Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co
najmniej 70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie
oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków
organicznych.
Vytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo
více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická
sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
70 vagy nagyobb százalékban újrahasznosított papírra,
illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú
tintával nyomtatva.
Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo
viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze
rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
Dodatkowe informacje o tym produkcie i
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są
na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovědi na často
kladené dotazy naleznete na našich
internetových stránkách zákaznické podpory.
E termékkel kapcsolatos további információk és
válaszok a gyakran feltett kérdésekre a
Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede
na časté otázky nájdete na našich webových
stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać uważnie tę instrukcję, którą następnie
należy zachować do użycia w przyszłości.
Návod k obsluze
Před zahájením používání fotoaparátu si řádně pročtěte tuto příručku a zachovejte ji pro
budoucí využití.
Használati útmutató
Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet, majd
őrizze meg.
Návod na používanie
Skôr než začnete obsluhovať jednotku, pozorne si prečítajte návod a odložte ho pre použite v
budúcnosti.
MHS-PM1
Aby zapoznać się z zaawansowanymi operacjami, należy za pomocą komputera uzyskać
dostęp do publikacji „Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD” zawartej na dostarczonym dysku.
Podrobnosti o pokročilých postupech naleznete pomocí počítače v „Příručka k přenosnému digitálnímu fotoaparátu HD Snap“ na přiloženém disku CD-ROM.
A speciális műveletek részleteiről számítógép használatával a mellékelt CD-ROM-on olvashat:
„Mobile Snap HD fényképezőgép kézikönyve”.
Podrobnosti o rozšírených funkciách nájdete na dodávanom disku CD-ROM v príručke
„Príručka pre mobilný HD Snap fotoaparát“.
PL
CZ
HU
SK
2
y
Przeczytać najpierw
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
WAŻNE
ZALECENIA
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
-TE ZALECENIA
NALEŻY ZACHOWAĆ
NIEBEZPIECZEŃSTWO
TYCH ZALECEŃ
NALEŻY DOKŁADNIE
PRZESTRZEGAĆ, ABY
OGRANICZYĆ
NIEBEZPIECZEŃSTWO
POŻARU LUB
PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazda
elektrycznego, należy użyć złącza
przejściowego odpowiedniego do gniazda.
[ AKUMULATOR
Niewłaściwa obsługa akumulatora może
doprowadzić do jego rozerwania, powstania
pożaru lub nawet poparzeń środkami
chemicznymi. Należy przestrzegać podanych
poniżej środków ostrożności.
• Nie demontować.
• Nie ściskać ani nie wystawiać na udary lub
siły, np. nie uderzać młotkiem, nie upuszczać
ani nie deptać.
• Nie zwierać ani nie dopuścić do kontaktu
metalowych przedmiotów z końcówkami
akumulatora.
• Nie wystawiać na temperaturę powyżej
60°C, np. w miejscu narażonym na działanie
bezpośrednich promieni słonecznych lub w
samochodzie zaparkowanym w
nasłonecznionym terenie.
• Nie palić ani nie wrzucać do ognia.
• Nie używać uszkodzonych lub cieknących
akumulatorów litowo-jonowych.
• Akumulator należy ładować za pomocą
oryginalnej ładowarki firmy Sony lub
urządzenia przeznaczonego do ładowania
tego akumulatora.
• Akumulator należy przechowywać w
miejscach niedostępnych dla dzieci.
• Akumulator powinien być zawsze suchy.
•
Wymieniać wyłącznie na ten sam lub zgodny
rodzaj akumulatora, zalecany przez firmę Sony.
• Zużyty akumulator należy natychmiast
wyrzucić w sposób opisany w instrukcji.
Należy używać akumulatora określonego
typu. Użycie innego akumulatora może grozić
pożarem lub obrażeniami.
[ Ładowarka
Podłącz zasilacz sieciowy do pobliskiego
gniazda ściennego o łatwym dostępie.
Nawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się,
ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu
zmiennego dopóki jest podłączona do
gniazdka sieciowego. Jeżeli wystąpią
problemy z ładowarką podczas jej używania,
należy natychmiast wyłączyć zasilanie,
odłączając wtyczkę od gniazdka sieciowego.
[ Uwaga dla klientów w krajach
stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Autoryzowanym
przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa
produktu i Normy kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać
informacje na temat dowolnych usług lub
gwarancji, należy zapoznać się z adresami
podanymi w oddzielnych dokumentach o
usługach i gwarancji.
Ostrzeżenie
UWAGA
Informacje dla klientów w
Europie
Niniejszy produkt został przetestowany i
uznany za spełniający wymagania dyrektywy
EMC dotyczące korzystania z kabli
połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
[ Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać
pole elektromagnetyczne o określonej
częstotliwości.
[ Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchomić
ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie
ponownie podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
[ Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w
celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
[ Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu
oznacza, że bateria nie może być traktowana
jako odpad komunalny. Odpowiednio
gospodarując zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling
baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych wymagane
jest stałe podłączenie do baterii, wymianę
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji
serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria
znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W
odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem
instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię należy
dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W
celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
PL
3
Uwagi dotyczące korzystania
z aparatu
[ Pamięć wewnętrzna i kopia
zapasowa karty „Memory Stick
PRO Duo”
Nie wyłączaj aparatu ani nie wyjmuj karty
„Memory Stick PRO Duo”, gdy lampka
dostępu się świeci, gdyż w przeciwnym razie
może dojść do usunięcia pamięci wewnętrznej
lub danych karty „Memory Stick PRO Duo”.
Zawsze chroń dane przez utworzenie kopii
zapasowej.
[ Typy kart „Memory Stick”
obsługiwane przez aparat
• Do nagrywania filmów zalecane jest
używanie kart „Memory Stick PRO Duo” o
pojemności co najmniej 512 MB
oznaczonych:
–*
–
* Oznaczone Mark2 lub nie; można używać
obu.
• Potwierdzono, iż z tym aparatem
prawidłowo współpracują karty „Memory
Stick PRO Duo” o pojemności do 16 GB.
• Zapoznaj się ze stroną strona 35, aby
uzyskać informacje o czasie nagrywania na
karty „Memory Stick PRO Duo”.
• „Memory Stick PRO Duo” oraz „Memory
Stick PRO-HG Duo” określane są mianem
„Memory Stick PRO Duo” w niniejszym
podręczniku.
