Sony MDR-DS6500 User Manual [pl]

4-267-263-31(1)
Digital Surround Headphone System
MDR-DS6500
© 2011 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso __________
Instrukcja obsługi _________
Manual de Instruções ______
PL
PT
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparato a gocciolamenti o spruzzi, e non collocarvi sopra oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi.
Per evitare scosse elettriche, non aprire lo chassis. Per l’assistenza rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Non installare l’apparecchio in uno spazio confinato, ad esempio una libreria o un mobiletto incassato.
La targhetta con il nome del modello è situata nella parte inferiore del processore.
Poiché la spina principale dell’alimentatore CA viene utilizzata per scollegare quest’ultimo dalla rete elettrica, collegarla a una presa elettrica CA facilmente accessibile. Qualora si noti un’anomalia nella spina, scollegarla immediatamente dalla presa elettrica CA.
Nota per i clienti: le informazioni seguenti si applicano solo alle apparecchiature vendute in nazioni che applicano le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
La validità del marchio CE è limitata solo alle nazioni in cui viene fatta rispettare legalmente, principalmente nelle nazioni dell’AEE (Area Economica Europea).
L’alimentatore CA non viene scollegato dalla rete elettrica finché è collegato alla presa elettrica CA, anche se l’unità è stata spenta.
Non esporre le batterie (batteria ricaricabile o batterie installate) a calore eccessivo, ad esempio alla luce solare diretta, a fiamme esposte o simili, per periodi prolungati.
Una pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie e dagli auricolari può provocare perdite di udito.
AVVERTENZA
Si avvisa l’utente che qualsiasi alterazione o modifica non espressamente approvata nel presente manuale potrebbe invalidare l’autorizzazione dell’utente all’uso dell’apparecchio.
IT
2
Con la presente Sony Corp. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Italia: L’utilizzo della rete RLAN è governato: – relativamente all’utilizzo privato, dal
Decreto Legislativo del 1/8/2003, n. 259 (“Codice delle comunicazioni elettroniche”). In particolare, l’Articolo 104 indica le situazioni in cui è richiesto l’ottenimento anticipato di un’autorizzazione generale, e l’Articolo 105 indica quando è consentito l’utilizzo libero;
– relativamente alla fornitura al pubblico
dell’accesso RLAN alle reti e ai servizi di telecomunicazioni, dal Decreto Ministeriale del 28/5/2003 e relativi emendamenti, nonché dall’Articolo 25 (Autorizzazione generale per le reti e i servizi di comunicazione elettronica) del Codice delle comunicazioni elettroniche.
Norvegia: L’utilizzo della presente apparecchiatura radio non è consentito nell’area geografica all’interno di un raggio di 20 chilometri dal centro di Ny-Alesund, Svalbard.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
(Continua)
3
IT
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
IT
4
Indice
Caratteristiche principali .................6
Controllo dei componenti e degli
accessori .........................................7
Ubicazione e funzioni dei
componenti....................................8
Descrizioni dei componenti del
processore .................................................8
Descrizioni dei componenti delle
cuffie ....................................................... 10
Carica delle cuffie .......................... 11
Controllo della carica residua della
batteria .................................................... 13
Collegamento del sistema di
cuffie ............................................ 14
Collegamento del processore a
componenti digitali ...............................14
Collegamento del processore a
componenti analogici ...........................15
Ascolto di un componente
collegato ..................................... 17
Sostituzione delle imbottiture
delle cuffie .................................. 24
Risoluzione dei problemi .............. 25
Precauzioni .................................... 29
Caratteristiche tecniche ................ 30
5
IT
Caratteristiche principali
MDR-DS6500 è un sistema di cuffie surround digitali che consente di ricreare il campo sonoro surround di un BD/DVD o di altre sorgenti multicanale senza fili. È possibile ascoltare l’audio surround multicanale in cuffia collegando semplicemente il processore surround digitale a una periferica BD/DVD, a un decoder digitale satellitare/ televisivo, a un apparecchio GAME o ad altre periferiche tramite il cavo in dotazione.
Il sistema VPT (Virtualphones Technology)
tridimensionale dei diffusori multicanale. Ampi driver da 40 mm per un audio di qualità superiore, pari a quello delle sale
cinematografiche più avanzate. La trasmissione senza fili consente di utilizzare liberamente queste cuffie in interni senza
preoccuparsi di restare impigliati. Qualità audio pari a quella dei CD ottenuta mediante trasmissione digitale non compressa. (distanza di trasmissione: fino a 100 m
Modalità surround selezionabile. (CINEMA/GAME/VOICE (STEREO))
Sintonizzazione automatica delle cuffie per la ricezione ottimale del segnale. Prima che il segnale venga bloccato, il sistema è in grado di commutarsi automaticamente su un canale libero evitando che l’audio venga interrotto.
Funzione di ricarica veloce con meccanismo sicuro di ricarica.
Riproduzione di lunga durata. (20 ore circa)
Ampia varietà di formati multimediali supportati. (Campo sonoro su un massimo di 7.1 canali ottenuto mediante supporto Dolby Pro Logic IIx
3
*
. Formati multimediali supportati: Dolby Digital, Dolby Digital Surround EX,
DTS, DTS-ES Matrix, e DTS-ES Discrete)
1
*
a 7.1 canali riproduce l’audio surround
2
*
circa)
*1 “Virtualphones Technology” è un marchio registrato di Sony Corporation.
