3-864-633-32(1)
Cordless Stereo Headphones
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
ATTENZIONE
Per evitare incendi o cortocircuiti,
non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Benvenuti!
Grazie per avere acquistato le cuffie stereo
senza fili Sony MDR-IF230. Prima di usare le
cuffie, leggere con attenzione questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Alcune delle sue caratteristiche sono:
•Queste cuffie senza fili sono l’ideale per chi è
già abituato a sistemi cuffie stereo senza fili
Sony.
Usare lo stesso tipo di pile del modello che si
possiede già.
•Sistema senza fili che consente di ascoltare un
programma senza l’ingombro di un filo.
•Ampia area di ascolto orizzontale che offre un
suono magnifico praticamente in qualsiasi
punto della stanza.
•Fascia per la testa a regolazione automatica
che si adatta perfettamente alla testa.
MDR-IF230
Sony Corporation © 1998 Printed in China
•Le cuffie si accendono e si spengono
automaticamente ogni volta che sono
indossate e tolte (funzione di accensione/
spegnimento automatici).
•Comando VOL per regolare il livello di
volume di entrambi i canali.
•La fonte di alimentazione delle cuffie può
essere scelta tra una pila a secco tipo R6
(formato AA) reperibile in commercio o una
pila ricaricabile NC-AA (HJ).
Presentazione
Le MDR-IF230 sono delle cuffie stereo senza fili
che impiegano raggi infrarossi. Collegando il
trasmettitore opzionale ad un Discman o ad un
Walkman dotato di presa cuffie o di presa di
uscita in linea, è possibile ascoltare la fonte di
programma senza l’intralcio costituito dal filo
delle cuffie.
3 Mettersi le cuffie, che si accendono
automaticamente. L’indicatore di
alimentazione si illumina in rosso quando
le cuffie si accendono.
4 Mettersi le cuffie.
Funzione di accensione/
spegnimento automatici
Quando si tolgono le cuffie, queste si
spengono automaticamente. Non tirare in su
la fascia a regolazione automatica quando
non si usano le cuffie, altrimenti le cuffie si
accendono.
Funzione di silenziamento
Se si sentono sibili quando i raggi infrarossi
sono ostacolati o quando si usano le cuffie al
di fuori del raggio effettivo, si attiva la
funzione di silenziamento e il suono non è
udibile dalle cuffie. Per riattivare il suono
avvicinarsi al trasmettitore o eliminare
l’ostacolo.
Dopo aver ascoltato un
programma
Togliersi le cuffie prima di spegnere il
trasmettitore, altrimenti potrebbero essere
udibili disturbi quando i raggi infrarossi
vengono interrotti improvvisamente.
/ È attivata la funzione di silenziamento.
•Controllare se c’è un ostacolo tra il
trasmettitore e le cuffie.
•Usare le cuffie vicino al trasmettitore.
•Cambiare la posizione e l’angolazione del
trasmettitore.
/ La luce dell’indicatore di alimentazione delle
cuffie è debole o spenta.
n Sostituire la pila delle cuffie.
Distorsione
/ Se il trasmettitore è collegato alla presa
cuffie, abbassare il volume dell’apparecchio
audio/video collegato.
(Un livello di 5 o 6 del comando del volume
dovrebbe essere appropriato.)
/ La luce dell’indicatore di alimentazione delle
cuffie è debole o spenta.
n Sostituire la pila delle cuffie.
Forti rumori di sottofondo
/ Avvicinarsi al trasmettitore. Quando ci si
allontana dal trasmettitore è facile che
aumentino i disturbi. Questo è inerente alla
comunicazione tramite raggi infrarossi e non
significa la presenza di problemi
nell’apparecchio stesso.
/ Controllare che non ci siano ostacoli tra il
trasmettitore e le cuffie.
/ Controllare che i sensori di raggi infrarossi
non siano coperti dalle mani o dai capelli.
/ Cambiare la posizione o l’angolazione del
trasmettitore.
•Le cuffie sono usate vicino ad una finestra
dove la luce solare è troppo forte.
n Tirare le tende per escludere la luce
solare diretta o usare le cuffie lontano
dalla luce solare.
/ Se il trasmettitore è collegato alla presa
cuffie, alzare il volume dell’apparecchio
audio/video collegato.
(Un livello di 5 o 6 del comando del volume
dovrebbe essere appropriato.)