[ Uwagi dotyczące nagrywania/
odtwarzania
• Przed rozpoczęciem nagrywania wykonaj
próbne nagranie, aby upewnić się, że aparat
działa prawidłowo.
• Aparat ten nie jest odporny na działanie
kurzu, wody czy zachlapanie. Przed
rozpoczęciem używania aparatu należy
przeczytać część „Środki ostrożności”
(str. 40).
• Uważaj, aby nie zamoczyć aparatu. Jeśli
woda dostanie się do wnętrza aparatu, może
spowodować jego nieprawidłowe działanie,
którego w niektórych przypadkach nie
będzie można naprawić.
• Jeśli obiektyw zostanie obrócony do tyłu,
gdy aparat podłączony jest do innego
urządzenia za pomocą przewodu USB,
zarejestrowany obraz może zostać utracony.
• Nie kieruj aparatu bezpośrednio na słońce
ani na źródła jasnego światła. Może to także
doprowadzić do awarii aparatu.
• Nie używaj aparatu w miejscach narażonych
na działanie mocnych fal radiowych lub
promieniowania. Aparat może nie nagrywać
lub odtwarzać poprawnie.
• Używanie aparatu w miejscach narażonych
na działanie piasku lub kurzu może
doprowadzić do nieprawidłowego działania.
• W przypadku skroplenia wilgoci wyłącz
aparat i nie używaj go przez około godzinę.
(str. 41)
• Nie należy potrząsać aparatu ani go uderzać.
Poza spowodowaniem awarii i brakiem
możliwości nagrywania obrazów może to
doprowadzić do uszkodzenia nośnika
nagrywania albo spowodować uszkodzenie
lub utratę danych obrazów.
• Należy zachować ostrożność podczas
wkładania lub wyjmowania pamięci
„Memory Stick PRO Duo”, aby karta
„Memory Stick PRO Duo” nie upadła na
ziemię.
• Podczas podłączania aparatu do innego
urządzenia za pomocą kabla należy włożyć
wtyczkę złącza poprawną stroną. Mocne
wpychanie wtyczki do gniazda może
spowodować jego uszkodzenie, co może
doprowadzić do awarii aparatu.
• Nie jest gwarantowane poprawne
odtwarzanie filmów innych niż nagrane,
edytowane lub skomponowane za pomocą
niniejszego aparatu.
4
[ Uwagi dotyczące ekranu LCD i
obiektywu
• Ekran LCD wyprodukowano przy użyciu
bardzo precyzyjnych technologii, dzięki
czemu udało się uzyskać ponad 99,99%
sprawnych pikseli. Jednak na ekranie LCD
mogą być stale widoczne niewielkie czarne
i/lub jasne punkty (białe, czerwone,
niebieskie lub zielone). Punkty te powstają
w procesie produkcji i nie wpływają w żaden
sposób na zapis obrazu.
[ Uwagi dotyczące utylizacji/
odsprzedaży
Podczas używania oprogramowania aparatu w
pamięci wewnętrznej mogą zostać zapisane
informacje osobowe, takie jak identyfikatory i
adresy pocztowe. Aparat należy zutylizować
lub sprzedać dopiero po skasowaniu tych
informacji.
[ Informacje o zmianie ustawienia
języka
Informacje wyświetlane na ekranie w języku
lokalnym są przedstawione tylko w celach
opisu procedur obsługi. Jeśli to jest
wymagane, zmień ustawienie języka aparatu
przed rozpoczęciem jego używania, (str. 14).
[ Informacje o podręczniku
• Przykładowe zdjęcia zamieszczone w
niniejszym podręczniku są kopiami, a nie
zdjęciami faktycznie wykonanymi przy
użyciu tego aparatu.
• Projekt oraz dane techniczne nośników
zapisu oraz innych akcesoriów mogą zostać
zmienione bez powiadomienia.
• Zrzuty ekranów pochodzą zostały wykonane
w systemie Windows XP. Obrazy mogą się
różnić w zależności od używanego systemu
operacyjnego komputera.
[ Zgodność danych obrazów
• Ten aparat obsługuje format plików filmów
„MP4”. Dlatego filmy nagrane za pomocą
aparatu nie mogą być odtwarzane na
urządzeniach nieobsługujących formatu
„MP4”.
• Niniejszy aparat nie obsługuje „formatu
AVCHD” i dlatego nie odtwarza ani nie
nagrywa filmów zapisanych za pomocą
kamer obsługujących „format AVCHD”,
np. kamer cyfrowych HD.
• Zdjęcia wykonane za pomocą tego aparatu
są kompresowane/zapisywane w formacie
*
1
. Rozszerzenie pliku to „.JPG”.
JPEG
• Aparat obsługuje standard uniwersalny
*
2
DCF
organizacji JEITA
• Nie gwarantuje się wyświetlania zdjęć/
filmów zapisanych za pomocą aparatu na
innych urządzeniach ani wyświetlanie przez
aparat zdjęć zapisanych lub edytowanych na
innych urządzeniach.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
*
3
.
[ Ochrona przed przegrzaniem
Po osiągnięciu określonej temperatury przez
aparat lub akumulator aparat może wyłączyć
się automatycznie. Ta funkcja chroni aparat
przed uszkodzeniem. W tym przypadku przed
wyłączeniem wyświetlony zostanie komunikat
na ekranie.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„Aparat jest przegrzany. Poczekaj, aż
ostygnie”, oznacza to, że aparat się
przegrzewa. Zasilanie zostanie automatycznie
wyłączone. Umieść aparat w chłodnym
miejscu, dopóki jego temperatura się nie
obniży.
[ Uwaga dotycząca praw
autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i
inne materiały mogą być objęte prawami
autorskimi. Nieuprawnione na grywanie takich
materiałów może być sprzeczne z prawem
autorskim.
[ Brak kompensacji dla
nagrywanej zawartości
Dla zawartości nagrania nie można wykonać
kompensacji, gdy nagrywanie lub odtwarzanie
nie jest możliwe z powodu awarii aparatu,
nośnika itp.
PL
5
Spis treści
Przeczytać najpierw .....................................................................................2
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu ........................................................4
Środki ostrożności ........................................................................ 40
Dane techniczne ............................................................................ 42
6
Obsługa aparatu
Korzystanie z wysokiej rozdzielczości
Filmy nagrywane za pomocą tego aparatu są nagrywane w formacie MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile, około 30 klatek na sekundę, w trybie progresywnym, w formacie
AAC LC, „MP4”.