2
La distanza di trasmissione varia in base alle condizioni di utilizzo.
*
3
Il processore di questo sistema incorpora il decodificatore Dolby Digital, il decodificatore Dolby Pro
*
Logic IIx e il decodificatore DTS. Il processore di questo sistema è prodotto su licenza di Dolby Laboratories e Digital Theater Systems, Inc. Fabbricato su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. Fabbricato su licenza dei brevetti degli Stati Uniti n.: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 e altri brevetti degli Stati Uniti e mondiali concessi e in attesa di concessione. DTS e il relativo simbolo sono marchi registrati, e DTS Digital Surround e i loghi DTS sono marchi di DTS, Inc. Il prodotto comprende del software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
IT
6
Preparativi
Controllo dei componenti e degli accessori
Prima di configurare il sistema, verificare che tutti i componenti siano inclusi.
Processore DP-RF6500 (1)
Alimentatore CA (1)
Cavo di collegamento digitale ottico (tipo rettangolare tipo rettangolare) (1)
Cuffie stereo senza fili MDR-RF6500 (1)
Preparativi
IT
7
Ubicazione e funzioni dei componenti
Descrizioni dei componenti del processore
Piedino di contattoPulsante  / (accensione/standby)Indicatore di accensione
Si illumina in verde durante l’emissione di segnali RF.
Indicatori della modalità di
decodifica
(Per i dettagli vedere a pagina 20.)
Interruttore COMPRESSION
(Per i dettagli vedere a pagina 19.)
IT
8
Preparativi
Interruttore EFFECT
(Per i dettagli vedere a pagina 19.) Far scorrere questo interruttore per selezionare il campo sonoro (CINEMA/GAME/VOICE (STEREO)/OFF).
Interruttore INPUT
(Per i dettagli vedere a pagina 18.) Far scorrere questo interruttore per selezionare la sorgente in ingresso (DIGITAL/ANALOG).
Presa jack DC IN 6V
Collegare l’alimentatore CA in dotazione a questa presa jack. (Assicurarsi di utilizzare l’alimentatore CA in dotazione. L’uso di prodotti con una polarità diversa dello spinotto o altre caratteristiche può provocare un malfunzionamento.)
Interruttore ATT (attenuatore)
Impostare questo interruttore su “0 dB” qualora il volume sia troppo basso per l’ingresso analogico. Normalmente, questo interruttore dovrebbe essere impostato su “–8 dB”.
Prese jack LINE IN
(Per i dettagli vedere a pagina 15.) Collegare le prese jack di uscita audio su un componente audio o video (in vendita separatamente), ad esempio un lettore di videocassette o un televisore, un impianto stereo, un videoregistratore, e così via, a queste prese jack.
Presa DIGITAL IN
(Per i dettagli vedere a pagina 14.) Collegare un apparecchio BD/DVD, un decoder digitale satellitare/televisivo o un altro componente (in vendita separatamente) a questa presa.
Preparativi
IT
9
Descrizioni dei componenti delle cuffie
Pulsante di ripristinoIndicatore di accensione
L’indicatore di accensione si illumina in verde quando l’apparecchio è acceso.
Pulsante POWERControllo VOL (Volume)*
Utilizzare questo controllo per regolare il volume.
Chassis di destra Imbottitura cuffiaChassis di sinistra*Indicatore di carica
Si illumina in rosso durante la carica.
Punto di contatto
* Sulle cuffie è presente un punto tattile per
facilitare il riconoscimento dei canali.
IT
10
Preparativi
Carica delle cuffie
Le cuffie contengono una batteria ricaricabile a ioni di litio. Assicurarsi di caricarla prima di utilizzarle per la prima volta. Per caricare le cuffie, inserirle sul processore.
1 Collegare l’alimentatore CA in dotazione al processore.
Processore
Alla presa jack DC IN 6V
Note
Assicurarsi di utilizzare l’alimentatore CA in dotazione. L’uso di alimentatori CA con una polarità
diversa dello spinotto o altre caratteristiche può provocare un guasto del prodotto.
Spinotto a polarità unificata
Assicurarsi di utilizzare sempre l’alimentatore CA in dotazione. Anche alimentatori CA che abbiano
lo stesso voltaggio e la stessa polarità della spinotto possono danneggiare questo prodotto, a causa dell’amperaggio o di altri fattori. Collegare l’alimentatore CA a una presa elettrica CA facilmente accessibile. Qualora si noti
un’anomalia dell’alimentatore CA, scollegarlo immediatamente dalla presa elettrica CA.
A una presa elettrica CA
Alimentatore CA (in dotazione)
(Continua)
Preparativi
11
IT
2 Appoggiare le cuffie sul processore, in modo che il punto di contatto delle cuffie si
unisca al piedino di contatto del processore, e verificare che l’indicatore di carica si illumini.
