Sony MDR-DS3000 User Manual [fi]

Digital surround Headphone system
Betjeningsvejledning ___________________________
Käyttöohjeet __________________________________
Bruksanvisning ________________________________
DA
FI
SV
MDR-DS3000
© 2003 Sony Corporation
ADVARSEL
For at undgå fare for brand eller stød må enheden ikke udsættes for regn eller fugt.
For at undgå fare for brand eller stød må der ikke anbringes væskefyldte genstande, f.eks. vaser, på enheden.
For at undgå elektrisk stød, må kabinettet ikke åbnes. Overlad alt reparationsarbejde til fagkyndige.
Installer ikke enheden på et indelukket sted, f.eks. en bogreol eller et indbygget skab.
DA
2
Indholdsfortegnelse
Vigtige egenskaber ..................... 4
Kontrollere komponenter
og tilbehør ................................ 5
Delenes placering og funktion ... 6
Processorens frontpanel ..................... 6
Processorens bagpanel ....................... 7
Beskrivelse af hovedtelefondele ....... 8
Oplade de medfølgende
genopladelige nikkelhydrid-
batterier .................................... 9
Isætte de medfølgende genopladelige
nikkelhydridbatterier .....................
Opladning ..........................................10
Kontrollere den resterende batteri
strøm ...............................................
Brug af hovedtelefonerne med
tørbatterier (sælges særskilt) .......
Tilslutning af hovedtelefon-
systemet .................................. 13
Tilslutning af processoren til
digitale komponenter ...................
Tilslutning af processoren til
analoge komponenter ...................
12
12
13
14
9
DA
Lytte til lyden fra en tilsluttet
komponent ............................... 16
Bruge ekstra hovedtelefoner.... 21
Udskiftning af puderne ............. 22
Fejlfinding .................................. 23
Forholdsregler............................ 26
Specifikationer ........................... 27
3
DA
Vigtige egenskaber
MDR-DS3000 er et digitalt surround-hovedtelefonsystem, der bruger infrarød transmission (analog). Du kan høre flerkanals surroundsound med hovedtelefoner ved blot at forbinde den digitale surroundprocessor til en dvd-afspiller el.lign. med det medfølgende optiske digitale tilslutningskabel.
Kompatibel med Dolby Digital*, Dolby Pro Logic II* og DTS* (også “Dolby Digital Surround EX”- og “DTS-ES”-software).
Dolby Digital/Dolby Pro Logic II- og DTS Virtual-certificeret.
Fremragende “Virtual Phone Technology” skaber et surroundsound-felt inden for
hovedtelefonerne med realistisk tilstedeværelse.
Trådløse hovedtelefoner, der bruger et infrarødt transmissionssystem, som ikke er følsomt over for ekstern støj og interferens.
System med nemt genopladeligt batteri oplader automatisk hovedtelefonerne, når de placeres på processoren.
Bredt infrarødt modtageområde på op til 7 m.
Selvjusterende mekanisme, som overflødiggør behov for justering af hovedbøjlen.
Automatisk tænd/sluk-funktion tænder automatisk hovedtelefonerne, når de tages
på, og slukker dem, når de tages af.
VOL-kontrolknap til justering af både højre og venstre lydstyrke på hovedtelefonerne.
Hovedtelefonerne kan strømforsynes enten med genopladelige nikkelhydridbatterier (medfølger) eller med tørbatterier (størrelse AAA) (fås i almindelig handel).
Lyddæmper-funktion fjerner fremmedstøj uden for transmissionsområdet.
Strømspare-funktion slukker automatisk infrarød signaludsendelse fra processoren,
når der ikke modtages et lydsignal i 10 minutter.
*Den digitale surroundprocessor til dette system omfatter Dolby Digital-dekoder, Dolby Pro
Logic II-dekoder, og DTS-dekoder.
Produceret på licens fra Dolby Laboratories og Digital Theater Systems, Inc.
“Dolby”, “Pro Logic” og dobbelt-D-symbolet er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
“DTS” og “DTS VIRTUAL” er varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
CE-mærkets gyldighed er begrænset til de lande, hvor det er gyldigt ifølge lovgivningen, hovedsaglig i EFTA-landene (European Free Trade Association).
