Sony MDR-IF240RK User Manual [pl]

Cordless Stereo Headphone System
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Návod na používanie
PL
CZ
HU
SK
MDR-IF240RK
©2003 Sony Corporation
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Urządzenie należy chronić przed ściekającymi płynami lub zachlapaniem, a także należy unikać umieszczania na nim przedmiotów wypełnionych płynami (takich jak wazony), ponieważ może to grozić pożarem lub porażeniem przez prąd.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać obudowy urządzenia. Napraw powinny dokonywać wyłącznie osoby wykwalifikowane.
Nie należy instalować urządzenia w przestrzeni zamkniętej, takiej jak regał na książki lub zabudowana szafka.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w których obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Ponieważ wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego zasilacza sieciowego powoduje odłączenie zasilacza od źródła zasilania, zasilacz należy podłączać do łatwo dostępnego gniazda zasilania. W razie zauważenia nieprawidłowej pracy zasilacz sieciowy należy natychmiast odłączyć od gniazda zasilania.
Nie należy narażać akumulatora na działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład bezpośredniego działania światła słonecznego, ognia itp.
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma on podstawę prawną, głównie w krajach EEA (European Economic Area Ń europejski obszar ekonomiczny).
PL
2
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL
PL
3
Witamy!
Dziękujemy za dokonanie zakupu zestawu słuchawkowego Sony MDR­IF240RK. Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
MDR-IF240RK to bezprzewodowy stereofoniczny zestaw słuchawkowy, w którym zastosowano transmisję w paśmie promieniowania podczerwonego. Umożliwia on bezprzewodowy odsłuch dowolnego programu przez podłączenie nadajnika do odbiornika TV lub do urządzeń zestawu audio wyposażonych w gniazdo słuchawkowe lub gniazdo wyjścia liniowego.
Bezprzewodowy, bezszumowy zestaw słuchawkowy na podczerwień, odporny na zewnętrzne zakłócenia itp.
Układ ładowania akumulatora jest automatycznie uruchamiany po umieszczeniu słuchawek na nadajniku.
Szeroki, sięgający 7 m zasięg odbioru w paśmie promieniowania podczerwonego.
Samonastawny mechanizm pałąka słuchawek, eliminujący konieczność jego regulacji.
Pojedynczy regulator VOL reguluje poziom głośności zarówno w prawej, jak i lewej słuchawce.
Do zasilania słuchawek można stosować akumulatory niklowo-wodorkowe (w wyposażeniu) lub dostępne w handlu baterie suche (rozmiar AAA).
PL
4
Spis treści
Wiadomości wstępne
Rozpakowywanie............................ 6
Ładowanie akumulatora znajdującego
się w wyposażeniu ........................ 7
Konfiguracja nadajnika ................. 10
Użytkowanie zestawu
Odsłuch programu ........................ 12
Efektywny obszar działania
nadajnika ................................... 14
Wymiana poduszek słuchawek .... 14
Informacje dodatkowe
Dane techniczne ........................... 15
Środki ostrożności ........................ 16
Rozwiązywanie problemów .......... 16
PL
5
N Wiadomości wstępne
Rozpakowywanie
Przed rozpoczęciem użytkowania słuchawek należy sprawdzić, czy w zestawie znajdują się następujące elementy:
Nadajnik TMR-IF240R (1)
Zasilacz sieciowy (1)
Przewód połączeniowy (1)
(wtyki fono h miniaturowy wtyk stereofoniczny)
Słuchawki MDR-IF240R (1)
Uniwersalna przejściówka (1)
(miniaturowe gniazdo stereofoniczne h stereofoniczny wtyk fono)
Doładowywany akumulator niklowo­wodorkowy (1)
PL
6
Wiadomości wstępne
Ładowanie akumulatora znajdującego się w wyposażeniu
Znajdujący się w wyposażeniu akumulator niklowo-wodorkowy dostarczany jest w stanie nienaładowanym. Przed rozpoczęciem użytkowania należy go naładować.
W celu naładowania akumulatora należy umieścić słuchawki na nadajniku.
1 Otwórz pokrywę komory baterii
w lewej obudowie.
2 Włóż znajdujący się w
wyposażeniu akumulator niklowo-wodorkowy do komory baterii, zwracając uwagę na zgodność bieguna 3 baterii z oznaczeniem 3 w komorze.
