Sony MDR-HW300K Users guide [pl, sk]

Wireless Stereo Headphone System
Instrukcja obsługi
MDR-HW300K
Polski Bezprzewodowe słuchawki stereofoniczne
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem, nie dopuszczać do kapania lub rozpryskiwania wody na urządzeniu, ani stawiać na nim naczyń wypełnionych płynem, na przykład wazonów.
Nie wystawiać baterii (w tym akumulatorów ani zainstalowanych baterii) urządzenia na długotrwałe działanie nadmiernego ciepła ciepła, na przykład światła słonecznego, ognia itp.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwierać obudowy. Czynności serwisowe należy zlecać tylko wykwalifikowanym technikom.
W razie zauważenia nieprawidłowej pracy zasilacz sieciowy natychmiast odłączyć od gniazda zasilania.
Nie należy ustawiać urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak regał na książki lub zabudowana szafka. Ponieważ wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego zasilacza sieciowego powoduje odłączenie zasilacza od źródła zasilania, zasilacz należy podłączać do łatwo dostępnego gniazda zasilania.
Urządzenie nie jest odłączone od sieci, dopóki jest podłączone do gniazda elektrycznego, nawet jeśli je wyłączono.
Nadmierne ciśnienie akustyczne ze słuchawek może spowodować utratę słuchu.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodniej stronie nadajnika.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma on podstawę prawną, głównie w krajach EEA (European Economic Area - Europejski Obszar Ekonomiczny).
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
4-478-288-51(1)
©2013 Sony Corporation Printed in China
być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji.
Sprawdzenie dostarczonych elementów
Nadajnik TMR-HW300 (1)
Słuchawki MDR-HW300 (1)
Zasilacz sieciowy (1)
Przewód Micro-USB (ok. 50 cm) (1)
Przewód połączeniowy (ok. 1,5 m) (1)
Funkcje
Dziękujemy za zakup bezprzewodowych słuchawek stereofonicznych Sony MDR-HW300K. Przed przystąpieniem do użytkowania tego urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Wybrane cechy:
 Dźwięk o wysokiej jakości przesyłany
bezprzewodowo w postaci cyfrowej bez kompresji
Bezprzewodowa transmisja cyfrowa 2,4 GHz zapobiega zakłóceniom powodowanym przez przeszkody. Dźwięk o wysokiej jakości przesyłany bezprzewodowo w postaci cyfrowej bez kompresji.
 Mocny i wyrazisty dźwięk
Mocny i wyrazisty dźwięk dzięki neodymowym przetwornikom 40 mm.
 Komfortowe dopasowanie nawet w przypadku
noszenia przez długi czas
Komfortowe dopasowanie w przypadku noszenia przez długi czas dzięki miękkim nausznikom i miękkiemu oparciu na głowę.
 Automatyczny wybór kanału w czasie rzeczywistym
zapobiega przerywaniu dźwięku
Automatyczny wybór kanału systemu słuchawek w czasie rzeczywistym zapewnia najlepszy odbiór sygnału. Ten system może automatycznie przełączyć się na wolny kanał bez powodowania przerw w dźwięku, zanim sygnał zostanie zablokowany.
 Funkcja sterowania głośnością w słuchawkach  Łatwe ładowanie poprzez gniazdo USB
Czas pełnego naładowania akumulatora wynosi 3 godziny, a czas odtwarzania około 10 godzin. Podczas ładowania można korzystać ze słuchawek.
 Opcjonalne podłączenie przewodem
Dostarczony przewód połączeniowy umożliwia korzystanie ze słuchawek jak ze słuchawek przewodowych. Dzięki opcji przewodowej można cieszyć się zawartością znajdującą się na smartfonie, komputerze i tablecie.
 Obrotowa konstrukcja ułatwia przechowywanie
Sposób obsługi
1
(Czerwony) (Wyłączone) Wykonać, gdy wskaźnik zgaśnie.
3
Użyj gniazda słuchawek w urządzeniu A/V
Gniazdo słuchawek (mini wtyk stereo)
Użyj gniazda wyjścia audio (L/R) w urządzeniu A/V
Użyj adaptera wtyczki (nie należy do wyposażenia) pomiędzy nadajnikiem a urządzeniem A/V.
Gniazda (L/R)
L (biały)
R (czerwony)
Adapter wtyczki (mini wtyk stereo ×1 wtyczka pinowa ×2, nie należy do wyposażenia)
4
6
Przed rozpoczęciem słuchania
Aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia słuchu, należy zmniejszyć głośność słuchawek po zaświeceniu się wskaźnik / (Włączone/Gotowość).
Wypukły punkt
Ustaw głośność.
Słuchawki wygenerują sygnał dźwiękowy, gdy głośność osiągnie poziom maksymalny lub minimalny.
Przytrzymaj naciśnięty do chwili zaświecenia się wskaźnika.
Po użyciu
1 Zatrzymaj odtwarzanie w
urządzeniu A/V.
2 Przytrzymaj wciśnięty przycisk
/(Włączone/Gotowość) na słuchawkach, aż wskaźnik /
Wypukły punkt
zgaśnie.
Wskazówka
Słuchawki wyłączą się automatycznie, jeśli sygnał radiowy nie będzie nadawany z nadajnika przez około 5 minut.
