Sony MDR-NC13 User Manual [en, es]

4-258-008-12 (1)
1
2
Noise Canceling Headphones
Operating Instructions Manual de instrucciones
MDR-NC13
© 2010 Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
English
Installing a battery 1
Push and slide the battery lid on the rear of
the battery box fully, and open. Before opening the battery lid, check that the claws of the lid are seen.
Claws
To detach an earbud
While holding the headphone, twist and pull the earbud off.
zTip
If the earbud slips and cannot be detached, wrap it in a dry soft cloth.
To attach an earbud
Twist and push the earbud onto the headphone to where the end of the earbud’s colored part aligns with A.
A
4 Turn on the power of the AV equipment.
Notes on using on the airplane
• The supplied plug adaptor can be connected to the dual or stereo mini jacks of in-fl ight music services.
dual jacks stereo mini jacks
• Do not use the headphones when use of electronic equipment is prohibited or when use of personal headphones for in-fl ight music services is prohibited.
If you have any questions or problems concerning the system that are not covered in this manual, please consult the nearest Sony dealer.
After listening to the music
Turn off the power of the headphones.
Notes
• The noise canceling function is only effective for noise in the low frequency range. Although noise is reduced, it is not canceled completely.
• Do not cover the microphone of the headphones with your hands. The noise canceling function may not work properly.
Microphone
Precautions
• Clean the headphones with a soft dry cloth.
• Do not leave the jack plug dirty otherwise the sound may be distorted.
• Be sure to bring the headphones to the Sony dealer when requiring a change of earbuds or repair work.
• Do not leave the headphones in a location subject to direct sunlight, heat or moisture.
• Do not subject the headphones to excessive shock.
• Handle the driver units carefully.
• To clean the earbuds, fi rst remove them from the headphones, and then clean them with water and mild detergent. After cleaning, dry each earbud carefully before use.
• The earbuds will need to be replaced from time to time. If they are worn out by daily use or longtime storage, replace them with new ones.
• If you fell drowsy or sick while using these headphones, stop use immediately.
• Install the earbuds fi rmly onto the headphones. If an earbud accidentally detaches and is left in your ear, it may cause injury.
Notes on headphones Preventing hearing damage
Avoid using headphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use.
Noise Canceling Headphones
WARNING
To reduce the risk of fi re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualifi ed personnel only.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or modifi cations not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
Features
• Noise canceling headphones reduce unwanted ambient noise and provide a quieter environment to enhance your listening experience. A microphone inside each earpiece works with an electronic circuit to create an opposite sound wave to cancel out the noise
• Noise canceling headphones reduce approx. 87.4% of ambient noise by the electronic circuit (under the Sony measurement standard)
• Closed type vertical in-the-ear headphones for excellent wearing comfort and secure fi tting
• Hybrid silicone earbuds for secure fi tting and long­term wearing comfort
• Stay-in design for a more secure fi t
• Long battery life-approx. 100 hours with AAA alkaline battery
• Dual-use capability allows option to listen to music with or without noise cancellation
• Supplied plug adaptor for easy connectivity to stereo or dual jack for in-fl ight music services
2 Insert one R03 (size AAA) battery in the
battery compartment. Observe the correct polarity when installing battery.
Insert the E end fi rst.
3 Align the battery lid with the battery box
correctly, then slide to close the battery lid.
Battery life
Battery
Sony alkaline battery LR03 SIZE AAA
Sony manganese battery R03 SIZE AAA
*1 1 kHz, 0.1 mW + 0.1 mW output *2 Time stated above may vary, depending on the temperature
or conditions of use.
Note
The supplied battery was included in the package during manufacturing (as a convenience to the user), it is possible that the battery life may be depleted by the time of purchase. The actual life of the supplied battery may be shorter than the standard time described in this manual when using a fresh battery.
Approx. hours*
100 hours*
50 hours*
1
2
2
When to replace the battery
Replace the battery with a new one when the POWER indicator fl ashes or lights off.
Note
The noise canceling feature may not work correctly if battery power is low.
Installing the earbuds
If the earbuds do not fi t your ears correctly, the noise canceling effect will not be optimal. To optimize noise canceling and to enjoy better sound quality, change the earbuds to another size, or adjust the earbuds position to fi t your ears comfortably and snugly. The M size earbuds are attached to the headphones before shipment. If you feel the M size earbuds do not suit your ears, replace them with the supplied S or L size earbuds. Confi rm the size of the earbuds by checking color inside. When you change the earbuds, turn to install them fi rmly on the headphones to prevent the earbud from detaching and remaining in your ear.