Per caricare completamente la batteria occorrono circa 3 ore (l’indicatore di carica si spegne al termine della carica). Quando si inseriscono le cuffie sul processore, assicurarsi di tenerle con entrambe le mani, in modo che gli chassis destro e sinistro siano orizzontali, e inserire le cuffie verticalmente sul processore. Quando il piedino di contatto del processore si unisce correttamente con il punto di contatto delle cuffie, è possibile sentire un clic, e l’indicatore di carica si illumina. La carica viene completata in 3 ore circa, e l’indicatore di carica si spegne; non è necessario rimuovere le cuffie dal processore al termine della carica.
È possibile inserire le cuffie sul processore in qualsiasi direzione.
Le cuffie non sono posizionate correttamente.
Indicatore di carica
Note
Verificare che le cuffie siano appoggiate correttamente sul processore.
L’indicatore non si illumina, se il punto di contatto delle cuffie non si unisce al piedino di contatto del processore. In questo caso, rimuovere le cuffie e inserirle di nuovo sul processore in modo che l’indicatore si illumini.
Il processore si spegne automaticamente durante la carica della batteria.
Caricare a una temperatura ambiente compresa tra 5˚C e 35˚C. Qualora le cuffie vengano caricate al di
fuori dell’intervallo di temperatura consigliato, l’indicatore di carica lampeggia e la carica si arresta. In caso contrario, la batteria potrebbe non venire caricata.
Non toccare il piedino di contatto del processore. Qualora un piedino di contatto si sporchi, la carica
potrebbe non essere possibile. Qualora il piedino di contatto del processore e il punto di contatto delle cuffie siano impolverati, la carica
potrebbe non venire completata. Pulirli con un bastoncino di cotone, e così via.
IT
12
Preparativi
Se non si utilizzano le cuffie per un periodo di tempo prolungato, la durata della batteria ricaricabile
potrebbe ridursi. La durata della batteria ricaricabile migliora quando si ripetono i processi di carica e di scarica svariate volte.
La batteria ricaricabile a ioni di litio va sostituita con una batteria nuova quando dura solo la metà del tempo previsto, dopo aver eseguito una carica completa. La batteria ricaricabile non è disponibile in commercio. La batteria ricaricabile non è destinata alla sostituzione da parte dell’utente: per una sostituzione con una batteria nuova, contattare il rivenditore Sony più vicino.
Non conservare le cuffie in ubicazioni calde per periodi di tempo prolungati. Caricare la batteria una volta all’anno per evitare la sovrascarica.
Evitare l’esposizione a temperature estreme, alla luce solare diretta, all’umidità, alla sabbia, alla polvere o a forti impatti meccanici.
Carica e tempo di utilizzo
Tempo di carica
Tempo di utilizzo approssimativo*
1
approssimativo
2
3 ore*
*1 a 1 kHz, con uscita di 1 mW + 1 mW
2
ore richieste per caricare completamente una batteria completamente scarica
*
3
Il tempo può variare a seconda della temperatura o delle condizioni d’uso.
*
20 ore*
3
Controllo della carica residua della batteria
Per controllare la carica della batteria, tenere premuto il pulsante POWER per 2 secondi circa. La batteria è ancora utilizzabile se l’indicatore di carica sullo chassis di destra si illumina in verde. Qualora l’indicatore di accensione si attenui o lampeggi, o qualora l’audio diventi distorto o presenti disturbi, caricare la batteria ricaricabile.
Power indicator
Indicatore di
POWER button
accensione
Pulsante POWER
Preparativi
13
IT
Collegamenti
Collegamento del sistema di cuffie
Collegamento del processore a componenti digitali
Utilizzare il cavo di collegamento digitale ottico per collegare la presa dell’uscita digitale ottica su un apparecchio BD/DVD, un decoder digitale satellitare/televisivo, un apparecchio GAME o un altro componente digitale Potrebbe essere necessario configurare il componente AV collegato per l’uscita digitale ottica. Consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio collegato.
Processore
*
alla presa DIGITAL IN del processore.
Alla presa DIGITAL IN
Alla presa di uscita digitale ottica
Cavo di collegamento digitale ottico (in dotazione)
Far coincidere l’orientamento dello
Apparecchio BD/DVD, decoder satellitare/ televisivo digitale, apparecchio GAME o altro componente digitale dotato di presa di uscita digitale ottica
spinotto con la presa, quindi inserire lo spinotto fino a innestarlo in sede.
Note
Il cavo di collegamento digitale ottico è un dispositivo di altissima precisione, ed è sensibile agli strappi e
alla pressione esterna. Pertanto, fare attenzione nell’inserimento nella rimozione dello spinotto del cavo. L’ingresso digitale del processore non supporta frequenze di campionamento di 32 kHz/96 kHz. Quando
si utilizza questo sistema, impostare l’uscita digitale dell’apparecchio BD/DVD su 48 kHz/44,1 kHz. Quando viene ricevuto in ingresso un segnale digitale a 32 kHz/96 kHz, si potrebbe sentire del rumore. Qualora si verifichi questa eventualità, collegare un cavo audio alle prese jack LINE IN (L/R), e ascoltare l’audio attraverso l’ingresso analogico.
* Il funzionamento del collegamento alla presa di uscita digitale ottica di un personal computer non è
garantito con questo sistema.
