3-289-426-33(1)
Stereo Headphones
Operating Instructions / Mode d’emploi /
Bedienungsanleitung / Manual de
instrucciones / Istruzioni per l’uso /
Gebruiksaanwijzing / Manual de Instruções /
Instrukcja obsługi / Használati útmutató /
Návod k obsluze / Návod na používanie /
Инструкция по эксплуатации / Інcтpyкція
з eкcплyaтaції / Οδηγίες λειτουργίας /
Инcтpyкции зa paботa / Instrucţiuni de
utilizare / Navodila za uporabo
MDR-E11LP
© 2008 Sony Corporation Printed in China
English
Stereo headphones
Features
•Wide 16 mm driver unit provides powerful bass sound.
• Neodymium magnet delivers powerful sound.
How to use
Wear the earpiece marked R in your right ear and the one
marked L in your left ear.
Cord slider
If the headphones do not fit your ears, put on the supplied
earpads.
After you use the headphones, keep them with the cord slider
high positioned to avoid entangling the cord.
Specifications
Type: Open air, dynamic / Driver units: 16 mm, dome type /
Power handling capacity: 50 mW (IEC*) / Impedance:
16 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 108 dB/mW / Frequency
response: 10 – 22,000 Hz / Cord: Approx. 1.2 m (47
Plug: Stereo mini plug / Mass: Approx. 5 g (0.18 oz) without
cord / Supplied accessory: Earpads (2)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
Precautions
• Listening with headphones at high volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.
• The earpads may deteriorate due to long-term storage or use.
Note on static electricity
In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on
your ears. This is a result of static electricity accumulated in the
body, and not a malfunction of the headphones.
The effect can be minimized by wearing clothes made from
natural materials.
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized
Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For
any service or guarantee matters, please refer to the addresses
given in separate service or guarantee documents.
household waste. Instead it shall be handed over
1
/4 in) /
Français
Casque d’ecoute stéréo
Caractéristiques
•Transducteur large de 16 mm reproduisant des graves
puissants.
• Aimant néodyme offrant un son plus puissant.
Utilisation
Portez l’écouteur marqué R sur l’oreille droite et l’écouteur
marqué L sur l’oreille gauche.
Glissière de serrage
Si la taille des écouteurs ne correspond pas à celle de vos
oreilles, utilisez les oreillettes fournies.
Avant de ranger les écouteurs, remontez la glissière de serrage
afin d’éviter que le cordon ne s’emmêle.
Spécifications
Type : ouvert, dynamique / Transducteurs : 16 mm, type à
dôme / Puissance admissible : 50 mW (IEC*) /
Impédance : 16 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 108 dB/mW /
Réponse en fréquence : 10 – 22 000 Hz / Cordon : environ
1,2 m (47 1/4 po.) / Fiche : mini-fiche stéréo / Poids : environ
5 g (0,18 on.) sans le cordon / Accessoires fournis :
oreillettes (2)
IEC = Commission Electrotechnique Internationale
*
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
Précautions
•Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez ces
écouteurs à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité,
n’utilisez pas ces écouteurs en voiture ou à vélo.
• Les oreillettes peuvent s’abîmer après une utilisation intensive
ou si elles restent rangées pendant longtemps.
Remarque à propos de l’électricité statique
Si l’air est particulièrement sec, vous pouvez ressentir de légers
fourmillements dans les oreilles. Cela s’explique par
l’accumulation d’électricité statique dans le corps et il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement des écouteurs.
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en
matière naturelle.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut
de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Avis à l’intention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux appareils
vendus dans des pays qui appliquent les directives de
l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé
pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et
la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées contenues dans les documents
relatifs au SAV ou la garantie.
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
Deutsch
Stereokopfhörer
Merkmale
• Kräftige Bässe dank breiter 16-mm-Treibereinheit.
•Kraftvoller Klang durch Neodymmagnete.
Gebrauch
Setzen Sie das mit R markierte Ohrstück in das rechte und das
mit L markierte in das linke Ohr.
Verschiebbare Kabelklemme
Wenn die Kopfhörer nicht gut in den Ohren sitzen, verwenden
Sie die mitgelieferten Ohrpolster.
Wenn Sie die Kopfhörer nicht verwenden, schieben Sie die
verschiebbare Kabelklemme ganz nach oben, damit sich das
Kabel nicht verfangen kann.
Technische Daten
Typ: Offen, dynamisch / Tonerzeugende Komponente:
16 mm, Kalotte / Belastbarkeit: 50 mW (IEC*) / Impedanz:
16 Ω bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 108 dB/mW /
Frequenzgang: 10 – 22.000 Hz / Kabel: ca. 1,2 m /
Stecker: Stereoministecker / Gewicht: ca. 5 g ohne Kabel /
Mitgeliefertes Zubehör: Ohrpolster (2)
*IEC = International Electrotechnical Commission
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Zur besonderen Beachtung
•Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören,
kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie Kopfhörer
aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von
Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
• Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder
Verwendung abnutzen.
Hinweise zur statischen Aufladung
Bei geringer Luftfeuchtigkeit ist u.U. ein leichtes Kribbeln im
Ohr zu spüren. Dies wird durch statische Aufladung des Körpers
verursacht und liegt nicht an einem Defekt des Kopfhörers.
