Sony MDR-E820LP Instructions for use [da]

Suomi
Stereokuulokkeet
Stereohovedtelefoner Stereokuulokkeet Stereohörlurar
Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning
4-441-883-14(1) (DK-FI-SE)
©2012 Sony Corporation
MDR-E820LP
Ominaisuus
300 kJ/m3:n tehokas neodyymimagneetti toistaa bassoäänen voimakkaasti.
Tekniset tiedot
Tyyppi: avoin, dynaaminen / Kuuloke-elementit: 13,5 mm (CCAW), kalottityyppinen / Tehonsieto: 100 mW (IEC*) / Impedanssi: 32 Ω, 1 kHz / Herkkyys: 104 dB/mW / Taajuusvaste: 18 – 22 000 Hz / Johto: noin 1,2 m Y-muotoinen / Liitin: L-muotoinen stereominiliitin / Paino: noin 6 g ilman johtoa / Vakiovarusteet: Korvalaput (2)
* IEC = International Electrotechnical Commission Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Varotoimet
Kuulokkeiden kuunteleminen suurella äänenvoimakkuudella voi
heikentää kuuluvuutta. Älä turvallisuussyistä käytä kuulokkeita ajon tai pyöräilyn aikana.
Älä aseta kuulokkeiden päälle painavia esineitä tai kohdista
kuulokkeisiin painetta, sillä ne voivat vääntyä pitkäaikaisen säilytyksen aikana.
Korvalaput voivat rapistua pitkäaikaisen säilytyksen tai
käytönaikana.
Staattista sähköä koskeva huomautus
Erityisen kuivissa olosuhteissa voit tuntea korvissa kihelmöintiä. Tämä johtuu kehoon kertyneestä staattisesta sähköstä, eikä se ole merkki kuulokkeiden viasta. Voit vähentää ilmiön vaikutuksia käyttämällä luonnollisista aineista valmistettuja vaatteita.
Käyttöohjeet
Aseta merkillä merkitty kuuloke oikeaan korvaan ja merkillä merkitty kuuloke vasempaan korvaan. Laitteessa on vasemman puolen merkkinä kosketuspiste.
Dansk
Stereohovedtelefoner
Funktion
300 kJ/m3 neodymmagnet med høj styrke bruges til at gengive kraftigbaslyd.
Specifikationer
* IEC = International Electrotechnical Commission Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Forholdsregler
Lytning med hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan påvirke hørelsen.
Af hensyn til trafiksikkerhed bør hovedtelefonerne ikke bruges, nårdu kører eller cykler.
Udsæt ikke hovedtelefonerne for stor vægt eller pres, da det kan
medføre, at hovedtelefonernes form ændres under længere tids opbevaring.
Ørepuderne kan blive forringede som følge af opbevaring eller
brugi længere tid.
Bemærkning om statisk elektricitet
Under særligt tørre luftforhold kan der føles en let snurren på dine ører. Dette skyldes statisk elektricitet, der er akkumuleret i kroppen og er ikke en fejlfunktion ved hovedtelefonerne. Effekten kan reduceres ved at bære tøj, der er fremstillet afnaturmaterialer.
Sådan bruges de
Sæt ørestykket, der er mærket med i dit højre øre, og det, der er mærket med i dit venstre øre. Der er en blindfingermarkering på venstre side af enheden, der er mærket med for at skelne siderne fra hinanden.
Kosketuspiste
Jos kuulokkeet eivät sovi korviisi, käytä toimitukseen kuuluvia korvapaloja.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys­jakeräyspisteeseen. Huolehtimalla laitteen asianmukaisesta kierrätyksestä voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietojatämän tuotteen kierrättämisestä saat paikalliselta ympäristöviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, jostatuote on ostettu.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan
laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa. Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japani Tuotteen vaatimustenmukaisuus EU:ssa: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa
elektroniikkalaitteiden hävittäminen (sovellettavissa Euroopan unionissa jamuissaEuroopan maissa, joissa on erillisetkeräysjärjestelmät)
Tämä laitteessa tai sen pakkauksessa oleva merkkitarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä
Blindfinger-
markering
Hvis hovedtelefonerne ikke passer til dine ører, kan du bruge demedfølgende ørepuder.
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske
opsamling af elektrisk og elektronisk udstyr, der skal genindvindes. Ved at sikre, at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding afmaterialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligereoplysninger om genindvinding af dette produkt kan fås hosmyndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet er købt.
Meddelelse til kunder: Følgende oplysninger er kun gældende
for udstyr, der er solgt i lande, hvor EU-direktiverne gælder. Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan Forespørgsler i forbindelse med produktoverholdelse for EU: SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
produkter (gælder i EU og andre europæiske lande med egne indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller pakken med produktet angiver, at produktet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til
Svenska
Stereohörlurar
Funktion
300 kJ/m3 kraftig neodymiummagnet används för att återge kraftfulltbasljud.
Specifikationer
Typ: Öppen, dynamisk / Element: 13,5 mm (CCAW), domtyp / Högsta effekt: 100 mW (IEC*) / Impedans: 32 Ω vid 1 kHz / Känslighet: 104 dB/mW / Frekvensåtergivning: 18–22000 Hz / Sladd:cirka 1,2 m (47 stereominikontakt / Vikt: cirka 6 g utan sladd / Medföljande tillbehör: Öronkuddar (2)
* IEC = International Electrotechnical Commission Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Försiktighetsåtgärder
Lyssning med hörlurar på hög volym kan påverka hörseln. Använd
av trafiksäkerhetsskäl inte hörlurarna medan du kör bil eller cyklar.
Utsätt inte hörlurarna för vikt eller tryck under längre tids
förvaring, eftersom det kan deformera hörlurarna.
Öronkuddarna kan bli utslitna efter längre tids förvaring eller
användning.
Anmärkning om statisk elektricitet
I miljöer med torr luft kan det förekomma en lätt stickande känsla iöronen. Orsaken är statisk elektricitet som har ackumulerats ikroppen, och beror inte på något fel på hörlurarna. Du kan minimera effekten genom att bära kläder i naturmaterial.
Gör så här
Bär öronsnäckan märkt i höger öra och öronsnäckan märkt  i vänster öra. Den vänstra öronsnäckan har en upphöjd punkt märkt .
1
/4 tum) Y-form / Kontakt: L-formad
upphöjd
punkt
Sätt på de medföljande öronkuddarna om hörlurarna inte passar iöronen.
Kassering av uttjänta elektriska och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten kasseras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bevara naturens resurser. Om du vill veta mer om återvinning av produkten kontaktar du lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller den affär där du köpte varan.
Information till kunder: Följande information gäller endast
utrustning som säljs i länder med gällande EU-direktiv Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan Frågor om produktöverensstämmelser i EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
elektroniska produkter (gäller i EU och andraeuropeiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller förpackningen anger att produkten inte får hanteras som vanligt hushållsavfall. Den ska istället lämnas in på en uppsamlingsplats för återvinning av el- och
Loading...