Należy stosować wyłącznie akumulator znajdujący się w wyposażeniu słuchawek.
3 Zamknij pokrywę komory
baterii.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Wiadomości wstępne
7
PL
4 Podłącz znajdujący się w
wyposażeniu zasilacz sieciowy do nadajnika.
Nadajnik
do gniazda zasilania
Zasilacz sieciowy (w wyposażeniu)
do gniazda DC IN 9V
5 Połóż słuchawki na nadajniku,
tak aby styk słuchawek dotykał szpilki stykowej nadajnika, upewniając się jednocześnie, że zaświecił wskaźnik ładowania.
Po upływie około 16 godzin ładowanie zostaje zakończone i wskaźnik gaśnie.
Szpilka stykowa
Styk
Lewa obudowa
Prawa obudowa
Wskaźnik ładowania nie świeci
Sprawdź, czy lewa i prawa słuchawka spoczywa prawidłowo na nadajniku. Wskaźnik może nie świecić, jeśli styk słuchawek nie dotyka szpilki stykowej nadajnika. W takim wypadku należy zdjąć słuchawki z nadajnika i położyć je na nim ponownie w taki sposób, aby wskaźnik zaświecił.
Ładowanie akumulatora słuchawek po zakończeniu ich użytkowania
Po zakończeniu korzystania ze słuchawek umieść słuchawki na nadajniku. Ponieważ wbudowany regulator czasowy rozpoznaje stan pełnego naładowania, po zakończeniu ładowania nie trzeba zdejmować słuchawek z nadajnika.
Uwagi
Na czas ładowania akumulatora nadajnik zostaje automatycznie wyłączony.
Zestaw przeznaczony jest wyłącznie do bezpiecznego ładowania znajdującego się w wyposażeniu słuchawek akumulatora typu BP-HP550. Należy pamiętać, że akumulatory innych typów nie mogą być ładowane przy użyciu tego urządzenia.
W przypadku zainstalowania baterii suchych należy pamiętać, że tego typu baterie nie mogą być doładowywane.
Nie wolno używać znajdującego się w wyposażeniu akumulatora BP-HP550 do zasilania innych urządzeń. Akumulatory tego typu przeznaczone są wyłącznie do zasilania tego zestawu słuchawkowego.
Ładowanie należy przeprowadzać w temperaturze otoczenia pomiędzy 0˚C a 40˚C.
PL
8
Wiadomości wstępne
Czas ładowania i użytkowania w godzinach
Przybliżona liczba godzin ładowania
1 godzina
16 godzin*
*1Przy sygnale wyjściowym 1 kHz, 1 mW+
1 mW
*2Liczba godzin wymagana do pełnego
naładowania całkowicie rozładowanego akumulatora
*3Podana powyżej liczba godzin może
zmieniać się w zależności od temperatury otoczenia lub warunków użytkowania.
2
Przybliżona liczba godzin użytkowania*
1 godzina i 45 minut*
35 godzin*
1
3
Wyładowany akumulator
Gdy akumulator jest bliski wyładowania, wskaźnik zasilania ulega przyciemnieniu. Należy wówczas jak najszybciej naładować akumulator.
Uwaga
Akumulator niklowo-wodorkowy należy wymienić na nowy, jeśli czas użytkowania po prawidłowym naładowaniu stanie się dwukrotnie krótszy od przewidywanego. Akumulator typu BP-HP550 nie jest dostępny w handlu. Istnieje możliwość zamówienia go w sklepie, w którym kupiony został niniejszy zestaw, lub u najbliższego przedstawiciela firmy Sony.
Żywotność baterii Bateria
Przybliżona liczba godzin*
Bateria alkaliczna Sony LR03/AM-4 (N)
3
Bateria manganowa Sony R03/UM-4 (NU)
*1Przy sygnale wyjściowym 1 kHz, 1 mW+1
mW
*2Podana powyżej liczba godzin może
zmieniać się w zależności od temperatury otoczenia lub warunków użytkowania.
60 godzin*
28 godzin*
Uwagi dotyczące baterii
Nie należy ładować baterii suchej.