Dieser Effekt kann jedoch durch Tragen von Kleidung aus
natürlichen Stoffen reduziert werden.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Ve rpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden,
in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für
EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich
bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Español
Auriculares estéreo
Características
• Los auriculares de 16 mm de diámetro proporcionan un
sonido de bajos potente.
• El imán de neodimio proporciona un potente sonido.
Utilización
Póngase el auricular con la marca R en el oído derecho y el
auricular con la marca L en el izquierdo.
Tope deslizante
Si los auriculares no se adaptan a sus oídos, coloque las
almohadillas suministradas.
Después de utilizar los auriculares, mantenga el tope deslizante
en posición alta para evitar que el cable se enrede.
Especificaciones
Tipo: abiertos, dinámicos / Auriculares: 16 mm, tipo cúpula /
Capacidad de potencia: 50 mW (IEC*) / Impedancia:
16 Ω a 1 kHz / Sensibilidad: 108 dB/mW / Respuesta de
frecuencia: 10 – 22.000 Hz / Cable: aprox. 1,2 m / Clavija:
miniconector estéreo / Peso: aprox. 5 g sin el cable /
Accesorios suministrados: almohadillas (2)
*IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Precauciones
• Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus
oídos. Por razones de seguridad, no los utilice mientras
conduzca o vaya en bicicleta.
• Los adaptadores pueden deteriorarse debido a un
almacenamiento o uso prolongados.
Nota acerca de la electricidad estática
En condiciones de aire particularmente seco, es posible que
sienta un suave cosquilleo en los oídos. Esto es a causa de la
electricidad estática acumulada en el cuerpo, y no a causa de un
mal funcionamiento de los auriculares.
Puede minimizar el efecto si utiliza ropa confeccionada con
materiales naturales.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica
como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse
en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la información siguiente
resulta de aplicación solo a los equipos
comercializados en países afectados por las
directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
que el presente producto no puede ser tratado
Italiano
Cuffie stereo
Caratteristiche
• Unità pilota ampia da 16 mm che consente la riproduzione di
suoni bassi potenti.
•Magneti al neodimio per un audio di elevata potenza.
Uso
Indossare la auricolare contrassegnato da R sull’orecchio destro
e quello contrassegnato da L sull’orecchio sinistro.
Elemento scorrevole del cordoncino
Se le cuffie non si adattano correttamente alle orecchie,
applicare le protezioni in dotazione.
Dopo aver utilizzato le cuffie, riporle con l’elemento scorrevole
del cordoncino posizionato in alto per impedire che il
cordoncino stesso si aggrovigli.
Caratteristiche tecniche
Tipo: open air, dinamico / Unità pilota: 16 mm , tipo a cupola
Capacità di potenza: 50 mW (IEC*) / Impedenza: 16 Ω a
/
1 kHz / Sensibilità: 108 dB/mW / Risposta in frequenza:
10 – 22.000 Hz / Cavo: circa 1,2 m / Spina: minispina stereo /
Massa: circa 5 g senza cavo / Accessori in dotazione:
Protezioni degli auricolari (2)
*IEC = International Electrotechnical Commission
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Precauzioni
•L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie può provocare
danni all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare
le cuffie durante la guida o in bicicletta.
•È possibile che le protezioni si usurino a seguito di periodi
prolungati di deposito o uso.
Nota sull’elettricità statica
In condizioni di aria molto secca, si potrebbe avvertire una lieve
sensazione di formicolio nelle orecchie. Ciò è dovuto
all’elettricità statica accumulata nel corpo e non è sintomo di
un’anomalia di funzionamento degli auricolari.
Per ridurre questo effetto, indossare capi di abbigliamento
realizzati con materiali naturali.
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo
prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o
elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in
paesi in cui sono applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema
relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
indica che il prodotto non deve essere considerato
Nederlands
Stereohoofdtelefoon
Kenmerken
•Brede 16 mm-driver zorgt voor krachtige lage tonen.
• Neodymiummagneten voor krachtige geluiden.
Hoe te gebruiken
Draag het oordopje met de markering R in uw rechteroor en het
oordopje met de markering L in uw linkeroor.
Kabelschuif
Als de hoofdtelefoon niet goed in uw oren past, bevestigt u de
bijgeleverde oorkussentjes.
Plaats na het gebruik van de hoofdtelefoon de kabelschuif in een
hoge positie om te verhinderen dat de kabel in de knoop raakt.
Specificaties
Type: open, dynamisch / Driver: 16 mm, dome-type /
Vermogenscapaciteit: 50 mW (IEC*) / Impedantie: 16 Ω
bij 1 kHz / Gevoeligheid: 108 dB/mW / Frequentiebereik:
10 – 22.000 Hz / Kabel: ong. 1,2 m / Stekker:
stereoministekker / Gewicht: ong. 5 g zonder kabel /
Bijgeleverd accessoire: oorkussentjes (2)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Voorzorgsmaatregelen
•Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume,
kan dit gehoorschade veroorzaken. Voor veiligheid in het
verkeer mag u dit apparaat niet gebruiken tijdens het
autorijden of fietsen.
• De oorkussentjes kunnen verslijten na lang gebruik of een
lange opbergtijd.
