Sony MDR-EX100iP User Manual [ru]

Stereo Headphones
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung
MDR-EX100iP
English Stereo headphones
Using the Centre button
on iPod and its software version.
Note
Be careful not to unintentionally press any buttons when you carry your iPod with this unit connected.
Specifications
Headphones Type: Closed, dynamic / Driver unit: 9 mm, dome
type (CCAW adopted) / Power handling capacity: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 103 dB/mW / Frequency response: 5 Hz – 24,000 Hz / Cord: 1.2 m (Y-type) / Plug: Four­conductor gold-plated L-shaped stereo mini plug for iPod/iPhone/iPad with remote function / Mass: Approx. 3 g without cord
Microphone Open circuit voltage level: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Supplied accessories
Earbuds: SS (red) (2), S (orange) (2), M (green) (attached to the unit at the factory) (2), L (light blue) (2) / Cord adjuster (winds cord up to 50 cm) (1) * IEC = International Electrotechnical Commission Design and specifications are subject to change without notice.
Precautions
High volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.
Install the earbuds firmly. If an earbud accidentally detaches and is left in your ear, it may cause injury.
Keep earbuds clean. To clean the earbuds, wash them with a mild detergent solution.
Français Casque d’écoute stéréo
Utilisation du bouton central
Appuyez une fois pour commander la lecture/ pause d’une plage de l’iPod connecté. Appuyez deux fois pour passer à la plage suivante. Appuyez trois fois pour revenir à la plage précédente. Appuyez longuement pour activer la fonction « VoiceOver* » (si disponible). Appuyez une fois pour répondre à l’appel. Appuyez de nouveau pour raccrocher. Maintenez enfoncé pendant deux secondes environ pour refuser un appel entrant. Quand vous relâchez, deux bips de faible intensité confirment que l’appel a été refusé. * La disponibilité de la fonction « VoiceOver »
dépend de l’iPod et de la version de son logiciel.
Remarque
Veillez à ce qu’aucun bouton ne puisse être enfoncé par inadvertance lorsque vous transportez votre iPod auquel cet accessoire est connecté.
Spécifications
Ecouteurs Type : fermé, dynamique / Transducteur : 9 mm, type à dôme (CCAW adopté) / Puissance admissible : 100 mW (CEI*) / Impédance : 16 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 103 dB/mW / Réponse en fréquence : 5 Hz – 24 000 Hz / Cordon : 1,2 m (type
en Y) / Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée or à quatre conducteurs pour iPod/iPhone/iPad avec fonction télécommande / Masse : environ 3 g sans cordon
Micro Niveau de tension en circuit ouvert: –42 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
Accessoires fournis
Oreillettes : SS (rouge) (2), S (orange) (2), M (vert) (raccordées d’origine à l’appareil) (2), L (bleu clair) (2) / Système de réglage du cordon (enroule le cordon jusqu’à 50 cm) (1) * CEI = Commission Electrotechnique
Internationale La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Précautions
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo.
Fixez fermement les oreillettes. Si une oreillette se détachait accidentellement et restait coincée dans votre oreille, elle risquerait de vous blesser.
Veillez à maintenir les oreillettes propres. Pour nettoyer les oreillettes, lavez-les avec une solution détergente douce.
Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may cause mild tingling in your ears. To minimise the effect, wear clothes made from natural materials.
Optional replacement earbuds can be ordered from your nearest Sony dealer.
Compatible iPod/iPhone/iPad models
You can use the unit with only the following models supporting remote control. Update your iPod, iPhone or iPad to the latest software before use. In the Operating Instructions, iPod, iPhone and iPad are collectively described as “iPod” except in special cases.
iPod touch (5th generation)
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod nano (7th generation)
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4th generation)
iPod shuffle (3rd generation)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4th generation)
iPad (3rd generation)
iPad 2
iPad
iPad mini
On copyright
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
Remarque à propos de l’électricité statique
L’accumulation d’électricité statique dans le corps peut vous faire ressentir de légers fourmillements dans les oreilles. Vous pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en matière naturelle.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être commandées auprès de votre revendeur Sony le plus proche.
Modèles d’iPod/iPhone/iPad compatibles
Vous ne pouvez utiliser cet accessoire qu’avec les modèles ci-dessous qui prennent en charge la télécommande. Avant de l’utiliser, procédez à la mise à jour de votre iPod, iPhone ou iPad en installant la version la plus récente du logiciel. Dans le Mode d’emploi, l’iPod, l’iPhone et l’iPad sont désignés collectivement sous le nom « iPod », sauf dans certains cas précis.
iPod touch (5e génération)
iPod touch (4e génération)
iPod touch (3e génération)
iPod touch (2e génération)
iPod nano (7e génération)
iPod nano (6e génération)
iPod nano (5e génération)
iPod nano (4e génération)
iPod classic 120 Go 160 Go (2009)
iPod shuffle (4e génération)
iPod shuffle (3e génération)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4e génération)
iPad (3e génération)
iPad 2
iPad
iPad mini
À propos des droits d’auteur
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats­Unis et dans d’autres pays. Les mentions « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour être connecté à un iPod, un iPhone ou un iPad, et que son fabricant certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité.
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace Économique Européen).
Manual de Instruções Instrukcja obsługi
4-456-783-22(1)
Operations
How to use
Volume + Centre button Volume - Microphone
* There is a tactile dot beside
Volume +.
Earbuds
Procédures
Utilisation
Oreillettes
Deutsch Stereokopfhörer
Die mittlere Taste
Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel auf dem angeschlossenen iPod-Produkt bzw. hält ihn an. Bei einem doppelten Tastendruck wird zum nächsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen Tastendruck wird zum vorherigen Titel gewechselt. Bei einem langen Tastendruck wird die Funktion „VoiceOver*“ gestartet (falls verfügbar). Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anruf anzunehmen. Drücken Sie die Taste erneut, um ihn zu beenden. Halten Sie die Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzulehnen. Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit zwei akustischen Signalen bestätigt, dass der Anruf abgelehnt wurde. * Die Verfügbarkeit der Funktion „VoiceOver“ ist
vom iPod und dessen Software-Version abhängig.
Hinweis
Achten Sie darauf, nicht versehentlich irgendwelche Tasten zu drücken, wenn Sie den iPod bei sich tragen und dieses Produkt daran angeschlossen ist.
Technische Daten
Kopfhörer Typ: Geschlossen, dynamisch / Treibereinheit:
Kalotte, 9 mm (mit CCAW) / Belastbarkeit: 100 mW (IEC*) / Impedanz: 16 Ω bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 103 dB/mW / Frequenzgang: 5 Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (Y-förmig) / Stecker: Vergoldeter Vierleiter-Stereoministecker in L-Form für iPod/iPhone/iPad mit Fernbedienungsfunktion /
Masse: ca. 3 g (ohne Kabel) Mikrofon
Leerlaufspannungspegel: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Mitgeliefertes Zubehör
Ohrpolster: SS (rot) (2), S (orange) (2), M (grün) (werkseitig angebracht) (2), L (hellblau) (2) / Kabeleinstellvorrichtung (Kabelaufwicklung bis zu 50 cm) (1) * IEC = Internationale Elektrotechnische
Kommission Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Sicherheitsmaßnahmen
Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
Bringen Sie die Ohrpolster fest an. Andernfalls könnte sich ein Ohrpolster versehentlich lösen, im Ohr stecken bleiben und Verletzungen verursachen.
Halten Sie die Ohrpolster sauber. Waschen Sie die Ohrpolster dazu mit einer milden Reinigungslösung.