Użycie urządzenia poprzez podłączenie za pomocą dostarczonego przewodu
Urządzenia można użyć jak zwykłych słuchawek przewodowych, podłączając za pomocą dostarczonego przewodu połączeniowego. Podczas korzystania w trybie przewodowym można również naładować słuchawki. Należy upewnić się, że używany jest dostarczony przewód połączeniowy. Aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia słuchu należy zmniejszyć głośność urządzenia A/V przed jego podłączeniem.
wyjścia audio
Jeśli dźwięk jest zniekształcony po podłączeniu nadajnika do gniazd (L/R) wyjścia audio urządzenia A/V, należy ponownie podłączyć nadajnik do gniazda słuchawkowego.
5
Podłącz zasilacz sieciowy.Naładuj słuchawki.
2
Telewizor, cyfrowy odtwarzacz muzyczny itd.
System stereo, odtwarzacz dysków Blu-ray, odtwarzacz dysków DVD, telewizor* itd.
* W przypadku braku gniazda słuchawek.
Uruchom odtwarzanie w urządzeniu A/V.Załóż słuchawki.
W przypadku braku sygnału lub słabego sygnału przez około 10 minut
Jeśli nadajnik wykryje brak sygnału, wskaźnik POWER nadajnika będzie migał przez około 10 minut, a następnie nadajnik automatycznie zatrzyma nadawanie sygnału radiowego*. Nadajnik wznowi pracę po ponownym odebraniu sygnału dźwięku. Nadajnik może również zatrzymać pracę, jeśli głośność podłączonego urządzenia A/V jest za niska. W takim przypadku należy zwiększyć głośność podłączonego urządzenia A/V w zakresie, w którym nie powoduje to zniekształceń dźwięku, a następnie zmniejszyć głośność słuchawek.
* Jeśli z podłączonego urządzenia A/V dochodzi szum sygnału,
nadajnik może nie wyłączyć się nawet w przypadku braku sygnału dźwięku na wejściu.
Przechowywanie słuchawek
Przed złożeniem do pozycji przechowywania należy sprawdzić lewą i prawą słuchawkę.
Do gniazdka sieciowego
Jednoczesne słuchanie dźwięku na słuchawkach i z głośników telewizora
Nadajnik należy raczej podłączać do tunera telewizji kablowej/satelitarnej, a nie do telewizora. Niektóre telewizory można ustawić na generowanie dźwięku zarówno prze głośniki, jak i gniazdo słuchawek. Szczegółowe informacje na temat ustawienia można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
Informacje o podłączaniu urządzenia monofonicznego
W przypadku podłączania nadajnika bezpośrednio do gniazda słuchawek (monofoniczny wtyk mini) urządzenia A/V, sygnał dźwiękowy może nie wydobywać się z prawego kanału.
Wskazówki dotyczące ładowania
Naładuj najpierw słuchawki
Słuchawki zawierają akumulator litowo-jonowy, który należy naładować przed pierwszym użyciem.
Czas ładowania i użytkowania
Przybliżony czas ładowania
3 godziny
1) przy 1 kHz, wyjście 0,1 mW + 0,1 mW
2) liczba godzin wymagana do pełnego naładowania
3) podany czas może różnić się zależnie od temperatury i
2)
rozładowanego akumulatora
warunków użytkowania.
Przybliżony czas użytkowania
10 godzin
1)
3)
Pozostały stan naładowania akumulatora
Aby sprawdzić pozostały stan naładowania akumulatora słuchawek należy je włączyć i sprawdzić wskaźnik /. Jeśli wskaźnik świeci się na zielono, akumulator nadaje się do dalszego użytku. Jeśli wskaźnik / nie świeci się, świeci słabo, miga lub emitowany dźwięk jest zniekształcony lub zaszumiony, naładuj słuchawki.
Ładowanie słuchawek z gniazdka sieciowego
W przypadku ładowania słuchawek poprzez podłączenie do gniazdka sieciowego, należy użyć zasilacza sieciowego USB (nie należy do wyposażenia). Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z zasilaczem.
Uwagi
 Należy używać wyłącznie dostarczonego przewodu
micro-USB. Nie wolno używać innego przewodu USB.
 Jeśli słuchawki nie będą używane przez długi czas,
wskaźnik CHG może zaświecić się z opóźnieniem po podłączeniu słuchawek do komputera. W takim przypadku nie wolno odłączać przewodu micro-USB od słuchawek i należy poczekać na zaświecenie się wskaźnika CHG.
 Słuchawki należy ładować w temperaturze otoczenia w
zakresie od 5 °C do 35 °C. W przypadku próby ładowania słuchawek, gdy temperatura otoczenia wykracza poza ten zakres, wskaźnik CHG może migać i ładowanie nie zostanie poprawnie ukończone.
 Jeśli komputer przejdzie w tryb hibernacji, gdy
słuchawki będą do niego podłączone, ładowanie nie zostanie poprawnie ukończone. Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić ustawienia komputera. Wskaźnik CHG automatycznie zgaśnie, gdy komputer przejdzie w tryb hibernacji. W takim przypadku należy ponownie naładować słuchawki.
 Słuchawki należy podłączyć bezpośrednio do
komputera. Jeśli połączenie nie będzie bezpośrednie, jak na przykład w przypadku użycia koncentratora USB, ładowanie może nie zostać poprawnie ukończone.
 Gdy czas pracy akumulatora spadnie o połowę, może to
oznaczać koniec okresu eksploatacji akumulatora. Informacje na temat wymiany akumulatorów można uzyskać w punkcie zakupu lub u przedstawiciela firmy Sony.
