Cordless Stereo
Headphone System
Operating Instructions
Manual de instrucciones
MDR-IF245RK
English Cordless Stereo Headphone System
Checking the included
items
Transmitter TMR-IF245R (1)
Headphones MDR-IF245R (1)
AC adaptor (1)
Rechargeable nickel-metal
hydride battery
(BP-HP550-11) (1)
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to dripping or splashing, and do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed)
to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
As the main plug of AC power adaptor is used to disconnect the
AC power adaptor from the mains, connect it to an easily
accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in it,
disconnect it from the AC outlet immediately.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
AC adaptor is not disconnected from the mains as long as it is
connected to the AC outlet, even if the unit itself has been
turned off.
The nameplate is located on the bottom exterior.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority to
operate this equipment.
RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE
BATTERIES
Nickel Metal Hydride batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by
returning your used rechargeable batteries
to the collection and recycling location
nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable
batteries, call toll free
1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Nickel Metal
Hydride batteries.
Connecting cable (stereo mini
plug pin plug × 2), 1 m (1)
4-429-158-14(1)
©2012 Sony Corporation Printed in China
Features
Thank you for purchasing the Sony MDR-IF245RK Cordless Stereo
Headphone System. Before operating the unit, please read this
manual thoroughly and retain it for future reference.
Some features are:
Lightweight headphones for long time listening comfort.
–
Approx. 28 hours playback with supplied Ni-MH rechargeable
–
battery. AAA alkaline batteries (not supplied) can also be used
as alternative power.
Battery is automatically charged by placing the headphones
–
on the transmitter.
40 mm driver units for powerful, expressive sound.
–
Muting function reduces noise disturbance.
–
Self-adjusting headband mechanism eliminating the need for
–
headband adjustment.
Up to 8 meters (26 feet) reception range.
–
Note
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
–
Increase the separation between the equipment and receiver.
–
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
–
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for
–
help.
How to use
Insert the supplied rechargeable battery BP-HP550-11 into the left housing of the headphones.
1
Observe the correct polarity when installing battery.
Insert the
end first.
Rechargeable nickel-metal hydride
battery BP-HP550-11 (supplied)
Connect the AC adaptor. Charge the headphones.
2
To AC
outlet
Connect the A/V component, following hookup or below.
4
Using the headphone jack of the A/V component
L (white)R (red)
Using the audio out (L/R) jacks of the A/V component
Stereo mini plug
If you want to receive audio on the headphones while at the same time hearing audio from the television speakers:
connect the transmitter to your Cable Box/Satellite Box rather than your television.
Wear the headphones.
5
Before listening
To reduce the risk of hearing damage, first lower the volume.
Tactile dot
Lower volume
About the infrared sensors
The infrared sensors of the headphones are located as illustrated below.
Use the transmitter in a position facing the headphones.
–
If the infrared sensors of one housing are covered by your hands (when adjusting the
–
volume, etc.), the muting function may be activated to reduce noise caused by
obstruction of the infrared rays. To restore sound, move nearer the transmitter, or
orient the sensor of the uncovered housing toward the transmitter.
3
Contact
points
Contact
pins
Headphone jack
(Stereo mini jack)
Stereo mini
plug
Audio out
L (white)
R (red)
(L/R) jacks
Start playback of the A/V component.
6
After use
Take off the headphones, then turn off the power.
(Red) (Off)
Complete when
indicator turns off.
TV, Digital music player, etc.
Stereo system, Blu-ray Disc player, DVD player, TV*, etc.
* In case of no headphone jack.
Tactile dot
Up
If no signal or low signal is
input for about 10 minutes
When no signal is input for about 10 minutes, the
transmitter turns off automatically*. The infrared
emitters of the transmitter also turn off. The
transmitter restarts after receiving an audio signal
again.
The transmitter may also turn off if low signal is
input for about 10 minutes. In this case, raise the
volume of the connected A/V component within
the range where the sound is not distorted, then
lower the volume of the headphones.
* If signal noise is output from the connected A/V
component, the transmitter may not turn off,
even when no audio signal is input.
Down
Effective area of the
transmitter
The illustration below shows the approximate area covered by
the infrared rays emitted from the transmitter when you wear
the headphones and face the transmitter.
Top view
Transmitter
Side view
Transmitter
If you use the headphones at too great a distance from the
–
transmitter, you may hear a hissing noise, and if there is an
object between the headphones and the transmitter, sound
may be interrupted. These phenomena are inherent in infrared
ray communication and not a malfunction.