Nie należy nosić baterii suchych
razem z monetami lub innymi metalowymi przedmiotami. Bateria nagrzewa się silnie po przypadkowym zwarciu biegunów przez metalowy przedmiot.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez wyciek elektrolitu z baterii lub korozję.
1
2
2
Użytkowanie słuchawek przy zasilaniu baterią suchą (nie znajduje się w wyposażeniu)
Do zasilania słuchawek można również stosować dostępne w handlu baterie suche (rozmiar AAA). Baterię instaluje się tak, jak zostało to opisane w punktach od 1 do 3 rozdziału „Ładowanie akumulatora znajdującego się w wyposażeniu”.
W przypadku zainstalowania baterii suchej funkcja ładowania baterii nie zostaje uaktywniona.
Wiadomości wstępne
PL
9
Konfiguracja nadajnika
Nadajnik wyposażony jest w dwa gniazda wejściowe umożliwiające podłączenie do określonych gniazd wyjściowych: gniazdo PHONES IN do gniazda słuchawkowego oraz gniazdo LINE IN do gniazda LINE OUT urządzenia.
A Podłączanie do gniazda
słuchawkowego
Podłącz do gniazda PNONES IN w nadajniku.
Nadajnik
1 Podłącz nadajnik do
urządzenia audio/wideo.
Wybierz metodę A lub B, w zależności do typu gniazda wyjściowego w urządzeniu audio/ wideo.
do gniazd PHONES IN Lewy kanał (biały)
Prawy kanał (czerwony)
Przewód połączeniowy (w wyposażeniu)
do gniazda słuchawek (miniaturowe gniazdo stereofoniczne )
Uniwersalna przejściówka (w wyposażeniu)
do gniazda słuchawek (stereofoniczne gniazdo fono)
WALKMAN*, odbiornik TV, magnetowid itp.
* WALKMAN jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Sony Corporation oznaczającym urządzenia stereofoniczne współpracujące ze słuchawkami.
10
PL
Wiadomości wstępne
B Podłączanie do gniazd nie
będących gniazdami słuchawkowymi
Podłącz do gniazd LINE IN w nadajniku.
Nadajnik
do gniazda LINE IN
Przewód połączeniowy (w wyposażeniu)
2 Zamknij pokrywę komory
baterii.
Nadajnik
Zasilacz sieciowy (w wyposażeniu)
do gniazda DC IN 9 V
do gniazda zasilania
Lewy kanał (biały)
do gniazd nie będących gniazdami słuchawkowymi
Zestaw stereofoniczny, odbiornik TV, magnetowid itp.
Prawy kanał (czerwony)
Uwaga
Jeśli urządzenie audio/wideo wyposażone jest w miniaturowe gniazdo stereofoniczne (LINE OUT), należy podłączyć to gniazdo do gniazda LINE IN w nadajniku, stosując do tego celu przewód połączeniowy RK-G136 (przewód ten należy zakupić osobno). W wypadku połączenia gniazda LINE OUT urządzenia audio/wideo z gniazdem PHONES IN w nadajniku poziom głośności może być zbyt niski.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Wiadomości wstępne
11
PL
Uwagi
Nie wolno wykonywać równoczesnego podłączenia do gniazda PHONES IN i gniazda LINE IN. W razie równoczesnego podłączenia dwóch urządzeń audio/wideo do tych dwóch gniazd, na wyjściu może pojawić się sygnał będący wynikiem zmiksowania obu sygnałów audio.
Należy stosować zasilacz będący w wyposażeniu zestawu. Nie wolno stosować zasilacza innego typu.
Wtyk o ujednoliconej biegunowości
W wypadku bezpośredniego podłączenia przewodu połączeniowego do gniazda słuchawek (miniaturowego gniazda monofonicznego) sygnał audio może nie być podawany w prawym kanale. W takim przypadku pomiędzy przewodem połączeniowym i gniazdem słuchawek należy zastosować sprzedawaną osobno przejściówkę PC-236MS (miniaturowe gniazdo stereofoniczne h miniaturowy wtyk monofoniczny).
N Użytkowanie zestawu
Odsłuch programu
Przed rozpoczęciem korzystania z słuchawek
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, należy najpierw zmniejszyć poziom głośności.
1 Włącz urządzenie audio/wideo
podłączone do nadajnika.