Español Auriculares estéreo
Utilización del Botón central
Pulse una vez para reproducir o pausar una pista del producto iPod conectado. Pulse dos veces para saltar a la siguiente pista. Pulse tres veces para saltar a la pista anterior. Se inicia la función “VoiceOver*” si se mantiene pulsado un momento (si se encuentra disponible). Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a pulsar para finalizar. Mantenga pulsado durante unos dos segundos para rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos pitidos bajos confirman que la llamada se ha rechazado. * La disponibilidad de la función “VoiceOver”
depende del iPod y la versión del software.
Nota
Tenga cuidado de no pulsar ningún botón de manera involuntaria cuando transporte el iPod con esta unidad conectada.
Especificaciones
Auriculares Tipo: Cerrado, dinámico / Unidad auricular: 9 mm, tipo cúpula (CCAW) / Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilidad: 103 dB/mW / Respuesta en frecuencia: 5 Hz – 24.000 Hz / Cable: 1,2 m (tipo Y) / Clavija: Miniclavija estéreo dorada en forma de L de
cuatro conductores para iPod/iPhone/iPad con función remota / Masa: Aprox. 3 g sin el cable
Micrófono Nivel de tensión del circuito abierto: –42 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
Accesorios suministrados
Adaptadores: SS (rojo) (2), S (naranja) (2), M (verde) (adjuntos a la unidad de fábrica) (2), L (azul claro) (2) / Regulador del cable (permite enrollar hasta 50 cm de cable) (1) * IEC = Comisión Electrotécnica Internacional El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad viaria, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.
Coloque los adaptadores firmemente. Si accidentalmente se suelta un adaptador y se le queda en el oído, podría producirle lesiones.
Mantenga los adaptadores siempre limpios. Para limpiar los adaptadores, lávelos con una solución de detergente neutro.
*
 
Vorgehen
Volume + Bouton central Volume - Microphone
* Vous remarquerez la présence d’un
point tactile à côté de Volume +.
Hinweis zur statischen Aufladung
Statische Aufladung, die sich im Körper gebildet hat, führt möglicherweise zu einem leichten Kribbeln in den Ohren. Der Effekt lässt sich minimieren, indem Sie Kleidungsstücke aus natürlichen Materialien tragen.
Optionale Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei Ihrem Sony-Händler bestellen.
Kompatible iPod-/iPhone-/iPad­Modelle
Sie können das Gerät nur mit den folgenden Modellen verwenden, die eine Fernbedienung unterstützen. Aktualisieren Sie Ihren iPod, Ihr iPhone oder Ihr iPad vor der Verwendung auf die neueste Software. In der Bedienungsanleitung werden iPod, iPhone und iPad bis auf Ausnahmefälle gemeinsam als „iPod“ bezeichnet.
iPod touch (5. Generation)
iPod touch (4. Generation)
iPod touch (3. Generation)
iPod touch (2. Generation)
iPod nano (7. Generation)
iPod nano (6. Generation)
iPod nano (5. Generation)
iPod nano (4. Generation)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4. Generation)
iPod shuffle (3. Generation)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4. Generation)
iPad (3. Generation)
iPad 2
iPad
iPad mini
Hinweis zum Urheberrechtsschutz
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und iPod touch sind in den USA und in anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc. „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „ Made for iPad“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod, ein iPhone bzw. ein iPad konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. der Einhaltung von Sicherheitsstandards.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum).
Nota acerca de la electricidad estática
La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede causar una sensación de suave cosquilleo en los oídos. Para minimizar el efecto, utilice ropa confeccionada con materiales naturales.
Puede solicitar un pedido de adaptadores de repuesto opcionales al distribuidor Sony más cercano.
Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles
Es posible utilizar la unidad solo con los siguientes modelos que admiten control remoto. Actualice su iPod, iPhone o iPad a la versión de software más reciente antes de utilizarlo. En el Manual de instrucciones, iPod, iPhone e iPad se describen colectivamente como “iPod”, excepto en los casos especiales.
iPod touch (5ª generación)
iPod touch (4ª generación)
iPod touch (3ª generación)
iPod touch (2ª generación)
iPod nano (7ª generación)
iPod nano (6ª generación)
iPod nano (5ª generación)
iPod nano (4ª generación)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4ª generación)
iPod shuffle (3ª generación)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4ª generación)
iPad (3ª generación)
iPad 2
iPad
iPad mini
Acerca de los derechos de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con iPod, iPhone y iPad. Respectivamente, ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se hace responsable de la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de regulación y seguridad.
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEE (Espacio Económico Europeo).
Gebrauch
Lautstärke + Mittlere Taste Lautstärke - Mikrofon
* Neben Lautstärke + befindet sich
ein fühlbarer Punkt.
Ohrpolster
S M LSS
Operaciones
Utilización
Volumen + Botón central Volumen - Micrófono
* Existe un punto táctil junto a
Volumen +.
Adaptadores
Italiano Cuffie stereo
Uso del pulsante centrale
Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/ interrompere un brano del prodotto iPod collegato. Consente, con una doppia pressione, di saltare al brano successivo. Consente, con una tripla pressione, di saltare al brano precedente. Consente, con una pressione prolungata, di avviare la funzione “VoiceOver*”, se disponibile. Premere una volta per rispondere alla chiamata. Premere di nuovo il tasto per riagganciare. Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare una chiamata in arrivo. Quando si rilascia il pulsante, un doppio segnale acustico a basso volume conferma che la chiamata è stata rifiutata. * La disponibilità della funzione “VoiceOver”
dipende dall’iPod e dalla relativa versione del software.
Nota
Fare attenzione a non premere involontariamente nessun pulsante durante il trasporto dell’iPod con questa unità collegata.
Caratteristiche tecniche
Cuffie Tipo: chiuso, dinamico / Unità pilota: 9 mm, tipo a
cupola (adottato CCAW) / Capacità di potenza: 100 mW (IEC*) / Impedenza: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilità: 103 dB/mW / Risposta in frequenza: 5 Hz – 24.000 Hz / Cavo: 1,2 m (tipo a Y) / Spina: minispina stereo a forma di L placcata in oro a quattro poli per iPod/iPhone/iPad con telecomando / Massa: circa 3 g (senza cavo)
Microfono Livello di tensione a circuito aperto: –42 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
Accessori in dotazione
Auricolari: SS (rosso) (2), S (arancione) (2), M (verde) (collegati all’unità in fabbrica) (2), L (azzurro) (2) / Dispositivo di regolazione del cavo (consente di avvolgere il cavo fino a 50 cm) (1) * IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Precauzioni
L’ascolto ad alto volume può avere ripercussioni sull’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare durante la guida o in bicicletta.
Installare in modo saldo gli auricolari. Se un auricolare si stacca accidentalmente e rimane all’interno dell’orecchio, potrebbero verificarsi ferite.
Mantenere puliti gli auricolari. Per pulire gli auricolari, lavarli con una soluzione detergente delicata.
Nederlands Stereohoofdtelefoon
De middelste knop gebruiken
Wanneer u één keer op deze knop drukt, wordt een nummer op de aangesloten iPod afgespeeld/ gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop drukt, schakelt u naar het volgende nummer. Wanneer u drie keer op deze knop drukt, keert u terug naar het vorige nummer. Wanneer u deze knop lang ingedrukt houdt, wordt de functie "VoiceOver*" gestart (indien beschikbaar). Druk één keer op deze knop om een oproep te beantwoorden, en nogmaals om deze te beëindigen. Houd deze knop ongeveer twee seconden ingedrukt om een ontvangen oproep te negeren. Wanneer u de knop loslaat, hoort u twee lage pieptonen ter bevestiging dat de oproep werd genegeerd. * Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver"
hangt af van de iPod en de softwareversie.
Opmerking
Zorg ervoor dat u niet per ongeluk op een knop drukt wanneer u uw iPod bij u draagt terwijl dit toestel aangesloten is.