DTS
Per la riproduzione di BD/DVD registrati con audio DTS, è necessario un apparecchio BD/DVD compatibile DTS. (Per ulteriori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio BD/DVD utilizzato.)
Quando si riproducono CD registrati in formato DTS, potrebbero verificarsi dei disturbi durante la
ricerca veloce in avanti o all’indietro. Non si tratta di un guasto. Qualora l’uscita digitale DTS sia impostata su “OFF” sull’apparecchio BD/DVD, non sarà possibile sentire
alcun suono anche se si seleziona l’uscita DTS nel menu del BD/DVD.
14
IT
Collegamenti
Note sul cavo di collegamento digitale ottico
Non far cadere oggetti sul cavo di collegamento digitale ottico
né esporre il cavo a forti urti.
Afferrare lo spinotto per collegare o scollegare il cavo.
Assicurarsi che le estremità del cavo di collegamento digitale ottico restino pulite. La polvere alle estremità del cavo può ridurre le prestazioni.
Quando si ripone il sistema, montare il cappuccio
Il raggio di piegatura del cavo di collegamento digitale ottico non deve essere inferiore a 25 mm.
25 mm
all’estremità dello spinotto e fare attenzione a non piegare o curvare il cavo di collegamento ottico digitale con un raggio di piegatura inferiore a 25 mm.
Collegamento del processore a componenti analogici
Utilizzare un cavo audio (in vendita separatamente) per collegare le prese jack di uscita audio di un videoregistratore, un televisore o un altro componente alle prese jack LINE IN (L/R) sul processore.
Processore
Alle prese jack LINE IN
Audio di destra (R, rosso)
Audio di sinistra
Audio di sinistra
(L, bianco)
Cavo audio (in vendita separatamente)
Alle prese jack di uscita audio
(bianco)
Audio di destra (rosso)
Videoregistratore, televisore o altro componente
Cavi di collegamento (in vendita separatamente)
Utilizzare il cavo di collegamento (mini-jack stereo jack RCA  2) quando si intende collegare un mini-jack stereo (jack per cuffie, e così via) alle prese jack LINE IN.
In questo caso, impostare il volume sul lettore a un livello medio. Qualora il volume sul lettore sia impostato troppo basso, possono verificarsi dei disturbi.
(Continua)
Collegamenti
15
IT
Impostazione del livello in ingresso
Qualora il volume risulti basso utilizzando l’ingresso analogico, impostare l’interruttore ATT (attenuatore) su “0 dB”.
AT T
0dB
-8dB
Impostazione Componenti collegati
0 dB Televisore, componenti portatili e altri componenti con un livello di uscita
basso
–8 dB Altri componenti (impostazioni iniziali)
Note
Assicurarsi di abbassare il volume prima di impostare l’interruttore ATT.
Qualora il segnale audio in ingresso alle prese jack LINE IN risulti distorto (a volte è possibile sentire dei
disturbi, allo stesso tempo), impostare l’interruttore ATT su “–8 dB”.
16
IT
Collegamenti
Funzionamento
Ascolto di un componente collegato
Prima di iniziare, assicurarsi di leggere “Collegamento del sistema di cuffie” (pagine da 14 a 16) ed effettuare i collegamenti appropriati.
1 Accendere il componente collegato al processore.
Apparecchio BD/DVD, decoder digitale satellitare/televisivo, apparecchio GAME o altro componente audio o video
2 Rimuovere le cuffie dal processore.
Il processore si accende automaticamente. Il processore rileva automaticamente la frequenza ottimale per la trasmissione a seconda delle condizioni della stanza. Quindi, l’indicatore della modalità di decodifica si illumina, a seconda del segnale audio in ingresso proveniente dal componente audio o video collegato.
Sistema di trasmissione del segnale
Questa unità impiega un sistema di trasmissione proprietario che utilizza una frequenza di 2,4 GHz. È possibile ascoltare audio non compresso con questo sistema senza fili.
POWER
(Continua)
Funzionamento
17
IT
3 Indossare le cuffie.
Premere il pulsante POWER per 2 secondi per accendere le cuffie: l’indicatore di accensione si illumina in verde. Assicurarsi di far corrispondere il lato destro e sinistro delle cuffie alle rispettive orecchie. Regolare l’archetto delle cuffie per adattarlo alla posizione delle orecchie. Sullo chassis di sinistra è presente un punto tattile, per distinguere il lato sinistro.
Punto tattile
Indicatore di accensione
Nota
Utilizzare le cuffie entro la portata di trasmissione del segnale (pagina 22).
4 Far scorrere l’interruttore INPUT per selezionare il componente che si desidera
ascoltare.
INPUT
DIGITAL
ANALOG
Posizione dell’interruttore
DIGITAL Audio del componente collegato alla presa DIGITAL IN. ANALOG Audio del componente collegato alle prese jack LINE IN.
Nota
Per ascoltare sorgenti audio con doppio audio (MAIN/SUB), collegarle alle prese jack LINE IN, quindi selezionare la sorgente audio che si desidera ascoltare sul lettore, il televisore o il componente di altro tipo.
Sorgente audio selezionata
5 Avviare la riproduzione del componente selezionato al punto 4.
IT
18
Funzionamento
6 Far scorrere l’interruttore per selezionare il campo sonoro desiderato, EFFECT o
COMPRESSION.
