Sony MD Walkman MZ-E60 User Manual

Portable MiniDisc Player
Operating instructions XXXX (CT) Manual de instrucciones (lado inverso)
MZ-E60
Sony Corporation © 2000 Printed in Malaysia
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Caution
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
Listening for many hours at maximum volume may damage your hearing.
CAUTION — LASER RADIATION WHEN
OPEN
DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
Information
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM ANY DEFECTIVE PRODUCT OR THE USE OF ANY PRODUCT.
“MD WALKMAN” is a trademark of Sony Corporation.
TM
Welcome!
Welcome to the world of the MiniDisc! Here are some of the capabilities and features you’ll discover with the new MiniDisc Player.
• Small body almost the size of a MiniDisc jacket
Ideal weight and size; fits in your shirt pocket.
• Simple “Pop-Up Eject” function for easy MiniDisc handling
A single press of a switch on the side of the player causes the player lid to open and the MiniDisc to eject.
• Shock-resistant memory offsets up to 40 seconds of optical read errors.
• Easy-to-operate headphones remote control with LCD
Keep the main unit in your pocket and operate the MiniDisc player through the “slim stick” remote control. The LCD displays disc and track information, playback mode as well as battery condition.
• Low power-consumption design enables extended battery life.
• The player operates on a single LR6 (size AA) dry battery.
3-043-288-12(1)
Playing an MD right
.
A
1
3
N/ >
2 Insert the battery.1 Slide and open the battery
2 Insert an MD and press the lid to close.
Player
2
x
i jack
OPERATE lamp
4
Make sure the + and – terminals are correctly oriented.
With label facing front, insert disc in direction of the arrow.
3
x
away!
Stereo or monaural playback is automatically selected, depending on the sound source.
1
Insert the dry battery.
Use one LR6 (size AA) dry battery (not supplied) to power the player. For longer playback, an alkaline battery is recommended.
compartment as shown in the illustration.
You can check the battery condition with the battery indication which is displayed while using the player.
t Battery power decreasing
v
r Weak battery
v
e The battery has gone out. “LOW BATT” flashes in the display on the remote control,
and the power goes off.
Battery life
Approximately 12 hours of playback can be expected with one LR6 (size AA) alkaline battery (not supplied).
Note
The battery life may be shorter depending on operating conditions and temperature of the location.
2
Insert an MD.
1 Press OPEN.
3
Play an MD.
Remote control
4
1 Connect the headphones to the remote control.
Plug it in firmly all the way.
2 Connect the headphones with the remote control to the i jack. 3 Press > N or . (or press the control towards N/> or . on the
remote control).
The OPERATE lamp on the player lights up and the player starts to play the first track. When using the remote control, a short beep sounds in the headphones.
4 Press VOL +/– to adjust the volume.
The volume indicator appears on the remote control to allow you to check the volume.
To stop play, press x.
The OPERATE lamp on the player goes off. The display on the remote control disappears after a while. When using the remote control, a long beep sounds in the headphones.
Other disc operation
To
Pause
Find the beginning of the current track
Find the beginning of the previous tracks
Find the beginning of the next track
Go backwards while playing*
Go forward while playing*
Remove the MD
If playback does not start
Make sure the player is not locked. For details, see “To lock the controls (HOLD)”.
Display window while playing back
For details, see “To know the track name and time”.
Track name*3 or elapsed time of the track being played
Track number
Tips
• The OPERATE lamp on the player lights up during playback. When you press x, the lamp goes off.
• The display on the remote control disappears after a while after you have pressed x.
Note
Do not press OPEN during playback. If you do, the lid opens and playback stops.
When using optional headphones
Use headphones with a stereo-miniplug. You cannot use headphones with a microplug.
*1When you press . or > N on the
player during pause (X), the player resumes playback. If you hold down . or > N on the player (or press and hold the control towards . or N/> on the remote control) during pause (X), you can fast forward/rewind without listening to the playback sound.
2
*
Once you open the lid, the point to start playback will change to the beginning of the first track.
3
*
Appears only with MDs that have been electronically labeled.
Do this (Beeps in the headphones)
Press X on the remote control. (Continuous short beeps) Press X on the remote control again to resume play.*
Press .once. Press the control towards . on the remote control. (Three short beeps)
Press . repeatedly. Press the control towards . on the remote control repeatedly. (Continuous three short beeps)
Press > N once. Press the control towards N/> on the remote control. (Two short beeps)
Hold down .. Press and hold the
1
control towards . on the remote control.