DA
4
1 Forberedelse
Kontrollere komponenter og tilbehør
Kontroller, at all komponenterne medfølger, inden du klargør systemet.
Trådløse stereo-hovedtelefoner MDR-IF3000 (1)Processor DP-IF3000 (1)
Lysnetadapter (1)
Optisk digitalt tilslutningskabel (rektangulær type y rektangulær type) (1)
Genopladelige nikkelhydridbatterier BP-HP550 (2)
Forberedelse
DA
5
Delenes placering og funktion
Processorens frontpanel
CHG
DECODE MODE
DOLBY DIGITAL
DOLBY PRO LOGIC II
DTS
INPUT SELECT
ANALOG
DIGITAL
OFF
EFFECT
CINEMA
MUSIC
1 Infrarød sender
Stil senderen, så der er en lige sti til sensoren, uden at der kommer noget imellem.
2 CHG-indikator
Lyser rød ved opladning.
3 INPUT SELECT-kontakt
Skyd for at vælge indgangskilde (DIGITAL/ANALOG).
DA
6
Forberedelse
4 DECODE MODE-indikator
(se side 18 for nærmere oplysninger)
5 EFFECT-kontakt
(se side 17
Skyd for at vælge lydfeltet (OFF/ CINEMA/MUSIC).
for nærmere oplysninger)
Processorens bagpanel
ATT
0dB -8dB
1 ATT (dæmper) -kontakt
Indstil denne kontakt på “0dB”, hvis lydstyrken er for lav ved analog indgang. Normalt bør denne kontakt være indstillet på 8dB.
2 LINE IN-jackstik
(se side 14 for nærmere oplysninger)
Forbind lydudgangsjackstikkene på en lyd- eller videokomponent (sælges særskilt), f.eks. en videokassetteafspiller eller tv, til disse jackstik.
LINE IN
R
DIGITAL IN
L
DC IN 9V
3 DIGITAL IN-jackstik
(se side 13 for nærmere oplysninger)
Tilslut en dvd-afspiller eller andet digitalt udstyr (sælges særskilt) til dette jackstik.
4 DC IN 9V-jackstik
Tilslut den medfølgende lysnetadapter til dette jackstik. (Sørg for at bruge den medfølgende lysnetadapter. Brug af produkter med en anden stikpolaritet eller andre egenskaber kan forårsage funktionsfejl.)
Forberedelse
DA
7
Beskrivelse af hovedtelefondele
1 Pude (venstre) 2 Batterihylster
Tryk på knappen på venstre hus for at åbne låget til batterirummet.
Dette batterihylster er kun til genopladelige nikkelhydridbatterier (medfølger) eller (størrelse AAA) tørbatterier (fås i almindelig handel).
3 Infrarød sensor
Der er infrarøde sensorer på to steder på begge sider.
DA
8
Forberedelse
4 Selvjusterende bøjle
Hovedtelefonerne tændes automatisk, når du tager dem på.
5 VOL (Lydstyrke) -kontrolknap
Brug denne knap til at justere lydstyrken.
6 Pude (højre) 7 POWER-indikator
Ved at trække den selvjusterende bøjle op, indikatoren lyser rød, når der er tilstrækkelig batteristrøm.
Oplade de medfølgende genopladelige nikkelhydridbatterier
De medfølgende genopladelige nikkelhydridbatterier oplades ikke fra første gang, du bruger dem. Sørg for at oplade dem inden brug. Placer hovedtelefonerne på processoren for at oplade dem.
Isætte de medfølgende genopladelige nikkelhydridbatterier
1 Tryk på knappen på venstre hus for at åbne låget til batterirummet.
Låget til batterirummet løsnes.
Knap
2 Sæt de medfølgende genopladelige nikkelhydridbatterier i batteri-
rummet ved at tilpasse 3 -polen på batterierne efter 3 i rummet.
Forsøg ikke at oplade nogen anden batteritype med denne enhed.
3 Luk låget til batterirummet.
Forberedelse
DA
9
Opladning
1 Hvis lysnetadapteren er udstyret med en spændingsvælger, skal du sørge
for at indstille den til den korrekte spænding for dit område, inden den tilsluttes en lysnetstikkontakt.
2 Hvis lysnetadapteren er udstyret med en til/fra-kontakt, skal den indstilles
på ON.