/ La luce dell’indicatore di alimentazione delle
cuffie è debole o spenta.
n Sostituire la pila delle cuffie.
Sostituzione dei
cuscinetti per orecchie
Se i cuscinetti per le orecchie si sporcano o si
rompono, consultare il proprio rivenditore
Sony e sostituirli come illustrato sotto.
Italiano
Preparazione delle
cuffie
1 Aprire il comparto pila sopra la cuffia
sinistra.
2 Inserire la pila facendo corrispondere il
terminale ] della pila al terminale ] sul
coperchio.
3 Chiudere il coperchio del comparto pila.
Estrazione della pila
Aprire il coperchio del comparto pila,
tenendo la cuffia diritta e rimuovere la pila
dal comparto pila come illustrato sotto.
Cuffia (sinistra)
Coperchio del
Pila
comparto pila
Nota sulla pila
Se si possiede già il sistema cuffie senza fili
MDR-IF230RK o MDR-IF125RK si può usare
la pila ricaricabile NC-AA (HJ) in dotazione al
sistema. Per come caricare la pila ricaricabile,
fare riferimento al manuale di istruzioni del
sistema cuffie senza fili.
Durata della pila
Pila
Pila alcalind Sony
LR6/AM3 (N)
Pila Sony
R6P/SUM-3 (NS)
Pila ricaricabile NC-AA (HJ)
* completamente carica
Ore circa
100
50
30*
Quando sostituire la pila
Sostituire la pila con un’altra nuova quando
l’indicatore POWER si affievolisce e il sibilo
aumenta.
Ascolto di um
programma
1 Accendere l’apparecchio audio/video
collegato al trasmettitore.
2 Accendere il trasmettitore. Gli emettitori
di raggi infrarossi si illuminano.
Precauzioni
• Il marchio CE su questo apparecchio è
valido solo per prodotti distribuiti
nell’Unione Europea.
• Quando si prevede di non usare le cuffie
per un lungo periodo di tempo, estrarre la
pila per evitare danni dovuti a perdite di
fluido dalla pila e conseguente corrosione.
• Non lasciare le cuffie stereo senza fili in
luoghi esposti alla luce solare diretta, calore
o umidità.
Note sulle cuffie
Prevenzione di danni all’udito
Evitare di usare le cuffie ad alto volume. Gli
esperti in materia di udito consigliano di
evitare lunghe riproduzioni continue ad alto
volume. Se si sentono ronzii alle orecchie
ridurre il volume o cessare l’uso.
Riguardo per il prossimo
Tenere il volume a un livello moderato.
Questo consente di sentire i suoni esterni e
non disturba le persone vicine.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti
il sistema che non sono trattati in questo
manuale, consultare il proprio rivenditore
Sony.
Assicurarsi di portare sia le cuffie che il
trasmettitore quando ci si rivolge ad un
rivenditore Sony per riparazioni.
Soluzione di problemi
Suono assente/suono attutito
/ Accendere prima il trasmettitore e le cuffie,
quindi mettersi le cuffie.
/ Controllare il collegamento all’apparecchio
audio/video o del trasformatore CA.
/ Verificare che l’apparecchio audio/video sia
acceso.
/ Alzare il volume sull’apparecchio audio/
video collegato se il trasmettitore è collegato
alla presa cuffie.
(Un livello di 5 o 6 del comando del volume
dovrebbe essere appropriato.)
Rimuovere il
cuscinetto vecchio
tirandolo in fuori.
Collocare il nuovo
auricolare intorno
all’unità pilota come
illustrato.
Caratteristiche
tecniche
Generali
Sistema di modulazione
Modulazione di frequenza
Frequenza portante Destra 2,8 MHz
Sinistra 2,3 MHz
Risposta in frequenza 18 – 22.000 Hz
Alimentazione 1,5 V CC, 1 pila R6 (formato
AA)
o pila ricaricabile
NC-AA (HJ)
Massa Circa 180 g, inclusa la pila
Accessori opzionali
Trasmettitore a infrarossi TMR-IF33
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a
modifiche senza preavviso.
Português
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou
de choque eléctrico, não exponha
o aparelho à chuva nem à
humidade.
Para evitar descargas eléctricas,
não abra o aparelho. Solicite
assistência somente a técnicos
especializados.
Bem-vindo!