Hold down > N. Press and hold the
1
control towards N/> on the remote control.
Press x, and then press OPEN.*
1
2
B Various ways of
playback
Playing tracks repeatedly
B
You can play tracks repeatedly in three ways — all repeat, single repeat, and shuffle repeat.
PLAYMODE
Press PLAYMODE while the player is playing an MD. Each time you press PLAYMODE, the play mode indication changes as follows.
Play mode indication
(none) (normal play)
All the tracks are played once.
m
“ ” (all repeat)
All the tracks are played repeatedly.
m
” (single repeat)
A single track is played repeatedly.
m
” (shuffle repeat)
All the tracks are played repeatedly in random order.
b
Tips on playback
To know the track name and time
C
Press DISPLAY on the remote control while the player is playing an MD. Each time you press DISPLAY, the display changes as follows.
DISPLAY
Elapsed time
b
Track number
Track name
Track number
Disc name
Number of tracks recorded on the MD
Note
Disc and track names appear only with MDs that have been electronically labeled.
m
m
To lock the controls (HOLD) D
To prevent the buttons from being accidentally operated when you carry the player, use this function.
HOLD
HOLD
Slide HOLD on the player in the direction of the . to lock the controls of the unit. Slide HOLD on the remote control in the direction of the . to lock the controls of the remote control.
To emphasize bass (DIGITAL MEGABASS) E
The DIGITAL MEGABASS function intensifies low frequency sound for richer quality audio reproduction.
DIGITAL MEGABASS
Set DIGITAL MEGABASS to 1 (weak) or 2 (strong). To cancel the effect, set DIGITAL MEGABASS to 0.
Note
If the sound becomes distorted when emphasizing bass, turn down the volume.
201
To protect your hearing (AVLS) F
The AVLS (Automatic Volume Limiter System) function keeps down the maximum volume to protect your ears.
AVLS
LIMITNORM
Set AVLS to LIMIT. The volume is kept at a moderate level, even if you try to turn the volume above the limited level.
BAdditional information
Precautions
On heat build-up
Heat may build up in the player if it is used for an extended period of time. In this case, leave the player to cool down.
On installation
Never use the player where it will be subjected to extremes of light, temperature, moisture or vibration.
On the headphones
Road safety
Do not use headphones while driving, cycling, or operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas. It can also be potentially dangerous to play your player at high volume while walking, especially at pedestrian crossings. You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations.
Preventing hearing damage
Avoid using headphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate of the people around you.
On cleaning
• Clean the player casing with a soft cloth slightly moistened with water or a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzene as it may mar the finish of the casing.
• Wipe the disc cartridge with a dry cloth to remove dirt.
• Dust on the lens may prevent the unit from operating properly. Be sure to close the disc compartment lid after inserting or ejecting an MD.
On dry battery
Incorrect battery usage may lead to leakage of battery fluid or bursting battery. To prevent such accidents, observe the following precautions:
• Install the battery with the + and – poles aligned correctly.
• When the player is not to be used for a long time, be sure to remove the battery.
• If a battery leak should develop, carefully and thoroughly wipe away battery fluid from the battery compartment before inserting new ones.
• Do not carry the dry battery in your pocket or a bag, etc., with metallic objects such as key rings. The terminals of the battery may heat up from a short-circuit and can be dangerous.
On the lid of the battery compartment
The lid of the battery compartment is designed to detach from the main unit when handeled with great force. To reattach the lid to the main unit, follow the steps below:
Slots
Projections
1Place the lid so that the projections on the
lid aligned with the slits on the main unit.
1
2
2Fit the projection one by one into the slot as
shown in the illustration.
On the MiniDisc cartridge
• Do not touch the internal disc directly. Forcing the shutter open may damage the internal disc.
• Do not place the cartridge where it will be subjected to light, temperature, moisture or dust.
On mechanical noise
The player gives out mechanical noise while operating, which is caused by the power­saving system of the player. This is not a malfunction.
If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer.
Troubleshooting
Should any problem persist after you have made these checks, consult your nearest Sony dealer.
The player does not work or works poorly.