Earbud sizes (inside color)
Colored parts
Small
(Orange) (Green) (Light blue)
Large
LSM
Listening to the music
1 Connect the headphones to the AV equipment.
When connecting to dual or stereo mini jacks of in-fl ight music services.
Plug adaptor (supplied)
To headphone jacks on airplane seats
When directly connecting to the headphone jack (stereo mini jack) of a WALKMAN*, etc.
When connecting to a remote commander with a stereo mini jack of a WALKMAN*, etc.
Remote commander
* “WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered
trademarks of Sony Corporation.
2 Wear the headphones marked R in your right
ear and the one marked L (L has a tactile dot for ease of use.) in your left ear. Push the earbud into your ear carefully so that the earbud fi ts the hole of your ear snugly.
Note
Be sure the earbuds fi t your ears correctly, otherwise noise canceling will not function properly. Adjust the earbuds position to sit on your ear comfortably so that they fi t your ears snugly.
Stay-in design for a more secure fi t
Headphones have projection at rear side. It will fi t at the hollow in the ear.
Stay-in design
3 Turn on the power of the headphones.
The POWER indicator lights in red. When
power is turned on, ambient noise is reduced, and you can listen to music more clearly at a lower volume.
R
E
W
O
P
N
O
F
F
O
Power indicator
Power switch
• The noise canceling function may not work properly unless the headphones are put on fi rmly.
• You can use the headphones even without turning on the power. In this case, the noise canceling function is not active, and the headphones operate as passive headphones.
• After you turn on the power of the headphones, you may hear a slight hiss. This is the operating sound of the noise canceling function, not a malfunction.
• In a quiet place, or depending on certain noises, you may feel that the noise canceling function is not effective, or that noise is accentuated. In this case, turn off the power of the headphones.
• Interference noise can occur from nearby cellular phones. Should this occur, locate the headphones further away from the cellular phone(s).
• If headphone sound is noisy, move the battery box away from sources of interference, such as a radio, etc.
Using the clip
You can fasten the battery box by its clip on a shirt pocket.
Clip
Using the supplied cord adjuster
You can adjust the cord length by winding the cord on the cord adjuster. (The cord can be wound to the cord adjuster up to 40 cm (15 cord comes off from the cord adjuster easily.)
Cord adjuster
3
/4 in). If you wind more, the
1 Wind the cord. 2 Push cord into slot hole to secure in place.
When carrying the headphones
The headphones and the battery box can also be separately stored in the partitioned carrying pouch (supplied).
Do not use headphones while driving and cycling, etc.
As headphones reduce outside sounds, they may cause a traffi c accident. Also, avoid listening with your headphones in situations where hearing must not be impaired, for example, a railroad crossing, a construction site, etc.
Note on static electricity
In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on your ears. This is a result of static electricity accumulated in the body, and not a malfunction of the headphones. The effect can be minimized by wearing clothes made from natural materials.
Troubleshooting
No sound
• Check the connection of the headphones and the AV equipment.
• Check that the connected AV equipment is turned on.
• Turn up the volume of the connected AV equipment.
The noise canceling effect is not suffi cient
• Change the earbuds to another size that fi ts your ear.
• Adjust the earbud position to fi t your ears comfortably.
• The noise canceling function is effective in the low frequency range such as airplanes, trains, or offi ces (near air-conditioning, etc.) and is not as effective for higher frequencies, such as human voices.
Power does not turn on
• Check if the battery has expired (the POWER indicator lights off). Replace the battery with a new one.
The sound of the connected source device, such as radio and TV, cannot be heard, or headphone sound is noisy
• Move the battery box away from the connected source device.
Specifi cations
General
Type Dynamic, closed Driver units 13.5 mm, dome type (CCAW adopted) Power handling capacity
Impedance 16 Ω at 1 kHz
Sensitivity 98 dB/mW (when the power is on)
Frequency response
Total Noise Suppression Ratio*1
Cord Approx. 1.5 m (59 1/8 in) OFC Litz cord,
Plug Gold-plated L type stereo mini plug Power source DC 1.5 V, 1 × R03 (size AAA) battery Mass Approx. 7 g (0.3 oz) headphones (not
Approx. 19 g (0.7 oz) battery box
Supplied accessories
Sony R03 (size AAA) battery (1) Earbuds (S × 2, M × 2, L × 2) Carrying pouch (1) Plug adaptor for in-fl ight use*3 (single/dual) (1) Cord adjuster (1) Operating Instructions (1) Warranty card (1)
*1 Under the Sony measurement standard. *2 Equivalent to approx. 87.4% reduction of energy of sound
compared with not wearing headphones.
3
May not be compatible with some in-fl ight music services.
*
Design and specifi cations are subject to change without notice.
50 mW
(when the power is on) 16 Ω at 1 kHz (when the power is off)
99 dB/mW (when the power is off)
10 – 22,000 Hz
Approx. 9 dB*
neck-chain (including battery box)
including cord)
(including battery, not including cord)
2
1
2
Español
Auriculares con función de supresión de ruido
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de electrocución, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Se le advierte de que la realización de cambios o modifi caciones no aprobados explícitamente en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo.
La validez de la marca CE está limitada solamente a los países donde es legalmente obligatoria, principalmente en los países del EEE (Espacio Económico Europeo).
Características
• Auriculares con función de supresión de ruido que reducen el ruido ambiental no deseado y proporcionan un ambiente más silencioso para mejorar la experiencia auditiva. Dentro de cada auricular hay un micrófono que funciona con un circuito electrónico para crear una onda de sonido opuesta que suprime el ruido
• Los auriculares con función de supresión de ruido reducen aproximadamente el 87.4% del ruido ambiental por medio del circuito electrónico (según los estándares de medición de Sony)
• Auriculares verticales de tipo cerrado de gran comodidad y ajuste seguro
• Adaptadores de silicona híbrida que proporcionan ajuste seguro y comodidad para uso prolongado
• Diseño de fi jación para obtener un ajuste más seguro
• Duración prolongada de la batería: aprox. 100 horas con pilas alcalinas de tamaño AAA
• La capacidad de uso doble permite la opción de escuchar música con o sin supresión de ruido
• Adaptador de clavija suministrado para facilitar la conexión a la toma estéreo o doble para servicios de música en vuelo
Duración de la batería
Batería Horas
Batería alcalina LR03 Sony TAMAÑO AAA
Batería de manganeso R03 Sony TAMAÑO AAA
*1 Salida de 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW
2
*
El tiempo especifi cado anteriormente puede variar en
función de la temperatura ambiente o las condiciones de uso.
Nota
La batería proporcionada se incluyó en el paquete en el momento de la fabricación (para comodidad del usuario), es posible que la carga de la batería se haya agotado al momento de la compra. Es posible que la duración real de la batería suministrada sea más corta que la duración estándar que se describe en el manual en caso de utilizar una batería nueva.
aproximadas*
100 horas*
50 horas*
1
2
2
Cuándo reemplazar la batería
Reemplace la batería por otra nueva cuando el indicador POWER parpadee o se apague.
Nota
Es posible que la función de supresión de ruido no funcione correctamente si la batería tiene poca carga.
Instalación de los adaptadores
Si los adaptadores no se ajustan a las orejas correctamente, es posible que el efecto de supresión de ruido no sea óptimo. A fi n de optimizar la supresión de ruido y disfrutar un sonido de mejor calidad, cambie los adaptadores por unos de otra talla o ajuste su posición para que le resulten cómodos y se adapten perfectamente a las orejas. Antes del envío, se instalan adaptadores talla M en los auriculares. Si siente que los adaptadores talla M no se ajustan a las orejas, reemplácelos con los adaptadores talla S o L suministrados. Compruebe el tamaño de los adaptadores mediante el color interior. Cuando cambie los adaptadores, gírelos para instalarlos fi rmemente en los auriculares con el fi n de evitar que se suelten y se le queden en los oídos.
Tamaños de adaptadores (color del interior)
Escuchar música
1 Conecte los auriculares al equipo de AV.
Cuando realice la conexión a minitomas estéreo o dobles para servicios de música en vuelo.
Adaptador de clavija (suministrado)
Para tomas de auriculares en asientos de avión
Al conectarlos directamente a la toma de auriculares (minitoma estéreo) de un WALKMAN*, etc.
Al conectarlos a un control remoto con minitoma estéreo de un WALKMAN*, etc.
Control remoto
* “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
2 Colóquese el auricular marcado con una R
en la oreja derecha y el auricular marcado con una L (L cuenta con un punto táctil para facilitar el uso.) en la oreja izquierda. Presione cuidadosamente el adaptador contra la oreja de forma que éste se ajuste completa y cómodamente a la oreja.