Technische gegevens
Hoofdtelefoon Type: gesloten, dynamisch / Driver: 9 mm,
koepeltype (CCAW) / Vermogenscapaciteit: 100 mW (IEC*) / Impedantie: 16 Ω bij 1 kHz / Gevoeligheid: 103 dB/mW / Frequentiebereik: 5 Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (Y-vormig) / Stekker: vergulde L-vormige stereoministekker met vier geleiders voor iPod/iPhone/iPad met afstandsbedieningsfunctie / Massa: ong. 3 g (zonder kabel)
Microfoon Voltageniveau open circuit: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Bijgeleverde accessoires
Oordopjes: SS (rood) (2), S (oranje) (2), M (groen) (in de fabriek aan het apparaat bevestigd) (2), L (lichtblauw) (2) / Kabelregelaar (windt de kabel op tot een lengte van 50 cm) (1) * IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens kunnen worden doorgevoerd zonder voorafgaande kennisgeving.
Voorzorgsmaatregelen
Een hoog volumeniveau kan uw gehoor beschadigen. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.
Bevestig de oordopjes stevig. Als een oordopje per ongeluk loslaat en in uw oor achterblijft, kan dit letsels veroorzaken.
Zorg ervoor dat de oordopjes proper blijven. Om de oordopjes te reinigen, wast u deze met een mild zeepsopje.
Operazioni
Modalità d’uso
Volume + Pulsante centrale Volume - Microfono
* È presente un punto tattile accanto
a Volume +.
Auricolari
Nota sull’elettricità statica
L’elettricità statica accumulata nel corpo può provocare una lieve sensazione di formicolio nelle orecchie. Per ridurre questo effetto, indossare capi di abbigliamento realizzati con materiali naturali.
Auricolari di ricambio opzionali possono essere ordinati presso il rivenditore Sony di zona.
Handelingen
Hoe te gebruiken
Oordopjes
Modelli di iPod/iPhone/iPad compatibili
È possibile utilizzare l’unità solo insieme ai seguenti modelli compatibili con telecomando. Aggiornare l’iPod, l’iPhone o l’iPad con l’ultima versione disponibile del software prima dell’uso. Nelle Istruzioni per l’uso, iPod, iPhone e iPad sono indicati complessivamente come “iPod”, eccetto in casi particolari.
iPod touch (5a generazione)
iPod touch (4a generazione)
iPod touch (3a generazione)
iPod touch (2a generazione)
iPod nano (7a generazione)
iPod nano (6a generazione)
iPod nano (5a generazione)
iPod nano (4a generazione)
iPod classic 120 GB /160 GB (2009)
iPod shuffle (4a generazione)
iPod shuffle (3a generazione)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4a generazione)
iPad (3a generazione)
iPad 2
iPad
iPad mini
Informazioni sui copyright
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch sono marchi di proprietà di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti d’America ed in altri Paesi. “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” sono indicazioni che identificano accessori elettronici progettati per essere collegati, rispettivamente ad un iPod, un iPhone, o un iPad, e certificati dai rispettivi produttori come conformi agli standards funzionali di Apple. Apple non é responsabile del funzionamento di questo accessorio nè della sua conformità agli standards normativi e di sicurezza.
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
Opmerking over statische elektriciteit
Door toenemende statische elektriciteit in uw lichaam kunt u prikkelingen in uw oren voelen. Dit effect kan worden beperkt door kleren te dragen die gemaakt zijn van natuurlijke materialen.
Optionele vervangende oordopjes kunnen besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony­handelaar.
Compatibele iPod/iPhone/iPad­modellen
U kunt deze headset alleen gebruiken met de volgende modellen die een afstandsbediening ondersteunen. Werk de software van uw iPod, iPhone of iPad bij naar de laatste versie vóór gebruik. In de gebruiksaanwijzing wordt naar een iPod, iPhone en iPad verwezen met "iPod", behalve in uitzonderlijke gevallen.
iPod touch (5e generatie)
iPod touch (4e generatie)
iPod touch (3e generatie)
iPod touch (2e generatie)
iPod nano (7e generatie)
iPod nano (6e generatie)
iPod nano (5e generatie)
iPod nano (4e generatie)
iPod classic 120 GB/160 GB (2009)
iPod shuffle (4e generatie)
iPod shuffle (3e generatie)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4e generatie)
iPad (3e generatie)
iPad 2
iPad
iPad mini
Auteursrechten
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle en iPod touch zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en andere landen. De aanduidingen "Made for iPod", "Made for iPhone" en "Made for iPad" betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek ontworpen is voor aansluiting op een iPod, iPhone of iPad en volgens de certificering van de ontwikkelaar voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het functioneren van dit apparaat of de naleving van veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften.
De CE-markering geldt alleen in landen waar deze wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in landen die deel uitmaken van de EER (Europese Economische Ruimte).
Volume + Middelste knop Volume - Microfoon
* Er bevindt zich een aanraakpunt
naast Volume +.
Português Auscultadores estéreo
Utilizar o Botão central
Reproduz/efectua uma pausa na faixa do produto iPod ligado quando prime uma só vez. Salta para a faixa seguinte quando carrega uma segunda vez. Salta para a faixa anterior quando carrega uma terceira vez. Inicia a função “VoiceOver*” quando prime durante um período longo (se disponível). Pressione uma vez para atender uma chamada. Pressione novamente para terminar. Mantenha pressionado durante cerca de dois segundos para rejeitar uma chamada. Quando soltar, dois sinais sonoros de baixo volume confirmam que a chamada foi rejeitada. * A disponibilidade da função “VoiceOver”
depende do iPod e da sua versão de software.
Nota
Tenha cuidado para não premir acidentalmente algum botão quando transportar o iPod com esta unidade ligada.
Especificações
Auscultadores Tipo: Fechado, dinâmico / Unidade accionadora:
9 mm, tipo campânula (CCAW adoptado) / Capacidade de admissão de potência: 100 mW (IEC*) / Impedância: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilidade: 103 dB/mW / Resposta em frequência: 5 Hz –
24.000 Hz / Cabo: 1,2 m (tipo Y) / Ficha: Minificha estéreo em L dourada de quatro condutores para iPod/iPhone/iPad com função remota / Massa: Aprox. 3 g sem o cabo
Microfone Nível de tensão de circuito aberto: –42 dB (0 dB =
1 V/Pa)
Acessórios fornecidos
Auriculares: SS (vermelho) (2), S (cor-de-laranja) (2), M (verde) (instalados de fábrica na unidade) (2), L (azul claro) (2) / Regulador de cabo (enrola cabo até 50 cm) (1) * IEC = Comissão Electrotécnica Internacional O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Precauções
O volume elevado pode afectar a sua audição. Para uma maior segurança na condução, não utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.
Coloque os auriculares com firmeza. Se um auricular se soltar acidentalmente e ficar no interior do ouvido, pode provocar lesões.
Mantenha os auriculares limpos. Para limpar os auriculares, lave-os com uma solução de detergente suave.
Polski Słuchawki stereofoniczne
Używanie przycisku środkowego
Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z odtwarzacza iPod, do którego są podłączone słuchawki, jednym naciśnięciem. Dwukrotne naciśnięcie powoduje przejście do następnego utworu. Trzykrotne naciśnięcie powoduje przejście do poprzedniego utworu. Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji „VoiceOver*” (jeśli jest dostępna). Naciśnij raz, aby odebrać połączenie. Naciśnij ponownie, aby zakończyć połączenie. Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby odrzucić połączenie przychodzące. Po zwolnieniu przycisku zostaną wyemitowane dwa ciche sygnały dźwiękowe potwierdzające odrzucenie połączenia. * Dostępność funkcji „VoiceOver” zależy od
odtwarzacza iPod i wersji jego oprogramowania.
Uwaga
Uważaj, aby podczas przenoszenia odtwarzacza iPod z podłączonymi słuchawkami nie nacisnąć przypadkiem żadnego przycisku.
