usare come guida la seguente tabella.
Schermo
Distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo
Unità: m
Dimensione dello schermo
Distanza minima
Distanza massima
Il valore effettivo e il valore di progetto indicato nella precedente tabella potrebbero essere leggermente diversi.
40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
1,2 1,8 2,4 3,0 3,6 4,5 5,4 6,0 7,5 9,0
1,4 2,0 2,7 3,4 4,1 5,2 6,2 6,9 8,7 10,4
Per dettagli sull’installazione, vedere “Schema di installazione” a pagina 50.
14
Installazione del proiettore

Collegamento del proiettore

Nel collegare il proiettore, prestare attenzione a quanto segue:
• Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento.
• Usare cavi adatti a ciascun collegamento.
• Inserire saldamente le spine dei cavi; dei collegamenti instabili potrebbero aumentare il rumore e ridurre le prestazioni dei segnali di immagine. Per scollegare un cavo, tirare la presa, non il cavo stesso.

Collegamento di un computer

Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un computer. Per maggiori informazioni, fare riferimento al manuale d’uso del computer.
Collegamento di un computer
Lato sinistro
Proiettare l’immagine
all’uscita audio
Computer
all’uscita del monitor
A Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione) nulla.)
B Cavo HD D-sub a 15 pin (in dotazione)
Note
• Il proiettore è compatibile con segnali VGA, SVGA, XGA, SXGA e SXGA+. Tuttavia, si consiglia di impostare il computer per la visualizzazione su monitor esterno in modo XGA.
• Se il computer, quale un notebook, viene impostato per la visualizzazione sia sullo schermo del computer stesso, sia sul monitor esterno, l’immagine su quest’ultimo potrebbe non apparire correttamente. Impostare il computer in modo che trasmetta il segnale video solo al monitor esterno.
(Usare un cavo a resistenza
Collegamento del proiettore
15
Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni d’uso fornite con il computer.
Nota
Per collegare un computer Macintosh dotato di un connettore di uscita video del tipo con due file di pin, usare un adattatore a spina disponibile in commercio.

Collegamento di un videoregistratore

Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore. Per maggiori informazioni, fare riferimento ai manuali d’uso delle apparecchiature collegate.
Collegamento a un connettore di uscita video o S video
Lato destro
A Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione) nulla.)
B Cavo video (non in dotazione) o cavo S-
Video (non in dotazione)
(Usare un cavo a resistenza
Collegamento a un connettore di uscita video GBR/Componente
Lato destro
all’uscita
S video
16
Collegamento del proiettore
all’uscita
audio (L)
all’uscita video
videoregistratore
all’uscita audio (R)
all’uscita
video GBR/
componente
A Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione) nulla.)
B Cavo di segnale (non in dotazione)
HD D-sub a 15 pin (maschio) 3 × presa fono
Note
all’uscita
audio
(L)
videoregistratore
(Usare un cavo a resistenza
all’uscita audio (R)
• Impostare la proporzione dell’immagine usando “Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO in funzione del segnale di ingresso.
• Quando si collega un proiettore a un connettore di uscita video GBR, selezionare “Video GBR” oppure, quando si collega il proiettore a un connettore di uscita componente, selezionare “Componenti” per l’impostazione “Sel. segn. in. A.” nel menu REGOLAZIONE.
• Quando si riceve in ingresso il segnale di sincronismo esterno da apparecchiature video GBR/componente, usare il segnale di sincronismo composito.

Proiezione

Spia acceso/attesa
Rivelatore posteriore del telecomando
APA
INPUT
KEY
STONE
/TILT
LENS
ENTER
AUTO
RESET
FOCUS
FREEZE
D ZOOM VOLUME
AUDIO
PIC
MUTING
MUTING
VPL-CX63
Proiettare l’immagine
MENU
1 Inserire il cavo di alimentazione c.a. in
una presa a muro, quindi collegare tutte le apparecchiature.
La spia acceso/attesa si illumina in rosso e il proiettore passa nel modo di attesa.
2 Premere il tasto ?/1.
La spia acceso/attesa lampeggia in verde.
3 Accendere l’apparecchiatura collegata
al proiettore.
4 Premere il tasto INPUT per
selezionare la sorgente di ingresso.
Proiezione
17
Ogni volta che si preme il tasto, il segnale di ingresso commuta come segue:
Ingresso AtIngresso B
tVideotS-Video
cambiando le impostazioni del computer.
o
F7
Fx
e
Ingresso da Premere
Computer collegato al connettore INPUTA
Computer collegato al connettore INPUT B
Apparecchiatura video collegata al connettore di ingresso VIDEO
Apparecchiatura video collegata al connettore di ingresso S VIDEO
INPUT per visualizzare
Ingresso A
Ingresso B
Video
S-Video
L’APA (Allineamento Pixel Automatico) intelligente regola l’immagine dell’apparecchiatura collegata in modo che sia proiettata nitidamente.
Note
• Se “Ricer. ingr. aut.” è impostato su “Inser.,” il proiettore rileva i segnali dalle apparecchiature collegate e visualizza il canale d’ingresso in corrispondenza del quale è stato rilevato un segnale.
Per i dettagli, vedere “Ricer. ingr. aut.” a pagina 29.
• La funzione APA intelligente è operativa solo per un segnale di ingresso da computer.
Fn
Nota
Il tasto usato per commutare la visualizzazi one del computer sul proiett ore varia in funzione del tipo di computer.
6 Regolare la posizione dell’immagine
verso l’alto o verso il basso.
Regolare la posizione dell’immagine con il dispositivo di regolazione.
Uso del dispositivo di regolazione
Sollevare il proiettore e contemporaneamente tenere premuto il pulsante del dispositivo di regolazione e regolare l’inclinazione del proiettore, quindi lasciare il pulsante in modo che si blocchi.
Pulsante del dispositivo di regolazione
5 Attivare la trasmissione
dall’apparecchiatura collegata al proiettore.
In funzione del tipo di computer utilizzato, per esempio un notebook, o un modello con LCD incorporato, potrebbe essere necessario impostare il computer in modo che visualizzi sul proiettore premendo dei tasti particolari
18
(per es. , ecc.), o
Proiezione
LCD
//
VGA
Note
• Quando si regola l’inclinazione del proiettore con il dispositivo di regolazione, viene contemporaneamente effettuata la regolazione trapezio V. Se non si desidera effettuare la regolazione automatica trapezio, impostare il menu Trapezio V su “Manuale”. (Vedere pagina 32.)
,
Loading...
+ 40 hidden pages