– MPEG: Movie Picture Experts Group
– AVC: Advanced Video Codec
Co to jest „MPEG-4 AVC/H.264”?
MPEG-4 AVC/H.264 to standard w dziedzinie kamer, w ramach którego
wykorzystywana jest wysokowydajna technika kompresowania obrazu do
nagrywania obrazów HD (wysokiej rozdzielczości). W porównaniu do obecnej
techniki kompresji obrazu standard MPEG-4 AVC/H.264 kompresuje obrazy
w sposób bardziej efektywny.
• W standardzie MPEG-4 AVC/H.264 kamera obsługuje obrazy wysokiej rozdzielczości
zawierające 1080 lub 720 faktycznie skanowanych linii. Wielkość nagranego obrazu to
1440×1080 lub 1280×720 pikseli. Obraz jest nagrywany w trybie kolejnoliniowym*.
Odtwarzanie kolejnoliniowe
Aparat obsługuje tryb kolejnoliniowy*, który jest używany w komputerach, w związku
z czym nadaje się do odtwarzania obrazów na komputerach.
Nagrywanie filmów w jakości obrazu dostosowanej do
ich przeznaczenia
PL
Aparat obsługuje powszechny i szeroko stosowany standard VGA (640×480) oraz
obrazy wysokiej rozdzielczości (HD). Jakość obrazu VGA (640×480) należy wybrać,
gdy zamierza się przesłać nagrane obrazy na stronę internetową lub dołączyć je do
wiadomości e-mail bez konieczności ich konwertowania.
Rozmiary filmu obsługiwane przez aparat
Rozmiar filmuSposób wykorzystania
1080 30PNagrywanie filmów o jakości HD (High Definition) w rozmiarze
720 30PNagrywanie filmów o jakości HD (High Definition) w rozmiarze
VGA 30PNagrywanie filmów o jakości SD (Standard Definition) w rozmiarze
* Tryb kolejnoliniowy to metoda nagrywania filmów, w ramach której wszystkie piksele obrazu są
odczytywane jednocześnie.
odpowiednim do wyświetlania ich na komputerze lub telewizorze o
rozdzielczości HD
odpowiednim do wyświetlania ich na komputerze
odpowiednim do ich umieszczenia w witrynie internetowej
7
Sposób użytkowania
B Rozpoczęcie użytkowania
Typy kart „Memory Stick PRO Duo” obsługiwane przez aparat, zobacz str. 4.
B Nagrywanie w jakości obrazu HD
Wybierz rozmiar obrazu dostosowany do przeznaczenia nagrania. Rozmiary i
jakości obrazu, zobacz str. 17
B Korzystanie z nagrań
x Odtwarzanie za pomocą telewizora wysokiej rozdzielczości (str. 20)
Można oglądać żywe i szczegółowe obrazy w wysokiej rozdzielczości (HD).
x Przesyłanie obrazów do komputera PC lub na strony internetowe*
Obrazy można przesłać na strony internetowe. Zaznaczenie możliwości
udostępniania obrazów w aparacie umożliwia ich łatwe przesłanie.
B Zapisywanie nagranych obrazów*
Gdy karta „Memory Stick PRO Duo” w aparacie zostanie zapełniona, aparat
nie może zapisywać więcej obrazów. Zaleca się częste zapisywanie nagranych
obrazów na komputerze i wykonywanie kopii zapasowych.
* Obrazy można przesłać i zapisać za pomocą dostarczonego oprogramowania „PMB (Picture
Motion Browser)”. Do przesyłania obrazów poza domem można użyć także wbudowanego w
aparat oprogramowania „PMB Portable”. Szczegółowe informacje dotyczące sposobu używania
oprogramowania znajdują się w menu pomocy oprogramowania.
8
Rozpoczęcie pracy
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
• Ładowarka BC-CSK/BC-CSKA (1)
• Przewód zasilania (1)
(brak w zestawie w Stanach Zjednoczonych
i Kanadzie)
• Akumulator NP-BK1 (1)
• Komponentowy kabel A/V (1)
• Kabel A/V (1)
PL
• Kabel USB (1)
• Pasek na nadgarstek (1)
• CD-ROM (1) (str. 26)
– PMB (Picture Motion Browser) z
podręcznikiem PMB Guide (str. 28)
– Podręcznik użytkownika mobilnego
aparatu fotograficznego HD (PDF)
• Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik)
(1)
Zamocuj pasek i przełóż rękę przez
pętlę, aby zapobiec uszkodzeniu
aparatu przez jego upuszczenie itp.
Zaczep
9
1 Przygotowywanie akumulatora
Informacje dla klientów w USA i
Kanadzie
Wtyczka
2
1
Lampka CHARGE
Informacje dla klientów w innych krajach, niż USA
i Kanada
1
Lampka CHARGE
Przewód zasilania
1Włóż akumulator do ładowarki.
• Włóż akumulator do końca, a następnie naciśnij ostrożnie jego tylną część, do momentu
usłyszenia kliknięcia.
2Podłącz ładowarkę go do gniazda ściennego.
Zaświeci się lampka CHARGE i rozpocznie się ładowanie.
Gdy lampka CHARGE zgaśnie, ładowanie będzie zakończone (normalne ładowanie). Lampka
CHARGE może również zgasnąć, gdy temperatura otoczenia spadnie poniżej zalecanej
temperatury pracy (od 10 do 30°C), a ładowarka jest w trybie gotowości.
[ Czas ładowania
Czas pełnego ładowania
Ok. 300 min.
2
• Czas wymagany do naładowania w pełni rozładowanego akumulatora w temperaturze 25°C.
Ładowanie może trwać dłużej w innych warunkach.
• Patrz str. 35, aby sprawdzić informacje o liczbie obrazów możliwych do zapisania.
10
2 Wkładanie akumulatora/karty „Memory Stick PRO
Duo” (sprzedawana oddzielnie)
Pokrywa baterii/karty
„Memory Stick Duo”
Kierując gniazdo w
stronę ekranu LCD włóż
kartę „Memory Stick
Duo”, do momentu
usłyszenia kliknięcia.
Ustaw znacznik v gniazda
akumulatora z oznaczeniem
v na akumulatorze. Naciśnij i
przytrzymaj dźwignię
wysuwania akumulatora, a
następnie włóż akumulator.