Dane techniczne
Słuchawki Typ: zamknięty, dynamiczny / Jednostki sterujące:
9 mm, typ stożkowy (uzwojenie z drutu aluminiowego platerowanego miedzią) / Moc maksymalna: 100 mW (IEC*) / Impedancja: 16 Ω przy 1 kHz / Czułość: 103 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 5 Hz – 24 000 Hz / Przewód: 1,2 m (typu Y) / Wtyk: czteroprzewodnikowa, pozłacana miniwtyczka stereo w kształcie litery L dla urządzeń iPod/iPhone/iPad z funkcją pilota / Masa: ok. 3 g (bez przewodu)
Mikrofon Poziom napięcia obwodu otwartego: –42 dB (0
dB = 1 V/Pa)
Dostarczone wyposażenie
Wkładki douszne: SS (czerwone) (2), S (pomarańczowe) (2), M (zielone; zamocowane fabrycznie) (2), L (jasnoniebieskie) (2) / Regulator przewodu (nawija do 50 cm przewodu) (1) * IEC = Międzynarodowa Komisja
Elektrotechniczna Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Środki ostrożności
Wysoki poziom głośności może mieć wpływ na słuch. Dla bezpieczeństwa nie używaj słuchawek podczas prowadzenia samochodu ani jazdy na rowerze.
Nałóż dokładnie wkładki douszne. Jeśli wkładka douszna przypadkowo odłączy się od słuchawki i pozostanie w uchu, może to spowodować obrażenia.
Pamiętaj, aby wkładki douszne były czyste. Aby wyczyścić wkładki douszne, wymyj je wodą z delikatnym środkiem czyszczącym.
Operações
Como utilizar
Volume + Botão central Volume - Microfone
* Existe um ponto táctil junto de
Volume +.
Auriculares
Nota sobre electricidade estática
A electricidade estática acumulada no corpo pode provocar uma ligeira sensação de picar nos ouvidos. Para minimizar o efeito, use vestuário fabricado com materiais naturais.
Modelos iPod/iPhone/iPad compatíveis
Pode utilizar esta unidade apenas com os seguintes modelos que suportam telecomando. Actualize o seu iPod, iPhone ou iPad para o software mais recente antes de o utilizar. No Manual de Instruções, iPod, iPhone e iPad são colectivamente referidos como “iPod”, excepto em casos especiais.
                   
Direitos de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos Estados Unidos e noutros países. “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significam que um acessório electrónico foi concebido para ligação específica ao iPod, iPhone ou iPad, respectivamente, e que está certificado pelo fabricante para cumprir os padrões de desempenho da Apple. A Apple não se responsabiliza pelo funcionamento deste dispositivo ou pela sua conformidade com as normas de segurança e regulamentares.
A validade das marcas da CE está limitada aos países em que for imposta por lei, sobretudo nos países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Informacje o elektryczności statycznej
Elektryczność statyczna zgromadzona na ciele może spowodować delikatne łaskotanie w uszach. Aby zminimalizować ten efekt, należy nosić ubrania wykonane z naturalnych materiałów.
Zgodne modele urządzeń iPod/ iPhone/iPad
Tego urządzenia można używać tylko z wymienionymi poniżej modelami obsługującymi pilota. Przed użyciem urządzenia uaktualnij oprogramowanie firmowe odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub tabletu iPad do najnowszej wersji. W Instrukcji obsługi urządzenia iPod, telefony iPhone i tablety iPad są łącznie określane jako odtwarzacze iPod (poza specjalnymi przypadkami).
                   
Prawa autorskie — informacje
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle i iPod touch to znaki towarowe firmy Apple Inc. zarejestrowane na terenie Stanów Zjednoczonych i innych krajów. „Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad” oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostało zaprojektowane specjalnie pod kątem używania go odpowiednio z odtwarzaczami iPod, telefonami iPhone lub tabletami iPad i otrzymało certyfikat potwierdzający realizację standardów wydajności określonych przez firmę Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani jego zgodność z normami bezpieczeństwa i zgodności z przepisami.
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma on podstawę prawną, głównie w krajach EEA (European Economic Area - Europejski Obszar Ekonomiczny).
Operacje
Użytkowanie
Głośność + Przycisk środkowy Głośność - Mikrofon
* Obok przycisku Głośność +
znajduje się wypukły punkt.
Wkładki douszne
É possível encomendar auriculares opcionais de substituição ao seu representante Sony mais próximo.
iPod touch (5ª geração) iPod touch (4ª geração) iPod touch (3ª geração) iPod touch (2ª geração) iPod nano (7ª geração) iPod nano (6ª geração) iPod nano (5ª geração) iPod nano (4ª geração) iPod classic 120 GB 160 GB (2009) iPod shuffle (4ª geração) iPod shuffle (3ª geração) iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad (4ª geração) iPad (3ª geração) iPad 2 iPad iPad mini
Opcjonalne wkładki douszne można zamówić u najbliższego sprzedawcy Sony.
iPod touch (5. generacji) iPod touch (4. generacji) iPod touch (3. generacji) iPod touch (2. generacji) iPod nano (7. generacji) iPod nano (6. generacji) iPod nano (5. generacji) iPod nano (4. generacji) iPod classic 120 GB 160 GB (2009) iPod shuffle (4. generacji) iPod shuffle (3. generacji) iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad (4. generacji) iPad (3. generacji) iPad 2 iPad iPad mini
©2012 Sony Corporation
Printed in Thailand
Stereo Headphones
Használati útmutató Návod k obsluze Návod na používanie Инструкция по эксплуатации Οδηγίες λειτουργίας Инструкции за работа Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo
MDR-EX100iP
Magyar Sztereó fejhallgató
A középső gomb használata
Egyszer megnyomva a sáv lejátszásának szüneteltetése/leállítása a csatlakoztatott iPod-on. Kétszer megnyomva ugrás a következő sávra. Háromszor megnyomva ugrás az előző sávra. Hosszan megnyomva a „VoiceOver*” funkció bekapcsolása (ha használható). A hívás fogadásához nyomja meg egyszer. A befejezéshez nyomja meg még egyszer. A bejövő hívás visszautasításához tartsa nyomva kb. két másodpercig. Ezután két mély hangjelzés nyugtázza a hívás visszautasítását. * A „VoiceOver” funkció elérhetősége az iPod
készüléktől és szoftververziójától függ.
Megjegyzés
Ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg véletlenül valamelyik gombot, ha iPod készülékét ezen egységhez csatlakoztatva hordozza.
Műszaki adatok
Fejhallgató Típus: Zárt, dinamikus / Hangszóró: 9 mm, dóm típusú (CCAW) / Teljesítmény: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω 1 kHz frekvencián / Érzékenység: 103 dB/mW / Frekvenciaátvitel: 5 Hz – 24 000 Hz / Kábel: 1,2 m (Y-típusú) / Csatlakozó: Négyérintkezős, aranyozott, L-alakú
mini sztereó csatlakozódugó távvezérelhető iPod/ iPhone/iPad készülékhez / Tömeg: kb. 3 g (kábel nélkül)
Mikrofon Nyílthurkú feszültségszint: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Mellékelt tartozékok
Füldugók: SS (piros) (2), S (narancssárga) (2), M (zöld) (gyárilag a készülékhez rögzítve) (2), L (világoskék) (2) / Kábelbeállító (50 cm hosszig feltekeri a kábelt) (1) * IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Óvintézkedések
A nagy hangerő károsíthatja hallását. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben ne használja.
A füldugókat szorosan rögzítse. Sérülést okozhat, ha egy füldugó véletlenül leválik, és a fülében marad.
Tartsa tisztán a füldugókat. A füldugók tisztításához használjon kímélő mosószeres oldatot.