Do not cover the infrared sensors with your hands or hair.
–
When you use the headphones inside the area in the
–
illustration above, the transmitter can be placed in front,
behind or by the side of you. However, depending on
circumstances, the area covered by the infrared rays may be
smaller than illustrated.
The noise you may hear through the headphones may vary
–
depending on the transmitter position and room conditions. It
is recommended that you place the transmitter in a location
that produces the clearest sound.
Do not use this system in areas exposed to direct sunlight or
–
other strong light. The sound may be interrupted.
Plasma displays may interfere with normal operation of this
–
system.
The brightness of the infrared emitters may not be uniform;
–
however, this is not a malfunction.
Approx. 3 m (10 ft)
Approx. 8 m
(26 ft)
90°
Approx. 3 m (10 ft)
Approx. 8 m
(26 ft)
90°
About muting function
If the infrared rays are obstructed, or the headphones are used
outside their effective range, noise will increase and sound will
become hard to hear. In such a case, this function mutes any
sound from the headphones to avoid potential ear damage as a
result of noise. Sound is automatically restored when you move
nearer the transmitter or remove the obstruction.
Tips for charging
Charge supplied battery first
The supplied rechargeable nickel-metal hydride battery is not
charged from the first time you use it. Be sure to charge them
before use.
About auto charge function
Placing the headphones on the transmitter automatically turns
them off, then charging starts. This eliminates the need for
turning on/off every time you wear and take off the headphones.
If CHG indicator is not lit
Check if the right and left headphones are rested on the
transmitter correctly. Take off the headphones and place them
on the transmitter again so that the headphones’ contact points
meet the transmitter’s contact pins.
Charging and usage time
Depending on the remaining battery status, it takes approx. 30
minutes to 7 hours to recharge.
Approx. charging time Approx. usage time
2)
7 hours
1) at 1 kHz, 0.1 mW + 0.1 mW output
2) hours required to fully charge an empty battery
3) Time may vary, depending on the temperature or conditions
of use.
28 hours
3)
To recharge supplied battery after use
Place the headphones on the transmitter after use. The CHG
indicator lights up, then charging starts.
When charging is complete, there is no need to remove the
headphones from the transmitter.
Remaining battery
To check the remaining battery charge of the headphones, turn
on the headphones, and check the POWER indicator. The battery
is still serviceable when the indicator lights up red.
Charge the headphones if the POWER indicator turns off, dims,
flashes, or the sound becomes distorted or noisy.
Notes
Insert the AC adaptor plug firmly.
–
Be sure to use the supplied AC adaptor. Using AC adaptors
–
with different plug polarity or other characteristics can cause
product failure.
Unified
polarity plug
The battery capacity may decrease if the headphones are
–
turned on and placed on the transmitter with the AC adaptor
disconnected.
The transmitter automatically turns off while charging the
–
battery.
This system is designed to charge only the supplied
–
rechargeable battery BP-HP550-11 for safety. Note that other
types of rechargeable battery cannot be charged with this
system.
If dry batteries are installed, they cannot be charged.
–
Do not attempt to use the supplied rechargeable battery BP-
–
HP550-11 for other components. It is for use with this system
only.
Charge in an environmental temperature of between 5 °C and
–
35 °C (between 41 °F and 95 °F).
When the battery life reduces to half, this may be the end of
–
battery lifetime. The supplied rechargeable battery BP-HP55011 is not commercially available. You can order the battery
from the store where you purchased this system, or at your
nearest Sony dealer.
1)
Using the headphones
with separately-sold dry
batteries
Commercially available (size AAA) dry batteries can also be used
to power the headphones. Install two batteries in the same
manner as described in step 1 of “How to use.”
When dry batteries are installed, the battery charge function is
not activated.
Battery life
Battery Approx. usage time
Sony alkaline battery LR03
1) at 1 kHz, 0.1 mW + 0.1 mW output
2) Time may vary, depending on the temperature or conditions
of use.
50 hours
2)
1)
Note
Do not carry a dry battery together with coins or other metallic
objects. It can generate heat if the positive and negative
terminals of the battery are accidentally come into contact with
metallic objects.
Tips for connection
Do not connect to the AUDIO IN 1 and AUDIO IN 2 jacks at the
–
same time. If you connect two A/V components to both jacks
at the same time, both of the audio signals may result in mixed
output.