Processoren forsynes med strøm.
Til/fra-kontakt
3 Tilslut den medfølgende lysnetadapter til processoren.
Processor
Til DC IN 9V-
Bemærkninger
Sørg for at bruge den medfølgende lysnetadapter. Brug af lysnetadaptere med en anden
stikpolaritet eller andre egenskaber kan forårsage funktionsfejl.
Sørg for altid at bruge den medfølgende lysnetadapter. Også lysnetadaptere med den samme
spænding og stikpolaritet kan beskadige dette produkt pga. kapaciteten eller andre forhold.
DA
10
Forberedelse
jackstik
Universal-polaritetsstik
Til en lysnetstik­kontakt
Lysnet­adapter (medfølger)
4 Sæt hovedtelefonerne på processoren, så hovedtelefonernes kontaktpunkt
berører processorens kontaktstift, mens du sørger for, at CHG-indikatoren lyser.
Det tager ca. 16 timer at oplade batteriet helt (CHG-indikatoren går ud, når opladning er gennemført). Når hovedtelefonerne placeres på processoren, skal du sørge for at holde dem med begge hænder, så højre og venstre huse er vandrette. Placer hovedtelefonerne lodret på processoren, og vip dem derefter tilbage som afbildet nedenfor.
Kontaktpunkt
Kontaktstift
Venstre hus
Hvis CHG-indikatoren ikke er tændt
Kontroller, om højre og venstre hovedtelefoner hviler korrekt på processoren. Indikatoren lyser ikke, hvis hovedtelefonernes kontaktpunkt ikke berører processorens kontaktstift. Tag i så fald hovedtelefonerne af, og sæt dem på processoren igen, så indikatoren lyser.
Sådan genoplades hovedtelefonbatteriet efter brug
Placer hovedtelefonerne på processoren efter brug. CHG-indikatoren lyser, DECODE MODE-indikatoren slukkes, og opladning begynder derefter. Da den indbyggede timer registrerer, når opladning er gennemført (ca. 16 timer), er det ikke nødvendigt at tage hovedtelefonerne af processoren efter opladning.
Højre hus
Bemærkninger
Processoren slukkes automatisk, mens batterierne oplades.
Dette system er af sikkerhedshensyn udformet til kun at oplade de medfølgende
genopladelige batterier af type BP-HP550. Bemærk, at andre typer genopladelige batterier ikke kan oplades med dette system.
Hvis der er isat tørbatterier, kan de ikke oplades.
Forsøg ikke at bruge de medfølgende BP-HP550 genopladelige batterier til andre
komponenter. De er kun beregnet til brug med dette system.
Oplad ved en temperatur i omgivelserne på mellem 0 °C og 40 °C.
Opladning og antal brugstimer
Omtrentligt antal timer til opladning Omtrentligt antal brugstimer*
1 time 1 time og 15 minutter*
2
16 timer*
*1 ved 1 kHz, 1 mW + 1 mW udgangseffekt
2
timer krævet til helt at oplade tomme batterier
*
3
*
Tiden angivet ovenfor kan variere, afhængigt af temperaturen eller brugsforholdene.
20 timer*
3
1
3
Forberedelse
11
DA
Kontrollere den resterende batteristrøm
Træk den selvregulerende bøjle op, og kontroller POWER-indikatoren på højre hus. Batterierne er stadig driftsklar, når indikatoren lyser rød. Oplad de genopladelige batterier eller isæt nye tørbatterier, hvis POWER-indikatorlyset dæmpes, blinker, eller hvis lyden bliver forvrænget, afbrudt eller støjfyldt.
POWER-
Bemærk
De genopladelige nikkelhydridbatterier bør udskiftes med nye, når de kun holder halvdelen af den forventede tid, efter fuld opladning er udført. Genopladelige batterier af type BP-HP550 fås ikke i almindelig handel. Du kan bestille batterierne fra den forretning, hvor du købte dette system, eller hos den nærmeste Sony-forhandler.
indikator
Brug af hovedtelefonerne med tørbatterier (sælges særskilt)
Tørbatterier (størrelse AAA) (fås i almindelig handel) kan også bruges til at strømforsyne hovedtelefonerne. Isæt batterierne på samme måde som beskrevet i “Isætte de medfølgende genopladelige nikkelhydridbatterier” (side 9). Når der er isat tørbatterier, er batterioplade-funktionen ikke aktiveret.