Česky Stereofonní sluchátka
Používání Středního tlačítka
Přehrává/pozastavuje stopu na připojeném zařízení iPod jedním stisknutím. Dvojitým stisknutím přeskočí na další stopu. Trojitým stisknutím přeskočí na předchozí stopu. Dlouhým stisknutím spustí funkci „VoiceOver*“ (pokud je dostupná). Přijměte hovor jedním stisknutím. Ukončete hovor opakovaným stisknutím. Stiskněte a podržte po dobu dvou sekund pro odmítnutí hovoru. Po uvolnění uslyšíte dvě tichá pípnutí jako potvrzení zamítnutí hovoru. * Dostupnost funkce „VoiceOver“ závisí na iPodu a
verzi softwaru.
Poznámka
Když přenášíte iPod s připojenou jednotkou, dávejte pozor, abyste omylem nestiskli žádná tlačítka.
Technické údaje
Sluchátka Typ: zavřený, dynamický / Měniče: 9 mm, kopulovitého tvaru (s cívkou CCAW) / Výkonová zatížitelnost: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16 Ω při
1 kHz / Citlivost: 103 dB/mW / Frekvenční rozsah: 5 Hz – 24 000 Hz / Kabel: 1,2 m (typ Y) / Konektor: pozlacený stereo mini konektor tvaru L se čtyřmi vodiči pro iPod/iPhone/iPad s funkcí dálkového ovládání / Hmotnost: přibl. 3 g (bez kabelu)
Mikrofon Úroveň klidového napětí: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) Dodávané příslušenství
Návleky: SS (červené) (2), S (oranžové) (2), M (zelené) (nasazeny na sluchátka výrobcem) (2), L (světle modré) (2) / spona pro úpravu délky kabelu (namotá až 50 cm kabelu) (1) * IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Bezpečnostní opatření
Vysoká úroveň hlasitosti může ovlivnit váš poslech. Z důvodu bezpečnosti silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo jízdě na kole.
Návleky nasaďte pevně. Pokud návlek omylem sklouzne a zůstane v uchu, mohlo by dojít ke zranění.
Udržujte návleky čisté. Chcete-li návleky očistit, opláchněte je slabým čisticím roztokem.
Megjegyzés a sztatikus elektromosságról
A testben felhalmozódott sztatikus elektromos töltés miatt előfordulhat, hogy bizsergést érez a füleiben. Ez a hatás természetes anyagokból készült ruhák viselésével csökkenthető.
Tartalék vagy cserefüldugót a legközelebbi Sony-forgalmazónál lehet rendelni.
A használható iPod/iPhone/iPad típusok
Az egységet csak a következő, távvezérlésre alkalmas modellekkel lehet használni. Használat előtt frissítse iPod, iPhone vagy iPad készülékét a legfrissebb szoftververzióra. A Használati útmutatóban az iPod, iPhone és iPad készülékekre együttesen „iPod” néven utalunk, kivéve egyes speciális esetekben.
iPod touch (5. generációs)
iPod touch (4. generációs)
iPod touch (3. generációs)
iPod touch (2. generációs)
iPod nano (7. generációs)
iPod nano (6. generációs)
iPod nano (5. generációs)
iPod nano (4. generációs)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4. generációs)
iPod shuffle (3. generációs)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4. generációs)
iPad (3. generációs)
iPad 2
iPad
iPad mini
Szerzői jogok
Az iPad, az iPhone, az iPod, az iPod classic, az iPod nano, az iPod shuffle és az iPod touch az Apple Inc. az USA-ban és más országokban bejegyzett védjegye. A „Made for iPod,” „Made for iPhone” és „Made for iPad” jelzések azt jelentik, hogy az adott elektronikus kiegészítő kifejezetten az iPod, iPhone vagy iPad készülékhez történő csatlakoztatáshoz lett kialakítva, és a fejlesztő tanúsítja, hogy az megfelel az Apple teljesítményre vonatkozó szabványainak. Az Apple nem vállal felelősséget az eszköz működéséért, vagy annak biztonsági és jogszabályoknak való megfelelőségéért.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra korlátozódik, ahol a használata jogszabályban előírt – főként az Európai Gazdasági Térség (EEA) országaiban.
Poznámka ke statické elektřině
Statická elektřina nahromaděná ve vašem těle může způsobovat slabé brnění v uchu. Chcete-li tento jev omezit, doporučujeme nosit oblečení z přírodních materiálů.
Volitelné náhradní návleky lze objednat u nejbližšího prodejce Sony.
Kompatibilní modely přehrávačů iPod/ iPhone/iPad
Jednotku lze použít pouze s těmito modely podporujícími dálkové ovládání. Před použitím aktualizujte svůj iPod, iPhone nebo iPad na nejnovější software. Až na zvláštní případy jsou v Návodu k obsluze iPod, iPhone a iPad hromadně označovány termínem „iPod“.
iPod touch (5. generace)
iPod touch (4. generace)
iPod touch (3. generace)
iPod touch (2. generace)
iPod nano (7. generace)
iPod nano (6. generace)
iPod nano (5. generace)
iPod nano (4. generace)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4. generace)
iPod shuffle (3. generace)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4. generace)
iPad (3. generace)
iPad 2
iPad
iPad mini
Copyright
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle a iPod touch jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a jiných zemích. „Made for iPod“, „Made for iPhone“ a „M ade for iPad“ popisují elektronické příslušenství, které bylo speciálně navrženo pro použití s výrobky iPod, iPhone nebo iPad (v tomto pořadí) a které jeho výrobce certifikoval jako příslušenství odpovídající výkonovým standardům Apple. Společnost Apple nenese zodpovědnost za provoz tohoto zařízení ani za jeho soulad s bezpečnostními a zákonnými standardy.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je toto označení vyžadováno zákonem, zejména na země Evropského společenství (EU).
Műveletek
Használat
Hangerő + Középső gomb Hangerő - Mikrofon
* A Hangerő + gomb mellett egy
kitapintható jelzés található.
Füldugók
Operace
Použití
Návleky
Slovensky Stereofónne slúchadlá
Používanie stredového tlačidla
Prehrávanie/pozastavenie skladby pripojeného zariadenia iPod jedným stlačením. Dvojitým stlačením prejdete na ďalšiu skladbu. Trojitým stlačením sa vrátite na predchádzajúcu skladbu. Dlhé stlačenie spúšťa funkciu „VoiceOver*“ (ak je k dispozícii). Jedným stlačením odpoviete na hovor. Opätovným stlačením hovor ukončíte. Podržaním tlačidla približne na 2 sekundy prichádzajúci hovor odmietnete. Keď to urobíte, odmietnutie hovoru potvrdia dve hlboké pípnutia. * Dostupnosť funkcie „VoiceOver“ závisí od
zariadenia iPod a verzie jeho softvéru.
Poznámka
Dajte pozor, aby nedošlo k nechcenému stlačeniu akéhokoľvek tlačidla, keď prenášate prehrávač iPod s pripojenými slúchadlami.
Technické údaje
Slúchadlá Typ: zatvorené, dynamické / Budiče slúchadiel:
9 mm, kopulovitý typ (CCAW) / Zaťažiteľnosť: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivosť: 103 dB/mW / Frekvenčná odozva: 5 Hz – 24 000 Hz / Kábel: 1,2 m (typ Y) / Konektor: štvorvodičový pozlátený stereo mini konektor typu L pre zariadenia iPod/iPhone/iPad s funkciou diaľkového ovládania / Hmotnosť: pribl. 3 g (bez kábla)
Mikrofón Úroveň napätia otvoreného obvodu: –42 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
Dodávané príslušenstvo
Nástavce slúchadiel: SS (červené) (2), S (oranžové) (2), M (zelené) (pripojené k slúchadlám z výroby) (2), L (svetlomodré) (2) / Adaptér kábla (navinie kábel až do dĺžky 50 cm) (1) * IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné opatrenia
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš sluch. Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní alebo bicyklovaní.