When you connect the connecting cable directly to an
–
earphone jack (monaural mini jack), the audio signal may not
be output through the right channel.
Tips for volume setting
If you connect the transmitter to the headphone jack of the A/
–
V component, set the volume of the A/V component as high as
possible but not so high that the audio signal becomes
distorted.
When watching videos, be careful not to raise the volume too
–
high in quiet scenes. You may hurt your ears when a loud
scene is played.
Replacing the earpads
The earpads are replaceable. If the earpads become dirty or
worn out, replace them as illustrated below. The earpads are not
commercially available. You can order replacements from the
store where you purchased this system, or at your nearest Sony
dealer.
1 Remove the old earpad
by pulling it off.
Troubleshooting
If you run into any problems using this system, use the following
checklist. Should any problem persist, consult your nearest Sony
dealer.
No sound/Low sound
Turn on the headphones.
–
Check the connection of the A/V component or the AC
–
adaptor.
Check that the A/V component is turned on.
–
If you connect the transmitter to an A/V component using the
–
headphone jack, raise the volume level on the connected A/V
component within the range where the sound is not distorted.
Check that the infrared sensors of the headphones are not
–
covered with your hands or hair.
Check that there is no object between the transmitter and the
–
headphones.
Use the headphones near the transmitter, or change the
–
position of the transmitter.
Charge the supplied rechargeable battery, or replace dry
–
batteries with new ones. If the POWER indicator is still off after
charging, take the headphones to a Sony dealer.
Raise the headphone volume.
–
Distorted or intermittent sound
(sometimes with noise)
Use the headphones near the transmitter, or change the
–
position of the transmitter.
If you connect the transmitter to an A/V component using the
–
headphone jack, lower the volume level on the connected A/V
component within the range where the sound is not distorted.
Charge the supplied rechargeable battery, or replace dry
–
batteries with new ones. If the POWER indicator is still off after
charging, take the headphones to a Sony dealer.
Loud background noise
Use the headphones near the transmitter, or change the
–
position of the transmitter. (As you move away from the
transmitter, more noise is likely to be heard. This is inherent in
infrared ray communication and not a malfunction.)
Check that there is no object between the transmitter and the
–
headphones.
Check that the infrared sensors on the headphones are not
–
covered with your hands or hair.
If you use the headphones by a window where the sunlight is
–
too strong, draw the curtains/blinds to shut out the direct
sunlight, or use the headphones away from the sunlight.
If you connect the transmitter to an A/V component using the
–
headphone jack, raise the volume level on the connected A/V
component within the range where the sound is not distorted.
Charge the supplied rechargeable battery, or replace dry
–
batteries with new ones. If the POWER indicator is still off after
charging, take the headphones to a Sony dealer.
If you have another transmitter, check if more than one
–
transmitters are used at the same time. Turn off other
transmitter or move to a place outside the range of this
transmitter.
The sound cuts off
The transmitter turns off if no signal or low signal is input for
–
10 minutes. If you connect the transmitter to an A/V
component using the headphone jack, raise the volume level
on the connected A/V component within the range where the
sound is not distorted.
2 Place the new earpad
around the housing.
Battery cannot be charged/CHG
indicator flashes, or does not light up
Check that the right/left of the headphones and transmitter
–
correspond, and put the headphones on the transmitter
correctly.
Install the supplied rechargeable nickel-metal hydride battery.
–
Dry batteries and rechargeable batteries other than the
supplied cannot be charged.
If the CHG indicator does not light up even though you put the
–
headphones on the transmitter and wait for a while, it may be
the end of battery lifetime. You can order the supplied
rechargeable battery BP-HP550-11 from the store where you
purchased this system, or at your nearest Sony dealer.
Precautions
When this system is not to be used for a long period of time,
–
disconnect the AC adaptor from the AC outlet holding the
plug, and remove the battery from the headphones to avoid
damage caused by battery leakage and subsequent corrosion.
Do not leave this system in a location subject to direct
–
sunlight, heat or moisture.
This system is guaranteed for use in the temperature range of
–
5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F).
You may hear some noise when you disconnect the AC
–
adaptor from the transmitter before taking off the
headphones.
Avoid exposure to temperature extremes, direct sunlight,
–
moisture, sand, dust or mechanical shock.