1Otwórz pokrywę baterii/karty „Memory Stick Duo”.
2Włóż kartę „Memory Stick PRO Duo” (sprzedawana oddzielnie) do końca, aż
[ Gdy karta „Memory Stick PRO Duo” nie jest włożona
Aparat nagrywa/odtwarza obrazy za pomocą pamięci wewnętrznej (ok. 12 MB).
11
[ Wyjmowanie karty „Memory Stick PRO Duo”
Otwórz pokrywę baterii/karty „Memory Stick Duo”.
Upewnij się, że lampka dostępu
nie świeci się, a następnie
naciśnij raz kartę „Memory Stick
PRO Duo”.
• Nie wolno wyjmować karty „Memory Stick PRO Duo”, gdy lampka dostępu się świeci. Może to
spowodować uszkodzenie danych zapisanych na karcie „Memory Stick PRO Duo”.
12
3 Włączanie aparatu/ustawianie zegara
Przycisk ON/OFF
Przycisk MENU
Ekran LCD
1
1
Wybierak
2
wielofunkcyjny
2
/:/
1Obróć obiektyw.
Obrócenie obiektywu w kierunku wskazanym przez strzałkę powoduje włączenie aparatu.
Wyłącz zasilanie, a następnie obróć obiektyw w drugą stronę.
• Zasilanie można także włączyć, naciskając przycisk ON/OFF.
• Obiektyw obraca się w zakresie od 0 do 270 stopni.
2Ustaw zegar za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego.
1 Za pomocą przycisków v/V wybierz format wyświetlania daty i naciśnij wybierak
wielofunkcyjny.
2 Za pomocą przycisków b/B wybierz poszczególne opcje i za pomocą przycisków
v/V ustaw wartość liczbową.
3 Wybierz wartość [OK] za pomocą przycisku B, a następnie naciśnij wybierak
wielofunkcyjny.
Aby wyłączyć zasilanie:
Naciśnij przycisk ON/OFF.
• Zasilanie można także wyłączyć, obracając do tyłu obiektyw.
PL
13
[ Aby zmienić datę i godzinę
Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję [Nastaw zegar] w menu (Nastaw2)
(str. 25).
2
[ Aby zmienić konfigurację
Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję [ Język] w menu (Nastaw1) (str. 25).
• Potwierdzenie dźwiękowe operacji można wyłączyć, wybierając opcję [Brzęczyk] w
obszarze (Nastaw1) (str. 25).
1
1
14
Nagrywanie obrazów
Przycisk MENU
Przycisk MOVIE
Dźwignia zoom
Przycisk PHOTO
Przycisk
(Odtwarzanie)
Lampka zasilania
Przycisk ON/OFF
Wybierak
wielofunkcyjny
1Obróć obiektyw, aby włączyć zasilanie.
Zasilanie można także włączyć, naciskając przycisk ON/OFF.
2Sprawdź kompozycję.
Nagrywany obiekt powinien znaleźć się na środku ekranu.
3Zacznij nagrywać obrazy.
Podczas fotografowania:
Naciśnij przycisk PHOTO.
W trybie gotowości
Po naciśnięciu PHOTO (4:3)
PL
• Aby sprawdzić kąt widzenia, należy nacisnąć do połowy przycisk PHOTO. Aby zarejestrować
zdjęcia, naciśnij do końca przycisk PHOTO.
• Kąt widzenia jest przełączany do współczynnika proporcji (4:3 lub 3:2) zgodnie z wybranym
rozmiarem zdjęcia.
15
• Czarne paski u góry i na dole obrazu pojawiają się w następujących sytuacjach:
–Gdy ustawiono rozmiar obrazu [1080 30P] lub [720 30P].
–Gdy współczynnik proporcji wynosi 3:2.
• Nie można zapisywać zdjęć podczas filmowania.
• Podczas fotografowania kąt widzenia jest inny niż w przypadku trybu gotowości.
Podczas nagrywania filmów:
Naciśnij przycisk MOVIE.
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk MOVIE.
• Jeśli obraz ma rozmiar [1080 30P] lub [720 30P], u góry i u dołu obrazu są wyświetlane czarne
paski.
• Filmowanie w trybie ciągłym jest możliwe przez około 25 minut.
16
Przydatne funkcje nagrywania
[ W (obiektyw szerokokątny)/
T (teleobiektyw) Korzystanie z
obiektywu o zmiennej
ogniskowej
Przesuń dźwignię zoom w stronę litery
T, aby przybliżyć, a w stronę litery
W — aby oddalić.
• W tym modelu aparatu można posługiwać
się wyłącznie zoomem cyfrowym.
• Podczas korzystania z tej funkcji,
przybliżenie lub oddalenie obrazu może nie
być płynne.
• Gdy film jest nagrywany w rozmiarze [1080
30P], łączna skala zoomu aparatu wynosi
około 2×.
• Gdy film jest nagrywany w rozmiarze [1080
30P] lub [720 30P] i aparat jest podłączony w
tym samym czasie do telewizora itp. za
pomocą kabla komponentowego A/V,
funkcja zoomu nie będzie dostępna.
[ Korzystanie z
samowyzwalacza
Przekręć wybierak wielofunkcyjny w
pozycję V ().
(Bez wskaźnika): Samowyzwalacz nie jest
używany
: Korzystanie z samowyzwalacza
Po naciśnięciu przycisku PHOTO
wyświetlany jest licznik i aparat zrobi
zdjęcie po wyemitowaniu krótkiego
sygnału dźwiękowego.
[ Nagrywanie w trybie lustrzanym
Obróć obiektyw w tym samym kierunku,
w który skierowany jest ekran LCD.
• Na ekranie LCD zostanie wyświetlony obraz
lustrzany obiektu, ale obiekt na nagraniu nie
będzie odwrócony.
• W trybie odtwarzania na wyświetlaczu LCD
także nie będą wyświetlane obrazy lustrzane.
• Obraz może ulec zniekształceniu, jeśli
obiektyw zostanie obrócony z pozycji
wysuniętej w tym samym kierunku, w
którym obrócono ekran LCD lub w
odwrotną stronę.
[ Zmiana trybu wyświetlania
Po przesunięciu wybieraka
wielofunkcyjnego w pozycję v (DISP)
ekran zmienia się w poniższy sposób.