•You tried to play with no disc in the player (“NO DISC” flashes on the remote control).
b
Insert an MD.
•The hold function is activated and the controls are locked. (If you press any of the operation buttons on the player, “HOLD” flashes on the remote control.)
b
Slide HOLD against the direction of the arrow to release the hold function.
•Moisture has condensed inside the player.
b
Take the MD out and leave the player’s lid open for several hours until the moisture evaporates.
•The dry battery is weak (“LOW BATT” flashes on the remote control).
b
Replace the dry battery.
•The dry battery has been installed incorrectly.
b
Install the battery with correct polarity.
•An MD with no recording on it is inserted (“BLANKDISC” flashes on the remote control).
b
Insert a recorded MD.
•The player cannot read the disc (it’s scratched or dirty) (“DISC ERR” flashes on the remote control).
b
Reinsert or replace the disc.
•While operating, the player received a mechanical shock, too much static, abnormal power voltage caused by lightning etc.
b
Restart as follows. 1 Remove the battery from the
battery compartment.
2 Leave the player for about
30 seconds.
3 Insert the battery into the battery
compartment
The MD is not played normally.
•The player is set to the repeat mode (“ ” is displayed on the remote control).
b
Press PLAYMODE repeatedly until “ ” disappears, then start playing.
An MD is not played from the first track.
•Disc playing stopped before it came to the last track.
b
Press . repeatedly or eject and reinsert the MD once to go back to the beginning of the disc, and restart playing after checking the track number in the display.
The DIGITAL MEGABASS does not function.
•The DIGITAL MEGABASS switch is set to 0.
b
Set the switch to 1 or 2.
Playback sound skips.
•The player is placed where it receives continuous vibration.
b
Put the player on a stable place.
•A very short track may cause sound to skip.
Sound has a lot of static.
•Strong magnetism from a television or such device is interfering with operation.
b
Move the player away from the source of strong magnetism.
No sound comes through the headphones.
•The headphones plug is not firmly connected.
b
Connect the headphones plug firmly to the remote control.
b
Connect the headphones plug firmly to the i jack.
•Volume is too low.
b
Adjust the volume by pressing VOL +/– .
•AVLS is on.
b
Slide AVLS to NORM.
Specifications
System
Audio playing system
MiniDisc digital audio system
Laser diode properties
Material: GaAlAs Wavelength: λ = 790 nm Emission duration: continuous Laser output: less than 44.6 µW* * This output is the value measured at a distance
of 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.
Revolutions
800 rpm to 1,800 rpm
Error correction
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code (ACIRC)
Sampling frequency
44.1 kHz
Coding
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Modulation system
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Number of channels
2 stereo channels 1 monaural channel
Frequency response
20 to 20,000 Hz ± 3 dB
Wow and Flutter
Below measurable limit
Outputs
Headphones: stereo mini-jack, maximum output level 5 mW + 5 mW, load impedance 16 ohms
General
Power requirements
One LR6 (size AA) battery (not supplied)
Battery operation time
See “When to replace the battery”
Dimensions
Approx. 81 × 25 × 74 mm (w/h/d)
1
(3
/4 × 1 × 3 in.) not including projecting parts
and controls
Mass
Approx. 95 g (3.4 oz.) the player only Approx. 136 g (4.8 oz.) incl. a premastered MD and a LR6 (size AA) alkaline battery.
Supplied accessories
Headphones with a remote control (1) Carrying pouch (1)
Optional accessories
MDR-series Stereo headphones* SRS-series Sony Active Speakers
* Whether you should plug the headphones
directly to the i jack on the main unit or to a remote control, use only headphones with stereo mini plugs.
stereo mini plugs
Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information about the accessories in your country.
US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Design and specifications are subject to change without notice.
Chinese
As you read, refer to the illustrations in the English text.
Welcome!
Welcome to the world of the MiniDisc! Here are some of the capabilities and features you will discover with the new MiniDisc player.
• Small body almost the size of a MiniDisc jacket
Ideal weight and size; fits in your shirt pocket.
• Simple “Pop-Up Eject” function for easy MiniDisc handling
A single press of a switch on the side of the player causes the player lid to open and the MiniDisc to eject.
• Shock-resistant memory offsets up to 40 seconds of optical read errors.