W momencie pojawienia się sygnału audio następuje automatyczne włączenie nadajnika, a nadajniki podczerwieni zaczynają świecić; nadajniki te nie świecą jednak w przypadku ładowania akumulatora przez nadajnik. W przypadku podłączenia nadajnika do gniazda słuchawkowego regulator głośności w urządzeniu będącym źródłem sygnału audio należy ustawić tak, aby uzyskać możliwie najsilniejszy, ale niezniekształcony sygnał audio.
12
PL
Użytkowanie zestawu
2 Włącz słuchawki.
Wskaźnik zasilania w górnej części prawej obudowy świeci na czerwono.
3 Załóż słuchawki.
Zwróć uwagę na to, aby prawa obudowa (R) znalazła się na prawym, zaś lewa (L) na lewym uchu.
4 Rozpocznij odtwarzanie z
urządzenia podłączonego do nadajnika.
5 Ustaw poziom głośności.
Jeśli podczas regulacji poziomu głośności czujniki podczerwieni zostaną przykryte dłońmi, to nastąpi uaktywnienie funkcji wyciszenia dźwięku, co uniemożliwi właściwe ustawienie poziomu głośności. W celu ustawienia poziomu głośności należy zbliżyć się do nadajnika lub skierować umieszczone w lewej obudowie nadajniki promieni podczerwonych w stronę nadajnika.
Po zakończeniu odsłuchu programów
Zdejmij słuchawki, a następnie wyłącz ich zasilanie. Istnieje również możliwość automatycznego wyłączenia zasilania słuchawek przez ich umieszczenie na nadajniku.
Uwaga
W przypadku odłączenia zasilacza sieciowego od nadajnika przed zdjęciem słuchawek, w słuchawkach mogą być słyszalne szumy i trzaski.
Automatyczne ładowanie rozpoczyna się po umieszczeniu słuchawek na nadajniku
Funkcja automatycznego ładowania
Umieszczenie słuchawek na nadajniku powoduje ich automatyczne wyłączenie, a następnie rozpoczęcie ładowania. Eliminuje to konieczność włączania/wyłączania słuchawek przy każdorazowym zakładaniu i zdejmowaniu słuchawek.
W razie wzrostu poziomu zakłóceń następuje automatyczne wyciszenie dźwięku
Funkcja wyciszania dźwięku
Jeśli na drodze promieni podczerwonych znajdą się jakieś przeszkody lub jeśli słuchawki będą użytkowane poza zakresem ich efektywnego działania, nastąpi wzrost poziomu zakłóceń i pogorszenie jakości dźwięku. Funkcja wyciszania dźwięku odtwarzanego przez słuchawki zapobiega uszkodzeniu słuchu w razie nadmiernego wzrostu poziomu zakłóceń. Po zbliżeniu się do nadajnika lub usunięciu przeszkody znajdującej się na drodze promieni podczerwonych następuje automatyczne przywrócenie odtwarzania dźwięku.
Jeśli przez ponad 5 minut na wejściu nie pojawia się sygnał audio
Nadajnik zostanie automatycznie wyłączony.
Uwaga
Jasność świecenia nadajników promieni podczerwonych może nie być jednakowa, co jest zjawiskiem normalnym.
Użytkowanie zestawu
13
PL
Efektywny obszar
Wymiana poduszek
działania nadajnika
Na zamieszczonej poniżej ilustracji pokazany został przybliżony obszar pokrywany przez promienie podczerwone emitowane z nadajnika.
Nadajnik
Ok. 3 m
Ok. 3 m
Uwagi
W przypadku używania słuchawek w zbyt dużej odległości od nadajnika, w słuchawkach może być słyszalne syczenie, zaś pojawienie się przeszkody pomiędzy słuchawkami i nadajnikiem może stać się przyczyną przerwania odtwarzania dźwięku. Powyższe zjawiska wynikają z natury łączności wykorzystującej promienie podczerwone i nie świadczą o uszkodzeniu zestawu.
Nie przykrywaj czujników promieni podczerwonych rękami lub włosami.
W przypadku używania słuchawek w obrębie obszaru pokazanego na powyższej ilustracji, nadajnik może być umieszczony z przodu, z tylu lub z boku.