Wskazówki dotyczące ustawiania głośności
 Jeśli nadajnik jest podłączony do gniazda słuchawek
urządzenia A/V, ustaw poziom głośności w urządzeniu A/V na możliwie najwyższy poziom, jednak na tyle nisko, aby uniknąć zniekształcenia dźwięku.
 Podczas oglądania filmów nie należy nadmiernie
zwiększać głośności cichych scen. Po przejściu do głośnej sceny może dojść do uszkodzenia słuchu.
Obszar nadawania sygnału radiowego
Przybliżony obszar nadawania sygnału radiowego wynosi do 30 m od nadajnika. Jeśli słuchawki znajdą się poza obszarem nadawania sygnału radiowego lub jeśli warunki odbioru pogorszą się, dźwięk może zostać przerwany.
Uwagi
 Ponieważ system ten nadaje sygnał na częstotliwości
2,4 GHz, w przypadku zakłóceń może dojść do przerywania dźwięku. Jest to spowodowane charakterystyką częstotliwości radiowej i nie oznacza awarii.
 Szumy słyszane w słuchawkach mogą zależeć od
położenia nadajnika i warunków panujących w pomieszczeniu. Zaleca się umieszczenie nadajnika w miejscu, w którym dźwięk jest najczystszy.
 Dźwięk może być przerywany, jeśli nadajnik będzie
używany w pobliżu innych urządzeń korzystających z częstotliwości 2,4 GHz lub w pobliżu kuchenki mikrofalowej.
Wymiana poduszek nauszników
Poduszki nauszników są wymienne. Jeśli poduszki nauszników zabrudzą się lub zużyją, należy je wymienić zgodnie z poniższą ilustracją. Poduszki nie są dostępne w sprzedaży. Możesz je zamówić w sklepie, w którym zakupiono ten system, lub u najbliższego przedstawiciela firmy Sony.
1 Zdejmij zużyte poduszki nauszników, wyciągając je z
rowka na obudowie.
2 Załóż nowe poduszki nauszników na rowek na
obudowie. Upewnij się, że poduszki nauszników znajdują się w
pozycji pionowej.
Rozwiązywanie problemów
W przypadku problemów z używaniem tego systemu należy użyć poniższej listy kontrolnej. Jeśli problem nie ustępuje, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony.
Brak dźwięku/cichy dźwięk
 Włącz słuchawki.  Sprawdź podłączenie nadajnika i urządzenia A/V,
zasilacza sieciowego oraz gniazdka sieciowego.
 Sprawdź, czy urządzenie A/V jest włączone.  Jeśli nadajnik jest podłączony do urządzenia A/V przez
złącze słuchawek, zwiększ głośność w podłączonym urządzeniu A/V w zakresie, w którym nie powoduje to zniekształceń dźwięku.
 Upewnij się, że słuchawki założone są prawidłowo.  Naładuj słuchawki. Jeśli wskaźnik / wciąż nie świeci
się po naładowaniu, zanieś słuchawki do przedstawiciela firmy Sony.
 Zwiększ głośność słuchawek.
Zniekształcony lub przerywany dźwięk (czasami z szumami)
 Zmień położenie nadajnika.  Podłącz nadajnik do urządzenia A/V za pomocą złącza
słuchawek, a nie złączy typu jack wyjścia dźwięku (L/R).
 Jeśli nadajnik jest podłączony do urządzenia A/V przez
złącze słuchawek, zmniejsz głośność w podłączonym urządzeniu A/V w zakresie, w którym nie powoduje to zniekształceń dźwięku.
 Naładuj słuchawki. Jeśli wskaźnik / wciąż nie świeci
się po naładowaniu, zanieś słuchawki do przedstawiciela firmy Sony.
 Sprawdź, czy w pobliżu nie znajduje się urządzenie
bezprzewodowe korzystające z częstotliwości 2,4 GHz lub kuchenka mikrofalowa.
Głośny szum w tle
 Sprawdź, czy w pobliżu nie znajduje się urządzenie
bezprzewodowe korzystające z częstotliwości 2,4 GHz lub kuchenka mikrofalowa.
 Jeśli nadajnik jest podłączony do urządzenia A/V przez
złącze słuchawek, zwiększ głośność w podłączonym urządzeniu A/V w zakresie, w którym nie powoduje to zniekształceń dźwięku.
 Naładuj słuchawki. Jeśli wskaźnik / wciąż nie świeci
się po naładowaniu, zanieś słuchawki do przedstawiciela firmy Sony.
Dźwięk wyłącza się
 Nadajnik przestaje nadawać sygnał radiowy
automatycznie w przypadku wykrycia braku sygnału lub zbyt małej głośności podłączonego urządzenia A/V przez około 10 minut. Zwiększ głośność podłączonego urządzenia A/V w zakresie, w którym nie powoduje to zniekształceń dźwięku.
Nie można naładować akumulatora/ Wskaźnik CHG miga lub nie świeci się
 Sprawdź, czy słuchawki są dobrze podłączone do
komputera za pomocą dostarczonego przewodu micro-USB.
 Sprawdź, czy komputer jest włączony i nie znajduje się
w trybie gotowości, uśpienia lub hibernacji.
 Sprawdź, czy słuchawki są bezpośrednio podłączone do
komputera, bez użycia koncentratora USB.
 Mógł wystąpić problem z gniazdem USB w komputerze,
używanym do podłączenia. Podłącz do innego gniazda, jeśli jest dostępne.
 W przypadkach innych niż wymienione powyżej spróbuj
ponownie wykonać procedurę połączenia USB.