Batterilevetid
Batteri Omtrentligt antal timer*
Sony alkalisk batteri 35 timer* LR03/AM-4(N)
Sony manganbatteri 15 timer* R03/UM-4(NU)
1
ved 1 kHz, 1 mW + 1 mW udgangseffekt
*
2
*
Tiden angivet ovenfor kan variere, afhængigt af temperaturen eller brugsforholdene.
Bemærkninger om batterier
Du må ikke oplade et tørbatteri.
Bær ikke et batteri sammen med mønter eller andre metalgenstande. Der kan udvikles varme,
hvis batteriets positive og negative poler utilsigtet kommer i kontakt med metalgenstande.
Hvis du ikke skal bruge enheden i længere tid, skal du tage batterierne ud for at undgå skade
fra batteriutætheder eller tæring.
2
2
1
Se “Kontrollere den resterende batteristrøm” for nærmere oplysninger om at kontrollere den resterende batteristrøm.
DA
12
Forberedelse
1 Tilslutning
Tilslutning af hovedtelefonsystemet
Tilslutning af processoren til digitale komponenter
Brug det medfølgende optiske digitale tilslutningskabel til at forbinde det optiske digitale udgangsjackstik*
1
på en dvd-afspiller eller anden digital komponent*2 til
DIGITAL IN-jackstikket på processoren.
Processor
Dvd-afspiller eller anden digital
komponent med et optisk Optisk digitalt tilslutningskabel (medfølger)
Match stikkets retning med jackstikket, og sæt derefter stikket ind, indtil det
Til DIGITAL IN-jackstik
Bemærkninger
Det optiske digitale tilslutningskabel er et meget nøjagtigt præcisionsudstyr, som er følsomt overfor rystelser og eksternt tryk. Derfor skal du være forsigtig, når du isætter og udtager kabelstikket.
Den digitale indgang for processoren understøtter ikke samplingsfrekvenser på 96 kHz. Indstil den digitale udgangsindstilling for dvd-afspilleren på 48 kHz, når du bruger dette system. Der høres muligvis støj, når et 96 kHz digitalt signal modtages.
1
*
Hvis det tilsluttede udstyr kun understøtter PCM-udgang, bliver alle surroundsound-effekter bearbejdet af DOLBY PRO LOGIC II.
2
*
Det garanteres ikke, at tilslutning til det optiske digitale udgangsjackstik på din pc virker med dette system.
klikker på plads.
digitalt udgangsjackstik
Til optisk digitalt udgangsjackstik
DTS
En DTS-kompatibel dvd-afspiller er påkrævet til afspilning af dvder optages i DTS-lyd. (Se betjeningsvejledningen til din dvd-afspiller for flere oplysninger.)
Ved afspilning af cd’er optaget i DTS-format, kan der opstå støj ved frem- eller tilbagespoling. Det er ikke en funktionsfejl.
Hvis DTS digital udgang er indstillet på OFF på dvd-afspilleren, høres der ikke altid lyd, selv om DTS-udgangen vælges i DVD-menuen.
Der høres ikke altid lyd, når en dvd-afspiller og denne enhed er analog-tilsluttede. Brug i så fald en digital tilslutning.
(Fortsættes)
Tilslutning
13
DA
Tilslutningskabler (sælges særskilt)
Brug tilslutningskabel POC-20AP (ministik y rektangulært stik), når du tilslutter det optiske digitale udgangsmini-jackstik på bærbare dvd-afspillere, bærbare cd-afspillere, eller andre digitale komponenter til DIGITAL IN-jackstikket.
Optisk digital vælger (sælges særskilt)
Det anbefales at bruge SB-D30 optisk digital vælger (3-linjet indgang, 2-linjet udgang), når du tilslutter mere end en digital komponent.
Bemærkninger om det optiske digitale tilslutningskabel
Tab ikke genstande på det optiske digitale
tilslutningskabel, og udsæt ikke kablet for stød.
Tag fat om stikket, når du tilslutter eller afbryder kablet.
Sørg for at holde enderne af det optiske digitale kabel
rene. Støv på kablets ender kan nedsætte ydelsen.