Interruttore EFFECT
EFFECT
CINEMA
GAME
VOICE (STEREO)
OFF
Posizione
Campo sonoro e sorgente audio appropriata
dell’interruttore
OFF Riproduzione normale delle cuffie. VOICE (STEREO) Produce una voce più chiara dell’annunciatore. GAME Crea un audio spaziale più accurato e offre una sensazione più chiara
della direzione. Produce un audio potente e realistico per videogiochi con audio surround multicanale. Adatto per videogiochi con sorgenti audio multicanale.
CINEMA Offre un ambiente audio surround con una qualità più naturale del
suono (specialmente nei dialoghi). Produce un’alta qualità del suono, tipica delle sale cinematografiche più moderne.
Note
Il volume delle cuffie può variare a seconda del segnale in ingresso e dell’impostazione
dell’interruttore EFFECT. Potrebbe non essere possibile ottenere l’effetto audio surround da sorgenti audio che non includano
un segnale video, ad esempio CD musicali. Questo sistema simula la funzione HRTF* media comune alla maggior parte delle persone.
Tuttavia, l’effetto può variare da persona a persona, poiché l’HRTF può variare da un individuo all’altro.
* Head Related Transfer Function (funzione di trasferimento relativa alla testa)
Interruttore COMPRESSION
COMPRESSION
ON
OFF
(Continua)
Funzionamento
19
IT
Posizione
Effetto in riproduzione
dell’interruttore
OFF Quando si seleziona l’interruttore EFFECT, il modo audio cambia
sull’effetto selezionato.
ON Questa funzione mantiene il livello complessivo del materiale del
programma: i suoni esplosivi vengono attenuati, mentre i suoni di livello più basso (dialoghi, e così via) vengono rafforzati. Efficace per i segnali audio con ampia gamma dinamica, ad esempio film e musica classica.
Illustrazione del processo di compressione
esplosione
gamma dinamica
dialogo
segnale in ingresso
compressione
segnale in uscita
sussurro, rumore di fondo
esplosione
dialogo
standard
Livello che fa trasalire
gamma dinamica
Livello facilmente udibile
Livello
sussurro, rumore di fondo
Compressione della gamma dinamica
difficilmente udibile
mediante processore DSP incorporato
Indicatori della modalità di decodifica
Il processore identifica automaticamente il formato del segnale audio in ingresso e l’indicatore corrispondente si illumina. Commutare l’audio tra Dolby Digital, DTS, e così via, sull’apparecchio collegato (apparecchio BD/DVD, decoder digitale satellitare/televisivo, e così via).
Dolby Digital: segnale in ingresso registrato nel formato Dolby Digital.
Dolby PLIIx: segnale analogico in ingresso, segnale digitale PCM in ingresso o segnale Dolby
Digital elaborato mediante DOLBY PRO LOGIC IIx. (Se l’interruttore EFFECT è impostato su “OFF” o “VOICE (STEREO)”, non viene elaborato mediante il sistema DOLBY PRO LOGIC IIx.)
DTS: segnale in ingresso registrato nel formato DTS.
Nota
Qualora l’apparecchio collegato alla presa DIGITAL IN non sia in riproduzione (ricerca veloce in avanti o all’indietro, e così via), gli indicatori della modalità di decodifica potrebbero non illuminarsi correttamente.
7 Regolare il volume.
Per alzare il volume, ruotare il controllo VOL (Volume) verso il punto tattile, e viceversa.
Punto tattile
Per alzare il volume
V O
20
IT
Funzionamento
L
Per abbassare il volume
8 Al termine dell’utilizzo delle cuffie, spegnere il processore.
Premere il pulsante / sul processore per spegnere l’apparecchio principale.
9 Inserire le cuffie sul processore per la carica.
Note
Quando si guardano i film, fare attenzione a non alzare troppo il volume nelle scene dal volume
basso. Si potrebbe provocare un danno alle orecchie quando viene riprodotta una scena dal volume elevato. Si potrebbero sentire dei disturbi quando si scollega l’alimentatore CA dal processore prima di
rimuovere le cuffie.
Tempo del passaggio tra le modalità
Quando si fanno scorrere gli interruttori del processore per passare a nuove modalità, il tempo di passaggio tra la modalità può variare. Ciò è dovuto alle differenze nel controllo del sistema tra le modalità.
L’apparecchio si spegne automaticamente quando si inseriscono le cuffie sul processore
La carica inizia automaticamente.
Qualora si senta un segnale acustico provenire dalle cuffie
Un segnale acustico ripetuto viene riprodotto qualora il processore non sia acceso o le cuffie si trovino al di fuori dell’area di trasmissione del segnale RF. Qualora si senta un segnale acustico, accendere il processore o avvicinarsi al processore e utilizzare le cuffie nell’area di trasmissione del segnale RF. Qualora il segnale acustico non si arresti anche dopo aver acceso il processore o dopo essersi avvicinati a quest’ultimo, ciò è dovuto probabilmente a interferenze provenienti, ad esempio, da un altro apparecchio senza fili che utilizza la banda di frequenze radio a 2,4 GHz, o a onde elettromagnetiche generate da un forno a microonde. Provare ad adottare le misure seguenti.