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte na slúchadlá. V prípade, že sa nástavec uvoľní a ostane v uchu, môže dôjsť k poraneniu.
Nástavce slúchadiel udržiavajte čisté. Nástavce slúchadiel umývajte v roztoku jemného saponátu.
Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники
Использование центральной кнопки
Воспроизведение/пауза композиции на подключенном устройстве iPod одним нажатием. Двойное нажатие - переход к следующей композиции. Тройное нажатие - переход к предыдущей композиции. Нажатие и удержание: включение функции “VoiceOver*” (при наличии). Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов. Нажмите еще раз, чтобы закончить. Удерживайте кнопку нажатой в течение приблизительно двух секунд, чтобы отклонить входящий вызов. Когда кнопка будет отпущена, прозвучат два сигнала, подтверждающие отклонение вызова. * Наличие функции “VoiceOver” зависит от
устройства iPod и версии его программного обеспечения.
Примечание
Будьте осторожны, чтобы случайно не нажать какую-нибудь кнопку во время переноски устройства iPod, к которому подключено это устройство.
Технические характеристики
Наушники Тип: закрытый, динамический / Динамик:
9 мм, купольного типа (CCAW) / Мощность: 100 мВт (IEC*) / Сопротивление: 16 Ω при 1 кГц /
Чувствительность: 103 дБ/мВт / Диапазон воспроизводимых частот: 5 Гц – 24000 Гц / Шнур: 1,2 м (Y–обpaзный) / Штекер: L-образный
стереофонический четырехжильный мини­paзъeм c золотым покpытиeм для устройств iPod/ iPhone/iPad с функцией дистанционного управления / Масса: прибл. 3 г (без шнура)
Mикpофон Уpовeнь нaпpяжeния в paзомкнyтой цeпи: –42
дБ (0 дБ = 1 B/Пa)
Включенные элементы
Основное устройство (1)
Прилагаемые принадлежности
Вкладыши: размеры SS (красные) (2), S (оранжевые) (2), M (зеленые) (присоединены к наушникам на заводе) (2), L (светло-синие) (2) / Регулятор длины шнура (можно намотать шнур длиной до 50 см) (1) * IEC = Международная электротехническая
комиссия Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
Меры предосторожности
Высокий уровень громкости может негативно повлиять на слух. С целью обеспечения безопасности дорожного движения, не пользуйтесь наушниками во время вождения автомобиля или езды на велосипеде.
Надежно устанавливайте вкладыши. Если вкладыш случайно выпадет и останется в ухе, это может привести к травме.
*
 
Používanie
Hlasitost + Střední tlačítko Hlasitost - Mikrofon
* Vedle tlačítka Hlasitost + se nachází
hmatový výstupek.
Poznámka k statickej elektrine
Statická elektrina nahromadená v tele môže v ušiach spôsobiť jemné chvenie. Aby ste tento efekt minimalizovali, noste oblečenie vyrobené z prírodných materiálov.
Náhradné nástavce slúchadiel si môžete objednať u najbližšieho predajcu Sony.
Kompatibilné modely zariadení iPod/ iPhone/iPad
Toto zariadenie je možné používať iba s nasledujúcimi modelmi s podporou diaľkového ovládača. Pred použitím aktualizujte softvér vášho zariadenia iPod, iPhone alebo iPad. V Návode na používanie sú okrem špeciálnych prípadov zariadenia iPod, iPhone a iPad spoločne označované ako „iPod“.
iPod touch (5. generácie)
iPod touch (4. generácie)
iPod touch (3. generácie)
iPod touch (2. generácie)
iPod nano (7. generácie)
iPod nano (6. generácie)
iPod nano (5. generácie)
iPod nano (4. generácie)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4. generácie)
iPod shuffle (3. generácie)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4. generácie)
iPad (3. generácie)
iPad 2
iPad
iPad mini
Informácie o autorských právach
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle a iPod touch sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a v iných krajinách. Označenia „Made for iPod“, „Made for iPhone,“ a „Made for iPad“ znamenajú, že elektronické zariadenie bolo skonštruované špeciálne na pripojenie k zariadeniu iPod, iPhone alebo iPad a že tvorca potvrdzuje, že zariadenie spĺňa výkonnostné normy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá za fungovanie tohto zariadenia ani za jeho súlad s bezpečnostnými a regulačnými normami.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
Держите вкладыши в чистоте. Чтобы почистить вкладыши, вымойте их слабым раствором моющего средства.
Примечание о статическом электричестве
Статическое электричество, накопленное телом, может стать причиной тихого звона в ушах. Чтобы минимизировать этот эффект, носите одежду из натуральных материалов.
Дополнительные сменные вкладыши можно заказать у ближайшего дилера Sony.
Совместимые модели iPod/iPhone/ iPad
Это устройство можно использовать только со следующими моделями, поддерживающими функцию дистанционного управления. Перед использованием обновите программное обеспечение iPod, iPhone или iPad до последней версии. В инструкции по эксплуатации устройства iPod, iPhone и iPad имеют общее название “iPod”, за исключением некоторых особых случаев.
iPod touch (5-го поколения)
iPod touch (4-го поколения)
iPod touch (3-ro поколения)
iPod touch (2-го поколения)
iPod nano (7-го поколения)
iPod nano (6-го поколения)
iPod nano (5-го поколения)
iPod nano (4-го поколения)
iPod classic 120 ГБ 160 ГБ (2009)
iPod shuffle (4-го поколения)
iPod shuffle (3-го поколения)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4-го поколения)
iPad (3-го поколения)
iPad 2
iPad
iPad mini
Об авторских правах
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle и iPod touch являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. “Made for iPod”, “Made for iPhone” и “Made for iPad” означает, что электронное устройство было разработано специально для подключения к iPod, iPhone или iPad соответственно и было сертифицировано разработчиком как соответствующее техническим стандартам Apple. Компания Apple не несет ответственность за работу этого устройства или его соответствие стандартам безопасности и регулятивным нормам.
Маркировка CE действительна только в тех странах, где она имеет юридическую силу. В основном это страны Европейской экономической зоны (EEA).
Návod na použitie
Hlasitosť + Stredové tlačidlo Hlasitosť - Mikrofón
* Pri tlačidle Hlasitosť + sa nachádza
dotykový bod.
Nástavce slúchadiel
S M LSS
Эксплуатация
Использование
Громкость + Центральная кнопка Громкость - Микрофон
* Рядом с кнопкой Громкость +
расположена тактильная точка.
Вкладыши
Ελληνικά Στερεοφωνικά ακουστικά
Χρήση του Κεντρικού κουμπιού
Πραγματοποιεί αναπαραγωγή/διακοπή ενός κομματιού από το συνδεδεμένο iPod, εάν το πιέσετε μία φορά. Μεταβαίνει στο επόμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε δύο φορές. Μεταβαίνει στο προηγούμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε τρεις φορές. Ξεκινά τη λειτουργία "VoiceOver*", εάν το πιέσετε παρατεταμένα (εφόσον διατίθεται). Πιέστε μία φορά για να απαντήσετε στην κλήση. Πιέστε ξανά, για να τερματίσετε την κλήση. Πιέστε συνεχόμενα για δύο δευτερόλεπτα περίπου, για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. Όταν το αφήσετε, η απόρριψη της κλήσης επιβεβαιώνεται με δύο χαμηλούς ήχους. * Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας "VoiceOver"
εξαρτάται από το iPod και την έκδοση λογισμικού του.