Når systemet opbevares skal du sætte hætten på stikkets ende, og passe på ikke at folde eller bøje det optiske digitale tilslutningskabel med en krumningsradius på mindre end 25 mm.
Krumningsradius for det optiske digitale tilslutningskabel bør ikke være mindre end 25 mm.
25 mm
Tilslutning af processoren til analoge komponenter
Brug en lydledning (sælges særskilt) til at forbinde lydudgangsjackstikkene på en videobåndoptager, tv eller anden komponent til LINE IN (L/R) -jackstikkene på processoren.
Processor
Videobåndoptager, tv eller anden komponent
Til lydudgangsjackstik
Lyd venstre (hvid)
Lyd højre (rød)
Lyd højre (R, rød)
Til LINE IN­jackstik Lyd venstre (L, hvid)
Lydledning (sælges særskilt)
Tilslutningskabler (sælges særskilt)
Brug tilslutningskabel RK-G129 (stereo-ministik y-benstik 2), når du tilslutter et stereo­mini-jackstik (LINE OUT-jackstik eller hovedtelefoner-jackstik) til LINE IN-jackstikkene. I så fald skal lydstyrken på afspilleren indstilles på et mellemniveau. Der kan opstå støj, hvis lydstyrken på afspilleren er indstillet for lav.
Se “Specifikationer: Anbefalet tilbehør” (side 27) for nærmere oplysninger om andre tilslutningskabler (sælges særskilt).
DA
14
Tilslutning
Indstilling af indgangsniveauet
Hvis lydstyrken er lav, når den analoge indgang bruges, skal du indstille ATT (dæmper) -kontakten på 0dB.
AT T
0dB –8dB
Indstilling Tilsluttede komponenter
0dB Tv, bærbare komponenter og andre komponenter med et lavt udgangsniveau
8dB Andre komponenter (start-indstillinger)
Bemærkninger
Sørg for at sænke lydstyrken inden indstilling af ATT-kontakten.
Hvis lydindgang til LINE IN-jackstikkene forvrænges (nogle gange kan der høres støj på
samme tid), skal du indstille ATT-kontakten på “8dB”.
Tilslutning
15
DA
1 Betjening
Lytte til lyden fra en tilsluttet komponent
Inden du begynder betjening, skal du sørge for at læse Tilslutning af hovedtelefonsystemet (side 13 til 15) og lave de passende tilslutninger.
1 Tænd komponenten, der er tilsluttet processoren.
Dvd-afspiller eller anden lyd- eller videokomponent
POWER
2 Tag hovedtelefonerne af processoren.
Processoren tændes automatisk, og efter ca. 3 sekunder lyser de infrarøde sendere. Derefter lyser DECODE MODE-indikatoren, afhængigt af det lydsignal, der modtages fra den tilsluttede lyd- eller videokomponent og indstillingen af EFFECT-kontakten.
3 Tag hovedtelefonerne på.
POWER-indikatoren lyser rød, og hovedtelefonerne tændes automatisk. Sørg for at matche højre og venstre side af hovedtelefonerne med dine ører, og bær hovedtelefonerne i den korrekte vinkel, så Automatisk tænd/sluk­funktionen virker korrekt.
16
DA
POWER
-indikator
Betjening
4 Skyd INPUT SELECT-kontakten for at vælge den komponent, du vil lytte til.
INPUT SELECT
DIGITAL ANALOG
Kontaktens position Valgt lydkilde
DIGITAL Lyden fra den komponent, der er tilsluttet DIGITAL IN-jackstikket
ANALOG Lyden fra den komponent, der er tilsluttet LINE IN-jackstikkene
Bemærk
Hvis du vil lytte til Dual Audio-lydkilder (MAIN/SUB), skal du tilslutte til LINE IN­jackstikkene, og derefter skal du vælge den lydkilde, du vil lytte til, på afspilleren, tv’et eller en anden komponent.
5 Begynd afspilning på den komponent, der er valgt i trin 4.
6 Skyd EFFECT-kontakten for at vælge det ønskede lydfelt.
EFFECT
OFF CINEMA MUSIC
Kontaktens position Lydfelt og passende lydkilde
OFF Normal afspilning på hovedtelefonerne.