Posizionare il processore lontano da apparecchi che generino onde elettromagnetiche, ad
esempio in un ambiente in cui sia utilizzata una LAN senza fili, un altro apparecchio senza fili o un forno a microonde.
Puntare l’antenna delle cuffie nella direzione dell’antenna del processore e assicurarsi che il
segnale non venga bloccato da alcun ostacolo (pagina 22). Cambiare l’ubicazione di installazione o il posizionamento dell’antenna del processore, e
spostarsi in un’ubicazione in cui si riesca a sentire l’audio delle cuffie. Installare il processore fuori da un rack, non installarlo sul retro di un rack.
Installare il processore in un’ubicazione in cui non sia presente alcun metallo, non installarlo
su un tavolo di metallo. Spostare il processore e le cuffie in modo da avvicinarli il più possibile l’uno all’altro.
(Continua)
Funzionamento
21
IT
Area di trasmissione del segnale RF
L’area di trasmissione approssimativa del segnale RF dal processore alle cuffie arriva fino
a 100 m, tuttavia varia a seconda dell’eventuale presenza di ostacoli (corpi umani, metallo, pareti, e così via) e delle condizioni di ricezione.
Le antenne di questo sistema sono incorporate nei componenti indicati dalle linee
tratteggiate nell’illustrazione seguente.
Posizione dell’antenna incorporata
In presenza di eventuali ostacoli tra il componente dell’antenna del processore e il componente dell’antenna delle cuffie, la portata di trasmissione del segnale può ridursi. In questo caso, assicurarsi che non sia presente alcun ostacolo tra le antenne del processore e delle cuffie.
L’audio potrebbe venire interrotto qualora l’utente si sposti al di fuori della portata di
trasmissione del segnale, o qualora le condizioni di ricezione intorno all’utente peggiorino durante l’uso. L’audio potrebbe venire interrotto anche a causa di ostacoli, dell’ubicazione di installazione o del posizionamento del processore e dell’orientamento delle cuffie. Questo fenomeno è dovuto alle caratteristiche dei segnali RF, e non denota un guasto.
Posizione dell’antenna incorporata
Note
Questo sistema utilizza un segnale nella banda di frequenza a 2,4 GHz, pertanto l’utilizzo nelle seguenti condizioni può influenzare la portata di trasmissione del segnale.
È presente un ostacolo quale un corpo umano, del metallo o una parete tra il processore e le cuffie.
Il processore è installato sul retro di un rack.
In un’ubicazione in cui sia stata creata una LAN senza fili, un’ubicazione in prossimità di un forno a microonde in uso o in cui siano generate altre onde elettromagnetiche, e così via.
In un’ubicazione in cui un altro apparecchio senza fili utilizzi la banda di frequenza a 2,4 GHz.
Questo sistema e le LAN senza fili (IEEE802.11b/g) utilizzano la stessa banda di frequenza (2,4 GHz);
pertanto l’utilizzo in prossimità di un apparecchio che incorpori una funzione di LAN senza fili produrrà interferenze nei segnali che potrebbero causare la riduzione della velocità di comunicazione, disturbi o l’interruzione dell’audio. In questo caso, adottare le misure seguenti.
Quando si utilizza il sistema entro una distanza di 10 m da un apparecchio che incorpori una funzione
LAN senza fili, disattivare la funzione LAN senza fili. Spostare il processore e le cuffie in modo da avvicinarli il più possibile l’uno all’altro.
Non installare il processore in prossimità di oggetti di metallo, ad esempio un tavolo di metallo.
Qualora il segnale di questo sistema venga bloccato da un ostacolo, l’audio potrebbe venire interrotto.
Questo fenomeno è dovuto alle caratteristiche dei segnali RF, e non denota un guasto.
IT
22
Funzionamento
Se un segnale audio non viene ricevuto in ingresso per circa 30 minuti
La trasmissione del segnale RF dal processore si arresta automaticamente quando non viene ricevuto in ingresso un segnale audio per circa 30 minuti. Quando la trasmissione si arresta, l’indicatore di accensione del processore lampeggia in verde per 30 secondi, quindi si spegne. La trasmissione del segnale RF potrebbe arrestarsi quando viene ricevuto un segnale audio dal volume estremamente basso per circa 30 minuti. Qualora si verifichi questa eventualità, alzare il volume del componente AV collegato il più possibile, fino al limite in cui l’audio non risulti distorto, e abbassare il volume delle cuffie. Qualora un disturbo del segnale venga inviato in uscita da un componente collegato alle prese jack AUDIO IN, la trasmissione del segnale RF potrebbe non arrestarsi.
Se il processore viene spento
Le cuffie si spengono automaticamente dopo 5 minuti. Quando si desidera utilizzare di nuovo il sistema, accendere le cuffie e il processore. Se ci si sposta al di fuori della portata di trasmissione del segnale, non è possibile collegare le cuffie al sistema, e le cuffie si spengono automaticamente dopo 5 minuti.
Note
Il processore funziona solo con le sue cuffie in dotazione.