Słychać powtarzający się sygnał dźwiękowy i słuchawki nie odbierają dźwięku wysyłanego przez nadajnik
 Przejdź do obszaru odbioru transmisji sygnału
radiowego.
 Sprawdź podłączenie nadajnika i urządzenia A/V,
zasilacza sieciowego oraz gniazdka sieciowego.
 Sprawdź, czy w pobliżu nie znajduje się urządzenie
bezprzewodowe korzystające z częstotliwości 2,4 GHz lub kuchenka mikrofalowa.
 Zmień położenie nadajnika.  Nadajnik przestaje nadawać sygnał radiowy
automatycznie w przypadku wykrycia braku sygnału lub zbyt małej głośności podłączonego urządzenia A/V przez około 10 minut. Włącz odtwarzanie na podłączonym urządzeniu A/V lub zwiększ głośność urządzenia A/V w zakresie, w którym nie powoduje to zniekształceń dźwięku.
Środki ostrożności
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
 Nie wolno upuszczać, uderzać lub w inny sposób
narażać słuchawek na jakiekolwiek silne wstrząsy. Może to doprowadzić do uszkodzenia produktu.
 Nie należy demontować ani próbować otwierać
jakichkolwiek części systemu.
Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego
 Należy dobrze podłączyć wtyczkę zasilacza sieciowego.  Należy upewnić się, że używany jest dostarczony
zasilacz sieciowy. Użycie zasilacza sieciowego o innej polaryzacji wtyczki lub innych charakterystykach może doprowadzić do awarii produktu.
Wtyk o zunifikowanej polaryzacji
 Należy zawsze upewnić się, że używany jest
dostarczony zasilacz sieciowy. Nawet zasilacze sieciowe o tym samym napięciu i polaryzacji wtyczki mogą uszkodzić ten produkt, co związane jest z wydajnością prądową lub innymi czynnikami.
Informacje o źródłach zasilania i lokalizacji
 Jeśli system nie będzie używany przez długi okres,
należy odłączyć zasilacz sieciowy od gniazdka sieciowego. Podczas odłączania wtyczki należy trzymać zasilacz sieciowy. Nie wolno ciągnąć za przewód.
 Nie wolno umieszczać systemu w żadnym z
wymienionych poniżej miejsc.
 Miejsca narażone na bezpośrednie promienie słońca,
w pobliżu grzejników lub inne miejsca o bardzo wysokiej temperaturze
 Miejsca zakurzone  Na niestabilnym lub pochylonym podłożu  Miejsca narażone na silne drgania  Łazienka lub inne miejsca o dużej wilgotności
Informacje o słuchawkach
Należy postępować rozważnie
Gdy poziom głośności jest za wysoki, dźwięk wydostaje się poza słuchawki. Należy uważać, aby nie zwiększać nadmiernie poziomu głośności, aby nie niepokoić osób znajdujących się w pobliżu. Użytkownicy mają tendencję do zwiększania głośności w miejscach o wysokim poziomie szumów. Jednak ze względów bezpieczeństwa zaleca się utrzymywanie głośności na poziomie, na którym wciąż słychać dźwięki dobiegające z zewnątrz.
Informacje o czyszczeniu
Należy używać miękkiej ściereczki, nieznacznie zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Nie wolno używać rozpuszczalników, takich jak rozcieńczalnik, benzen lub alkohol, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię.
Gdy produkt ulegnie uszkodzeniu
 Gdy produkt ulegnie uszkodzeniu lub jeśli do wnętrza
urządzenia dostaną się ciała obce, należy niezwłocznie wyłączyć zasilanie i skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony.
 W przypadku odnoszenia systemu do przedstawiciela
firmy Sony należy upewnić się, że zabrano zarówno słuchawki, jak i nadajnik.
Dane techniczne
Bezprzewodowy nadajnik stereo (TMR-HW300)
System modulacji
GFSK
Częstotliwość nośna
2,406 GHz – 2,478 GHz Zasięg transmisji Do ok. 30 m Charakterystyka częstotliwościowa
20 Hz – 23000 Hz Współczynnik odkształcenia
1% lub mniej (1 kHz) Wejścia audio Mini wtyk stereo Wymagane zasilanie
Prąd stały 5 V (z dostarczonego w
zestawie zasilacza sieciowego) Wymiary Ok. 75 mm × 18 mm × 75 mm
(szer./wys./głęb.) Masa Ok. 70 g Znamionowy pobór mocy
0,6 W
Bezprzewodowe słuchawki stereofoniczne (MDR-HW300)
Czułość 98 dB/mW Zakres częstotliwości odtwarzania
10 Hz – 22000 Hz Impedancja 32 Ω przy 1 kHz Moc maksymalna
1000 mW (IEC*) Źródło zasilania Wbudowany akumulator litowo-jonowy Masa Ok. 190 g Znamionowy pobór mocy
2,5 W
* IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna
Dołączone elementy
Bezprzewodowy nadajnik stereo (TMR-HW300) Bezprzewodowe słuchawki stereofoniczne (MDR-HW300) Zasilacz sieciowy (5 V) (1) Przewód Micro-USB (ok. 50 cm) (1) Przewód połączeniowy (ok. 1,5 m) (1) Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik) (1) Karta gwarancyjna (1)
Wymagania systemowe dotyczące ładowania akumulatora poprzez USB
Komputer osobisty z zainstalowanym jednym z wymienionych systemów operacyjnych oraz gniazdem USB: Windows 8 / Windows 8 Pro Windows 7 Starter / Home Premium / Professional / Ultimate Windows Vista (Service Pack 2 lub nowszy) Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate Windows XP (Service Pack 3 lub nowszy) Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005 Mac OS X (wersja 10.3 lub nowsza)
Informacje dotyczące znaków towarowych
Microsoft, Windows i Windows Vista są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Macintosh i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Pozostałe znaki towarowe i zarejestrowane znaki towarowe są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli. W niniejszym podręczniku nie są stosowane oznaczenia ™ i ®.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może
Dostarczony przewód połączeniowy
Wireless Stereo Headphone System
Návod na používanie
MDR-HW300K
Slovensky Bezdrôtový systém stereofónnych slúchadiel
človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným
UPOZORNENIE
V záujme zníženia rizika požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom nevystavujte toto zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Dávajte pozor, aby na prístroj nekvapkala alebo nestriekala žiadna tekutina, ani naň neklaďte predmety naplnené kvapalinami, ako napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Nevystavujte batérie (jednotku batérie alebo vložené batérie) na dlhšiu dobu nadmernému teplu, ako je napr. slnečné žiarenie, oheň atď.