• Easy-to-operate headphones remote control with LCD
Keep the player in your pocket and operate the MiniDisc player through the “slim stick” remote control. The LCD displays disc and track information, playback mode as well as battery condition.
• Low power-consumption design enables extended battery life.
• The player operates on a single LR6 (size AA) dry battery.
“MD WALKMAN” is a trademark of Sony Corporation.
BMD playing
Playing an MD! A
Stereo or monaural playback is automatically selected, depending on the sound source.
1 Slide and open the battery compartment
and insert one LR6 (size AA) dry battery (not supplied). For longer playback, an alkaline battery is recommended.
2 Insert an MD.
1 Push OPEN. 2 Insert the MD with the label side
facing front, and press the lid down to close.
3 Play the MD.
1 Connect the supplied headphones to
the supplied remote control.
2 Connect the headphones with the
remote control to the i (headphones) jack of the player.
3 Press > N or . (or press the
control towards N/> or . on the remote control). The OPERATE lamp on the player lights up and the player starts to play the first track. When using the remote control, a short beep sounds in the headphones.
4 Press VOL +/– to adjust the volume.
The volume indicator appears on the remote control to allow you to check the volume.
To stop play, press x.
The OPERATE lamp on the player goes off. The display on the remote control disappears after a while. When using the remote control, a long beep sounds in the headphones.
When to replace the battery
When the battery indication changes to r, the dry battery is weak. Replace the dry battery. When the battery is exhausted, “LOW BATT” flashes in the display on the remote control and the power goes off.
Battery life*
Approximately 12 hours of playback can be expected with one LR6 (size AA) alkaline battery (not supplied).
* The battery life may be shorter depending on
operating conditions and temperature of the location.
Other disc operation
To
Pause
Find the beginning of the current track
Find the beginning of the previous tracks
Find the beginning of the next track
Go backwards while playing*
Go forward while playing*
Remove the MD
* When you press . or > N on the player
during pause (X), the player resumes playback. If you hold down . or > N on the player (or press and hold the control towards . or N/> on the remote control) during pause (X), you can fast forward/ rewind without listening to the playback sound.
** Once you open the lid, the point to start
playback changes to the beginning of the first track.
If playback does not start
Make sure the player is not locked. See “To lock the controls (HOLD).”
Do this (Beeps in the headphones)
Press X on the remote control. (Continuous short beeps) Press X on the remote control again to resume play.*
Press . once. Press the control towards . on the remote control. (Three short beeps)
Press . repeatedly. Press the control towards . on the remote control repeatedly. (Continuous three short beeps)
Press > N once. Press the control towards N/> on the remote control. (Two short beeps)
Hold down .. Press and hold the control towards . on the remote control.
Hold down > N. Press and hold the control towards N/> on the remote control.
Press x, and then press OPEN.**
BVarious ways of playback
Playing tracks repeatedly B
Press PLAYMODE on the remote control while the player is playing an MD. Each time you press PLAYMODE, the play mode indication changes as follows:
(none) (normal play) All the tracks are played once.
v
“ ” (all repeat) All the tracks are played repeatedly.
v
” (single repeat) A single track is played repeatedly.
v
” (shuffle repeat) All the tracks are played repeatedly in random order.
Using other functions
To know the track name and time C
Press DISPLAY on the remote control while the player is playing an MD. Each time you press DISPLAY, the elapsed time of the current track and the track number, the track name and number, and the disc name and the number of tracks recorded on the MD appear.
Note
Disc and track names appear only with MDs that have been electronically labeled.
To lock the controls (HOLD) D
On the player, slide HOLD in the direction of the . to lock the controls of the player. On the remote control, slide HOLD in the direction of the . to lock the controls of the remote control.
To emphasize bass (DIGITAL MEGABASS) E
Set DIGITAL MEGABASS to select 1 (weak) or 2 (strong).
To protect your hearing (AVLS) F
Set AVLS (Automatic Volume Limiter System) to LIMIT. The volume is kept at a moderate level, even if you try to turn the volume above the limited level.
b
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal cualificado.
Precaución
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el peligro para los ojos.
Si se escucha durante muchas horas a máximo volumen pueden dañarse sus oídos.