Notes on headphones
To reduce the risk of hearing damage
Avoid using headphones at high volume. Hearing experts advise
against continuous, loud and extended play. If you experience a
ringing in your ears, lower the volume or discontinue use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear
outside sounds and to be considerate to the people around you.
If you have any questions or problems concerning the system
that are not covered in this manual, please consult your nearest
Sony dealer.
Be sure to bring the headphones and the transmitter to the Sony
dealer when requiring repair work.
Specifications
Transmitter (TMR-IF245R)
Modulation FM stereo
Carrier frequency Right 2.8 MHz
Left 2.3 MHz
Frequency response
10 Hz – 20,000 Hz
Audio inputs Pin jacks (left/right)
Power requirements
Dimensions Approx. 140 mm × 60 mm × 105 mm
Mass Approx. 200 g (7.06 oz)
Stereo mini jack
DC 12 V (from the supplied AC adaptor)
1
/2 in × 2 3/8 in × 4 1/7 in) (w/h/d)
(5
Headphones (MDR-IF245R)
Frequency response
10 Hz – 24,000 Hz
Power source Supplied rechargeable nickel-metal hydride
Mass Approx. 200 g (7.06 oz) including battery
battery BP-HP550-11, or commercially
available (size AAA) dry batteries
Included items
Transmitter TMR-IF245R
Headphones MDR-IF245R
AC adaptor (12 V) (1)
Connecting cable (stereo mini plug pin plug × 2), 1 m
3
/8 in) (1)
(39
Rechargeable nickel-metal hydride battery BP-HP550-11
(550 mAh min) (1)
Card warranty (1)
Operating Instructions (this manual) (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Cordless Stereo
Headphone System
Operating Instructions
Manual de instrucciones
MDR-IF245RK
Español Sistema de auriculares estéreo inalámbricos
Comprobación de los
elementos incluidos
Transmisor TMR-IF245R (1)
Auriculares MDR-IF245R (1)
Adaptador de CA (1)
Batería recargable de níquel e
hidruro metálico
(BP-HP550-11) (1)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no moje el
aparato, no lo exponga a salpicaduras ni coloque objetos que
contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón sobre él.
No exponga las baterías (batería o baterías instaladas) a un calor
excesivo tal como la luz solar, el fuego o algo similar durante
períodos prolongados.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de
avería, solicite los servicios de personal cualificado.
No instale el equipo en un espacio restringido, como una
estantería o un armario empotrado.
Teniendo en cuenta que para desconectar el adaptador de
alimentación de ca de la red eléctrica se utiliza la clavija principal
de éste, conéctela a un tomacorriente de ca de fácil acceso. Si
observa cualquier irregularidad en la clavija, desconéctela del
tomacorriente de ca inmediatamente.
Un exceso de presión sonora de los auriculares y cascos puede
ocasionar la pérdida de la capacidad auditiva.
Un adaptador de CA no se desconectará de la red eléctrica
mientras esté conectado a la toma de corriente de CA, aunque la
propia unidadesté apagada.
La placa de características se encuentra en la parte inferior
externa.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no
expresamente aprobado en este manual puede anular su
autoridad para utilizar este equipo.
RECICLADO DE BATERÍAS DE NÍQUELHIDRURO METALICO
Las baterías de níquel-hidruro metalico son
reciclables.
Usted podrá ayudar a conservar el medio
ambiente devolviendo las baterías usadas al
punto de reciclaje mas cercano.
Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al
número gratuito 1-800-822-8837, o visite
http://www.rbrc.org/
Precaución: No utilice baterías de níquel-hidruro metalico
dañadas o con fugas.
Cable de conexión (mini
clavija estéreo clavija con
cable × 2), 1 m (1)
Funciones
Gracias por comprar el Sistema de auriculares estéreo
inalámbricos MDR-IF245RK de Sony. Antes de poner en
funcionamiento la unidad, lea este manual detenidamente y
consérvelo para su referencia futura.
Algunas funciones:
Auriculares livianos para escuchar con comodidad durante un
–
tiempo prolongado.
Aproximadamente 28 horas de reproducción gracias a la
–
batería recargable Ni-MH suministrada. Como fuente de
energía alternativa, también pueden usarse baterías alcalinas
AAA (no provistas) .
La batería se carga automáticamente colocando los auriculares
–
en el transmisor.
Unidades auriculares de 40 mm para un sonido potente y
–
expresivo.