Opmerking over statische elektriciteit
In een omgeving met zeer droge lucht kunt u prikkelingen op
uw oren voelen. Dit is het gevolg van toenemende statische
elektriciteit in het lichaam en duidt niet op een storing van de
hoofdtelefoon.
Het effect kan worden beperkt door kleren te dragen die zijn
gemaakt van natuurlijke materialen.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar in
de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product, neemt u
contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie
geldt alleen voor apparatuur die wordt verkocht in
landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde
vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag
naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
Het symbool op het product of op de verpakking
Português
Auscultadores estéreo
Características
•A grande unidade accionadora de 16 mm proporciona graves
potentes.
•O íman de neodímio permite obter um som intenso.
Como utilizar
Coloque o auricular com a marca R no ouvido direito e aquele
com a marca L no esquerdo.
Parte ajustável
Se os auscultadores não encaixarem bem nos ouvidos, coloque
as almofadas fornecidas.
Depois de utilizar os auscultadores, mantenha a parte superior
ajustável na posição alta para evitar que o cabo se enrole.
Especificações
Tipo: Abertos, dinâmicos / Unidades accionadoras:
16 mm, tipo campânula / Capacidade de admissão de
potência: 50 mW (IEC*) / Impedância: 16 Ω a 1 kHz /
Sensibilidade: 108 dB/mW / Resposta em frequência:
10 – 22.000 Hz / Cabo: aprox. 1,2 m / Ficha: mini-ficha
estéreo / Peso: aprox. 5 g sem o cabo / Acessórios
fornecidos: Almofadas (2)
*IEC (Comissão Electrotécnica Internacional)
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Precauções
• Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar
a sua audição. Para uma maior segurança na condução, não
utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de
bicicleta.
• As almofadas de orelha podem deteriorar-se devido ao uso ou
armazenamento prolongado.
Nota sobre electricidade estática
Em condições de ar particularmente seco, pode sentir uma
ligeira sensação de picar nos ouvidos. Trata-se da electricidade
estática acumulada no corpo e não é sinal de avaria dos
auscultadores.
Este efeito pode ser minimizado usando vestuário fabricado em
materiais naturais.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de
recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos
da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes: as seguintes informações
aplicam-se apenas ao equipamento comercializado
nos países que aplicam as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado
para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou
garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos
sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
embalagem, indica que este não deve ser tratado como
Polski
Słuchawki stereofoniczne
Charakterystyka
• Szerokie jednostki sterujące o średnicy 16 mm
zapewniają mocne brzmienie basów.
• Magnesy neodymowe zapewniają mocny dźwięk.
Sposób użytkowania
Słuchawkę oznaczoną symbolem R należy założyć na
prawe ucho, a słuchawkę oznaczoną symbolem L należy
założyć na lewe ucho.
Suwak przewodu
Jeśli słuchawki nie pasują do uszu, należy założyć
dostarczone poduszki słuchawek.
Po zakończeniu korzystania ze słuchawek suwak
przewodu należy umieścić wysoko, aby zabezpieczyć
przewód przed splątaniem.
Dane techniczne
Typ: Dynamiczny, otwarty / Jednostki sterujące: 16 mm,
typ kopułkowy / Moc maksymalna: 50 mW (IEC*) /
Impedancja: 16 Ω przy 1 kHz / Czułość: 108 dB/mW /
Pasmo przenoszenia: 10 - 22 000 Hz / Przewód: ok.
1,2 m / Wtyk: miniaturowy wtyk stereofoniczny / Masa:
ok. 5 g bez przewodu / Wyposażenie: poduszki
słuchawek (2)
* IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Środki ostrożności
• Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o wysokiej
głośności może być przyczyną problemów ze słuchem.
W celu zachowania bezpieczeństwa na drodze nie
należy używać słuchawek podczas prowadzenia
samochodu lub jazdy rowerem.
• Wskutek długotrwałego przechowywania lub
użytkowania poduszki słuchawek mogą ulec zużyciu.
Uwaga dotycząca statycznych ładunków
elektrycznych
W warunkach szczególnie suchych może wystąpić
uczucie łagodnego łaskotania w okolicach uszu.
Powodują je stytyczne ładunki elektryczne zgromadzone
na ciele. Nie oznacza to nieprawidłowego funkcjonowania
słuchawek.
Efekt ten można zminimalizować, nosząc odzież z tkanin
naturalnych.
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i
w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub
ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą
wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w
których obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa
58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w
osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych,
lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć
Magyar
Sztereo fejhallgató
Jellemzők
• A széles, 16 mm-es hangszórók erőteljes mély hangot
adnak.
• Az erőteljes hangzást neodimium mágnes biztosítja.
Így használja
Az R betűvel jelölt fülhallgatót a jobb, az L betűvel
jelöltet a bal fülébe tegye.
Kábelösszefogó csúszka
Ha a fülhallgató nem illeszkedik fülébe, tegye fel a
mellékelt fülpárnát.
Használat után a kábelösszefogó csúszkát húzza egészen
fel a fejhallgatón, hogy így megakadályozza a kábel
összegabalyodását.