PRECAUCION — SALEN RAYOS LASER
CUANDO ABRA
NO MIRE HACIA EL RAYO NI VEA DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS OPTICOS
Información
EL PROVEEDOR NO SERA BAJO NINGUN CONCEPTO RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, SECUNDARIOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER NATURALEZA CAUSADOS AL APARATO NI DE PERDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE DEFECTOS EN LA UNIDAD NI DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO.
“MD WALKMAN” es una marca comercial de Sony Corporation.
¡Bienvenido!
¡Bienvenido al mundo del minidisco! A continuación, se enumeran algunas de las características y funciones que descubrirá en el nuevo tocadiscos MiniDisc.
• Tamaño reducido, casi como el estuche de un minidisco
Peso y tamaño idóneos, para introducirlo en el bolsillo de la camisa.
• Una simple función de “Expulsión de un emergible” para fácil manipulación del minidisco.
Una simple pulsación del interruptor en uno de los lados del tocadiscos hace que se abra el minidisco y se pueda expulsar.
• La memoria resistente a los impactos compensa hasta 40 segundos de errores de lectura ópticos.
• Auriculares con mando a distancia de fácil empleo con pantalla LCD
Guarde la unidad principal en un bolsillo y emplee el tocadiscos de MD mediante el mando a distancia de “mínima anchura”. La pantalla LCD muestra información sobre los discos y los temas, así como sobre el modo de reproducción y el estado de las pilas.
• El diseño de bajo consumo de energía prolonga la duración de las pilas.
• El tocadiscos funcion con una sola pila LR6 (de tomaño AA).
¡Reproducción inmediata de un MD!
Se seleccionará automáticamente la reproducción estereofónica o monoaural en función de la fuente de sonido.
1
Inserte la pila.
Utilice una pila LR6 (de tamaño AA) (no suministrada) para alimentar el tocadiscos. Para una reproducción más larga, se recomienda utilizar una pila alcalina.
2 Inserte la pila.1 Deslice y abra el compartimiento de la pila como indica la ilustración.
Compruebe que los terminales + y – están correctamente orientados.
Cuándo sustituir la pila
Es posible comprobar la capacidad de la pila con la indicación de pila que aparece en el visor mientras se utiliza el tocadiscos.
t Disminución de la energía de la pila.
v
r Pila con poca energía.
v
e La pila se ha agotado. “LOW BATT” parpadea en el visor del mando a distancia y se
desactiva la alimentación.
Longevidad de la pila
Se pueden esperar aproximadamente 12 horas de reproducción con una pila alcalina LR6 (de tamaño AA) (no suministrada).
Nota
La longevidad de la pila puede ser más corta según las condiciones de funcionamiento y temperatura del lugar.
2
Inserte un MD.
1 Pulse OPEN.
3
Reproduzca un MD.
Mando a distancia
3
4
N/ >
.
1
1 Conecte los auriculares al mando a distancia.
Enchúfelo firmemente.
2 Conecte los auriculares con mando a distancia a la toma i. 3 Pulse > N o . (o pulse el control a N/> o . en el mando a
distancia).
El indicador OPERATE de la unidad principal se iluminará y el tocadiscos comenzará a reproducir el primer tema. Cuando utilice el mando a distancia, se oirá un pitido corto en los auriculares.
4 Pulse VOL +/– para ajustar el volumen.
El indicador de volumen aparece en el mando a distancia para permitirle comprobar el volumen.
Para detener la reproducción, pulse x.
El indicador OPERATE del tocadiscos se apaga. El visor del mando a distancia se apaga transcurridos unos instantes. Cuando utilice el mando a distancia, se oirá un pitido largo en los auriculares.
2 Inserte un MD y presione la tapa para
cerrarla.
Tocadiscos
2
x
Toma i
Indicador OPERATE
4
Con la cara de la etiqueta hacia adelante, inserte el disco en el sentido de la flecha.
3
x
Otras funciones del disco
Para
Realizar una pausa
Localizar el principio del tema actual
Localizar el principio de los temas anteriores
Localizar el principio del tema siguiente
Retroceder durante la reproducción*
Avanzar durante la reproducción*
Extraer el MD
Si la reproducción no se inicia
Compruebe que el tocadiscos no se encuentra bloqueado. Para más detalles, consulte “Para bloquear los controles (HOLD)”.
Visor durante la reproducción
Para más detalles, consulte “Para comprobar el nombre y duración de los temas”.