La función de silencio reduce las molestias provocadas por el
–
ruido.
Mecanismo de banda para la cabeza autoajustable que evita
–
que el usuario deba ajustarlo él mismo.
–
Área de alcance de hasta 8 metros.
Nota
Este equipo se sometió a pruebas para determinar que cumple
con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en
conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones,
puede provocar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza la
ausencia de interferencia en una instalación determinada. Si este
equipo provoca interferencia perjudicial para la recepción de
radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se insta al usuario a que intente corregir
la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
–
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
–
Conectar el equipo a un tomacorriente que corresponda a un
–
circuito distinto al que está conectado el receptor.
Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión
–
con experiencia.
Cómo usar
Inserte la batería recargable de níquel e hidruro metálico suministrada BP-HP550-11 dentro del receptáculo
1
2
4
5
izquierdo de los auriculares.
Observe la orientación de la batería al colocarla para asegurar la polaridad correcta.
Inserte el extremo
marcado con
primero.
Batería recargable de níquel e hidruro
metálico BP-HP550-11 (suministrada)
Conecte el adaptador de CA. Cargue los auriculares.
A un
tomacorriente
de CA
Conecte el componente de A/V, siga las conexiones o debajo.
Uso del conector de los auriculares del componentes de A/V
L (blanco)R (rojo)
Uso de conectores audio out (L/R) del componente de A/V
Mini clavija
estéreo
Si quiere recibir audio en los auriculares al mismo tiempo que recibe audio en los altavoces del televisor:
conecte el transmisor a su decodificador de cable/satélite y no a su televisor.
Utilice los auriculares.
Antes de escuchar
Para reducir el riesgo de daños auditivos, primero baje el volumen.
Punto táctil
Bajar el volumen
Acerca de los sensores infrarrojos
Los sensores infrarrojos de los auriculares están ubicados donde muestra la ilustración
siguiente.
Utilice el transmisor de frente a los auriculares.
–
Si los sensores infrarrojos de un receptor están cubiertos por sus manos (al ajustar el
–
volume, etc.), la función de silencio puede activarse para reducir el ruido causado por
la obstrucción de los rayos infrarrojos. Para restablecer el sonido, muévase más cerca
del transmisor u oriente el sensor del receptor que no está cubierto hacia el
transmisor.
3
Puntos de
contacto
Clavijas de
contacto
Conector de los
auriculares (mini
conector estéreo)
Mini clavija
estéreo
Conectores
L (blanco)
R (rojo)
Audio out (L/R)
Comenzar la reproducción del componente A/V.
6
Después del uso
Quítese los auriculares y luego apáguelos.
(Rojo) (Apagado)
Se completará cuando
se apague el indicador.
Televisor, reproductor de
música digital, etc.
Sistema estéreo, reproductor de discos Blu-ray, reproductor de
DVD, televisor*, etc.
* En caso de que no haya conector de los auriculares.
Punto táctil
Arriba
Abajo
Si no se recibe una señal ni
una señal baja durante
aproximadamente 10 minutos
Si no se recibe una señal durante
aproximadamente 10 minutos, el transmisor se
apaga automáticamente*. Los emisores infrarrojos
del transmisor también se apagan. El transmisor se
reinicia después de recibir una señal de audio otra
vez.
El transmisor también puede apagarse si recibe
una señal baja durante aproximadamente
10 minutos. En este caso, suba el volumen del
componente de A/V conectado dentro del rango
en el que el sonido no se distorsione y, luego, baje
el volumen de los auriculares.
* Si se emite un ruido de señal del componente
conectado A/V, es posible que el transmisor no
se apague, incluso si no recibe ninguna señal de
audio.
Área efectiva del
transmisor
La ilustración siguiente muestra el área aproximada que cubren
los rayos infrarrojos emitidos desde el transmisor cuando usted
se pone los auriculares mientras se encuentra frente al
transmisor.
Vista superior 3 m aproximadamente
8 m
aproximadamente
Transmisor
90°
Vista lateral 3 m aproximadamente
8 m
Transmisor
90°
Si utiliza los auriculares a una distancia muy grande del
–
transmisor, puede que escuche un ruido sibilante, y si hay un
objeto entre los auriculares y el transmisor, el sonido puede ser
interrumpido. Estos fenómenos son inherentes a la
comunicación por rayos infrarrojos y no se deben a un mal
funcionamiento.