Nossos agradecimentos pela aquisição dos
auscultadores estéreo sem fio MDR-IF230 da
Sony.
Antes utilizar o aparelho, leia atentamente
este manual e retenha-o para futuras
consultas.
Eis algumas das funções que encontrará aqui:
• Este auscultadores sem fio são ideais para
os utentes já acostumados com o Sistema de
Auscultadores Estéreo Sem Fio Sony.
Utilize o mesmo tipo de pilha que tem em
seu próprio modelo.
• Sistema sem fio que possibilita a audição de
programas livre das restrições de um cabo.
• Ampla área horizontal de audição para
oferecer um som soberbo virtualmente de
qualquer local do recinto.
• Faixa de cabeça auto-regulável que se
adapta perfeitamente à sua cabeça.
• A alimentação dos auscultadores liga-se e
desliga-se automaticamente toda vez que se
coloca e retira os auscultadores nos ouvidos
(função de activação/desactivação
automática).
• Controlo VOL para o ajuste do nível de
volume de ambos os canais.
• A fonte de alimentação dos auscultadores
pode ser seleccionada dentre uma pilha
seca R6 (tamanho AA) disponível no
comércio e uma bateria recarregável
NC-AA (HJ).
Descrição geral
O MDR-IF230 é um par de auscultadores
estéreo sem fio que emprega raios
infravermelhos. Ligue o transmissor de
infravermelhos opcional ao seu Discman ou
Walkman equipado com uma tomada para
auscultadores ou tomada de linha de saída, e
poderá escutar um programa livre das
restrições do cabo de auscultadores.
Preparação dos
auscultadores
1 Abra a tampa do compartimento de pilha
no topo da concha acústica esquerda.
2 Insira a pilha, observando a
correspondência do pólo ] da pilha ao
terminal ] na tampa.
3 Feche a tampa do compartimento de
pilha.
Remoção da pilha
Abra a tampa do compartimento de bateria,
enquanto mantém o nível da concha acústica,
e remova a bateria do compartimento de
bateria, tal como ilustrado abaixo.
Concha acústica (esquerda)
Pilha
Tampa do
compartimento
de pilha
Nota acerca da pilha
Caso já possua o Sistema de Auscultadores
Estéreo Sem Fio Sony MDR-IF230RK ou
MDR-IF125RK, poderá utilizar a bateria
recarregável NC-AA (HJ) fornecida com o seu
sistema. Quanto ao procedimento de recarga
da bateria recarregável, consulte o manual de
instruções operativas do seu Sistema de
Auscultadores Estéreo Sem Fio.
Duração da pilha
Pilha/bateria
Pilha Sony alcalina
LR6/AM3 (N)
Pilha Sony
R6P/SUM-3 (NS)
Bateria recarregável
NC-AA (HJ)
* plenamente recarregada
Horas aproximadas
100
50
30*
Quando substituir a pilha
Substitua a pilha por outra nova quando o
indicador POWER se acender com menor
intensidade e o ruído sibilante de fundo
aumentar.
Audição de um
programa
1 Ligue o equipamento de áudio/vídeo
conjugado ao transmissor.
2 Ligue o transmissor. Os emissores de
infravermelhos acendem-se.
3 Coloque os auscultadores nos ouvidos e a
alimentação ligar-se-á automaticamente.
O indicador de alimentação ilumina-se
em vermelho quando a alimentação se
liga.
4 Coloque os auscultadores.
Função de activação/desactivação
automática
Quando os auscultadores são removidos dos
ouvidos, a alimentação desliga-se
automaticamente. Não puxe a faixa de cabeça
auto-ajustável quando não estiver a utilizar os
auscultadores; do contrário, os auscultadores
serão activados.
Função de silenciamento
Caso um ruído sibilante seja produzido
devido à obstrução dos raios infravermelhos
ou à utilização dos auscultadores fora da sua
área de alcance eficaz, a função de
silenciamento será activada e o som não será
audível pelos auscultadores. Para restabelecer
o som, aproxime-se mais do transmissor ou
remova o obstáculo.
Após a audição de um programa
Retire os auscultadores antes de desligar o
transmissor. Doutro modo, poderá escutar
algum ruído quando os raios infravermelhos
forem repentinamente cortados.
Precauções
• A marca CE no aparelho é válida somente
para produtos comercializados na União
Europeia.