Funzionamento
23
IT
Sostituzione delle imbottiture delle cuffie
Le imbottiture delle cuffie sono sostituibili. Qualora le imbottiture delle cuffie diventino sporche o si usurino, sostituirle come illustrato di seguito. Le imbottiture delle cuffie non sono disponibili in commercio. È possibile ordinare i pezzi di ricambio dal negozio in cui si è acquistato il sistema, oppure presso il rivenditore Sony più vicino.
1 Rimuovere la vecchia imbottitura della cuffia tirandola via.
2 Inserire la nuova imbottitura della cuffia intorno allo chassis.
24
IT
Funzionamento
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
Qualora si verifichi un qualsiasi problema nell’uso del sistema di cuffie, effettuare i controlli indicati di seguito. Qualora un problema persista, consultare il rivenditore Sony più vicino.
Sintomo Causa e soluzione
Controllare il collegamento tra il processore e il componente AV.
Audio assente
 
Verificare che l’uscita digitale ottica del componente AV sia impostata su “ON”, quando si intende selezionare l’ingresso digitale.
Accendere il componente AV collegato al processore e avviare la riproduzione.
Accendere il processore e le cuffie.
Verificare che l’interruttore INPUT sul processore sia impostato sul componente che si desidera ascoltare.
Se si collega il processore a un componente AV utilizzando la presa jack per cuffie, alzare il livello del volume sul componente AV collegato il più possibile, fino al limite in cui l’audio non risulti distorto.
Alzare il volume delle cuffie.
L’indicatore di accensione delle cuffie si spegne.
Caricare la batteria ricaricabile, qualora sia quasi scarica. Qualora
l’indicatore di accensione continui a restare spento dopo aver caricato la batteria, portare le cuffie al rivenditore Sony più vicino.
Si sta tentando di riprodurre una traccia audio DTS su un apparecchio
BD/DVD che non supporta il DTS.
Utilizzare un apparecchio BD/DVD che supporti il DTS, oppure
selezionare una traccia audio Dolby Digital o PCM.
Si sta riproducendo un disco BD/DVD registrato in DTS quando
l’impostazione dell’uscita digitale DTS per l’apparecchio BD/DVD (incluso un apparecchio GAME) è “OFF”.
Consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio BD/DVD utilizzato,
quindi modificare l’impostazione dell’uscita digitale DTS su “ON”.
Si sta riproducendo un disco BD/DVD registrato in DTS quando
l’apparecchio BD/DVD (incluso l’apparecchio GAME) e il processore sono collegati in analogico.
Utilizzare il collegamento digitale (l’audio analogico potrebbe non venire
riprodotto dall’apparecchio BD/DVD).
Impostare la frequenza di campionamento dei segnali in uscita per l’apparecchio collegato al processore su 48 kHz/44,1 kHz.
(Continua)
Informazioni aggiuntive
25
IT
Sintomo Causa e soluzione
Caricare la batteria ricaricabile, qualora sia quasi scarica. Qualora l’indicatore
Audio distorto o intermittente (a volte con presenza di disturbi)
Volume audio basso
Forte rumore di fondo
L’audio viene interrotto (Quando si utilizza l’ingresso analogico)
L’effetto dell’audio surround non viene ottenuto
di accensione continui a restare spento dopo aver caricato la batteria, portare le cuffie a un rivenditore Sony.
Verificare la presenza di eventuali apparecchi senza fili che utilizzino la
frequenza di 2,4 GHz o di un forno a microonde nelle vicinanze.
Cambiare la posizione del processore.
Quando è selezionato l’ingresso analogico, cambiare la posizione
dell’interruttore ATT sul processore su “–8 dB”.
Se si collega il processore a un componente AV utilizzando la presa jack per
cuffie, abbassare il livello del volume sul componente AV collegato.
Quando si intende utilizzare sorgenti audio DTS, impostare l’interruttore
EFFECT sul processore sulla modalità “CINEMA”, “GAME” o “VOICE (STEREO)” (pagine 19).
Impostare la frequenza di campionamento del segnale in uscita di qualsiasi
componente collegato al processore su 48 kHz/44,1 kHz.
Quando è selezionato l’ingresso analogico, cambiare la posizione
dell’interruttore ATT sul processore su “0 dB”.
Se si collega il processore a un componente AV utilizzando la presa jack
per cuffie, alzare il livello del volume sul componente AV collegato il più possibile, fino al limite in cui l’audio non risulti distorto.
Alzare il volume delle cuffie.
Se si collega il processore a un componente AV utilizzando la presa jack
per cuffie, alzare il livello del volume sul componente AV collegato il più possibile, fino al limite in cui l’audio non risulti distorto.
Caricare la batteria ricaricabile, qualora sia quasi scarica. Qualora l’indicatore
di accensione continui a restare spento dopo aver caricato la batteria, portare le cuffie al rivenditore Sony più vicino.
Verificare la presenza di eventuali apparecchi senza fili che utilizzino la
frequenza di 2,4 GHz o di un forno a microonde nelle vicinanze.
Il processore interrompe la trasmissione se non viene ricevuto in ingresso
alcun segnale per circa 30 minuti.
Impostare l’interruttore ATT sul processore su “0 dB”.
Se si collega il processore a un componente AV utilizzando la presa jack per cuffie,
alzare il livello del volume sul componente AV collegato il più
possibile, fino al limite in cui l’audio non risulti distorto.