Σημείωση
Προσέχετε να μην πατήσετε κατά λάθος κάποιο κουμπί ενώ μεταφέρετε το iPod με αυτήν τη μονάδα συνδεδεμένη.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ακουστικά Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικό / Μονάδα οδήγησης: 9 mm, θολωτού τύπου (CCAW) / Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 100 mW (IEC*) / Αντίσταση: 16 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 103 dB/ mW / Απόκριση συχνότητας: 5 Hz – 24.000 Hz / Καλώδιο: 1,2 m (τύπου Υ) / Βύσμα: Επιχρυσωμένο
βύσμα μίνι στέρεο σχήματος L τεσσάρων αγωγών για iPod/iPhone/iPad με λειτουργία τηλεχειριστηρίου / Μάζα: Περίπου 3 g (χωρίς το καλώδιο)
Μικρόφωνο Επίπεδο τάσης ανοιχτού κυκλώματος: –42 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
Παρεχόμενα εξαρτήματα
Προστατευτικά "μαξιλαράκια": SS (κόκκινα) (2), S (πορτοκαλί) (2), M (πράσινα) (προσαρτημένα στη μονάδα από το εργοστάσιο) (2), L (γαλάζια) (2) / Ρυθμιστής καλωδίου (τύλιξη του καλωδίου μέχρι 50 cm) (1) * IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.
Τοποθετήστε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" σταθερά. Αν ένα προστατευτικό "μαξιλαράκι" αποσπαστεί κατά λάθος και παραμείνει στο αυτί σας, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
Διατηρείτε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" καθαρά. Για να καθαρίσετε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια", πλύνετέ τα με ένα ήπιο διάλυμα απορρυπαντικού.
Български Стерео слушалки
Използване на централния бутон
Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания iPod продукт с едно натискане. Прескача към следващата песен с двойно натискане. Прескача към предишната песен с тройно натискане. Стартира функцията “VoiceOver*” с дълго натискане (ако е налична). Натиснете веднъж, за да отговорите на повикване. Натиснете втори път, за да затворите. Задръжте за около две секунди, за да отхвърлите входящо повикване. Когато пуснете, два ниски звукови сигнала ще потвърдят, че повикването е отхвърлено. * Наличието на функцията “ VoiceOver” зависи от
iPod и версията на неговия софтуер.
Забележка
Внимавайте да не натискате бутоните по случайност, когато носите своя iPod свързан към това устройство.
Спецификации
Слушалки Тип: затворени, динамични / Мембрана: 9 мм,
куполен тип (CCAW) / Максимална мощност: 100 mW (IEC*) / Импеданс: 16 Ω при 1 kHz / Чувствителност: 103 dB/mW / Честотна лента: 5 Hz – 24 000 Hz / Кабел: 1,2 м (Y тип) / Конектор: Позлатен четирипроводен L-образен стерео мини конектор за iPod/iPhone/iPad с функция за дистанционно управление / Маса: Прибл. 3 г (без кабел)
Микрофон Ниво на напрежение в отворена верига: –42 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
Приложени аксесоари
Наушници: SS (червено) (2), S (оранжево) (2), M (зелени) (фабрично поставени) (2), L (светло сини) (2) / Регулатор на дължина на кабел (разгъване на кабел до 50 см) (1) * IEC = Международна електротехническа
комисия Конструкцията и спецификациите могат да се променят без предупреждение.
Предпазни мерки
Силният звук може да повлияе на способността ви да чувате. За безопасност на пътя избягвайте употребата при шофиране или каране на велосипед.
Инсталирайте наушниците здраво. Ако някой наушник случайно се откачи и остане в ухото ви, това може да доведе до увреждане.
Пазете наушниците чисти. За да почистите наушниците, ги изплакнете с мек почистващ препарат.
Λειτουργίες
Τρόπος χρήσης
Κουμπί έντασης + Κεντρικό κουμπί Κουμπί έντασης - Μικρόφωνο
* Υπάρχει μια ανάγλυφη κουκκίδα
δίπλα στο Κουμπί έντασης +.
Προστατευτικά "μαξιλαράκια"
Σημείωση σχετικά με τον στατικό ηλεκτρισμό
Ο στατικός ηλεκτρισμός που έχει συσσωρευτεί στο σώμα ενδέχεται να προκαλέσει ελαφρό μυρμήγκιασμα στα αυτιά σας. Για να ελαχιστοποιήσετε το φαινόμενο, φοράτε ρούχα από φυσικά υλικά.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Συμβατά μοντέλα iPod/iPhone/iPad
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα μόνο με τα παρακάτω μοντέλα που υποστηρίζουν το τηλεχειριστήριο. Πριν από τη χρήση ενημερώστε το iPod, το iPhone ή το iPad στην πιο πρόσφατη έκδοση λογισμικού. Στις Οδηγίες λειτουργίας, το iPod, το iPhone και το iPad αναφέρονται συνολικά ως "iPod" εκτός από συγκεκριμένες περιπτώσεις.
iPod touch (5th generation)
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod nano (7th generation)
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4th generation)
iPod shuffle (3rd generation)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4th generation)
iPad (3rd generation)
iPad 2
iPad
iPad mini
Σχετικά με τα πνευματικά δικαιώματα
Τα iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle και iPod touch είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc., κατατεθέντα στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Οι ενδείξεις "Made for iPod", "Made for iPhone" και "Made for iPad" υποδεικνύουν ότι ένα ηλεκτρονικό εξάρτημα έχει σχεδιαστεί ειδικά για σύνδεση με iPod, iPhone ή iPad αντίστοιχα και έχει πιστοποιηθεί από τον προγραμματιστή ότι πληροί τα πρότυπα επιδόσεων της Apple. Η Apple δεν φέρει καμία ευθύνη για τη λειτουργία αυτής της συσκευής ή για τη συμμόρφωσή της με τα πρότυπα ασφαλείας και τα κανονιστικά πρότυπα.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Забележка за статичното електричество
Акумулираното в тялото статично електричество може да доведе до леко изтръпване на ушите. За да намалите ефекта, носете дрехи от естествени материали.
Допълнителни резервни слушалки може да се поръчат от най-близкия дистрибутор на Sony.
Операции
Употреба
Наушници
Съвместими модели на iPod/iPhone/ iPad
Можете да използвате устройството само с моделите по-долу, поддържащи дистанционно управление. Преди употреба актуализирайте с най-новата версия на софтуера на iPod, iPhone или iPad. В Инструкциите за работа iPod, iPhone и iPad са описани общо като “iPod”, освен в специални случаи.
iPod touch (5то поколение)
iPod touch (4то поколение)
iPod touch (3то поколение)
iPod touch (2ро поколение)
iPod nano (7мо поколение)
iPod nano (6то поколение)
iPod nano (5то поколение)
iPod nano (4то поколение)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4то поколение)
iPod shuffle (3то поколение)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4то поколение)
iPad (3то поколение)
iPad 2
iPad
iPad mini
При авторски права
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle и iPod touch са търговски марки на Apple Inc. с регистрация в САЩ и други страни. “Made for iPod,” “Made for iPhone” и “Made for iPad” означава, че електронният аксесоар е бил проектиран за свързване конкретно с iPod, iPhone или съответно с iPad и е бил сертифициран от разработчика, за да отговаря на стандартите за работа на Apple. Apple не носи отговорност за работата на това устройство или съответствието му със стандартите и нормите за безопасност.
Валидността на знака CE се ограничава само до тези държави, където същият има законна сила, основно в държавите от EEA (Европейска икономическа зона).
Звук + Централен бутон Звук - Микрофон
* Има тактилна точка до Звук +.