Jakość dźwięku może być różna w zależności od położenia nadajnika i warunków panujących w danym pomieszczeniu. Zaleca się umieszczenie nadajnika w położeniu, przy którym jakość dźwięku jest najlepsza.
Zestawu nie należy używać w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub silnego światła. Może to spowodować przerwanie odtwarzania dźwięku.
Ekrany plazmowe mogą zakłócać normalne działanie tego zestawu.
Promień podczerwony
Ok. 7 m
słuchawek
Poduszki słuchawek są wymienne. W razie zabrudzenia lub zużycia poduszek słuchawek należy je wymienić, postępując w sposób pokazany poniżej.
Poduszki słuchawek nie są dostępne w handlu. Nowe poduszki można zamówić w sklepie, w którym kupiony został niniejszy zestaw lub u najbliższego przedstawiciela firmy Sony.
1 Ściągnij starą poduszkę
słuchawki.
2 Załóż nową poduszkę na
obudowę słuchawki.
14
PL
Użytkowanie zestawu
N Informacje dodatkowe
Dane techniczne
Parametry ogólne
System modulacji
Modulacja częstotliwościowa
Częstotliwość nośna
Prawy kanał 2,8 MHz Lewy kanał 2,3 MHz
Pasmo przenoszenia
18 - 22 000 Hz
Nadajnik TMR-IF240R
Źródło zasilania
Miejsce zakupu
USA
Wielka Brytania
Kraje europejskie
Japonia (oprócz japońskiego modelu lokalnego)
Pozostałe kraje
Wejście audio Gniazda fono/miniaturowe
Wymiary Ok. 154 × 78 × 99 mm
Masa Około 115 g
Szczegółowe informacje na temat napięcia zasilającego znajdują się na tabliczce znamionowej zasilacza sieciowego. Do gniazda DC IN 9 V może być doprowadzone zasilanie z zasilacza sieciowego, zasilanego napięciem o następujących wartościach:
Napięcie robocze
120 V (prąd przemienny), 60 Hz
230 - 240 V (prąd przemienny), 50 Hz
230 V (prąd przemienny), 50 Hz
110 V /120 V /220 V / 240 V AC (prąd przemienny), 50/60 Hz
120 V (prąd przemienny), 60 Hz lub 220 - 240 V (prąd przemienny), 50 Hz
gniazdo stereofoniczne
(szer./wys./głęb.)
Słuchawki MDR-IF240R
Źródło zasilania
Masa Około 125 g z baterią
Znajdujący się w wyposażeniu akumulator niklowo-wodorkowy typu BP-HP550 lub dostępna w handlu bateria sucha (rozmiar AAA)
Dostarczone wyposażenie
Zasilacz sieciowy (1) Przewód połączeniowy (około 1 m,
miniaturowy wtyk stereofoniczny × 1 y wtyk fono × 2) (1)
Doładowywany akumulator niklowo­wodorkowy (550 mAh min) (1)
Uniwersalna przejściówka (miniaturowe gniazdo stereofoniczne y stereofoniczny wtyk fono) (1)
Instrukcja obsługi (1)
Wyposażenie dodatkowe
W przypadku podłączania za pośrednictwem miniaturowego gniazda stereofonicznego (LINE OUT) RK-G136 (1,5 m; miniaturowy wtyk stereofoniczny × 1 y miniaturowy wtyk stereofoniczny × 1)
Jeśli dźwięk nie jest odtwarzany w prawym kanale po podłączeniu znajdującego się w wyposażeniu przewodu połączeniowego do gniazda słuchawek. Adapter wtyku PC-236MS (miniaturowe gniazdo stereofoniczne y miniaturowy wtyk monofoniczny)
W przypadku zagubienia znajdującego się w wyposażeniu adaptera wtyku.
Adapter wtyku PC-234S (miniaturowe gniazdo stereofoniczne y
stereofoniczny wtyk fono)
W przypadku zagubienia znajdującego się w wyposażeniu przewodu połączeniowego. RK-G129 (1,5 m; miniaturowy wtyk stereofoniczny y wtyk fono × 2)
Wygląd oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Informacje dodatkowe
15
PL
Środki ostrożności
Rozwiązywanie
Jeśli nadajnik nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć zasilacz od gniazda sieciowego i wyjąć baterię, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym wyciekiem elektrolitu z baterii i wynikającej stąd korozji.