CINEMA Giver den type surroundsound, der findes i en typisk biograf.
MUSIC Giver den type lydfelt, der kan findes i et lytterum med god akustik.
Bemærk
Lydstyrken på hovedtelefonerne kan variere, afhængigt af indgangssignalet og indstillingen af EFFECT-kontakten.
Passende til filmlydkilder.
Passende til musikkilder.
(Fortsættes)
Betjening
17
DA
DECODE MODE-indikator
Processoren identificerer automatisk indgangslydsignalets format, og den tilsvarende indikator lyser. Skift lyden mellem Dolby Digital, DTS el.lign. på det tilsluttede udstyr (dvd-afspiller el.lign.).
DOLBY DIGITAL: Indgangssignal optaget i DOLBY DIGITAL-format.
DOLBY PRO LOGIC II: Analogt indgangssignal, digital indgangs PCM-signal, eller
Dolby Digital 2-kanals signal bearbejdet af DOLBY PRO LOGIC II. (Hvis lydfeltet er indstillet på “OFF, bearbejdes det ikke af DOLBY PRO LOGIC II.)
DTS: Indgangssignal optaget i DTS-format.
Bemærk
Hvis udstyret tilsluttet DIGITAL IN-jackstikket ikke afspiller (fremspoling, tilbagespoling el.lign.), lyser DECODE MODE-indikatoren ikke altid korrekt.
7 Juster lydstyrken.
Hæv lydstyrken
Sænk lydstyrken
Bemærkninger
Når du ser film, skal du passe på ikke at hæve lydstyrken for meget ved stille sekvenser. Du kan skade din hørelse, når der afspilles en sekvens med højt lydniveau.
Du kan muligvis høre lidt støj, når du afbryder lysnetadapteren fra processoren, inden du tager hovedtelefonerne af.
Hvis de infrarøde sensorer er dækket af dine hænder, når du justerer lydstyrken, aktiveres lyddæmper-funktionen, og lydstyrken justeres ikke altid. For at justere lydstyrken skal du gå tættere på processoren eller rette de infrarøde sendere på det venstre hus mod processoren.
Der slukkes automatisk for hovedtelefonerne, når de tages af Automatisk tænd/sluk-funktion
Træk ikke den selvjusterende bøjle op, når du ikke bruger hovedtelefonerne; ellers forbruges der batteri.
Selv­justerende bøjle
Overgangstid mellem indstillinger
Når du skyder kontakter på processoren for at skifte til nye indstillinger, kan overgangstiden mellem indstillinger variere. Det skyldes forskelle i systemkontrol mellem indstillinger.
DA
18
Betjening
Hvis der ikke høres nogen lyd fra hovedtelefonerne
Lyddæmper-funktionen aktiveres automatisk, hvis lydudgangen fra hovedtelefonerne afskæres, når hovedtelefonerne er uden for det infrarøde transmissionsområde, eller når de infrarøde signaler afbrydes. Lyddæmper­funktionen annulleres automatisk, når du kommer tættere på processoren, eller der ikke længere er noget, der hindrer de infrarøde signalers forløb.
Infrarødt transmissionsområde
Det omtrentlige infrarøde transmissionsområde fra processoren er vist på afbildningen nedenfor.
Infrarødt signal
Ca. 3 m
Ca.
45¡
Digital surround­processor
Ca. 3 m
Bemærkninger
Hvis du bruger hovedtelefonerne for langt væk fra processoren, kan du høre en hvæsende lyd. Hvis der er en genstand mellem modtageren og processoren, kan lyden blive afbrudt. Disse fænomener er en fast bestanddel af infrarød strålekommunikation, og betyder ikke at, der er et problem med selve systemet.
De infrarøde sensorer må ikke dækkes af hænder eller hår.
Når du bruger hovedtelefonerne inden for området på afbildningen ovenfor, kan processoren
anbringes foran, bagved eller ved siden af lytteren.
Den støj, du kan høre gennem hovedtelefonerne, kan variere afhængigt af processorens position og rumforholdene. Det anbefales at placere processoren på det sted, der giver den mest tydelige lyd.
Brug ikke systemet på steder, der er udsat for direkte sollys eller stærkt lys. Lyden kan blive afbrudt.
Plasmadisplay kan hindre normal drift af systemet.