Nombre de tema*3, o tiempo transcurrido del tema en reproducción
Número de tema
Consejos
• El indicador OPERATE en el tocadiscos se ilumina durante la reproducción. Se apaga cuando pulse x.
• La indicación del mando a distancia desaparecerá transcurridos unos instantes después de haber pulsado x.
Nota
No pulse OPEN durante la reproducción, ya que en caso contrario la tapa se abrirá y la reproducción se detendrá.
Cuando utilice auriculares opcionales
Utilice auriculares que dispongan de minienchufe estéreo. No es posible utilizar auriculares con microenchufe.
1
*
Cuando pulse . o > N en el tocadiscos durante una pausa (X), el tocadiscos continúa con la reproducción. Si mantiene pulsado . o > N en el tocadiscos (o mantiene pulsado el control a . o N/> en el mando a distancia) durante la pausa (X) se puede hacer un avance rápido/rebobinado sin escuchar el sonido reproducido.
2
*
Después de abrir la tapa, el punto de inicio de reproducción cambiará al principio del primer tema.
3
*
Aparece sólo con minidiscos etiquetados electrónicamente.
Realice lo siguiente (pitidos en los auriculares)
Pulse X en el mando a distancia. (Pitidos cortos continuos) Vuelva a pulsar X en el mando a distancia para reanudar la reproducción.*
Pulse . una vez. Pulse el control a . en el mando a distancia. (Tres pitidos cortos)
Pulse . repetidamente. Pulse repetidamente el control a . en el mando a distancia. (Tres pitidos cortos continuos)
Pulse > N una vez. Pulse el control a N/ > en el mando a distancia. (Dos pitidos cortos)
Mantenga pulsado ..
1
Mantenga el control pulsado a . en el mando a distancia.
Mantenga pulsado > N.
1
Mantenga el control pulsado a N/> en el mando a distancia.
Pulse x y, a continuación, pulse
2
OPEN.*
1
B Diferentes formas de
reproducción
Reproducción repetida de temas
Existen tres formas de reproducción repetida de temas — repetición de todos los temas, de un tema y aleatoria.
PLAYMODE
Pulse PLAYMODE mientras la unidad reproduce un MD. Cada vez que pulse PLAYMODE, la indicación de modo de reproducción cambia de la siguiente forma.
Indicación de modo de reproducción
(ninguna) (reproducción normal)
Todos los temas se reproducen una vez.
m
“ ” (repetición de todos los temas)
Todos los temas se reproducen de forma repetida.
m
” (repetición de un solo tema)
Un solo tema se reproduce de forma repetida.
m
” (repetición aleatoria)
Todos los temas se reproducen de forma repetida en orden aleatorio.
b
Consejos sobre reproducción
Para comprobar el nombre y duración de los temas
Pulse DISPLAY en el mando a distancia mientras el tocadiscos reproduce un MD. Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambia de la siguiente forma.
DISPLAY
Tiempo transcurrido
b
Número de tema
Nombre de tema
Número de tema
Nombre de disco
Número de temas grabados en el MD
Nota
Los nombres de los discos y temas sólo aparecen con los minidiscos a los que se ha asignado etiqueta electrónicamente.
m
m
Para bloquear los controles (HOLD)
Utilice esta función para evitar el empleo accidental de los botones al transportar el tocadiscos.
HOLD
HOLD
Deslice el interruptor HOLD del tocadiscos en la dirección de . para bloquear los controles del tocadiscos. Deslice el interruptor HOLD del mando a distancia en la dirección de . para bloquear los controles de dicho mando.
Para enfatizar los graves (DIGITAL MEGABASS)
La función DIGITAL MEGABASS intensifica el sonido de baja frecuencia para obtener reproducciones de sonido de mayor calidad.
DIGITAL MEGABASS
Deslice DIGITAL MEGABASS. Elija 1 (suave) o 2 (intenso). Para cancelar el efecto, ajuste DIGITAL MEGABASS en la posición 0.
Nota
Si el sonido se distorsiona al enfatizar los graves, disminuya el volumen.
201
Para proteger los oídos (AVLS)
La función AVLS (Sistema de limitación automática de volumen) limita el volumen máximo para proteger los oídos.