Műszaki adatok
Típus: kültéri, dinamikus / Hangszóró: 16 mm, domború /
Teljesítmény: 50 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω 1 kHz
frekvencián / Érzékenység: 108 dB/mW /
Frekvenciatartomány: 10 - 22 000 Hz / Kábel: kb. 1,2 m
hosszú / Csatlakozódugó: sztereó mini csatlakozódugó /
Tömeg: kb. 5 g kábel nélkül / Mellékelt tartozék:
fűlpárna (2 db)
* IEC = International Electrotechnical Commission
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Óvintézkedések
• Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, károsodhat
a hallása. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés
és kerékpározás közben ne használjon fejhallgatót/
fülhallgatót.
• Előfordulhat, hogy a fűlpárnák hosszabb használat vagy
tárolás során tönkremennek.
Megjegyzés a statikus elektromosságról
Elsősorban száraz levegőben előfordulhat, hogy
bizsergést érez a füleiben. Ez a testben felhalmozódott
statikus elektromos töltés eredménye, nem a fejhallgató
hibája.
Ez a hatás természetes anyagokból készült ruházat
viselésével csökkenthető.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként való
eltávolítása (Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak
az Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban
eladott berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán,
Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A
termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország,
70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult
képviseő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
Česky
Stereofonní sluchátka
Charakteristika
• Měnič o šířce 16 mm zajišuje zvýraznění basů.
• Neodymový magnet poskytuje silný zvuk.
Použití
Sluchátko označené R je určeno pro pravé ucho,
sluchátko označené L pro levé ucho.
Posuvník na kabelu
Pokud sluchátka nepřiléhají k uším, použijte dodávané
polštářky.
Při ukládání sluchátek posuňte posuvník na kabelu co
nejvýše. Zabráníte tak zamotání kabelu.
Technické údaje
Typ: Otevřený, dynamický / Měniče: 16 mm, klenutý typ /
Výkonová zatížitelnost: 50 mW (IEC*) / Impedance:
16 Ω při frekvenci 1 kHz / Citlivost: 108 dB/mW /
Frekvenční rozsah: 10 - 22 000 Hz / Kabel: Přibližně
1,2 m / Zástrčka: stereofonní mini konektor / Hmotnost:
Přibližně 5 g bez kabelu / Dodávané příslušenství:
polštářky (2)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Upozornění
• Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může
nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti
silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení
vozidla nebo při jízdě na kole.
• Kvalita polštářků se může vlivem dlouhého skladování
nebo používání snižovat.
Poznámka ke statické elektřině
Za určitých podmínkách suchého vzduchu můžete v uchu
ucítit slabé brnění. To je způsobeno statickou elektřinou
nahromaděnou ve vašem těle a neznamená to poruchu
sluchátek.
Pro snížení tohoto jevu doporučujeme nosit oblečení z
přírodních materiálů.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po
nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je
nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací
výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben,
pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se
vztahují jen na produkty prodávané v zemích, ve
kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně
elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti
výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky
se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních
dokumentech.
ukončení jeho životnosti nemělo být
Slovensky
Stereofónne slúchadlá
Funkcie
• Budiče slúchadiel s priemerom 16 mm zabezpečujú
reprodukciu silných basov.
• Neodýmový magnet zabezpečuje kvalitný zvuk.
Návod na používanie
Slúchadlo označené písmenom R nasate do pravého
ucha a slúchadlo označené písmenom L nasate do
avého ucha.
Posúvač na kábli
Ak vám nevyhovuje vekos slúchadiel, nasate na ne
dodané podložky.
Po použití slúchadiel nastavte posúvač na kábli do čo
najvyššej polohy, aby sa kábel nezamotal.
Technické parametre
Typ: Otvorený, dynamický / Budiče slúchadiel: 16 mm,
kupolovitý typ / Zaažitenos: 50 mW (IEC*) /
Impedancia: 16 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivos:
108 dB/mW / Frekvenčný rozsah: 10 - 22 000 Hz /
Kábel: s dĺžkou približne 1,2 m / Konektor: konektor typu
stereo mini / Hmotnos: približne 5 g bez kábla /
Dodávané príslušenstvo: podložky slúchadiel (2)
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez
predchádzajúceho upozornenia.
Odporúčania
• Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosou prostredníctvom
slúchadiel môže ma
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní alebo bicyklovaní.
• Kvalita podložiek slúchadiel sa môže po dlhodobom
skladovaní alebo používaní zníži
Poznámka o statickej elektrine
V podmienkach s extrémne suchým vzduchom môžete na
ušiach cíti jemné pálenie. Je to dôsledkom statickej
elektriny, ktorá sa nahromadila v tele, nie poruchy
slúchadiel.
Tento efekt môžete minimalizova nosením oblečenia z
prírodných materiálov.
sa odovzda do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením
správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri
predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli
by zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z
tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete
zachova prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskyne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa
týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v
ktorých platia smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnos
výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoźvek servisných
alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo záručných
dokumentoch.
negatívny vplyv na váš sluch.
.
Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojov (vzahuje sa na
Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie by
spracovávaný ako komunálny odpad. Musí
Pyccкий
Стeрeофоничeскиe нayшники
Ocoбeннocти
• Шиpокий 16-миллимeтpовый динaмик позволяeт
воcпpоизводить мощныe бacовыe чacтоты.
• Heодимовыe мaгниты обecпeчивaют мощный звyк.