Der kan opstå blandede signaler, hvis processoren bruges med andre processorer eller
sendere.
7 m
45¡
(Fortsættes)
Betjening
19
DA
Hvis der ikke kommer nogen lydsignaler i 10 minutter
Infrarød signaludsendelse fra processoren standser automatisk, når der ikke modtages et lydsignal i 10 minutter. De infrarøde signaler udsendes automatisk, når der modtages et lydsignal igen. Udsendelse af de infrarøde signaler kan standse, når en meget lav lyd udsendes i ca. 10 minutter ved analog indgang. Hvis det sker, skal du hæve lydstyrken på den tilsluttede lyd- eller videokomponent og sænke lydstyrken på hovedtelefonerne. Hvis signalstøj udsendes fra en komponent tilsluttet LINE IN-jackstikkene, kan infrarød signaludsendelse ikke standse.
Bemærkninger
Den infrarøde senders lysstyrke på den digitale surroundprocessor kan variere. Det påvirker dog ikke transmissionsområdet.
Hovedtelefonerne bør bruges i det infrarøde transmissionsområde (se Infrarødt transmissionsområde på side 19).
Disse åbne hovedtelefoner er udformet, så der også kan lække lyd uden for hovedtelefonerne. Pas på ikke at skrue lydstyrken så højt op, at det generer mennesker omkring dig.
Surroundsound-effekt kan ikke opnås fra lydkilder, der ikke omfatter video, f.eks. musik­cder.
Dette system simulerer den gennemsnitlige HRTF Effekten kan dog variere fra person til person, da HRTF kan variere individer imellem.
*, der er fælles for de fleste mennesker.
* Head Related Transfer-funktion
20
DA
Betjening
Bruge ekstra hovedtelefoner
Ved at bruge ekstra MDR-IF3000 trådløse infrarøde hovedtelefoner (sælges særskilt) kan mere end en person i dette system få surroundsound-oplevelsen trådløst på samme tid. Oplad ekstra hovedtelefoner med dette systems processor. * Der er ingen begrænsning på antallet af hovedtelefoner, som kan bruges i det
infrarøde transmissionsområde.
MDR-IF3000 (sælges særskilt)
Processor
Bemærk
Processoren slukkes automatisk ved opladning. Tag disse hovedtelefoner af processoren, når du bruger andre hovedtelefoner.
Betjening
21
DA
Udskiftning af puderne
Puderne kan udskiftes. Hvis puderne bliver beskidte eller slidte, skal de udskiftes som afbildet nedenfor. Puderne fås ikke i almindelig handel. Puder til udskiftning kan bestilles hos den forhandler, hvor du købte systemet, eller hos den nærmeste Sony-forhandler.
1 Tag den gamle pude af ved at trække den af.
2 S æt den nye pude på omkring huset.
22
DA
Betjening
1 Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Brug følgende kontrolliste, hvis du får problemer med hovedtelefonsystemet. Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler, hvis et problem ikke kan løses.
Symptom Årsag og afhjælpning
Ingen lyd
, Kontroller tilslutningen mellem processoren og lyd/video-komponenten. , Tænd lyd/video-komponenten, der er tilsluttet til processoren, og begynd
programmet (afspilning).
, Tænd først processoren, og tag derefter hovedtelefonerne på. , Kontroller, om INPUT SELECT-kontakten på processoren er indstillet på den
komponent, du vil lytte til.
, Hvis du tilslutter processoren til en lyd/video-komponent vha. hovedtelefon-
jackstikkene, skal du hæve lydstyrkeniveauet på den tilsluttede lyd/video­komponent.
, Hæv lydstyrken på hovedtelefonerne. , Lyddæmper-funktionen er aktiveret.
Kontroller, om der er en forhindring mellem processoren og hovedtelefonerne.
Brug hovedtelefonerne tæt på processoren.
Skift processorens placering eller vinkel.
Hvis plasmadisplayet er placeret for tæt på, skal systemet placeres længere væk fra det.
, Hovedtelefonernes POWER-indikatorlys dæmpes, blinker, går ud, eller lyden
bliver forvrænget, afbrudt eller støjfyldt.