Histogram włączony*
r
Wskaźniki wyłączone
r
Wskaźniki włączone
* Podczas odtwarzania wyświetlane są
informacje o obrazie.
[ Wybór rozmiaru obrazu
Naciśnij przycisk (Rozm zdjęcia),
aby wybrać opcję (Roz.zdjęcia) lub
(Roz.filmu) przesuwając wybierak
wielofunkcyjny w pozycję b/B przycisku
sterującego, następnie wybierz żądany
rozmiar obrazu za pomocą opcji v/V.
Aby zamknąć menu rozmiaru zdjęcia,
naciśnij ponownie przycisk
(Rozm zdjęcia).
(Roz.zdjęcia):
5M:
Odbitki do A4
3:2:
Ujęcie przy współczynniku proporcji 3:2
3M:
Odbitki do 10×15 cm lub 13×18 cm
2M:
Odbitki do 10×15 cm
PL
17
VGA:
Mały rozmiar obrazu do wysłania w
załączniku wiadomości e-mail
(Roz.filmu):
1080 30P:
Nagrywanie filmów o jakości HD (High
Definition) w rozmiarze odpowiednim do
wyświetlania ich na komputerze lub
telewizorze o rozdzielczości HD
720 30P:
Nagrywanie filmów o jakości HD (High
Definition) w rozmiarze odpowiednim do
wyświetlania ich na komputerze
VGA 30P:
Nagrywanie filmów o jakości SD
(Standard Definition) w rozmiarze
odpowiednim do ich umieszczenia w
witrynie internetowej
[ Wybór trybu nagrywania
Naciśnij przycisk MENU, a następnie
wybierz odpowiednią pozycję w menu
(Aparat) (str. 24).
Auto:
Umożliwia nagrywanie za pomocą
ustawień regulowanych automatycznie.
Selekcja sceny:
Pozwala na nagrywanie przy użyciu
wstępnie zaprogramowanych ustawień
sceny.
Selekcja sceny
Pod światło
.
Wyraźne ujęcia podświetlonych scen.
Mało światła
Odpowiedni do wykonywania zdjęć w
ciemnych miejscach.
Pejzaż
Ustawienie ostrości na odległym obiekcie.
Sport
Ujęcia poruszających się obiektów poza
pomieszczeniem lub w innych jasnych
miejscach.
18
Wyświetlanie/edycja obrazów
Przycisk MENU
Przycisk (Kasuj)
Przycisk (Sharemark)
Dźwignia zoom
Przycisk
(Odtwarzanie)
Lampka zasilania
Przycisk ON/OFF
Wybierak
wielofunkcyjny
1Obróć obiektyw, aby włączyć zasilanie.
Zasilanie można także włączyć, naciskając przycisk ON/OFF.
2Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby ustawić tryb odtwarzania aparatu.
Zostanie wyświetlony ekran indeksu.
3Wybierz obraz, który ma zostać odtworzony, przesuwając wybierak
wielofunkcyjny w pozycję v/V/b/B.
Zdjęcie:
Naciśnij wybierak wielofunkcyjny.
• Zdjęcie zostanie wyświetlone.
Film:
Naciśnij wybierak wielofunkcyjny, aby wstrzymać lub odtworzyć film.
Przesuń w pozycję B, aby przewinąć do przodu lub b, aby przewinąć do tyłu (naciśnij wybierak
wielofunkcyjny, aby przywrócić normalne odtwarzanie).
Przesuń w pozycję V, aby wyświetlić ekran kontroli głośności, a następnie ustaw głośność,
naciskając przyciski b/B.
• Filmy z ujęciami szybko przemieszczających się obiektów, takich jak sceny sportowe, mogą nie
być odtwarzane płynnie.
• Po zakończeniu odtwarzania pierwszego filmu rozpocznie się odtwarzanie następnego. Po
zakończeniu odtwarzania ostatniego filmu zakończy się odtwarzanie filmów.
[ Aby wyświetlić powiększony obraz (zoom przy odtwarzaniu)
Przesuń dźwignię zoom w stronę litery T podczas wyświetlania zdjęcia.
Aby cofnąć przybliżenie, przesuń dźwignię zoom w stronę litery W.
Dostosuj położenie obrazu: v/V/b/B
Anulowanie zoomu przy odtwarzaniu: Naciśnij wybierak wielofunkcyjny.
PL
Aby powrócić do ekranu indeksu
Podczas wyświetlania zdjęcia lub po wstrzymaniu odtwarzania filmu przesuń dźwignię
zoomu w kierunku (Indeks).
19
[ Usuwanie obrazów
1 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby ustawić tryb odtwarzania aparatu.
Zostanie wyświetlony ekran indeksu.
2 Naciśnij przycisk (Kasuj) i wybierz opcję [Wybierz] za pomocą części v/V
przycisku sterowania, a następnie naciśnij wybierak wielofunkcyjny.
3 Wybierz obrazy do usunięcia za pomocą przycisku v/V/b/B, a następnie naciśnij
wybierak wielofunkcyjny w celu wyświetlenia wskaźnika (Kasuj) na
wybranym obrazie.
4 Naciśnij przycisk (Kasuj).
5 Wybierz wartość [OK] za pomocą przycisku B, a następnie naciśnij wybierak
wielofunkcyjny.
• Aby usunąć wszystkie obrazy z folderu, wybierz wartość [Wszyst. w tym katalogu] za pomocą
przycisku v/V w punkcie 2 zamiast przycisku [Wybierz], a następnie naciśnij wybierak
wielofunkcyjny.
Aby usuwać obrazy podczas wyświetlania jednego obrazu
1 Naciśnij przycisk (Kasuj).
2 Wybierz wartość [Kasuj] za pomocą przycisku v, a następnie naciśnij wybierak
wielofunkcyjny.
[ Oglądanie obrazów na ekranie odbiornika TV
Połączenie i jakość obrazu (HD (High Definition)/SD (Standard Definition)) różnią
się w zależności od typu telewizora oraz gniazd wejściowych, do których podłączono
aparat.
20
Podłączanie do telewizora HD
Obrazy nagrane z jakością HD (High Definition) są odtwarzane z jakością HD (High
Definition). Obrazy nagrane z jakością SD (Standard Definition) są odtwarzane z
jakością SD (Standard Definition).
