Sony MDR-XB55AP Users guide [en, fr]

Stereo Headphones Casque d’écoute stéréo
Operating Instructions Manuel d’instructions
4-697-557-31(2)
MDR-XB55AP
How to use / Utilisation
Multi-function button Touche multifonctions
Microphone Micro
Earbuds / Oreillettes
SS S M L
English Stereo headphones
Compatible products
Use this unit with smartphones.
Notes
ˎ If you connect to an unsupported
ˎ This unit is not guaranteed to operate
digital music players.
Using the Multi-function button*
Press once to answer the call, press again to end; press to play/pause a track.
Available operations for iPhone
Plays/pauses a track of the connected iPhone product with a single press. Skips to the next track with a double press. Skips to the previous track with a triple press. Starts the “Siri**” feature with a long press (if available). Hold down for about two seconds to reject an incoming call. When you let go, two low beeps confirm the call was rejected.
* The button function may vary depending
on the smartphone.
** Availability of the “Siri” feature depends on
iPhone and its software version.
Specifications
Headphones Type: Closed, dynamic Driver unit: 12 mm, dome type (CCAW Voice
Coil)
Power handling capacity: 100 mW (IEC*) Impedance: 16 Ω at 1 kHz Sensitivity: 110 dB/mW Frequency response: 4 Hz – 24,000 Hz Cable: Approx. 1.2 m (47.25 in.), Litz wire,
Y-type Plug: L-shaped gold-plated 4-pole mini plug
Mass: Approx. 8 g (0.29 oz) without cable Microphone Type: Electret condenser Directivity: Omni directional Open circuit voltage level: –40 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
Effective frequency range: 20 Hz – 20,000 Hz
Supplied accessories
Hybrid silicone rubber earbuds: SS (1 line) (2), S (2 lines) (2), M (3 lines) (attached to the unit at the factory) (2), L (4 lines) (2) / Carrying pouch (1)
* IEC = International Electrotechnical
Commission Design and specifications are subject to change without notice.
iPhone and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Replacement parts: Hybrid silicone rubber earbuds Please consult your nearest authorized Sony retailer or www.sony.com for information about replacement parts.
Removing the headphones
After use, remove the headphones slowly.
Note
Headphones are designed to fit closely in your ears. If the headphones are pressed hard while in use or taken off too quickly, they may cause injury. Wearing headphones may produce a diaphragm click sound. This is not a malfunction.
Precautions
High volume may adversely affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving, or cycling. Doing so may cause traffic accidents.
Do not use in hazardous areas unless the surrounding sound can be heard.
If the earbuds are not securely attached, they may fall off and remain inside the ear during use. Make sure that the earbuds are securely attached before use.
There is a danger that small parts may be swallowed. After use, store in a location out of reach of small children.
If the earbuds become dirty, remove them from the unit and gently wash them by hand using a neutral detergent. After cleaning, thoroughly wipe off any moisture.
Note about static electricity
If you use the unit when the air is dry, you may experience discomfort due to static electricity accumulated on your body. This is not a malfunction of the unit. You can reduce the effect by wearing clothes made of natural materials that do not easily generate static electricity.
Français Casque d’écoute stéréo
Produits compatibles
Utilisez cet appareil avec des téléphones intelligents.
Remarques
ˎ Si vous connectez un téléphone intelligent
qui n’est pas pris en charge, il est possible que le micro de cet appareil ne fonctionne pas ou que le niveau du volume soit faible.
ˎ Il n’est pas garanti que cet appareil puisse
commander des lecteurs audio numériques.
Utilisation de la touche multifonctions*
Appuyez une fois pour répondre à l’appel, appuyez de nouveau pour raccrocher; appuyez pour commander la lecture/pause d’une plage.
Opérations disponibles pour l’iPhone
Appuyez une fois pour commander la lecture/pause d’une plage de l’iPhone connecté. Appuyez deux fois pour passer à la plage suivante. Appuyez trois fois pour revenir à la plage précédente. Appuyez longuement pour activer la fonction « Siri** » (si disponible). Maintenez enfoncée pendant deux secondes environ pour refuser un appel entrant. Quand vous relâchez, deux bips de faible intensité confirment que l’appel a été refusé.
* La fonction de cette touche peut varier
selon le téléphone intelligent.
** La disponibilité de la fonction « Siri »
dépend de l’iPhone et de la version de son logiciel.
Spécifications
Casque d’écoute Type : Fermé, dynamique Transducteur : 12 mm, type à dôme (bobine
acoustique CCAW)
Puissance admissible : 100 mW (CEI*) Impédance : 16 Ω à 1 kHz Sensibilité : 110 dB/mW Réponse en fréquence : 4 Hz – 24 000 Hz Câble : Environ 1,2 m (47,25 po), fil Litz, type
en Y
Fiche : mini-fiche en L plaquée or à 4 pôles Masse : Environ 8 g (0,29 oz) sans câble Micro Type : Condensateur à électret Directivité : Omnidirectionnel Niveau de tension en circuit ouvert :
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa) Plage de fréquences efficace : 20 Hz – 20 000 Hz
Accessoires fournis
Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride : SS (1 ligne) (2), S (2 lignes) (2), M (3 lignes) (fixees a l’appareil en usine) (2), L (4 lignes) (2) / Pochette de transport (1)
* CEI = Commission Électrotechnique
Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
iPhone et Siri sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Pièces de rechange : Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride Veuillez consulter votre détaillant autorisé Sony le plus proche ou le site www.sony.com pour plus d’informations sur les pièces de rechange.
Retrait du casque d’écoute
Après l’utilisation, retirez lentement le casque d’écoute.
Remarque
Le casque d’écoute est conçu pour s’adapter à vos oreilles avec précision. Si vous appuyez avec force sur le casque d’écoute pendant l’utilisation ou que vous le retirez trop rapidement, vous risquez de vous blesser. Le port du casque d’écoute peut produire un bruit de déclic du diaphragme. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Précautions
Un volume élevé peut nuire à votre audition.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous marchez, conduisez ou faites du vélo. Cela pourrait provoquer des accidents de la circulation.
N’utilisez pas l’appareil dans des zones dangereuses à moins que les bruits environnants puissent être entendus.
Si les oreillettes ne sont pas fermement fixées, elles peuvent tomber et rester à l’intérieur de l’oreille pendant l’utilisation. Assurez-vous que les oreillettes sont fermement fixées avant l’utilisation.
Les petites pièces présentent un risque d’ingestion. Après utilisation, entreposez l’appareil dans un lieu hors de portée des enfants en bas âge.
Si les oreillettes sont sales, retirez-les de l’appareil et lavez-les délicatement à la main en utilisant un détergent neutre. Après le nettoyage, essuyez soigneusement toute l’humidité.
Remarque concernant l’électricité statique
Si vous utilisez l’appareil lorsque l’air est sec, vous pouvez ressentir une gêne due à l’électricité statique accumulée sur votre corps. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Vous pouvez réduire cet effet en portant des vêtements en matériaux naturels qui ne génèrent pas facilement d’électricité statique.
©2021 Sony Corporation
Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande