Stereo Headphones
Operating Instructions
Manual de instrucciones
MDR-MA900
Tactile dot
4-295-245-11(1)
©2011 Sony Corporation
Printed in Thailand
English
Stereo headphones
Features
Newly-developed 70 mm driver units for high-resolution and wide dynamic range
sound
Comfortable full open headphones with wide stereo soundstage
Acoustic Bass Lens delivers rich bass sound for music, movie, gaming, etc., by
concentrating bass sound at the center of the driver units
3
360 kJ/m
Flexible-fit head cushion for wearing comfort
Light-weight design for long-term wearing comfort
Impedance compensators (resistor network inside driver units) eliminate variances in
Comfortable fitting with fabric earpads
Single-sided cord
neodymium magnets for clear mid-range and rich bass sound
sound quality between amplifiers of different output impedance
How to use
How to wear the headphones (see fig. )
Extend the headband to adjust the length.
Wear the headphone marked
ear.
There is a tactile dot on the unit marked
on your right ear, and the one marked on your left
to distinguish the left side.
How to use the unimatch plug adaptor (see fig. )
Insert the stereo mini plug fully into the jack until you hear a click.
Specifications
Type: Full open, dynamic / Driver unit: 70 mm, dome type (OFC Voice Coil) / Power
handling capacity: 700 mW (IEC*) / Impedance: 12 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 104 dB/mW
/ Frequency response: 5 Hz – 40,000 Hz / Cord: 3 m (118
cord / Plug: Gold-plated stereo mini plug / Mass: Approx. 195 g (6
Supplied accessories: Gold-plated unimatch plug adaptor (stereo phone plug
mini jack) (1), Operating Instructions (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
1
/8 in), Single-sided OFC Litz
7
/8 oz) without cord /
stereo
(supplied)
Precautions
Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety,
Stereo mini plugUnimatch plug adaptor
do not use while driving or cycling.
Do not subject the headphones to excessive shock.
Handle the driver units carefully.
The earpads may deteriorate due to long-term storage or use.
Do not leave the jack plug dirty otherwise the sound may be distorted.
Clean the headphones with a soft dry cloth. Do not blow on the units when cleaning.
Do not allow the plug to become dirty, otherwise the sound may deteriorate.
Do not leave the stereo headphones in a location subject to direct sunlight, heat or
moisture.
The sound will leak from these headphones due to their structure. Pay regard to the
people around you, and refrain from using the headphones in public places, such as on
trains.
Optional replacement earpads can be ordered from your nearest authorized Sony
retailer or www.sony.com.
This mark is valid only in those European countries where it is legally
applicable.
(suministrado)
Punto táctil
Español
Auriculares estéreo
Características
Nueva unidad auricular de 70 mm con sonido de alta resolución y rango dinámico
ancho
Auriculares cómodos, de tipo totalmente abierto, con sonido estéreo envolvente
Diafragma para bajos acústicos que reproduce un potente sonido de bajos, ideal para
música, películas, juegos, etc., al concentrar el sonido de bajos en el centro de las
unidades auriculares
Imanes de neodimio de 360 kJ/m
claros
Almohadilla para la cabeza con ajuste flexible que proporciona máxima comodidad
durante su uso
Diseño liviano que permite un uso prolongado y cómodo
Los compensadores de impedancia (red de resistencias dentro de las unidades
auriculares) eliminan las variaciones en la calidad del sonido entre los amplificadores
Miniclavija estéreoAdaptador de clavija Unimatch
de diferente impedancia de salida
Ajuste cómodo con almohadillas de tela
Cable de un solo lado
3
que reproducen bajos de medio rango potentes y
Utilización
Utilización de los auriculares (consulte la fig. )
Extienda la diadema para ajustar la longitud.
Coloque el auricular marcado con
la izquierda.
Hay un punto táctil en la unidad marcada con una
Cómo utilizar el adaptador de clavija Unimatch (consulte la fig. )
Inserte la miniclavija estéreo en el enchufe hasta que se escuche un clic.
en la oreja derecha y el que está marcado con en
para diferenciar el lado izquierdo.
Especificaciones
Tipo: Totalmente abierto, dinámico / Unidad auricular: 70 mm, tipo cúpula (Bobina de
voz de cobre libre de oxígeno (OFC)) / Capacidad de potencia: 700 mW (IEC*) /
Impedancia: 12 Ω a 1 kHz / Sensibilidad: 104 dB/mW / Respuesta de frecuencia: 5 Hz –
40.000 Hz / Cable: 3 m, cable Litz OFC de un solo lado / Clavija: miniclavija estéreo
dorada / Masa: Aprox. 195 g sin el cable / Accesorios suministrados: adaptador de clavija
Unimatch dorado (clavija fonográfica estéreo
instrucciones (1)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
minitoma estéreo) (1), manual de
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de
seguridad, no los utilice mientras conduce o anda en bicicleta.
No someta los auriculares a golpes excesivamente intensos.
Manipule las unidades de auricular con cuidado.
Las almohadillas para el oído se pueden deteriorar debido a un almacenamiento o uso
prolongados.
No permita que se ensucie la clavija, ya que el sonido podría distorsionarse.
Limpie los auriculares con un paño suave y seco. No introduzca aire en las unidades al
limpiarlas. No deje que la clavija se ensucie o, de lo contrario, el sonido podría
distorsionarse.
No deje los auriculares en un lugar expuesto a la luz solar directa, al calor o a la
humedad.
El sonido puede escapar de los auriculares debido a su estructura. Por lo tanto, no
utilice los auriculares en lugares públicos, como por ejemplo en los trenes, por respeto
a las personas que lo rodean.
Otras almohadillas de recambio opcionales se pueden encargar al vendedor autorizado
de Sony más cercano o en www.sony.com.
Esta marca sólo es válida en aquellos países europeos donde sea aplicable
legalmente.