Zielony/Niebieski/Czerwony
Biały/Czerwony
Komponentowy kabel A/V
Gniazdo A/V OUT
• Po podłączeniu tylko komponentowych wtyczek wideo sygnały audio nie będą emitowane.
Podłącz białą i czerwoną wtyczkę, aby uzyskać dźwięk.
• Ustawienia wyjściowe przełączą się automatycznie zgodnie z odtwarzanymi obrazami. Dlatego
obraz może być zakłócony po przełączeniu trybu na podłączonym telewizorze.
• Jeśli film nagrywany jest w wysokiej rozdzielczości, ustawiono jakość obrazu [1080 30P]/[720 30P],
zaś aparat podłączono kablem komponentowym do telewizora obsługującego rozdzielczość HD,
obraz widoczny na ekranie telewizora będzie przedstawiony w standardowej rozdzielczości.
(w zestawie)
PL
21
Podłączanie do telewizorów innych niż HD — 16:9 (panoramiczny) lub 4:3
Obrazy nagrane z jakością HD (High Definition) są konwertowane na jakość SD
(Standard Definition). Obrazy nagrane z jakością SD (Standard Definition) są
odtwarzane z jakością SD (Standard Definition).
Żółty/Biały/Czerwony
Kabla A/V
Gniazdo A/V OUT
• Podczas odtwarzania filmu w rozdzielczości HD (High Definition) na telewizorze o rozdzielczości
SD (Standard Definition) film jest wyświetlany w czarnym obszarze znajdującym się u góry i dołu
ekranu.
(w zestawie)
[ Wybór obrazów do umieszczenia w witrynie internetowej (Sharemark)
1 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby ustawić tryb odtwarzania aparatu.
Zostanie wyświetlony ekran indeksu.
2 Naciśnij przycisk (Sharemark) i wybierz opcję [Wybierz] przyciskiem v/V, a
następnie naciśnij wybierak wielofunkcyjny.
3 Wybierz obrazy do przesłania na stronę internetową za pomocą przycisku
v/V/b/B, a następnie naciśnij wybierak wielofunkcyjny w celu wyświetlenia
wskaźnika na wybranym obrazie.
4 Naciśnij przycisk (Sharemark).
5 Wybierz wartość [OK] za pomocą przycisku B, a następnie naciśnij wybierak
wielofunkcyjny.
Wskaźnik (Sharemark) zmieni kolor na biały.
• Aby wybrać wszystkie obrazy z folderu, wybierz wartość [Wszyst. w tym katalogu] za pomocą
przycisku v/V w punkcie 2 zamiast przycisku [Wybierz], a następnie naciśnij wybierak
wielofunkcyjny.
• Rozmiar pliku filmów nagranych za w jakości HD (High Definition) jest duży, więc ich
przekazanie może zająć trochę czasu. Zaleca się nagrywanie filmów, które mają zostać
opublikowane w witrynach internetowych, w trybie [VGA 30P].
• Aby wybrać obrazy do wczytania do witryny internetowej podczas wyświetlania jednego
obrazu, wyświetl obraz, który chcesz wczytać, a następnie naciśnij przycisk (Sharemark).
Na obrazie pojawi się wskaźnik .
22
• Aby usunąć oznaczenie Sharemark z obrazu, wybierz dany obraz oznaczony jako Sharemark i
wykonaj te same kroki, co w przypadku oznaczania obrazu za pomocą znaku Sharemark.
• Za pomocą oprogramowania „PMB Portable” aparatu można łatwo przekazać zdjęcia
oznaczone za pomocą oznaczeń do udostępnienia (str. 28).
PL
23
Zmienianie ustawień - menu i
konfiguracja
Przycisk MENU
Wybierak
wielofunkcyjny
3 Wybierz pozycję do
skonfigurowania za pomocą
przycisku v/V/b/B, następnie
przesuń w pozycję B.
1Naciśnij przycisk MENU, aby
wyświetlić menu.
2Wybierz żądaną pozycję menu,
przesuwając wybierak
wielofunkcyjny w pozycję b/B.
• W trybie nagrywania wskaźnik /
jest wskazywany. Nie można ustawić
elementu przy wyszarzonym wskaźniku
.
/
• W trybie odtwarzania naciśnij wybierak
wielofunkcyjny po wprowadzeniu zmian
w pozycji.
Dostępność opcji menu zależy od trybu
nagrywania.
Menu fotografowania jest dostępne
tylko w trybie fotografowania, a menu
podglądu jest dostępne tylko w trybie
odtwarzania.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat pozycji menu, patrz „Podręcznik
użytkownika mobilnego aparatu
fotograficznego HD” (PDF).
Aby uzyskać informacje na temat
zaawansowanych funkcji aparatu, patrz
„Podręcznik użytkownika mobilnego
aparatu fotograficznego HD” (PDF).
Aby wyświetlić publikację „Podręcznik
użytkownika mobilnego aparatu
fotograficznego HD” (PDF), na
komputerze musi być zainstalowany
program Adobe Reader.
[ Użytkownicy systemu Windows
1 Włącz komputer.
2 Umieść dysk CD-ROM (w zestawie)
w stacji dysków komputera.
Zostanie wyświetlony ekran wyboru
rodzaju instalacji.
modelu aparatu, a następnie kliknij
przycisk [Handbook (PDF)].
Rozpoczyna się instalacja. Po
zakończeniu instalacji na pulpicie
komputera zostaje wyświetlona ikona
skrótu do publikacji „Podręcznik
użytkownika mobilnego aparatu
fotograficznego HD”.
• Nazwa modelu jest wydrukowana na
jego spodzie aparatu.
5 Kliknij przycisk [Exit] t [Exit], a
następnie wyjmij dysk CD-ROM ze
stacji dysków komputera.
[ Użytkownicy komputerów
Macintosh
1 Włącz komputer.
2 Umieść dysk CD-ROM (w zestawie)
w stacji dysków komputera.
3 Otwórz folder [Handbook] na dysku
CD-ROM, kliknij dwukrotnie folder
[PL], a następnie przenieś pozycję
„Handbook.pdf” na komputer za
pomocą metody „przeciągnij i
upuść”.
Kliknij dwukrotnie pozycję
„Handbook.pdf”, aby wyświetlić
podręcznik.
Obsługa za pomocą
komputera z systemem
Windows
Użyj jednego z poniższych sposobów,
aby podłączyć aparat do komputera z
systemem Windows i korzystać z funkcji.