No cubra los sensores infrarrojos con las manos o con el pelo.
–
Cuando utiliza los auriculares dentro del área de la ilustración
–
anterior, el transmisor puede estar ubicado frente a usted,
detrás o a su lado. Sin embargo, dependiendo de las
circunstancias, el área que cubren los rayos infrarrojos puede
ser menor que el área de la ilustración.
El sonido que escuche a través de los auriculares puede variar
–
según la posición del transmisor y las condiciones de la
habitación. Se recomienda que coloque el transmisor en una
ubicación que produzca el sonido más claro.
No use este sistema en áreas expuestas a la luz solar directa u
–
otra luz potente. El sonido puede interrumpirse.
Los visores de plasma pueden interferir con el funcionamiento
–
normal de este sistema.
Es posible que el brillo de los emisores infrarrojos no sea
–
uniforme; de todas formas, no se debe a un mal
funcionamiento.
aproximadamente
Acerca de la función de silencio
Si se obstruyen los rayos infrarrojos o si se utilizan los auriculares
fuera del área efectiva, aumentará el ruido y el sonido será más
difícil de escuchar. En este caso, esta función silencia cualquier
sonido de los auriculares para evitar posibles daños en los oídos
como consecuencia del ruido. El sonido se restablece de forma
automática cuando se acerca al transmisor o retira la
obstrucción.
Sugerencias para cargar
Primero cargue la batería suministrada
La batería recargable de níquel e hidruro metálico suministrada
no está cargada desde el primer uso. Asegúrese de cargarla
antes de usarlas.
Acerca de la función de carga
automática
Al ubicar los auriculares en el transmisor se apagan
automáticamente, luego comienza la carga. Este sistema elimina
la necesidad de prender/apagar cada vez que se coloca o se
quita los auriculares.
Si el indicador CHG no está iluminado
Revise si tanto el auricular derecho como el izquierdo están
apoyados sobre el transmisor correctamente. Retire los
auriculares y ubíquelos sobre el transmisor nuevamente de
forma que los puntos de contacto de los auriculares se
encuentren con las clavijas de contacto del transmisor.
Tiempo de carga y uso
Según el estado de la carga restante de la batería, la recarga
demora aproximadamente desde 30 minutos a 7 horas.
Tiempo de carga
aproximado
2)
7 horas
1) a 1 kHz; salida de 0,1 mW + 0,1 mW
2) horas requeridas para cargar por completo una batería vacía
3) El tiempo puede variar en función de la temperatura o las
condiciones de uso.
Para recargar la batería suministrada
después de usarla
Coloque los auriculares en el transmisor luego de utilizarlos. Se
encenderá el indicador CHG y comenzará la carga.
Una vez finalizada la carga, no es necesario retirar los auriculares
del transmisor.
Batería restante
Para comprobar la carga restante de la batería de los auriculares,
encienda los auriculares y verifique el indicador de potencia
POWER. La batería todavía puede utilizarse si el indicador
encendido es de color rojo.
Cargue los auriculares si el indicador de potencia POWER se
apaga, atenúa, parpadea o si el sonido se escucha distorsionado
o ruidoso.
Notas
Introduzca el enchufe del adaptador de CA con firmeza.
–
Asegúrese de usar el adaptador de CA suministrado. El uso de
–
los adaptadores de CA con una polaridad de clavija diferente u
otras características puede provocar fallas en el producto.
La capacidad de la batería puede disminuir si los auriculares
–
permanecen encendidos y se colocan en el transmisor con el
adaptador de CA desconectado.
El transmisor se apaga automáticamente durante la carga de la
–
batería.
Para mayor seguridad, el sistema está diseñado para cargar
–
solo la batería recargable suministrada BP-HP550-11. Observe
que con este sistema no se puede cargar otro tipo de batería
recargable.
Tiempo de uso
aproximado
28 horas
Clavija de
polaridad unificada
1)
3)
Si se instalan baterías secas, no podrán ser cargadas.
–
No intente utilizar la batería recargable suministrada
–
BP-HP550-11 en otros componentes. Es para uso exclusivo de
este sistema.
–
Realice la carga a una temperatura ambiental de entre 5 °C y
35 °C.
Cuando la vida de la batería se reduzca a la mitad,
–
posiblemente sea momento de sustituirla. La batería
recargable suministrada BP-HP550-11 no está disponible
comercialmente. Puede solicitar la batería en la tienda donde
adquirió este sistema o a su distribuidor de Sony más cercano.