Zariadenie neotvárajte, predídete tak úrazu elektrickým prúdom. Servis zverte len kvalifikovaným osobám.
Zariadenie nevkladajte do obmedzených priestorov, ako je napr. knižnica alebo vstavaná skrinka.
Keďže sa zástrčka na sieťovom adaptéri používa na odpojenie adaptéra od el. siete, zapojte ju do ľahko prístupnej elektrickej zásuvky. Ak zistíte, že so zástrčkou nie je niečo v poriadku, okamžite ju odpojte z elektrickej zásuvky.
Zariadenie nie je odpojené od sieťového napájania, kým je pripojené k sieťovej zásuvke, aj keď ste samotné zariadenie vypli.
Príliš veľký akustický tlak zo slúchadiel môže spôsobiť stratu sluchu.
Typový štítok je umiestnený na spodnej strane vysielača.
Sony Corp. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie
zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale
Kontrola dodaných položiek
Vysielač TMR-HW300 (1)
Slúchadlá MDR-HW300 (1)
Napájací adaptér (1)
Kábel micro USB (pribl. 50 cm) (1)
Prepojovací kábel (pribl. 1,5 m) (1)
Vlastnosti
Ďakujeme, že ste si kúpili bezdrôtový systém stereofónnych slúchadiel Sony MDR-HW300K. Pred uvedením tohto zariadenia do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti. Tu sú niektoré vlastnosti:
 Vysoko kvalitný zvuk s nekomprimovaným
digitálnym bezdrôtovým prenosom
2,4 GHz digitálny bezdrôtový prenos zabraňuje rušeniu prekážkami. Vysoko kvalitný zvuk vďaka nekomprimovanému digitálnemu bezdrôtovému prenosu.
 Výkonný a expresívny zvuk
Výkonný a expresívny zvuk vďaka 40 mm neodýmovým budičom slúchadiel.
 Pohodlné dlhodobé nosenie
Pohodlné dlhodobé nosenie vďaka mäkkým ušniciam a hlavovému vankúšiku.
 Automatický výber kanálov v reálnom čase
zabraňuje prerušeniu zvuku
Automatický výber kanálov v reálnom čase v systéme slúchadiel zabezpečuje najlepší príjem signálu. Tento systém dokáže pred zablokovaním signálu prepnúť na voľný kanál automaticky bez akéhokoľvek prerušenia zvuku.
 Funkcia ovládania hlasitosti na slúchadlách  Jednoduché nabíjanie prostredníctvom portu USB
3 hodiny potrebné na úplné nabitie batérie a približne 10 hodín prehrávania. Slúchadlá možno používať aj počas nabíjania.
 Možnosť pripojenia kábla
K slúchadlám je možné pripojiť aj dodaný prepojovací kábel. Vďaka možnosti pripojenia kábla si môžete vychutnať obsah zo smartfónu, počítača alebo tabletu.
 Sklápacia konštrukcia pre jednoduché skladovanie
Používanie
1
(červený) (zhasnutý) Keď indikátor zhasne, nabíjanie je dokončené.
Pripojte A/V zariadenie podľa pripojenia alebo nižšie.
3
Použitie zásuvky pre slúchadlá na A/V zariadení
Zásuvka pre slúchadlá (stereofónna mini zásuvka)
Použitie výstupných audio zásuviek (L/R) na A/V zariadení
Použite konektorový adaptér (nedodáva sa) medzi vysielačom a A/V zariadením.
L (biely)
R (červený)
Konektorový adaptér (stereofónna mini zásuvka ×1 kolíkový konektor ×2, nedodáva sa)
4
6
Pred počúvaním
Po rozsvietení indikátora / (Zapnuté/Pohotovostný režim) znížte úroveň hlasitosti slúchadiel, aby ste obmedzili riziko poškodenia sluchu.
Dotykový bod
Upravte hlasitosť.
Slúchadlá pípnu, keď hlasitosť dosiahne maximálnu úroveň.
Držte, kým sa nerozsvieti indikátor.
Po použití
1 Zastavte prehrávanie na A/V
zariadení.
2 Držte tlačidlo / (Zapnuté/
Pohotovostný režim) na slúchadlách, kým nezhasne
Dotykový bod
indikátor /.
Tip
Slúchadlá sa automaticky vypnú, ak sa prenos signálu rádiovej frekvencie z vysielača zastaví približne na 5 minút.