[ Podczas używania różnych
funkcji
Za pomocą oprogramowania „PMB
(Picture Motion Browser)” zawartego
na dostarczonym dysku CD-ROM
można wykonać następujące operacje.
• Importowanie do komputera obrazów
wykonanych za pomocą aparatu
• Wyświetlanie importowanych obrazów
na ekranie
• Tworzenie dysku ze zmodyfikowanymi
obrazami
• Zmienianie języka programu „PMB
Portable”
26
[ Środowisko pracy programu
„PMB” i „PMB Portable”
System operacyjny: Microsoft
Windows XP SP3
*
2
SP1
*
1
Nie jest obsługiwana wersja 64-bitowa i
wersja Starter.
*
2
Nie jest obsługiwana wersja Starter.
• Wymagana jest standardowa instalacja.
• Działanie nie jest gwarantowane, w
przypadku gdy powyższy system operacyjny
został zaktualizowany lub w środowisku
wielosystemowym.
• Sterownik aparatu internetowej nie
obsługuje wersji 64-bitowych systemu
Windows XP i Vista.
*
1
/Windows Vista
Procesor: Intel Pentium III 800 MHz
lub szybszy (w przypadku odtwarzania
i edytowania filmów w wysokiej
rozdzielczości: Intel Pentium 4
2,8 GHz lub szybszy, Intel Pentium D
2,8 GHz lub szybszy, Intel Core Duo
1,66 GHz lub szybszy, Intel Core 2
Duo 1,20 GHz lub szybszy)
Pamięć: Co najmniej 512 MB (w
przypadku odtwarzania i edytowania
filmów w wysokiej rozdzielczości: co
najmniej 1 GB)
Pamięć karty graficznej: Co najmniej
32 MB (zalecane co najmniej 64 MB)
Dysk twardy: Do instalacji wymagane
ok. 500 MB wolnego miejsca*
Wyświetlanie: karta graficzna
obsługująca standard DirectX 7 lub
nowszy, minimum 1 024
× 768
punktów
Różne: Port USB (konieczny,
dodatkowo zgodność ze standardem
Hi-Speed USB (USB 2.0))
* W przypadku oprogramowania „PMB
Portable” wymagana ilość miejsca na dysku
do tymczasowego używania programu to ok.
1GB.
[ Uwaga dotycząca odtwarzania
plików filmowych (MPEG-4 AVC/
H.264)
Aby odtwarzać i edytować pliki filmowe
(MPEG-4 AVC/H.264) nagrane za
pomocą aparatu, konieczne jest
zainstalowanie na komputerze
oprogramowania zgodnego ze
standardem MPEG-4 AVC/H.264 lub
„PMB”.
• Nawet w środowisku PC, w przypadku
którego poprawna praca jest gwarantowana,
niekiedy obrazy mogą nie być odtwarzane
płynnie ze względu na opuszczone klatki.
Należy zwrócić uwagę, że nie ma to wpływu
na sam przesyłany obraz.
• W przypadku używania przenośnego
komputera PC należy zwrócić uwagę, aby
był on podłączony do zasilacza. Niekiedy
bowiem normalna praca nie jest możliwa ze
względu na włączone w komputerze
przenośnym funkcje oszczędzania energii.
b Uwaga
• Poprawna praca nie jest gwarantowana
nawet na komputerach spełniających wyżej
wymienione wymagania systemowe. Na
przykład inne otwarte lub działające w tle
aplikacje mogą zmniejszyć wydajność
produktu.
[ Instalowanie „PMB”
Można zainstalować oprogramowanie
„PMB” za pomocą następującej
procedury.
• Zaloguj się jako administrator.
1 Włącz komputer, a następnie włóż do
stacji dysk CD-ROM (w zestawie).
Zostanie wyświetlony ekran menu
instalacji.
PL
27
• Jeśli nie zostanie wyświetlony, kliknij
dwukrotnie ikonę [Computer] (w systemie
Windows XP [My Computer])
(SONYPICTUTIL).
• Może zostać wyświetlony ekran
automatycznego odtwarzania. Wybierz
opcję „Run Install.exe.” i postępuj
zgodnie z instrukcjami widocznymi na
ekranie, aby rozpocząć instalację.
t
2 Kliknij opcję [Install].
Zostanie wyświetlony ekran „Choose Setup
Language”.
3 Wybierz język, a następnie kliknij
[Next].
Zostanie wyświetlony ekran „License
Agreement”.
4 Przeczytaj uważnie umowę. Jeśli
akceptujesz warunki umowy, kliknij
przycisk wyboru obok pozycji [I
accept the terms of the license
agreement], a następnie kliknij
przycisk [Next].
5 Postępuj zgodnie z instrukcjami na
ekranie, aby zakończyć instalację.
• Po wyświetleniu komunikatu z
potwierdzeniem konieczności ponownego
uruchomienia komputera należy
ponownie uruchomić komputer zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
• Składnik DirectX może zostać
zainstalowany w zależności od środowiska
systemu operacyjnego komputera.
6 Po zakończeniu instalacji wyjmij dysk
CD-ROM.
[ Obsługa oprogramowania
„PMB”/Wyświetlanie publikacji
„PMB Guide”
Po zainstalowaniu oprogramowania na
pulpicie tworzone są ikony skrótu do
oprogramowania „PMB” i „PMB
Guide”.
Aby zapoznać się z obsługą programu
„PMB” w podstawowym zakresie, patrz
„PMB Guide”.
Kliknij dwukrotnie, aby
uruchomić program „PMB”.
Kliknij dwukrotnie, aby
uruchomić program „PMB
Guide”.
• Jeśli ikona nie jest wyświetlona na ekranie
komputera, kliknij pozycję [Start]
Programs]
[PMB], aby uruchomić program „PMB” lub
kliknij przycisk [Start]
t [Sony Picture Utility] t
t [All Programs]
t [All
t [Sony Picture Utility] t [Help] t
[PMB Guide]. Publikację „PMB Guide”
można również otworzyć z poziomu menu
[Help] programu „PMB”.
[ Obsługa programu „PMB
Portable”
Do aparatu dołączono aplikację „PMB
Portable”.
Za pomocą tej aplikacji można wykonać
następujące czynności:
• Łatwe przesyłanie obrazów do bloga lub
innego serwisu multimedialnego.