Nie należy pozostawiać bezprzewodowego zestawu słuchawek stereofonicznych w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wysokiej temperatury lub wilgoci (zaleca się użytkowanie słuchawek w zakresie temperatur od 5˚C do 35˚C).
Należy uważać, aby nie upuścić, nie uderzyć ani nie narażać nadajnika i słuchawek na żadne wstrząsy. Może to spowodować ich uszkodzenie.
Uwagi dotyczące zapobiegania uszkodzeniom słuchu
Należy unikać korzystania ze słuchawek przy wysokim poziomie głośności. Laryngolodzy odradzają ciągłe, głośne i długotrwałe słuchanie muzyki. W wypadku pojawienia się odczucia dzwonienia w uszach należy zmniejszyć poziom głośności lub zaprzestać używania słuchawek.
Nadmierne ciśnienie akustyczne ze słuchawek może spowodować utratę słuchu.
Troska o innych
Dźwięk należy odtwarzać na umiarkowanym poziomie. Dzięki temu będzie można słyszeć dźwięki z otoczenia, co świadczy również o trosce o otaczających ludzi.
W razie pojawienia się pytań lub problemów dotyczących zestawu, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem handlowym firmy Sony.
W razie konieczności naprawy słuchawek należy dostarczyć je do przedstawiciela firmy Sony.
problemów
Brak dźwięku/dźwięk przytłumiony
, Najpierw włącz nadajnik, a następnie
załóż słuchawki.
, Sprawdź prawidłowość podłączenia
urządzenia audio/wideo lub zasilacza sieciowego.
, Sprawdź, czy podłączone do nadajnika
urządzenie audio/wideo jest włączone.
, Jeśli nadajnik jest podłączony do
gniazda słuchawkowego, należy zwiększyć poziom głośności w urządzeniu audio/wideo podłączonym do nadajnika.
, Została uaktywniona funkcja
wyciszania dźwięku.
Sprawdź, czy pomiędzy nadajnikiem a słuchawkami nie znajduje się jakaś przeszkoda.
Używaj słuchawek w mniejszej odległości od nadajnika.
Zmień położenie i kąt ustawienia nadajnika.
, Wskaźnik zasilania słuchawek
przygasa, miga lub gaśnie.
Naładuj rozładowany akumulator lub wymień rozładowaną baterię suchą na nową. Jeśli po naładowaniu akumulatora wskaźnik zasilania w dalszym ciągu nie świeci, należy dostarczyć słuchawki do przedstawiciela firmy Sony.
, W przypadku podłączenia gniazd LINE
OUT w podłączanym urządzeniu do gniazd PHONES IN w nadajniku, poziom dźwięku może okazać się zbyt niski. Należy wówczas wykonać podłączenia do gniazd LINE IN w nadajniku. Patrz „Konfiguracja nadajnika”.
16
PL
Informacje dodatkowe
Zniekształcony dźwięk
, Jeśli nadajnik jest podłączony do
gniazda słuchawkowego, należy zwiększyć poziom głośności w urządzeniu audio/wideo podłączonym do nadajnika.
, Wskaźnik zasilania słuchawek
przygasa, miga lub gaśnie.
Naładuj rozładowany akumulator lub wymień rozładowaną baterię suchą na nową. Jeśli po naładowaniu akumulatora wskaźnik zasilania w dalszym ciągu nie świeci, należy dostarczyć słuchawki do przedstawiciela firmy Sony.
, W przypadku podłączenia gniazd
słuchawkowych w podłączanym urządzeniu do gniazd LINE IN w nadajniku, przy zwiększaniu poziomu dźwięku mogą wystąpić zniekształcenia dźwięku. Należy wówczas wykonać podłączenia do gniazd PHONES IN w nadajniku. Patrz „Konfiguracja nadajnika”.
Głośny szum tła
, Przysuń się bliżej do nadajnika. (Przy
zwiększaniu się odległości od nadajnika może wzrastać poziom szumu tła. Zjawisko to wynika z natury łączności wykorzystującej promienie podczerwone i nie świadczy o uszkodzeniu zestawu).
, Sprawdź, czy pomiędzy nadajnikiem a
słuchawkami nie znajduje się jakaś przeszkoda.
, Sprawdź, czy czujniki podczerwieni nie
są przykryte rękami lub włosami.