Иcпользовaниe
Hayшник co знaкoм R вcтaвляeтcя в пpaвоe yxo, a
нayшник co знaкoм L — в лeвoe yxo.
Cкользящий peгyлятоp
Ecли нayшники нeyдобно paзмeщaютcя в yшax,
нaдeньтe пpилaгaeмыe yшныe вклaдыши.
Зaкoнчив пользовaтьcя нayшникaми, xpaнитe иx,
cдвинyв cкoльзящий peгyлятоp кaк можно вышe,
чтобы пpeдотвpaтить зaпyтывaниe пpоводa.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Tип: динaмичecкий, от
кyпольного типa / Mощноcть: 50 мBт (IEC*) /
Cопpотивлeниe: 16 Ω пpи 1 кГц / Чyвcтвитeльноcть:
108 дБ/мBт / Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот:
10 - 22000 Гц / Шнyp: пpибл. 1,2 м / Paзъeм:
мини-cтepeо
Bxодящиe в комплeкт пpинaдлeжноcти: y
вклaдыши
* IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
г
нeздо / Macca: пpибл. 5 г бeз шнypa /
(2)
комиccия
кpытый
/ Динaмики: 16 мм,
шныe
Mepы пpeдоcтоpожноcти
• Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи
пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe
воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa
доpогax нe пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии
aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.
• Ушныe подyшeчки могyт поpтитьcя пpи длитeльном
иcпользовaнии или xpaнeнии.
Пpимeчaниe в отношeнии cтaтичecкого
элeктpичecтвa
Иcпользyя головныe тeлeфоны в ycловияx,
xapaктepизyющиxcя доcтaточно cyxим воздyxом,
пользовaтeль можeт ощyщaть покaлывaниe в yшax.
Покaлывaниe вызвaно дeйcтвиeм cтaтичecкого
элeктpичecтвa, cкопившeгоcя нa тeлe пользовaтeля, и
нe yкaзывaeт нa нeиcпpaвноcть головныx тeлeфонов.
Чтобы cвecти к минимyмy эффeкт покaлывaния,
peкомeндyeтcя ноcить одeждy из нaтypaльного
мaтepиaлa.
Утилизaция отслужившего
элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx
cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми.
Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного
издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy
влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй,
поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по
yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx
мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы.
Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe
оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx
отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe
дeйcтвyют диpeктивы EC
Производителем данного устройства является
корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
To kyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным
представителем по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является компания
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и
гарантии обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих документах.
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
Укpaїнcькa
Cтepeофонічні нaвyшники
Хapaктepиcтики
• Динaмік шиpиною 16 мм для відтвоpeння потyжного
низькочacтотного звyкy.
• Heодимовий мaгніт зaбeзпeчyє потyжнe звyчaння.
Коpиcтyвaння
Bcтaвтe нaвyшник із познaчкою R y пpaвe вyxо, a
нaвyшник із познaчкою L y лівe вyxо.
Зcyвний зaтиcкaч
Якщо нaвyшники нe підxодять вaм зa pозміpом,
вcтaвтe додaні подyшeчки.
Піcля викоpиcтaння нaвyшників пepecyньтe зcyвний
зaтиcкaч y вepxнє положeння, щоб шнyp нe
зaплyтaвcя.
Texнічні xapaктepиcтики
Tип: відкpиті, динaмічні нaвyшники / Динaміки: 16 мм,
кyпольного типy / Допycтимa потyжніcть: 50 мBт
(IEC*) / Oпіp: 16 Oм зa 1 кГц / Чyтливіcть: 108 дБ/мBт /
Чacтотний діпaпaзон: 10-22 000 Гц / Шнyp: пpиблизно
1,2 м / Штeкep: cтepeофонічний міні-штeкep / Baгa:
пpиблизно 5 г (бeз шнypa) / Aкcecyapи y комплeкті:
подyшeчки (2)
* IEC = International Electrotechnical Commission
(Mіжнapоднa eлeктpотexнічнa коміcія)
Зовнішній вигляд і тexнічні xapaктepиcтики можyть
бyти змінeні бeз попepeджeння.
Зacтepeжeння
• Пpоcлyxовyвaння мyзики чepeз нaвyшники нa
вeликій гyчноcті можe нeгaтивно вплинyти нa cлyx.
Зaдля бeзпeки доpожнього pyxy нe коpиcтyйтecя
нaвyшникaми, кepyючи aвтомобілeм aбо
вeлоcипeдом.
• Tpивaлe коpиcтyвaння aбо збepігaння можe
пpизвecти до пcyвaння подyшeчок.
Пpиміткa щодо cтaтичної eлeктpики
Якщо повітpя дyжe cyxe, y вyxax можe чyтиcя тиxий
дзвін. Bін є peзyльтaтом нaкопичeння в тілі cтaтичної
eлeктpики, a нe нecпpaвноcті нaвyшників.
Цeй eфeкт можнa змeншити, якщо ноcити одяг із
нaтypaльниx мaтepіaлів.
Cтpок пpидaтноcті цього пpодyктy cклaдaє 6
pоків.