AVLS
LIMITNORM
Ajuste AVLS en la posición LIMIT. El volumen se mantiene a un nivel moderado, incluso si intenta aumentarlo por encima del nivel limitado.
BInformación
complementaria
Precauciones
Calentamiento interno
Es posible que se produzca un calentamiento interno del tocadiscos si se utiliza durante mucho tiempo. En este caso, deje que se enfríe.
Instalación
No utilice nunca el tocadiscos en un lugar donde esté expuesto a la luz excesiva, altas temperaturas, humedad ni vibraciones.
Auriculares
Seguridad en carretera
No utilice los auriculares mientras conduce, monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo motorizado, ya que supone un peligro en la carretera y es ilegal en algunas zonas. Asimismo, puede ser potencialmente peligroso escuchar el tocadiscos con el volumen alto mientras camina, especialmente en los cruces de peatones. Tenga extrema precaución o deje de utilizarlo en situaciones potencialmente peligrosas.
Prevención de daños a los oídos
Evite utilizar los auriculares con el volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan el uso continuo y con el volumen alto. Si oye pitidos en los oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar la unidad.
Respeto por los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá escuchar los sonidos del exterior y ser considerado con aquellos que se encuentren a su alrededor.
Limpieza
• Limpie el tocadiscos con un paño suave ligeramente humedecido con agua o con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergentes concentrados ni disolventes como alcohol o bencina, ya que pueden dañar el acabado de la unidad.
• Limpie el cartucho de disco con un paño seco para eliminar la suciedad.
• Si se ha concentrado polvo en la lente, es posible que se produzca un funcionamiento defectuoso de la unidad. Asegúrese de cerrar la tapa del compartimiento de discos después de insertar o expulsar un MD.
Pila común
Es posible que el uso incorrecto de la pila produzca fugas o explosión de la misma. Para evitarlo, tome las siguientes precauciones:
• Instale la pila con los polos + y – alineados correctamente.
• Si no va a utilizar el tocadiscos durante mucho tiempo, asegúrese de extraer la pila.
• Si se producen fugas, limpie a fondo y cuidadosamente el compartimiento de pila para eliminar el líquido derramado antes de insertar otra nueva.
• No transporte la pila común en el bolsillo o en un bolso, etc., con objetos metálicos como llaveros. Los terminales de la pila pueden calentarse debido a un cortocircuito y puede ser peligroso.
Tapa del compartimiento de pila
La tapa del compartimiento de pila suministrada con este tocadiscos se sale cuando se maneje con fuerza excesiva. Para volver a fijar la tapa al tocadiscos, realice los siguientes pasos:
Ranuras
Partes salientes
1Coloque la tapa de forma que las partes
salientes de ésta queden alineadas con las ranuras del tocadiscos.
1
2
2Encaje las partes salientes una por una en la
ranura como se muestra en la ilustración.
Cartucho del MiniDisc
• No toque directamente el disco en el interior. Si se fuerza el obturador para que se abra, puede dañarse el disco en el interior.
• No coloque el cartucho donde esté expuesto a la luz, a altas temperaturas, a la humedad ni al polvo.
Nota sobre el ruido mecánico
Debido al sistema de ahorro de energía del tocadiscos, éste produce ruido mecánico durante el funcionamiento. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referente al tocadiscos, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Solución de problemas
Si el problema persiste después de realizar las comprobaciones sugeridas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
El tocadiscos no funciona o funciona incorrectamente.
•Ha intentado realizar la reproducción sin haber insertado un disco en el tocadiscos (“NO DISC” parpadea en el mando a distancia).
b
Inserte un MD.
•La función de retención se activa y los controles están bloqueados. (Si pulsa cualquiera de los botones de funcionamiento en el tocadiscos, parpadea “HOLD” en el mando a distancia.)
b
Deslice nuevamente HOLD en el sentido de la flecha para soltar la función de retención.
•Se ha condensado humedad en el interior del tocadiscos.
b
Extraiga el MD y deje abierto el tocadiscos durante varias horas hasta que se evapore la humedad.
•La pila común está descargada (“LOW BATT” parpadea en el mando a distancia).
b
Sustituya la pila.
•Se ha instalado la pila incorrectament.
b
Instale la pila con la polaridad correcta.
•Ha insertado un MD sin grabación (“BLANKDISC” parpadea en el mando a distancia).
b
Inserte un MD grabado.