Používanie slúchadiel pripojením dodaného kábla
Po pripojení dodaného prepojovacieho kábla môžete slúchadlá používať ako bežné káblové slúchadlá. Počas používania s káblom môžete slúchadlá dokonca nabíjať. Používajte iba dodaný prepojovací kábel. Ak chcete obmedziť riziko poškodenia sluchu, pred pripojením znížte úroveň hlasitosti A/V zariadenia.
Dodaný prepojovací kábel
Ak je zvuk po pripojení vysielača k výstupným audio zásuvkám (L/R) A/V zariadenia skreslený, vysielač pripojte k zásuvke pre slúchadlá.
5
Pripojte napájací adaptér.Nabite slúchadlá.
2
TV prijímač, digitálny hudobný prehrávač atď.
Výstupné audio zásuvky (L/R)
Spustite prehrávanie na A/V zariadení.Nasaďte si slúchadlá.
Do sieťovej zásuvky
Stereo systém, prehrávač diskov Blu-ray, prehrávač diskov DVD, TV prijímač* atď.
* Ak nie je k dispozícii zásuvka pre slúchadlá.
Ak sa v priebehu 10 minút nezachytí žiaden alebo len slabý signál
Ak vysielač nezistí žiaden signál, indikátor POWER (Napájanie) na vysielači bude približne 10 minút blikať a vysielač potom automaticky zastaví prenos signálov rádiovej frekvencie*. Vysielač sa po opätovnom zachytení audio signálu znova zapne. Vysielač sa môže vypnúť aj v prípade, ak je hlasitosť pripojeného A/V zariadenia príliš nízka. V takomto prípade zvýšte hlasitosť pripojeného A/V zariadenia do takej miery, aby zvuk nebol skreslený, a potom znížte hlasitosť slúchadiel.
* Ak z pripojeného A/V zariadenia vychádza šum, vysielač sa
nemusí vypnúť ani v prípade, ak sa nezachytáva žiaden audio signál.
Skladovanie slúchadiel
Pred sklopením a uskladnením skontrolujte pravú a ľavú stranu slúchadiel.
Súčasné počúvanie zvuku zo slúchadiel a reproduktorov TV prijímača
Pripojte vysielač k prijímaču káblovej alebo satelitnej televízie, nie priamo k TV prijímaču. Niektoré TV prijímače možno nastaviť na výstup zvuku z jeho reproduktorov aj zásuvky pre slúchadlá. Podrobnosti o nastavení nájdete v návode na používanie dodanom s TV prijímačom.
Poznámka k pripojeniu monofónneho zariadenia
Ak zapojíte vysielač priamo do zásuvky pre slúchadlá (monofónna mini zásuvka) na A/V zariadení, zvukový signál nemusí vystupovať z pravého kanála.
Tipy na nabíjanie
Slúchadlá najprv nabite
Slúchadlá disponujú nabíjacou lítium-iónovou batériou, ktorú je potrebné pred prvým použitím nabiť.
Čas nabíjania a používania
Približný čas nabíjania Približný čas používania
2)
3 hodiny
1) pri výstupe 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW
2) počet hodín potrebných na úplné nabitie vybitej batérie
3) Čas sa môže líšiť v závislosti od teploty a podmienok používania.
10 hodín
3)
1)
Zostatkový stav batérie
Ak chcete skontrolovať zostatkový stav batérie slúchadiel, zapnite ich a skontrolujte indikátor /. Batériu možno naďalej používať, keď sa indikátor rozsvieti nazeleno. Ak indikátor / zhasne, stlmí sa, bliká alebo ak je zvuk skreslený alebo sa ozýva šum, slúchadlá nabite.
Nabíjanie slúchadiel zo sieťovej zásuvky
Na nabíjanie slúchadiel zo sieťovej zásuvky použite napájací adaptér USB (nedodáva sa). Ďalšie formácie nájdete v návode na používanie dodanom s adaptérom.
Poznámky
 Používajte len dodaný kábel micro USB. Nepoužívajte
žiaden iný kábel USB.
 Ak slúchadlá dlhšiu dobu nepoužívate, po pripojení k
počítaču môže chvíľu trvať, kým sa rozsvieti indikátor CHG. V takom prípade neodpájajte kábel micro USB od slúchadiel a počkajte, kým sa rozsvieti indikátor CHG.
 Slúchadlá nabíjajte v prostredí s teplotou od 5 °C do
35°C. Ak sa pokúsite nabíjať slúchadlá v prostredí s teplotou mimo tohto rozsahu, indikátor CHG môže blikať a nabíjanie sa nedokončí správne.
 Ak počítač prejde do režimu dlhodobého spánku, kým
sú k nemu pripojené slúchadlá, nabíjanie sa nedokončí správne. Pred nabíjaním skontrolujte nastavenie počítača. Keď počítač prejde do režimu dlhodobého spánku, indikátor CHG automaticky zhasne. V takom prípade nabite slúchadlá znova.
 Slúchadlá pripojte priamo k počítaču. Nabíjanie sa
nemusí dokončiť správne, ak je pripojenie nepriame, napríklad prostredníctvom rozbočovača USB.
 Keď sa kapacita batérie zníži na polovicu, môže to
znamenať koniec jej životnosti. Informácie o výmene batérii získate na mieste zakúpenia alebo u predajcu výrobkov značky Sony.
Tipy na nastavenie hlasitosti
 Ak pripojíte vysielač k zásuvke pre slúchadlá na A/V
zariadení, nastavte hlasitosť A/V zariadenia na čo možno najvyššiu úroveň, avšak nie až tak vysokú, aby nedochádzalo k skresleniu zvukového signálu.