• Łatwe filtrowanie obrazów, które mają
zostać przesłane, poprzez zarejestrowanie
ich w aparacie jako obrazów Sharemark,
(str. 22).
• Można przesłać obrazy z komputera
podłączonego do Internetu nawet wtedy,
gdy użytkownik znajduje się poza domem
lub biurem.
• Można łatwo zarejestrować często używane
serwisy multimedialne (np. blogi).
W celu uzyskania szczegółowych
informacji dotyczących
oprogramowania „PMB Portable”, patrz
Pomoc programu „PMB Portable”.
Po pierwszym uruchomieniu programu
„PMB Portable” należy wybrać język. W
celu dokonania wyboru należy wykonać
procedurę opisaną poniżej. Po wybraniu
języka nie ma konieczności
wykonywania kroków 3-5 po następnym
uruchomieniu programu „PMB
Portable”.
28
1
Należy ustanowić połączenie USB
między aparatem a komputerem.
Po podłączeniu aparatu do komputera
zostaje wyświetlony kreator
automatycznego odtwarzania.
Kliknij pozycję [× ], aby zamknąć okno
kreatora automatycznego odtwarzania
niepotrzebnych napędów.
• Jeśli okno kreatora automatycznego
odtwarzania nie zostanie wyświetlone,
kliknij ikonę [Computer] (w systemie
Windows XP [My Computer])
[PMBPORTABLE], a następnie kliknij
dwukrotnie pozycję „PMB_P.exe”.
t
2 Kliknij pozycję „PMB Portable” (w
systemie Windows XP [PMB
Portable]
Zostanie wyświetlony ekran wyboru języka.
t [OK]).
3 Wybierz język, a następnie kliknij
[OK].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru
regionu.
4 Wybierz odpowiednią pozycję z listy
[Area] (Obszar) i [Country/Region]
(Kraj/Region), a następnie kliknij
przycisk [OK].
Zostanie wyświetlony umowy użytkownika.
5 Przeczytaj uważnie umowę. Jeśli
akceptujesz warunki umowy, kliknij
pozycję [I Agree].
Oprogramowanie „PMB Portable” zostaje
uruchomione.
b Uwagi
• W przypadku używania oprogramowania
„PMB Portable” należy zawsze nawiązać
połączenie z siecią.
• Podczas ładowania obrazów przez Internet
w zależności od usługodawcy internetowego
na używanym komputerze mogą pozostać
pliki pamięci podręcznej. Ta sytuacja ma
miejsce również wtedy, gdy aparat jest
używany do tego celu.
• Jeśli w oprogramowaniu „PMB Portable”
wystąpi usterka lub w razie przypadkowego
usunięcia oprogramowania „PMB
Portable”, program „PMB Portable” można
naprawić za pomocą programu „PMB”. W
celu uzyskania szczegółowych informacji
dotyczących oprogramowania „PMB Guid e”
(str. 28).
[ Uwagi dotyczące
oprogramowania „PMB Portable”
Oprogramowanie „PMB Portable”
umożliwia pobieranie adresów URL
szeregu witryn internetowych z serwera
administrowanego przez firmę Sony
(„Sony server”).
W celu używania usługi przesyłania
obrazów lub innych usług („usług”)
oprogramowania „PMB Portable”
użytkownik musi wyrazić zgodę na
poniższe warunki.
• Niektóre witryny internetowe wymagają
wykonania procedury rejestracyjnej i/lub
dokonania opłat w celu korzystania z ich
usług. Podczas używania tychże usług
użytkownik musi zachować zgodność z
warunkami ustalonymi przez daną witrynę
internetową.
• Usługi mogą zostać zakończone lub
zmienione zgodnie z życzeniem operatora
witryny internetowej. Firma Sony nie jest
odpowiedzialna za żadne problemy powstałe
między użytkownikiem a stronami trzecimi
ani za kłopoty sprawione innym
użytkownikom w związku z korzystaniem z
usług z uwzględnieniem zakończenia
świadczenia usług i ich zmian.
• Aby wyświetlić witrynę internetową,
użytkownik zostanie do niej skierowany
przez serwer Sony. Mogą wystąpić okresy,
gdy nie będzie można uzyskać dostępu do
witryny internetowe ze względu na
procedury konserwacji serwera i inne.
• Jeśli prowadzenie serwera Sony zostanie
zakończone, użytkownik zostanie uprzednio
powiadomiony o zakończeniu przez firmę
Sony itp.
PL
29
• Adresy URL, do których użytkownik
zostanie skierowany przez serwer Sony, a
także inne informacje, mogą być
rejestrowane w celu poprawy przyszłych
produktów i usług firmy Sony. W takich
sytuacjach nie będą rejestrowane dane
osobowe.
• Aby wyświetlić Umowę Licencyjną
oprogramowania „PMB Portable”, kliknij
dwukrotnie folder [APP] na dysku
zewnętrznym (PMBPORTABLE), kliknij
dwukrotnie pozycję [EULA], a następnie
wybierz język.
[ Zalecane połączenie kablem USB
W celu zapewnienia prawidłowego
działania aparatu należy go podłączyć
do komputera w sposób
zaprezentowany poniżej.
• Połącz gniazdo (USB) aparatu i
komputera za pomocą kabla USB. Nie
podłączaj innych urządzeń do portów USB
komputera.
• Przy podłączaniu do komputera z klawiaturą
USB i myszą USB podłączonymi jako
standardowe wyposażenie należy podłączyć
aparat do innego portu USB za pomocą
kabla USB.
b Uwagi
• Nie gwarantuje się prawidłowej pracy, gdy
do komputera jest podłączonych kilka
urządzeń USB.
• Należy zwrócić uwagę, aby podłączyć kabel
USB do portu USB. Jeśli kabel USB jest
podłączony do kompu tera za pośrednictwem
klawiatury USB lub koncentratora USB,
prawidłowa praca nie jest gwarantowana.
[ Odłączanie kabla USB
1 Kliknij ikonę [Unplug or eject
hardware] na pasku zadań w prawym
dolnym rogu ekranu.
• Odłącz kabel USB za pomocą prawidłowej
procedury opisanej powyżej. W przeciwnym
razie pliki zapisane na karcie „Memory Stick
PRO Duo” mogą nie zostać prawidłowo
zaktualizowane. Pamiętaj również, że
nieprawidłowe odłączenie kabla USB może
spowodować awarię karty „Memory Stick
PRO Duo”.
30
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.