Română Căşti stereo
Utilizarea butonului central
Redă/întrerupe redarea unei melodii de pe produsul iPod conectat printr-o singură apăsare. Cu o dublă apăsare, treceţi la melodia următoare. Cu o triplă apăsare, treceţi la melodia anterioară. Cu o apăsare prelungită, porneşte funcţia „VoiceOver*” (Dublaj) (dacă este disponibilă). Pentru a răspunde la apel, apăsaţi o dată. Pentru a termina apăsaţi din nou. Ţineţi apăsat pentru aproximativ două secunde pentru a respinge apelul primit. După ce aţi ridicat degetul, două semnale bip slabe vă confirmă că apelul a fost respins. * Disponibilitatea funcţiei „VoiceOver” (Dublaj)
depinde de iPod şi de versiunea software-ului acestuia.
Notă
Atenţie să nu apăsaţi din greşeală vreunul dintre butoane atunci când utilizaţi iPod cu acest dispozitiv conectat.
Specificaţii
Căşti Tip: Închise, dinamice / Unitate de acţionare:
9 mm, de tip dom (CCAW) / Putere dezvoltată: 100 mW (IEC*) / Impedanţă: 16 Ω la 1 kHz / Sensibilitate: 103 dB/mW / Răspuns în frecvenţă: 5 Hz – 24.000 Hz / Cablu: 1,2 m (tip Y) / Mufă: Mini­mufă stereo aurită în formă de L cu patru conductori pentru iPod/iPhone/iPad cu funcţie de telecomandă / Masă: cca. 3 g (fără cablu)
Microfon Nivel de tensiune în circuit deschis: –42 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
Accesorii incluse
Auriculare: SS (roşii) (2), S (portocalii) (2), M (verzi) (ataşate unităţii din fabrică) (2), L (albastru deschis) (2) / Dispozitiv de reglare a cablului (strânge cablu de până la 50 cm lungime) (1) * IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce conduceţi autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
Montaţi auricularele ferm. Dacă un auricular se desprinde în mod accidental şi rămâne în ureche, poate provoca răni.
Păstraţi auricularele curate. Pentru a curăţa auricularele spălaţi-le cu o soluţie de detergent neagresiv.
Slovenščina Stereo slušalke
Uporaba sredinskega gumba
Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku iPod z enojnim pritiskom. Če pritisnete dvakrat, preskoči na naslednjo melodijo. Če pritisnete trikrat, preskoči na predhodno melodijo. Če pritisnete za dalj časa, vključi funkcijo »VoiceOver«* (če je na voljo). Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic. Ponovno pritisnite za prekinitev. Če gumb držite pritisnjen približno dve sekundi, je vhodni klic zavrnjen. Ko gumb spustite, dva dolga piska potrdita zavrnitev klica. * Razpoložljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna
od modela iPod in različice programske opreme.
Opomba
Pazite, da med prenašanjem naprave iPod s priključeno enoto ne pritisnete kakšnega gumba.
Specifikacije
Slušalke Vrsta: zaprte, dinamične / Pogonska enota:
9 mm, kupolastega tipa (pobakrena aluminijasta žica) / Moč: 100 mW (IEC*) / Impedanca: 16 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 103 dB/mW / Frekvenčni odziv: 5 Hz–24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (tip Y) / Vtič: Štirivalentni pozlačeni stereo mini vtič v obliki črke L za iPod/iPhone/iPad z daljinskim upravljanjem / Masa: pribl. 3 g (brez kabla)
Mikrofon Stopnja napetosti odprtega tokokroga: –42 dB (0
dB = 1 V/Pa)
Priložena dodatna oprema
Ušesni čepki: SS (rdeči) (2), S (oranžni) (2), M (zeleni) (nameščeni v tovarni) (2), L (svetlo modri) (2) / Prilagojevalnik kabla (navije največ 50 cm kabla) (1) * IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Previdnostni ukrepi
Visoka raven glasnosti lahko škoduje vašemu sluhu. Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo z avtom ali kolesom.
Ušesne čepke morate dobro pritrditi na slušalke. Če ušesni čepek slučajno odpade in ostane v ušesu, to lahko povzroči poškodbo.
Ušesne čepke ves čas ohranjajte čiste. Za čiščenje ušesnih čepkov uporabite blago čistilo.
Operaţiuni
Mod de utilizare
Volum + Butonul central Volum - Microfon
* Lângă butonul Volum + se află un
punct tactil.
Auriculare
Notă privind electricitatea statică
Este posibil să auziţi uşor ţiuit din cauza electricităţii statice acumulată în corp. Pentru a minimiza efectul, purtaţi îmbrăcăminte creată din materiale naturale.
Auriculare de schimb opţionale pot fi comandate de la cel mai apropiat distribuitor Sony.
Modele iPod/iPhone/iPad compatibile
Puteţi folosi unitatea numai cu următoarele modele care suportă telecomandă. Actualizaţi iPod-ul, iPhone-ul sau iPad-ul dumneavoastră la cea mai recentă versiune software înainte de utilizare. În Instrucţiunile de utilizare, iPod, iPhone şi iPad sunt descrise în mod colectiv ca „iPod” cu excepţia cazurilor speciale.
iPod touch (generaţia a 5-a)
iPod touch (generaţia a 4-a)
iPod touch (generaţia a 3-a)
iPod touch (generaţia a 2-a)
iPod nano (generaţia a 7-a)
iPod nano (generaţia a 6-a)
iPod nano (generaţia a 5-a)
iPod nano (generaţia a 4-a)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (generaţia a 4-a)
iPod shuffle (generaţia a 3-a)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (generaţia a 4-a)
iPad (generaţia a 3-a)
iPad 2
iPad
iPad mini
Despre drepturile de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări. „Made for iPod”, „Made for iPhone” şi „Made for iPad” reprezintă un accesoriu electronic care a fost conceput pentru a fi conectat anume la un iPod, iPhone, sau un iPad, respectiv, şi a fost certificat de dezvoltator pentru a respecta standardele de performanţă Apple. Apple nu este responsabil pentru utilizarea acestui dispozitiv sau pentru conformitatea acestuia la standardele de securitate şi de reglementare.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la acele ţări unde este aplicat legal, în special în ţările SEE (Spaţiul Economic European).
Opozorilo glede statične elektrike
Zaradi statične elektrike v telesu lahko v ušesih občutite rahlo ščemenje. Ta učinek lahko zmanjšate z nošenjem oblačil iz naravnih materialov.
Izbirne nadomestne ušesne čepke lahko naročite pri najbližjem trgovcu Sony.
Združljivi modeli iPod/iPhone/iPad
Enoto lahko uporabljate le z naslednjimi modeli, ki podpirajo daljinsko upravljanje. Pred uporabo posodobite programsko opremo v vaši napravi iPod, iPhone ali iPad. V Navodilih za uporabo se za naprave iPod, iPhone in iPad uporablja izraz »iPod«, razen v nekaterih primerih.
iPod touch (5. generacije)
iPod touch (4. generacije)
iPod touch (3. generacije)
iPod touch (2. generacije)
iPod nano (7. generacije)
iPod nano (6. generacije)
iPod nano (5. generacije)
iPod nano (4. generacije)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4. generacije)
iPod shuffle (3. generacije)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4. generacije)
iPad (3. generacije)
iPad 2
iPad
iPad mini
Avtorske pravice
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle in iPod touch so blagovne znamke družbe Apple Inc., registrirane v ZDA in drugih državah. Oznake »Made for iPod«, »Made for iPhone«, in »Made for iPad« pomenijo, da je bil elektronski dodatek zasnovan predvsem za povezavo z napravo iPod, iPhone oziroma iPad ter da razvijalec jamči za njegovo skladnost s standardi delovanja družbe Apple. Družba Apple ne odgovarja za delovanje tovrstne naprave ali za njeno skladnost z varnostnimi in uredbenimi standardi.
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP (Evropskega gospodarskega področja).
Delovanje
Kako uporabljati
Glasnost + Sredinski gumb Glasnost - Mikrofon
* Zraven gumba Glasnost + je
otipljiva pika.
Ušesni čepki
Loading...