Impostare l’interruttore EFFECT sul processore sulla modalità “CINEMA” o
“GAME” (pagine 19).
L’audio riprodotto non è un segnale multicanale.
L’effetto surround non funziona con le sorgenti audio monofoniche.
26
IT
Informazioni aggiuntive
Sintomo Causa e soluzione
L’uscita audio digitale per l’apparecchio BD/DVD (incluso l’apparecchio
L’indicatore Dolby Digital non si accende
L’indicatore Dolby PLIIx non si accende
L’indicatore Dolby PLIIx si accende
L’indicatore DTS non si accende
Non si riesce caricare la batteria
L’indicatore di carica lampeggia
GAME) potrebbe essere impostata su “PCM”.
Consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio BD/DVD utilizzato,
quindi modificare l’impostazione (ad esempio “Dolby Digital/PCM” o “Dolby Digital”) per l’utilizzo con componenti che dispongono di decodificatori Dolby Digital incorporati.
I segnali di riproduzione non sono registrati in formato Dolby Digital.
 
L’audio del capitolo correntemente riprodotto non è un segnale Dolby Digital.
L’interruttore EFFECT sul processore è impostato su “OFF” o “VOICE
(STEREO)”.
Quando l’interruttore INPUT è impostato su DIGITAL, il segnale PCM o Dolby Digital non viene ricevuto in ingresso.
L’interruttore EFFECT sul processore è impostato sulla modalità “CINEMA”
o “GAME”.
In ingresso viene ricevuto un segnale ingresso analogico, un segnale ingresso digitale PCM o un segnale Dolby Digital.
L’uscita digitale DTS sull’apparecchio BD/DVD (incluso l’apparecchio
GAME) è impostata su “OFF”.
Consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio BD/DVD utilizzato,
quindi modificare l’impostazione dell’uscita digitale DTS su “ON”.
I segnali di riproduzione non sono registrati in formato DTS.
 
L’audio del capitolo correntemente riprodotto non è un segnale DTS.
L’apparecchio BD/DVD non supporta il formato DTS.
Utilizzare un apparecchio BD/DVD che supporti il DTS.
Verificare che l’indicatore di carica si accenda. In caso contrario, inserire
correttamente le cuffie sul processore, in modo che l’indicatore di carica si accenda.
Il piedino di contatto del processore e il punto di contatto delle cuffie sono impolverati.
Pulirli con un bastoncino cotonato, e così via.
Non si riesce caricare la batteria.
Si sta tentando di caricare la batteria in un ambiente al di fuori
dell’intervallo di temperatura consigliato, compreso tra 5°C e 35°C. Non è possibile eseguire la carica mentre l’indicatore di carica lampeggia.
Caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 5°C e 35°C.
(Continua)
Informazioni aggiuntive
27
IT
Sintomo Causa e soluzione
Se la LAN wireless utilizza la frequenza di 2,4 GHz, cambiare il canale. Se
Altri apparecchi (LAN senza fili, telefono cordless e così via) che utilizzano la frequenza di 2,4 GHz nelle
possibile, utilizzare la frequenza di 5 GHz.
Tenere il processore a più di 2 m di distanza da altri apparecchi (LAN
wireless, telefono cordless e così via) che utilizzano la frequenza di 2,4 GHz.
vicinanze del processore diventano inutilizzabili
Qualora sia presente un apparecchio con funzione LAN wireless o un
La portata di trasmissione del segnale è ridotta (l’audio viene interrotto)
altro apparecchio senza fili, oppure un apparecchio dei generi onde elettromagnetiche, ad esempio in un ambiente in cui si utilizzi un forno a microonde, utilizzare il sistema lontano da tale apparecchio.
Orientare l’antenna delle cuffie verso l’antenna del processore e assicurarsi che
il segnale non venga bloccato da alcun ostacolo (pagina 21).
Installare il processore in un’ubicazione o una posizione diversa, oppure
cambiare l’ubicazione in cui si ascolta con le cuffie.
Qualora il processore sia installato sul retro di un rack, installarlo al di fuori
del rack.
Qualora il processore sia installato su un tavolo di metallo, installarlo in
un’ubicazione in cui non sia presente metallo.
Spostare il processore e le cuffie in modo da avvicinarli il più possibile l’uno
all’altro.
Le cuffie non riescono a ricevere il segnale proveniente dal processore.
Viene riprodotto un segnale acustico ripetuto
Spostarsi all’interno dell’area di trasmissione del segnale RF.
Controllare il collegamento del processore, dell’alimentatore CA e della presa elettrica CA.
Verificare la presenza di eventuali apparecchi senza fili che utilizzino la frequenza di 2,4 GHz o di un forno a microonde in prossimità del processore e delle cuffie.
Cambiare la posizione del processore.
Non viene ricevuto in ingresso alcun segnale audio per circa 30 minuti e i
segnali RF non vengono trasmessi.
Ripristinare l’unità. Le informazioni di associazione (pairing) non vengono
L’unità non funziona correttamente
eliminate da questa operazione. Inserire una piccola penna a sfera o un oggetto simile nel foro, e premere fino a sentire un clic.
28
IT
Informazioni aggiuntive
Loading...
+ 64 hidden pages