Nota
Asegúrese de que los adaptadores se ajusten correctamente a las orejas, de lo contrario, la supresión de ruido no funciona adecuadamente. Ajuste la posición de los adaptadores para que se apoyen cómodamente en las orejas de forma que se adapten perfectamente a ellos.
Notas
• La función de cancelación de ruido solamente es efectiva para los ruidos pertenecientes al rango de baja frecuencia. Aunque el ruido se reduce, no se suprime por completo.
• No cubra el micrófono de los auriculares con las manos. Es posible que la función de supresión de ruido no funcione correctamente.
Micrófono
• Es posible que la función de supresión de ruido no funcione correctamente a menos que los auriculares se coloquen fi rmemente.
• Puede utilizar los auriculares aunque no estén encendidos. En este caso, la función de supresión de ruido no está activa y los auriculares funcionan de forma pasiva.
• Después de encender los auriculares, es posible que escuche un leve siseo. Éste es el sonido del funcionamiento de la función de supresión de ruido, no una falla de funcionamiento.
• En un lugar silencioso, o según ciertos ruidos, es posible que sienta que la función de supresión de ruido no funciona o que el ruido se acentúa. En este caso, apague los auriculares.
• Es posible que se produzca ruido de interferencia producto de teléfonos celulares cercanos. Si esto ocurre, aleje los auriculares del teléfono celular.
• Si el sonido de los auriculares es muy ruidoso, aleje la caja de la batería de las fuentes de interferencia, como una radio, etc.
Uso de la pinza
Puede sujetar la caja de la batería por medio de su pinza al bolsillo de una camisa.
Pinza
Uso del regulador del cable suministrado
Puede ajustar la longitud del cable enrollándolo en el regulador del cable. (Se puede enrollar el regulador del cable hasta 40 cm. Si enrolla más, el cable se desprende fácilmente del regulador del cable.)
Notas sobre los auriculares Prevención de daños en los oídos
Evite emplear los auriculares a un volumen alto. Los especialistas en audición aconsejan evitar la reproducción continua y prolongada a un volumen alto. Si escucha pitidos en el oído, baje el volumen o deje de utilizar la unidad.
No use los auriculares mientras maneja, va en bicicleta, etc.
Debido a que los auriculares reducen los sonidos exteriores, pueden causar un accidente de tráfi co. Además, evite usar los audífonos en situaciones en las que no se debe perjudicar la audición, por ejemplo, en un cruce de vía ferroviaria, una obra de construcción, etc.
Nota sobre la electricidad estática
En condiciones de aire especialmente seco, es posible que sienta un leve cosquilleo. Esto se debe a la electricidad estática acumulada en el cuerpo y no a una falla de funcionamiento de los auriculares. Se puede minimizar el efecto al usar ropa fabricada con materiales naturales.
Solución de problemas
No hay sonido
• Compruebe la conexión de los auriculares y el equipo de AV.
• Compruebe si el equipo de AV conectado está encendido.
• Suba el volumen del equipo de AV conectado.
El efecto de cancelación de ruido no es sufi ciente
• Cambie los adaptadores por otros de otro tamaño que se adapten a su oreja.
• Ajuste la posición de los adaptadores para que se adapten cómodamente a sus orejas.
• La función de supresión de ruido es efi caz en rangos de baja frecuencia tales como aviones, trenes u ofi cinas (equipo cercano de aire acondicionado, etc.) y no es tan efi caz para frecuencias más elevadas, tales como voces humanas.
No se enciende la alimentación
• Compruebe si la batería se ha agotado (el indicador POWER se apaga). Reemplace la batería por una nueva.
Colocación de la batería
1 Presione y deslice completamente la tapa de
la batería situada en la parte posterior de la caja de la batería y ábrala.
Antes de abrir la tapa de la batería, compruebe
que se ven los ganchos de la tapa.
Ganchos
2 Inserte una batería R03 (tamaño AAA) en el
compartimiento de la batería. Tenga en cuenta la polaridad correcta cuando instale la batería.
Introduzca el
3 Alinee correctamente la tapa de la batería con
la caja de la batería, luego deslice la tapa de la batería para cerrarla.
extremo E primero.
Partes coloreadas
Pequeño
Grande
LSM
(Naranja) (Verde) (Azul claro)
Extracción de los adaptadores
Mientras sujeta el auricular, gire el adaptador y tire de él hacia afuera.
zSugerencia
Si el adaptador se resbala y no se puede extraer, envuélvalo en un paño suave y seco.