 Pri sledovaní videí buďte opatrní a nezvyšujte príliš
hlasitosť pri tichých scénach. Pri náhlom prehraní hlasnej scény by ste si mohli poškodiť sluch.
Rozsah prenosu signálu rádiových frekvencií
Približný rozsah prenosu signálu rádiových frekvencií z vysielača je 30 metrov. Zvuk môže byť prerušený v prípade, že slúchadlá sú mimo rozsahu prenosu signálu rádiových frekvencií alebo sa zhoršia podmienky príjmu.
Poznámky
 Vzhľadom na to, že tento systém vysiela signály na
frekvencii 2,4 GHz, zvuk sa môže v prípade rušenia prerušiť. Je to zapríčinené vlastnosťami rádiovej frekvencie a nepredstavuje to poruchu.
 Šum vychádzajúci zo slúchadiel sa môže líšiť v závislosti
od polohy vysielača a podmienok v miestnosti. Odporúča sa umiestniť vysielač na miesto, kde produkuje najčistejší zvuk.
 Zvuk sa môže prerušiť, ak sa snímač používa s iným
bezdrôtovým zariadením využívajúcim frekvenciu 2,4GHz alebo mikrovlnnou rúrou.
Výmena ušníc
Ušnice je možné vymeniť. Ak sa ušnice znečistia alebo opotrebujú, vymeňte ich podľa nižšie uvedeného obrázka. Ušnice nie sú bežne dostupné. Náhradné ušnice si môžete objednať v obchode, kde ste tento systém zakúpili, alebo u najbližšieho predajcu výrobkov značky Sony.
1 Odstráňte starú ušnicu tak, že ju vytiahnete z drážky na
slúchadle.
2 Novú ušnicu zasuňte do drážky na slúchadle.
Dbajte na to, aby bola ušnica vo vertikálnej polohe.
Riešenie problémov
Ak pri používaní tohto systému narazíte na akýkoľvek problém, použite nasledujúci kontrolný zoznam. Ak problém pretrváva, obráťte sa na najbližšieho predajcu výrobkov značky Sony.
Zvuk nepočuť alebo je slabý
 Zapnite slúchadlá.  Skontrolujte prepojenie vysielača a A/V zariadenia,
napájací adaptér a sieťovú zásuvku.
 Overte, či je A/V zariadenie zapnuté.  Ak vysielač pripojíte k zásuvke pre slúchadlá na A/V
zariadení, zvýšte na pripojenom A/V zariadení úroveň hlasitosti do takej miery, aby zvuk nebol skreslený.
 Uistite sa, že máte slúchadlá správne nasadené.  Nabite slúchadlá. Ak indikátor / nesvieti ani po nabití,
vezmite slúchadlá k predajcovi výrobkov značky Sony.
 Zvýšte hlasitosť slúchadiel.
Skreslený alebo prerušovaný zvuk (niekedy so šumom)
 Zmeňte polohu vysielača.  Pripojte vysielač k A/V zariadeniu pomocou zásuvky pre
slúchadlá, nie pomocou výstupných audio zásuviek (L/R).
 Ak vysielač pripojíte k A/V zariadeniu použitím zásuvky
pre slúchadlá, znížte na pripojenom A/V zariadení úroveň hlasitosti do takej miery, aby zvuk nebol skreslený.
 Nabite slúchadlá. Ak indikátor / nesvieti ani po nabití,
vezmite slúchadlá k predajcovi výrobkov značky Sony.
 Overte, či sa v blízkosti nachádza bezdrôtové zariadenie
využívajúce frekvenciu 2,4 GHz alebo mikrovlnná rúra.
Hlasný šum v pozadí
 Overte, či sa v blízkosti nachádza bezdrôtové zariadenie
využívajúce frekvenciu 2,4 GHz alebo mikrovlnná rúra.
 Ak vysielač pripojíte k zásuvke pre slúchadlá na A/V
zariadení, zvýšte na pripojenom A/V zariadení úroveň hlasitosti do takej miery, aby zvuk nebol skreslený.
 Nabite slúchadlá. Ak indikátor / nesvieti ani po nabití,
vezmite slúchadlá k predajcovi výrobkov značky Sony.
Prerušený zvuk
 Vysielač zastaví prenos signálu rádiových frekvencií
automaticky, ak nezistí žiaden signál alebo ak je hlasitosť z pripojeného A/V zariadenia príliš nízka približne 10 minút. Zvýšte hlasitosť pripojeného A/V zariadenia do takej miery, aby zvuk nebol skreslený.
Batéria sa nedá nabiť/indikátor CHG bliká alebo sa nerozsvieti
 Skontrolujte, či sú slúchadlá a počítač správne
prepojené dodaným káblom micro USB.
 Uistite sa, že je počítač zapnutý a že nie je v
pohotovostnom režime, v režime spánku ani v režime dlhodobého spánku.
 Uistite, že slúchadlá sú k počítaču pripojené priamo, nie
prostredníctvom rozbočovača USB.
 Problém môže spôsobovať port USB počítača, ku
ktorému sú slúchadlá pripojené. Ak je k dispozícii iný port USB, pripojte slúchadlá k nemu.
 V iných prípadoch, ako v prípadoch uvedených vyššie,
sa znova pokúste vytvoriť pripojenie USB.
Znie opakované pípanie a slúchadlá nemôžu prijímať audio signál z vysielača
 Presuňte sa do oblasti vysielania signálu rádiových
frekvencií.