Утилізaція cтapого eлeктpичного тa
eлeктpонного облaднaння
(зacтоcовyєтьcя y Євpопeйcькомy
cоюзі тa іншиx євpопeйcькиx кpaїнax із
cиcтeмaми pоздільного збоpy cміття)
Цeй cимвол нa виpобі aбо нa його yпaковці
yтилізyвaти як побyтовe cміття. Haтоміcть його
потpібно здaти до відповідного пpиймaльного пyнктy
для втоpинної обpобки eлeктpичного й eлeктpонного
облaднaння. Зaбeзпeчивши нaлeжнy yтилізaцію цього
виpобy, ви допоможeтe зaпобігти нeгaтивним
нacлідкaм для нaвколишнього cepeдовищa тa
людcького здоpов’я, до якиx моглa б пpизвecти
нeпpaвильнa yтилізaція цього виpобy. Bтоpиннe
пepepоблeння мaтepіaлів допоможe збepeгти пpиpодні
pecypcи. Щоб отpимaти доклaднішy інфоpмaцію пpо
втоpиннy пepepобкy цього виpобy, звepнітьcя до
міcцeвиx оpгaнів влaди, до cлyжби yтилізaції
побyтовиx відxодів aбо до мaгaзинy, дe бyло пpидбaно
цeй виpіб.
Пpиміткa для коpиcтyвaчів: нaвeдeнa нижчe
інфоpмaція cтоcyєтьcя лишe облaднaння, що
пpодaєтьcя y кpaїнax, дe зacтоcовyютьcя
диpeктиви ЄC
Bиpобником цього товapy є коpпоpaція Sony, офіc якої
pозтaшовaний зa aдpecою: 1-7-1 Konan, Minato-ku,
To kyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповновaжeний
пpeдcтaвник з питaнь EMC (Eлeктpомaгнітнa
cyміcніcть) тa бeзпeки товapiв — Sony Deutschland
GmbH, aдpeca: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany (Hімeччинa). З пpиводy обcлyговyвaння aбо
гapaнтії звepтaйтecя зa aдpecaми, вкaзaними в
окpeмиx докyмeнтax, що обyмовлюють питaння
гapaнтії тa обcлyговyвaння.
ознaчaє, що цeй виpіб нe можнa
Eλληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
∆υναττητες
• Η ευρεία µονάδα οδήγησης 16 mm παράγει ήχο µε
ισχυρά µπάσα.
• Ο µαγνήτης νεοδυµίου παράγει ενισχυµένο ήχο.
Τρπος χρήσης
Φορέστε το ακουστικ µε την ένδειξη R στο δεξι
αυτί και εκείνο µε την ένδειξη L στο αριστερ.
Ρυθµιστής καλωδίου
Αν τα ακουστικά δεν εφαρµζουν στα αυτιά σας,
φορέστε τα προστατευτικά “µαξιλαράκια” που
παρέχονται.
Μετά απ τη χρήση των ακουστικών σας, φυλάξτε τα
µε το ρυθµιστή καλωδίου στην υψηλτερη θέση,
ώστε να µην µπλεχτεί το καλώδιο.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος: Ανοικτού τύπου, δυναµικς / Μονάδες
οδήγησης: 16 mm, θολωτού τύπου / Μέγιστη
επιτρεπµενη ισχύς: 50 mW (IEC*) / Αντίσταση: 16 Ω
στο 1 kHz / Ευαισθησία: 108 dB/mW / Απκριση
συχντητας: 10 – 22.000 Hz / Καλώδιο: Περίπου 1,2 m /
Βύσµα: Υποδοχή µίνι στέρεο / Βάρος: Περίπου 5 g
χωρίς το καλώδιο / Παρεχµενο εξάρτηµα:
Προστατευτικά “µαξιλαράκια” (2)
* IEC = International Electrotechnical Commission
O σχεδιασµς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε
αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
• Η ακραση µέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση
µπορεί να επηρεάσει την ακοή σας. Για λγους
οδικής ασφάλειας, µην τα χρησιµοποιείτε κατά την
οδήγηση οχήµατος ή ποδηλάτου.
• Τα προστατευτικά “µαξιλαράκια” ενδέχεται να
φθαρούν εξαιτίας της µακροχρνιας αποθήκευσης
ή χρήσης.
Σηµείωση σχετικά µε το στατικ ηλεκτρισµ
Σε ιδιαίτερα ξηρές ατµοσφαιρικές συνθήκες, µπορεί
να νιώσετε ένα ελαφρ µυρµήγκιασµα στα αυτιά σας.
Αυτ οφείλεται στο στατικ ηλεκτρισµ που έχει
συσσωρευτεί στο σώµα σας και δεν συνιστά
δυσλειτουργία των ακουστικών.
Το φαινµενο µπορεί να ελαχιστοποιηθεί, εάν φοράτε
ρούχα απ φυσικά υλικά.
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές
χώρες µε ξεχωριστά συστήµατα
αποκοµιδής)
Το σύµβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη
προϊν αυτ δεν θα πρέπει να απορρίπτεται µαζί µε
τα συνηθισµένα οικιακά απορρίµµατα. Αντίθετα θα
πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο
αποκοµιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας τι το
προϊν αυτ απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν ποιες αρνητικές επιπτώσεις στην
ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα
προέκυπταν απ την µη κατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων αυτού του προϊντος. Η ανακύκλωση των
υλικών βοηθά στην εξοικονµηση των φυσικών
πρων. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε την
ανακύκλωση αυτού του προϊντος, επικοινωνήστε µε
τις δηµοτικές αρχές της περιοχής σας, µε την
υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριµµάτων ή το
κατάστηµα απ το οποίο αγοράσατε το προϊν.