Instalación de los adaptadores
Gire y empuje el adaptador hacia el audífono con el que coincide el extremo de la parte coloreada del adaptador
A.
A
Diseño de fi jación para obtener un ajuste más seguro
Los audífonos disponen de un elemento saliente en la parte posterior que debe adaptarse al orifi cio de la oreja.
Diseño de fi jación
3 Encienda los auriculares.
El indicador POWER se iluminará en rojo.
Cuando el dispositivo está encendido, se reduce el ruido ambiental y puede escuchar música más nítidamente a menor volumen.
R
E
W
O
P
N
O
F
F
O
Indicador de alimentación
Interruptor de encendido
4 Encienda el equipo de AV.
Notas sobre el uso en aviones
• El adaptador de clavija suministrado se puede conectar a minitomas estéreo o dobles para servicios de música en vuelo.
Tomas dobles Minitomas estéreo
• No use los auriculares cuando esté prohibido el uso de equipos electrónicos o el uso de auriculares personales para servicios de música en vuelo.
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el sistema que no se aborde en este manual, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Después de escuchar música
Apague los auriculares.
Regulador del cable
1 Enrolle el cable.
2 Presione el cable contra el orifi cio de la ranura
para fi jarlo en su lugar.
Cuando transporte los auriculares
Los auriculares y la caja de la batería también se pueden almacenar por separado en la bolsa de transporte dividida (suministrada).
Precauciones
• Limpie los auriculares con un paño suave y seco.
• No deje sucia la clavija de la toma, de lo contrario, es posible que se distorsione el sonido.
• Asegúrese de llevar los auriculares al distribuidor Sony cuando necesite cambiar los adaptadores o realizar trabajos de reparación.
• No deje los auriculares en un lugar expuesto a luz solar directa, calor o humedad.
• No exponga los auriculares a impactos excesivos.
• Manipule las unidades del conductor cuidadosamente.
• Para limpiar los adaptadores, primero extráigalos de los auriculares, luego límpielos con agua y un detergente neutro. Después de la limpieza, seque cuidadosamente cada adaptador antes de su uso.
• Los adaptadores se deben reemplazar cada cierto tiempo. Si están desgastados por el uso diario o almacenamiento prolongado, reemplácelos por unos nuevos.
• Si se siente somnoliento o mareado mientras usa los auriculares, deje de usarlos inmediatamente.
• Coloque con fi rmeza los adaptadores en los auriculares. Si un adaptador se soltara accidentalmente y se le quedara en el oído, podría provocar lesiones.
No se puede oír el sonido del dispositivo fuente conectado, como una radio o un TV; o bien, el sonido de los auriculares es muy ruidoso
• Aleje la caja de la batería del dispositivo fuente conectado.
Especifi caciones
Generales
Tipo Dinámico, cerrado Unidad del conductor
Capacidad de manipulación de energía
Impedancia 16 Ω a 1 kHz
16 Ω a 1 kHz
Sensibilidad 98 dB/mW
99 dB/mW
Respuesta de frecuencia
Relación de supresión de ruido total*1
Cable Cable Litz OFC de aprox. 1,5 m con
Enchufe Minienchufe estéreo tipo L dorada Fuente de alimentación
Masa Auriculares de aprox. 7 g (no incluye el
Caja de batería de aprox. 19 g (incluye la
Accesorios suministrados
Batería Sony R03 (tamaño AAA) (1) Adaptadores (S × 2, M × 2, L × 2) Bolsa de transporte (1) Adaptador de clavija para uso en aviones* (1) Regulador del cable (1) Manual de instrucciones (1) Tarjeta de garantía (1)
*1 Según los estándares de medición de Sony.
2
*
Equivalente aproximadamente al 87.4% de reducción
de la potencia de sonido en comparación con el uso sin auriculares.
3
Puede que no sea compatible con algunos servicios de
*
música en vuelo.
El diseño y las especifi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Tipo domo de 13,5 mm (cable de aluminio recubierto de cobre adoptado)
50 mW
(con la alimentación activada)
(con la alimentación desactivada)
(con la alimentación activada)
(con la alimentación desactivada)
10 – 22.000 Hz
Aprox. 9 dB*
cadena para el cuello (incluye la caja de la batería)
Batería de CC de 1,5 V, 1 × R03 (tamaño AAA)
cable)
batería, no el cable)
2
3
(simple/doble)
Loading...