•El tocadiscos no puede leer el disco (está arañado o sucio) (“DISC ERR” parpadea en el mando a distancia).
b
Vuelva a insertar el disco o sustitúyalo.
•Durante el funcionamiento, el tocadiscos recibió un golpe mecánico, demasiada electricidad estática, tensión de alimentación anormal causada por relámpagos, etc.
b
Vuelva a poner la unidad en funcionamiento de la siguiente forma.
1 Saque la pila del compartimiento. 2 No utilice el tocadiscos durante
30 segundos aproximadamente.
3 Coloque la pila en el
compartimiento.
El MD no se reproduce con normalidad.
•El tocadiscos está ajustado en el modo de repetición (aparece “ ” en el mando a distancia).
b
Pulse PLAYMODE varias veces hasta que “ ” desaparezca y, a continuación, inicie la reproducción.
El MD no se reproduce desde el primer tema.
•El disco en reproducción se ha detenido antes de llegar al último tema.
b
Pulse . varias veces o expulse y vuelva a insertar el MD una vez para retroceder al comienzo del disco y, a continuación, vuelva a iniciar la reproducción después de comprobar el número de tema en el visor.
No funciona el DIGITAL MEGABASS.
•El interruptor DIGITAL MEGABASS está en 0.
b
Mueva el interruptor a 1 ó 2.
El sonido de reproducción se omite.
•El tocadiscos está situado en un lugar donde recibe vibraciones constantes.
b
Sitúe el tocadiscos sobre una superficie estable.
•Es posible que un tema muy corto produzca omisión de sonido.
El sonido presenta mucha electricidad estática.
•El magnetismo intenso de un televisor o dispositivo similar interfiere en el funcionamiento del tocadiscos.
b
Aléjese de la fuente que emite el magnetismo intenso.
No se escucha el sonido de los auriculares.
•No ha conectado el enchufe de los auriculares con firmeza.
b
Conecte el enchufe de los auriculares firmemente al mando a distancia.
b
Conecte el enchufe de los auriculares firmemente en la toma i.
•El volumen es demasiado bajo.
b
Ajuste el volumen pulsando VOL +/– .
•La función AVLS está activada.
b
Deslice AVLS a la posición NORM.
Especificaciones
Sistema
Sistema de reproducción de audio
Sistema MiniDisc de audio digital
Propiedades del diodo láser
Material: GaAlAs Longitud de onda: λ = 790 nm Duración de emisión: continua Salida de láser: inferior a 44,6 µW* * Esta salida es el valor medido a una distancia
de 200 mm de la superficie de la lente del bloque de recogida óptico con una apertura de 7 mm.
Revoluciones
800 rpm a 1.800 rpm
Corrección de error
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code (ACIRC)
Frecuencia de muestreo
44,1 kHz
Codificación
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Sistema de modulación
EFM (Modulación de ocho a catorce)
Número de canales
2 canales estereofónicos 1 canal monofónico
Respuesta de frecuencia
20 a 20.000 Hz ± 3 dB
Fluctuación y trémolo
Inferior al límite medible
Salidas
Auriculares: minitoma estéreo, nivel máximo de salida 5 mW + 5 mW, impedancia de carga de 16 ohmios
General
Requisitos de alimentación
Una pila alcalina LR6 (tamaño AA) (no suministrada)
Duración de las pilas
Consulte el apartado “Cuándo sustituir la pila”
Dimensiones
Aprox. 81 × 25 × 74 mm (an/al/f) sin incluir partes y controles salientes
Masa
Aprox. 95 g (sólo el tocadiscos) Aprox. 136 g incluidos un MD comercial previamente grabado, y una pila alcalina LR6 (de tamaño AA)
Accesorios suministrados
Auriculares con mando a distancia (1) Bolsa de transporte (1)
Accesorios opcionales
Auriculares estéreo de la serie MDR* Altavoces activos Sony de la serie SRS
* Si deben enchufar los auriculares directamente
a la toma i de la unidad principal o a un mando a distancia, emplee sólo auriculares con minienchufes estéreo.
minienchufes estéreo
Es posible que su proveedor no disponga de algunos de los accesorios enumerados. Pídale más información sobre los accesorios disponibles en su país.
Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido otorgadas por Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Loading...