συσκευασία του υποδεικνύει τι το
Σηµείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω
πληροφορίες αφορούν µνο εξοπλισµ που πωλείται
σε χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε
Ο κατασκευαστής του προϊντος αυτού είναι η Sony
Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Τκυο, 108-0075
Ιαπωνία. Εξουσιοδοτηµένος Αντιπρσωπος σον
αφορά στην ηλεκτροµαγνητική συµβαττητα (EMC)
και στην ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Στουτγκάρδη, Γερµανία. Για θέµατα τεχνικής
υποστήριξης ή εγγύησης παρακαλούµε ανατρέξτε
στις διευθύνσεις που δίδονται στα ξεχωριστά
έγγραφα τεχνικής υποστήριξης ή εγγύησης.
Бългapcки
Cтepeо cлyшaлки
Хapaктepиcтики
• Шиpокa 16 mm мeмбpaнa оcигypявa мощeн бacов
звyк.
• Heодимиeв мaгнит оcигypявa мощeн звyк.
Употpeбa
Hоceтe нayшникa, мapкиpaн c R в дяcното cи yxо, a
нayшникa, мapкиpaн c L в лявото.
Peгyлaтоp нa кaбeлa
Aко cлyшaлкитe нe пacвaт в yшитe ви, поcтaвeтe
доcтaвeнитe нayшници.
Cлeд yпотpeбa нa cлyшaлкитe, cъxpaнявaйтe cъщитe
c peгyлaтоp нa кaбeлa в гоpнa позиция, зa дa
избeгнeтe зaплитaнe нa кaбeлa.
Cпeцификaции
Tип: Oтвоpeни, динaмични / Meмбpaни: 16 mm,
кyполeн тип / Maкcимaлнa мощноcт: 50 mW (IEC*) /
Cъпpотивлeниe: 16 Ω пpи 1 kHz / Чyвcтвитeлноcт:
108 dB/mW / Чecтотнa xapaктepиcтикa: 10 – 22 000
Hz / Кaбeл: Пpиблиз. 1,2 m / Жaк: Cтepeо мини жaк /
Te гло: Пpиблиз. 5 g бeз кaбeл / Пpиложeн aкcecоap:
Hayшници (2)
* IEC = Meждyнapоднa eлeктpотexничecкa комиcия
Конcтpyкциятa и cпeцификaциитe могaт дa ce
пpомeнят бeз пpeдyпpeждeниe.
Пpeдпaзни мepки
• Cлyшaнeто cъc cлyшaлки c виcокa cилa нa звyкa
можe дa yвpeди cлyxa ви. Зa бeзопacноcт нa
движeниeто, нe използвaйтe cлyшaлкитe пpи
шофиpaнe или кapaнe нa вeлоcипeд.
• Bъзглaвничкитe зa yши могaт дa ce изноcят пpи
дълготpaйно cъxpaнeниe или yпотpeбa.
Зaбeлeжкa отноcно cтaтичното eлeктpичecтво
Пpи ycловия нa оcобeно cyx въздyx e възможно дa
изпитaтe лeко пощипвaнe нa yшитe. Tовa e peзyлтaт
от aкyмyлиpaно в тялото cтaтично eлeктpичecтво, a
нe нeизпpaвноcт нa cлyшaлкитe.
Tози eфeкт можe дa бъдe cвeдeн до минимyм кaто ce
ноcят дpexи от ecтecтвeни мaтepии.
Tpeтиpaнe нa cтapи eлeктpичecки и
eлeктpонни cъоpъжeния (пpиложимо в
Eвpопeйcкия cъюз и дpyги Eвpопeйcки
cтpaни cъc cиcтeми зa paздeлно
cъбиpaнe)
Tози cимвол въpxy пpодyктa или въpxy
пpодyкт нe тpябвa дa ce изxвъpля кaто домaкинcки
отпaдък. Bмecто товa той тpябвa дa ce пpeдaдe нa
подxодящия cъбиpaтeлeн пyнкт зa peциклиpaнe нa
eлeктpичecки и eлeктpонни ypeди. Пpeдaвaйки този
пpодyкт в тaкъв пyнкт Bиe щe помогнeтe зa
пpeдотвpaтявaнe нa нeгaтивнитe поcлeдcтвия зa
околнaтa cpeдa и човeшкото здpaвe, които биxa
възникнaли пpи изxвъpлянeто мy нa нeподxодящо
мяcто. Peциклиpaнeто нa мaтepиaлитe щe cпомогнe
дa ce cъxpaнят пpиpоднитe pecypcи. Зa повeчe
инфоpмaция отноcно peциклиpaнeто нa този пpодyкт
можeтe дa ce объpнeтe към общинaтa, фиpмaтa зa
cъбиpaнe нa битови отпaдъци или мaгaзинa, откъдeто
cтe зaкyпили пpодyктa.