Uso de los auriculares con
baterías secas vendidas
por separado
Las baterías secas disponibles comercialmente (tamaño AAA)
también pueden utilizarse para hacer funcionar los auriculares.
Instale dos baterías siguiendo la descripción del paso 1 “Cómo
usar”.
Cuando se instalan las baterías secas, la función de carga de
batería no se activa.
Vida útil de la batería
Batería Tiempo de uso
Batería alcalina de Sony LR03
1) a 1 kHz; salida de 0,1 mW + 0,1 mW
2) El tiempo puede variar en función de la temperatura o las
condiciones de uso.
aproximado
50 horas
1)
2)
Nota
No lleve baterías secas junto con monedas u otros objetos
metálicos. Puede generar calor si las terminales positivas o
negativas de la batería entran en contacto por accidente con los
objetos metálicos.
Consejos para la conexión
No conecte los enchufes de AUDIO IN 1 y AUDIO IN 2 al mismo
–
tiempo. No conecte dos componentes A/V a los dos enchufes
al mismo tiempo, ambas señales de audio pueden resultar en
una salida mezclada.
Cuando conecta el cable de conexión directamente a la toma
–
de un auricular (mini toma monoaural), puede que la señal de
audio no se emita por el canal adecuado.
Sugerencias para el ajuste
del volumen
Si conecta el transmisor al conector del auricular del
–
componente A/V, ajuste el volumen del componente A/V lo
más alto posible pero no tan alto para distorsionar la señal de
audio.
Cuando mire videos, tenga cuidado de no subir el volumen
–
demasiado alto en escenas tranquilas. Puede dañar sus oídos
durante la reproducción de una escena ruidosa.
Reemplazo de las
almohadillas
Las almohadillas pueden cambiarse. Si las almohadillas se
ensucian o se gastan, sustitúyalas tal como se ejemplifica debajo.
Las almohadillas no están disponibles comercialmente. Puede
solicitar repuestos en la tienda donde adquirió este sistema o a
su distribuidor de Sony más cercano.
1 Retire la almohadilla
vieja tirando de ella.
Resolución de problemas
Si se encuentra con dificultades para usar este sistema, utilice la
siguiente lista de verificación. En el caso de que el problema
persista, consulte a su distribuidor de Sony más cercano.
Sin sonido/Sonido bajo
Encienda los auriculares.
–
Compruebe la conexión del componente A/V o del adaptador
–
de CA.
Compruebe que el componente de A/V esté encendido.
–
Si conecta el transmisor a un componente de A/V utilizando el
–
conector de los auriculares, suba el nivel de volumen en el
componente de A/V conectado dentro del rango en el que el
sonido no se distorsiona.
Revise que los sensores infrarrojos de los auriculares no estén
–
cubiertos con sus manos o su pelo.
Revise que no haya objetos entre el transmisor y los
–
auriculares.
Utilice los auriculares junto al transmisor o cambie la posición
–
del transmisor.
Cargue la batería recargable suministrada o reemplace las
–
baterías secas por unas nuevas. Si el indicador de potencia
POWER todavía está apagado después de la carga, lleve los
auriculares a un distribuidor de Sony.
Suba el volumen de los auriculares.
–
Sonido distorsionado o intermitente
(a veces con ruido)
Utilice los auriculares junto al transmisor o cambie la posición
–
del transmisor.
Si conecta el transmisor a un componente de A/V utilizando el
–
conector de los auriculares, baje el nivel de volumen en el
componente de A/V conectado dentro del rango en el que el
sonido no se distorsiona.
Cargue la batería recargable suministrada o reemplace las
–
baterías secas por unas nuevas. Si el indicador de potencia
POWER todavía está apagado después de la carga, lleve los
auriculares a un distribuidor de Sony.
Ruido de fondo alto
Utilice los auriculares junto al transmisor o cambie la posición
–
del transmisor. (A medida que se aleja del transmisor, es más
probable que se escuchen ruidos. Esto es inherente a la
comunicación por rayos infrarrojos y no se debe a un mal
funcionamiento.)
2 Coloque la nueva
almohadilla alrededor
del receptáculo.
Revise que no haya objetos entre el transmisor y los
–
auriculares.
Revise que los sensores infrarrojos de los auriculares no estén
–
cubiertos con sus manos o su pelo.