 Skontrolujte prepojenie vysielača a A/V zariadenia,
napájací adaptér a sieťovú zásuvku.
 Overte, či sa v blízkosti nachádza bezdrôtové zariadenie
využívajúce frekvenciu 2,4 GHz alebo mikrovlnná rúra.
 Zmeňte polohu vysielača.  Vysielač zastaví prenos signálu rádiových frekvencií
automaticky, ak nezistí žiaden signál alebo ak je hlasitosť z pripojeného A/V zariadenia príliš nízka približne 10 minút. Spustite prehrávanie v pripojenom A/V zariadení alebo zvýšte úroveň hlasitosti A/V zariadenia do takej miery, aby nebol zvuk skreslený.
Preventívne opatrenia
Informácie o bezpečnosti
 Dbajte na to, aby slúchadlá nespadli a nevystavujte ich
nárazom ani silným otrasom. Slúchadlá by sa tým mohli poškodiť.
 Systém nerozoberajte a nepokúšajte sa otvárať žiadnu z
jeho častí.
Poznámky k napájaciemu adaptéru
 Pevne zasuňte konektor napájacieho adaptéra.  Používajte iba dodaný napájací adaptér. Použitie
napájacích adaptérov s odlišnou polaritou konektora alebo inými charakteristikami môže spôsobiť poruchu slúchadiel.
Konektor s normalizovanou polaritou
 Vždy používajte iba dodaný napájací adaptér. Dokonca
aj napájacie adaptéry s rovnakým napätím a polaritou konektora môžu tieto slúchadlá poškodiť z dôvodu kapacity prúdu alebo iných faktorov.
Informácie o zdrojoch napájania a umiestnení
 Ak systém nebudete dlhší čas používať, napájací
adaptér odpojte od sieťovej zásuvky. Pri odpájaní konektora uchopte napájací adaptér. Neťahajte za kábel.
 Systém neumiestňujte na žiadne z týchto miest.
 Na miesto na priamom slnečnom svetle, do blízkosti
vykurovacieho telesa alebo na iné miesto s veľmi vysokou teplotou
 Na prašné miesto  Na nestabilný alebo naklonený povrch  Na miesto vystavené silným vibráciám  Do kúpeľne alebo na miesta s vysokou vlhkosťou
Ohľad na
Druhých
Ak je hlasitosť príliš vysoká, zvuk preniká mimo slúchadiel. Hlasitosť nezvyšujte na úroveň, ktorá by mohla ľuďom okolo vás prekážať. Pri používaní v hlučnom prostredí existuje tendencia zvyšovať hlasitosť. Z bezpečnostných dôvodov sa však odporúča ponechať hlasitosť na takej úrovni, kedy môžete počuť zvuky okolo vás.
Informácie o čistení
Používajte mäkkú mierne navlhčenú handričku s jemným saponátovým roztokom. Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako napríklad riedidlo, benzén alebo alkohol, pretože môže dôjsť k poškodeniu povrchu.
Keď sa slúchadlá pokazia
 Keď sa slúchadlá pokazia alebo sa do ich vnútra
dostane cudzí predmet, ihneď vypnite napájanie a obráťte sa na najbližšieho predajcu výrobkov značky Sony.
 Ak sa rozhodnete systém vziať k predajcovi výrobkov
značky Sony, vezmite so sebou slúchadlá aj vysielač.
Technické údaje
Bezdrôtový stereofónny vysielač (TMR-HW300)
Modulácia GFSK Nosná vlnová frekvencia
2,406 GHz – 2,478 GHz
Prenosová vzdialenosť
Maximálne pribl. 30 m
Frekvenčná odozva
20 Hz – 23000 Hz
Rozsah skreslenia
1% alebo menej (1 kHz) Audio vstupy Stereofónna mini zásuvka Požiadavky na napájanie
Jednosmerný prúd 5 V (z dodávaného
napájacieho adaptéra) Rozmery Pribl. 75 mm × 18 mm × 75 mm (š/v/h) Hmotnosť Pribl. 70 g Menovitá spotreba
0,6 W
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá (MDR-HW300)
Citlivosť 98 dB/mW Frekvenčné pásmo prehrávania
10 Hz – 22000 Hz Impedancia 32 Ω pri frekvencii 1 kHz Zaťažiteľnosť 1000 mW (IEC*) Zdroj napájania Vstavaná lítium-iónová nabíjateľná
batéria Hmotnosť Pribl. 190 g Menovitá spotreba
2,5 W
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Dodané položky
Bezdrôtový stereofónny vysielač TMR-HW300 Bezdrôtové stereofónne slúchadlá MDR-HW300 Napájací adaptér (5 V) (1) Kábel micro USB (pribl. 50 cm) (1) Prepojovací kábel (pribl. 1,5 m) (1) Návod na používanie (tento návod) (1) Záručný list (1)
Systémové požiadavky na nabíjanie batérie prostredníctvom rozhrania USB
Osobný počítač s predinštalovaným jedným z nasledujúcich operačných systémov a portom USB: Windows 8 / Windows 8 Pro Windows 7 Starter / Home Premium / Professional / Ultimate Windows Vista (balík Service Pack 2 alebo novší) Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate Windows XP (balík Service Pack 3 alebo novší) Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005 Mac OS X (verzia 10.3 alebo novšia)
Informácie o ochranných známkach
Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo v iných krajinách. Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a v iných krajinách. Všetky ostatné ochranné známky a registrované ochranné známky sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov. V tomto návode sa neuvádzajú značky ™ a ®.
Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Loading...