, W przypadku używania słuchawek w
pobliżu okna, przez które wpadają zbyt silne promienie słoneczne, należy zaciągnąć zasłony lub rolety, ewentualnie przenieść się w miejsce, do którego nie docierają bezpośrednio promienie słoneczne.
, Zmień położenie lub kąt ustawienia
nadajnika.
, Jeśli nadajnik jest podłączony do
gniazda słuchawkowego, należy zwiększyć poziom głośności w urządzeniu audio/wideo podłączonym do nadajnika.
, Wskaźnik zasilania słuchawek
przygasa, miga lub gaśnie.
Naładuj rozładowany akumulator lub wymień rozładowaną baterię suchą na nową. Jeśli po naładowaniu akumulatora wskaźnik zasilania w dalszym ciągu nie świeci, należy dostarczyć słuchawki do przedstawiciela firmy Sony.
, Jeśli w pobliżu znajduje się również
inny nadajnik promieni podczerwonych, należy sprawdzić, czy nie są równocześnie używane oba nadajniki.
W takim wypadku należy wyłączyć drugi nadajnik lub przenieść się w miejsce leżące poza zasięgiem jego działania.
Nie można naładować akumulatora.
, Sprawdź, czy świeci wskaźnik
ładowania. Jeśli nie, należy umieścić słuchawki w prawidłowym położeniu na nadajniku, tak aby zaświecił wskaźnik ładowania.
, Zainstalowana jest bateria sucha.
Zainstaluj znajdujący się w wyposażeniu akumulator niklowo­wodorkowy.
, Zainstalowany jest akumulator innego
typu niż znajdujący się w wyposażeniu.
Zainstaluj znajdujący się w wyposażeniu akumulator niklowo­wodorkowy.
Informacje dodatkowe
17
PL
UPOZORNĚNÍ
Zařízení nevystavujte dešti a vlhku ­předejdete tak riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Zařízení chraňte před vodou a neponechávejte v jeho blízkosti nádoby s tekutinami, například vázy. Předejdete tak riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách, jako jsou knihovny nebo vestavěné skříňky.
Jelikož se hlavní zástrčka síového adaptéru používá k odpojení síového adaptéru od sítě, připojte jej ke snadno dostupné síové zásuvce. Zjistíte-li v jeho funkci jakékoliv nesrovnalosti, odpojte jej ihned ze zásuvky.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
Nevystavujte baterii přílišnému teplu například od slunečního záření, ohně a podobně.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je toto označení zákonné, zejména na země Evropského společenství (EU).
CZ
2
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtu (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace.
CZ
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
3
CZ
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi bezdrátové stereofonní soupravy sluchátek Sony MDR-IF240RK. Před použitím si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro další použití.
MDR-IF240RK je souprava bezdrátových stereofonních sluchátek s infračerveným přenosem signálu. Umožňuje poslech programu, aniž byste byli omezováni kabely. Stačí připojit vysílač kĘtelevizi nebo ke zvukovým zařízením vybaveným zdířkou pro sluchátka nebo linkovým výstupem.
Souprava bezdrátových bezšumových infračervených sluchátek odolných proti externímu a jinému šumu.
Jednoduchý systém dobíjecích akumulátorů automaticky nabíjí sluchátka při umístění na vysílač.
Velký dosah infračerveného příjmu až do 7 metrů.
Mechanismus automatického seřízení eliminuje potřebu úpravy hlavového mostu.
Jeden ovladač hlasitosti (VOL) umožňuje nastavit hlasitost V levém i pravém sluchátku současně.
K napájení sluchátek lze použít bu dobíjecí akumulátory Ni-MH (součástí dodávky) nebo běžně dostupné baterie (velikost AAA).
CZ
4
Obsah
Začínáme
Rozbalení ........................................ 6
Nabíjení dodávaného dobíjecího
akumulátoru ................................ 7
Nastavení vysílače ........................ 10
Použití soupravy
Poslech programu ........................ 12
Efektivní dosah vysílače ............... 14
Výměna polštářků sluchátek ........ 14
Dodatečné informace
Technické údaje ........................... 15
Upozornění ................................... 16
Odstraňování problémů ................ 16
CZ
5
Loading...
+ 47 hidden pages