Si utiliza los auriculares cerca de una ventana donde da mucho
–
el sol, cierre las cortinas o las persianas para aislar la luz solar o
utilice los auriculares lejos de la luz del sol.
Si conecta el transmisor a un componente de A/V utilizando el
–
conector de los auriculares, suba el nivel de volumen en el
componente de A/V conectado dentro del rango en el que el
sonido no se distorsiona.
Cargue la batería recargable suministrada o reemplace las
–
baterías secas por unas nuevas. Si el indicador de potencia
POWER todavía está apagado después de la carga, lleve los
auriculares a un distribuidor de Sony.
Si posee más de un transmisor, revise si está usando más de
–
uno al mismo tiempo. Apague el otro transmisor o ubíquese
fuera del área de este transmisor.
Sonido cortado
El transmisor se apaga si no se recibe señal ni señal baja
–
durante 10 minutos. Si conecta el transmisor a un componente
de A/V utilizando el conector de los auriculares, suba el nivel
de volumen en el componente de A/V conectado dentro del
rango en el que el sonido no se distorsiona.
La batería no puede cargarse/el
indicador de CHG parpadea o no
enciende
Revise si los lados derecho e izquierdo de los auriculares
–
corresponden con los del transmisor y coloque los auriculares
en el transmisor correctamente.
Instale la batería recargable de níquel e hidruro metálico
–
suministrada. No se puede cargar baterías secas y baterías
recargables que no sean las suministradas.
Si el indicador de CHG no se enciende después de colocar los
–
auriculares en el transmisor y esperar un rato, es posible que se
haya agotado la batería. Puede solicitar la batería recargable
suministrada BP-HP550-11 en la tienda donde adquirió este
sistema o a su distribuidor de Sony más cercano.
Precauciones
Cuando no va a utilizar este sistema por un período de tiempo
–
largo, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente
de CA que sostiene el clavija y retire la batería de los
auriculares para evitar daños causados por fuga de la batería y
corrosión subsecuente.
No deje este sistema en una ubicación donde reciba luz solar
–
directa, calor o humedad.
La garantía de este sistema cubre su uso en el rango de
–
temperatura de 5 °C a 35 °C.
Es probable que escuche ruidos cuando desconecte el
–
adaptador de CA del transmisor antes de quitar los auriculares.
Evite la exposición a temperaturas extremas, luz solar directa,
–
humedad, arena, suciedad o descarga mecánica.
Notas sobre auriculares
Para reducir el riesgo de daños auditivos
Evite usar auriculares con volumen alto. Los expertos en audición
no aconsejan la reproducción continua, alta y prolongada. Si
experimenta un timbre en sus oídos, baje el volumen o
interrumpa su uso.
Cuidado de otras personas
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá
escuchar sonidos externos y ser considerado con las personas a
su alrededor.
Si tiene preguntas o problemas en relación con el sistema que
no se mencionen en este manual, consulte a su distribuidor de
Sony más cercano.
Asegúrese de llevar los auriculares y el transmisor al distribuidor
de Sony cuando se requieran tareas de reparación.
Especificaciones
Transmisor (TMR-IF245R)
Modulación FM estéreo
Frecuencia del portador
Izquierdo 2,3 MHz
Respuesta de frecuencia
Entradas de audio Conectores de clavija (izquierda/derecha)
Requisitos de energía
Dimensiones 140 mm × 60 mm × 105 mm
Masa 200 g aproximadamente
Auriculares (MDR-IF245R)
Respuesta de frecuencia
Fuente de alimentación
Masa 200 g aproximadamente, incluyendo la
Elementos incluidos
Transmisor TMR-IF245R
Auriculares MDR-IF245R
Adaptador de CA (12 V) (1)
Cable de conexión (mini clavija estéreo clavija con cable × 2),
1 m (1)
Batería recargable de níquel e hidruro metálico BP-HP550-11
(550 mAh min) (1)
Tarjeta de garantía (1)
Manual de instrucciones (este manual) (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
Derecho 2,8 MHz
10 Hz – 20.000 Hz
Mini conector estéreo
12 V de CC (del adaptador de CA
suministrado)
aproximadamente (an./al./prof.)
10 Hz – 24.000 Hz
Batería recargable de níquel e hidruro
metálico suministrada BP-HP550-11, o
baterías secas disponibles comercialmente
(tamaño AAA)
batería