Зaбeлeжкa зa потpeбитeли: cлeднaтa инфоpмaция
ce отнacя caмо зa обоpyдвaнe, пpодaвaно в cтpaни,
къдeто ce пpилaгaт диpeктивитe нa EC
Пpоизводитeлят нa този пpодyкт e Sony Corporation, 17-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Упълномощeният пpeдcтaвитeл зa EMC
(eлeктpомaгнитнa cъвмecтимоcт) и тexничecкa
бeзопacноcт нa пpодyктa e Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Зa
въпpоcи, cвъpзaни cъc cepвизa и гapaнциятa, моля
объpнeтe ce към aдpecитe в cъотвeтнитe cepвизни
или гapaнционни докyмeнти.
нeговaтa опaковкa покaзвa, чe този
Română
Căști stereo
Caracteristici
• Unitatea de comandă de 16 mm vă va oferi sunete
joase puternice.
• Magneţii de neodim vă vor oferi sunete puternice.
Modul de utilizare
Purtaţi casca marcată cu R în urechea dreaptă, iar pe
cea marcată cu L în urechea stângă.
Glisieră pentru cablu
Dacă căștile nu sunt pe măsura urechilor dumneavoastră,
folosiţi adaptoarele pentru urechi incluse.
După ce utilizaţi căștile, păstraţi-le cu glisiera cablului
așezată cât mai sus, pentru a evita încurcarea cablului.
Specificaţii
Tip: deschis, dinamic / Unităţi de comandă: 16 mm, tip
dom / Capacitate de sarcină: 50 mW (IEC*) /
Impedanţă: 16 Ω la 1 kHz / Sensibilitate: 108 dB/mW /
Răspuns la frecvenţă: 10 - 22.000 Hz / Cablu: Cca. 1,2
m / Ștecher: mufă stereo mini / Masă: Cca. 5 g fără
cablu / Accesorii incluse: Adaptoare pentru urechi (2)
* IEC = International Electrotechnical Commission
(Comisia Electrotehnică Internaţională)
Designul și specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
• Ascultarea la căști la volum ridicat vă poate afecta
auzul. Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căștile
în timp ce conduceţi autoturismul sau mergeţi pe
bicicletă.
• Datorită depozitării sau utilizării îndelungate,
adaptoarele pentru urechi se pot deteriora.
Notă privind electricitatea statică
În condiţii de aer deosebit de uscat, este posibil să
resimţiţi un ţiuit în urechi. Este rezultatul electricităţii
statice acumulate în corp și nu reprezintă o defecţiune a
căștilor.
Efectul poate fi redus la minim prin purtarea de
îmbrăcăminte creată din materiale naturale.
Dezafectarea echipamentelor electrice și
electronice vechi (Se aplică pentru ţările
membre ale Uniunii Europene si pentru
alte ţări europene cu sisteme de colectare
separată)
ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu
trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat
punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și
electronice. Asigurându-vă că acest produs este
dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra mediului și a
sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
contactaţi primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de
salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică
numai echipamentelor vândute în ţările care respectă
directivele UE
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii
produselor este: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
problemă de service sau de garanţie, vă rugăm să
consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
Slovenščina
Stereo slušalke
Lastnosti
• Za močne nizke tone je uporabljen širok 16 mm
gonilnik.
• Za močnejši zvok je uporabljen neodimski magnet.
Uporaba
Nosite slušalko z oznako R na vašem desnem in z
oznako L na vašem levem ušesu.
Drsnik kabla
Če se slušalke ne prilegajo v vaša ušesa, si nadenite
priložene ušesne blazinice.
Po uporabi slušalk pomaknite drsnik kabla v najvišji
položaj, da se kabel ne zaplete.
Specifikacije
Tip: Za uporabo na prostem, dinamične / Gonilniki: 16
mm, kupolaste oblike / Kapaciteta moči: 50 mW (IEC*) /
Impedanca: 16 Ω pri 1 kHz / Stopnja občutljivosti: 108
dB/mW / Frekvenčno območje: 10 - 22.000 Hz / Kabel:
Pribl. 1,2 m / Vtič: Stereo mini vtič / Teža: Pribl. 5 g brez
kabla / Priloženi dodatki: Ušesne blazinice (2)
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez
predhodnega opozorila.
Previdnostni ukrepi
• Poslušanje s slušalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko
škodi vašemu sluhu. Zaradi varnosti v prometu jih ne
uporabljajte, ko vozite ali kolesarite.
• Blazinice na slušalkah se po daljšem času shranjevanja
ali uporabe obrabijo.
Opozorilo glede statične elektrike
Pri izrazito suhem zraku lahko v ušesu občutite rahlo
ščemenje. To je posledica statične elektrike v telesu in ne
pomeni napake na slušalkah.
Temu se lahko izognete z nošenjem oblačil iz naravnih
materialov.
Oddaja stare električne in elektronske
opreme (veljavno v Evropski uniji in
ostalih evropskih državah s sistemom
ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži
nahaja ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne
gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno
zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske
opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali
preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi,
do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob
odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo
pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše
informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite pri
lokalni mestni upravi, službi oddajanja gospodinjskih
odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno
električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno
tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz.
elektronske opreme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni
samo za opremo, prodano v državah, ki upoštevajo
smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska.
Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve
prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih
servisnih ali garancijskih dokumentih.
smete ravnati enako kot z drugimi