Oplad de genopladelige batterier, hvis de er svage, eller udskift tørbatterier med nye. Hvis POWER-indikatoren stadig er slået fra efter opladning af batterierne, skal hovedtelefonerne bringes til en Sony-forhandler.
, Du forsøger at afspille et DTS-lydspor på en dvd-afspiller, der ikke
understøtter DTS. Brug enten en dvd-afspiller, der understøtter DTS, eller vælg et Dolby Digital­eller PCM-lydspor.
, Du afspiller en dvd-disk optaget i DTS, når DTS-digital udgangsindstilling for
dvd-afspilleren (herunder game stations) er indstillet på OFF. Se betjeningsvejledningen til din dvd-afspiller, og skift DTS digital udgangsindstilling til “ON”.
, Du afspiller en dvd-disk optaget i DTS, når dvd-afspilleren (herunder game
stations) og processoren er analog-tilsluttede. Brug den digitale tilslutning. (Analog lyd kan ikke udsendes fra dvd­afspilleren.)
(Fortsættes)
Yderligere oplysninger
23
DA
Symptom Årsag og afhjælpning
Forvrænget eller afbrudt lyd (nogle gange med støj)
Lav lyd
Stærk baggrunds støj
Surround sound-effekt opnås ikke
, Hovedtelefonernes POWER-indikatorlys dæmpes, blinker, går ud, eller lyden
bliver forvrænget, afbrudt eller støjfyldt.
• Oplad de genopladelige batterier, hvis de er svage, eller udskift tørbatterier med nye. Hvis POWER-indikatoren stadig er slået fra efter opladning af batterierne, skal hovedtelefonerne bringes til en Sony-forhandler.
, Indstil ATT-kontakten på processoren på “8dB”.
, Hvis du tilslutter processoren til en lyd/video-komponent vha. hovedtelefon-
jackstikkene, skal du sænke lydstyrkeniveauet på den tilsluttede lyd/video­komponent.
, Når du bruger DTS-lydkilder, skal du indstille EFFECT-kontakten på
processoren på “CINEMA” eller “MUSIC” (side 17, 18).
, Indstil ATT-kontakten på processoren på “0dB”.
, Hvis du tilslutter processoren til en lyd/video-komponent vha. hovedtelefon-
jackstikkene, skal du hæve lydstyrkeniveauet på den tilsluttede lyd/video­komponent.
, Hæv lydstyrken på hovedtelefonerne.
, Gå tættere på processoren. (Støjniveauet stiger, desto længere væk du går fra
processoren. Dette er en egenskab ved infrarød strålekommunikation, og betyder ikke at, der er et problem med selve systemet.)
, Kontroller, om der er en forhindring mellem processoren og hovedtelefonerne.
, Kontroller, at de infrarøde sensorer ikke er dækket af hænder eller hår.
, Hvis du bruger hovedtelefonerne ved et vindue, hvor sollyset er for stærkt,
skal du trække gardinerne/rullegardinerne for, så det direkte sollys lukkes ude, eller bruge hovedtelefonerne på afstand af sollyset.
, Skift processorens placering eller vinkel.
, Hvis du tilslutter processoren til en lyd/video-komponent vha. hovedtelefon-
jackstikkene, skal du hæve lydstyrkeniveauet på den tilsluttede lyd/video­komponent.
, Hovedtelefonernes POWER-indikatorlys dæmpes, blinker, går ud, eller lyden
bliver forvrænget, afbrudt eller støjfyldt.
• Oplad de genopladelige batterier, hvis de er svage, eller udskift tørbatterier med nye. Hvis POWER-indikatoren stadig er slået fra efter opladning af batterierne, skal hovedtelefonerne bringes til en Sony-forhandler.
, Kontroller, om der bruges mere end en processor eller sender på samme tid,
hvis du har mere end en processor eller sender.
• Sluk den anden processor eller sender, eller gå til et sted, der ligger udenfor denne processors eller senders område.
, Hvis plasmadisplayet er placeret for tæt på, skal systemet placeres længere
væk fra det.
, Indstil EFFECT-kontakten på processoren på “CINEMA” eller “MUSIC”
(side 17,18).
, Den lyd, der afspilles, er ikke et flerkanals signal.
Surround-effekten virker ikke for mono-lydkilder.
24
DA
Yderligere oplysninger
Loading...
+ 56 hidden pages