• Quando os auscultadores não forem ser
utilizados por um longo intervalo, retire a
pilha a fim de evitar avarias decorrentes de
fugas de electrólito e subsequente corrosão
da pilha.
• Não deixe o sistema de auscultadores
estéreo sem fio em locais sujeitos à luz solar
directa, ao calor ou à humidade.
Notas acerca dos auscultadores
Prevenção contra avarias do
sistema auditivo
Evite utilizar os auscultadores a volumes
elevados. Especialistas em sistema auditivo
advertem contra a audição contínua,
prolongada, a altos volumes. Na ocorrência
de zumbidos nos ouvidos, reduza o volume
ou suspenda a utilização dos auscultadores.
Cuidados para com terceiros
Mantenha o volume a um nível moderado.
Isto permitir-lhe-á ouvir os sons externos e ser
atencioso com as pessoas ao seu redor.
Caso surjam dúvidas ou problemas
concernentes ao sistema, não esclarecidos por
este manual, consulte o agente Sony mais
próximo.
Caso algum conserto seja requerido,
certifique-se de enviar o par de auscultadores
e o transmissor ao seu agente Sony.
Solução de problemas
Ausência/amortecimento do som
/ Primeiro ligue o transmissor, e então coloque
os auscultadores.
/ Verifique a ligação do equipamento de
áudio/vídeo e do adaptador CA.
/ Verifique se a alimentação do equipamento
de áudio/vídeo está activada.
/ Aumente o volume no equipamento de
áudio/vídeo conectado, caso o transmissor
seja ligado à tomada para auscultadores. (Um
nível em torno de 5 ou 6 no controlo de
volume seria apropriado.)
/ A função de silenciamento está activada.
•Verifique se não há algum objecto entre o
transmissor e os auscultadores.
•Utilize os auscultadores nas proximidades
do transmissor.
•Altere a posição e o ângulo do transmissor.
/ O indicador luminoso de alimentação dos
auscultadores está fraco ou apagado.
n Substitua a pilha dos auscultadores.
Distorções
/ Caso o transmissor esteja ligado à tomada
para auscultadores, diminua o volume do
equipamento de áudio/vídeo conectado.
(Um nível em torno de 5 ou 6 no controlo de
volume seria apropriado.)
/ O indicador luminoso de alimentação dos
auscultadores está fraco ou apagado.
n Substitua a pilha dos auscultadores.
Ruído de fundo alto
/ Aproxime-se do transmissor. Quanto mais
distante estiver do transmissor, maior será a
probabilidade de ouvir ruídos. Isto é inerente
à comunicação por raios infravermelhos e
não significa existência de algum problema
com o aparelho em si.
/ Verifique se não há algum objecto entre o
transmissor e os auscultadores.
/ Verifique se os sensores de infravermelhos
não estão sendo cobertos por sua mão ou
cabelos.
/ Altere a posição ou o ângulo do transmissor.
•Os auscultadores estão sendo utilizados nas
proximidades de uma janela, onde a luz
solar é demasiadamente intensa.
n Feche a cortina/veneziana para
bloquear a luz solar directa, ou utilize
os auscultadores distantes da luz solar.
/ Caso o transmissor seja ligado à tomada para
auscultadores, aumente o volume do
equipamento de áudio/vídeo conectado.
(Um nível em torno de 5 ou 6 no controlo de
volume seria apropriado.)
/ O indicador luminoso de alimentação dos
auscultadores está fraco ou apagado.
n Substitua a pilha dos auscultadores.
Substituição das
almofadas dos
auscultadores
Quando as almofadas dos auscultadores se
tornarem sujas ou avariadas, consulte o seu
mais próximo agente Sony e substitua-as tal
como ilustrado abaixo.
Retire a almofada
velha puxando-a.
Coloque a nova
almofada de orelha
em torno da
unidade accionadora
tal como ilustrado.
Especificações
Generalidades
Sistema de modulação Frequência modulada
Frequência das portadoras
Direita: 2,8 MHz
Esquerda: 2,3 MHz
Resposta em frequência
18 – 22.000 Hz
Alimentação 1,5 V CC, com 1 pilha R6
(tamanho AA)
ou bateria recarregável
NC-AA (HJ)
Peso Aprox. 180 g incluindo a
pilha
Acessórios opcionais
Transmissor de infravermelhos TMR-IF33
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.