Sony MDRD-777-LP Owners manual

2-890-407-11 (1)
Stereo Headphones
Operating Instructions Manual de instrucciones
MDR-D777LP
© 2006 Sony Corporation Printed in Thailand
Specifications
Type: Closed, dynamic / Driver units: 40 mm, dome type / Power handling capacity: 1,500 mW (IEC*) / Impedance: 24 at 1 kHz / Sensitivity: 106 dB/mW / Frequency response: 8 - 80,000 Hz / Cord: Approx. 1.2 m (47 1/4 in) single sided OFC / Mass: Approx. 166 g (6 oz) (without cord) / Plug: Gold-plated L type stereo mini plug
Supplied accessories
Carrying pouch (1) / Operating Instructions (1) * IEC = International Electrotechnical Commission Design and specifications are subject to change without notice.
How to use
Wear the headphone marked (RIGHT) on your right ear and the one marked (LEFT) on your left ear.
(LEFT) (RIGHT)
Pulling down and folding the headphones
y
English
Features
• 80 kHz reproduction The HD (High Definition) Driver Unit reproduces ultra-wide frequency range from low to 80 kHz.
• Good wearing comfort with “aura-nomic design” Driver units have been structurally designed with an angle to fit comfortably without the pressure to the ear.
• “Ambient sound-in” switch OPEN: The housing with a diaphragm which let the outside sound in to be heard. CLOSED: Concentrate on high quality sound. (up to 80 kHz)
• 360 kJ/m3 High power neodymium magnets are used to reproduce clear mid-range sounds and rich low range sounds.
Driver unit Sound-in-Diaphragm
OPEN
SOUND IN
CLOSED
“Ambient sound-in” switch
Connections
This product can be connected to a unit with a jack for a stereo mini plug.
When directly connecting to a Network WALKMAN*.
Stereo mini-plug
1
Remote commander
1.2 m (47
When connecting to an MD WALKMAN/ CD WALKMAN/ WALKMAN remote commander with a jack for a stereo mini-plug.
* “WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation.
/4 in)
Precautions
• Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.
• Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the headphones to deform during long storage.
• The earpads may deteriorate due to long-term storage or use.
Español
Características
• Reproducción a 80 kHz Los auriculares de alta definición (HD) reproducen un rango de frecuencias ultra amplio desde bajas frecuencias hasta 80 kHz.
• Gran comodidad de uso gracias a su diseño anatómico Los auriculares se han diseñado de manera estructural con un ángulo que encaja cómodamente en la oreja, pero sin presionarla.
• Interruptor “Ambient sound-in” OPEN: El receptáculo con diafragma permite que se oiga el sonido exterior. CLOSED: Se concentra en el sonido de alta calidad (hasta 80 kHz).
• Se utilizan imanes de neodimio de alta potencia de 360 kJ/m3 para reproducir sonidos de rango medio claros y sonidos de rango bajo profundos.
Unidad auricular Diafragma “Sound-in”
Interruptor “Ambient sound-in”
Especificaciones
Tipo: cerrado, dinámico / Unidades auriculares: 40 mm, tipo cúpula / Capacidad de manipulación de potencia: 1.500 mW (IEC*) / Impedancia: 24 a 1 kHz / Sensibilidad: 106 dB/mW / Respuesta de frecuencia: de 8 a 80.000 Hz / Cable: aprox. 1,2 m OFC de un solo lado / Masa: aprox. 166 g (sin cable) / Clavija: Miniclavija estéreo dorada en forma de L
Accesorios suministrados
Estuche de transporte (1) / Manual de instrucciones (1) * IEC = Comisión Electrotécnica Internacional El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Conexiones
Este producto puede conectarse a una unidad que disponga de una toma para miniclavija estéreo.
Conexión de los auriculares directamente a un Network WALKMAN*.
miniclavija estéreo
OPEN
SOUND IN
CLOSED
Conexión de los auriculares al mando a distancia de un MD WALKMAN, CD WALKMAN o WALKMAN con una toma para miniclavija estéreo.
* “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
mando a distancia
1,2 m
Precauciones
• Los volúmenes de sonido elevados pueden afectar a los oídos. Para garantizar la seguridad vial, no utilice los auriculares al conducir o al ir en bicicleta.
• No someta los auriculares a ningún peso ni presión, ya que es posible que se deformen si se almacenan durante mucho tiempo en dichas condiciones.
• Las almohadillas para los audífonos pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o un uso prolongado.
Uso
Colóquese el auricular marcado con (RIGHT) en la oreja derecha y el marcado con (LEFT) en la oreja izquierda.
Forma de desplegar y plegar los auriculares
y
(LEFT) (RIGHT)
Loading...