Sony MDR-AS210AP User Manual [sr]

Erdvinio garso ausinės Stereo austiņas Stereokõrvaklapid
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile.extras. liveware.extension.smartkey
Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcijas Kasutusjuhend
MDR-AS210AP
©2016 Sony Corporation 4-596-240-11(1) (LT-LV-EE)
Lietuvių Erdvinio garso ausinės
Daugiafunkcis mygtukasMikrofonasJei įdiegsite programą „Smart Key“* iš parduotuvės
„Google PlayTM”, daugiafunkciu mygtuku galėsite valdyti garso takelius ir garsumą išmaniajame telefone. * „Smart Key“ yra programa, skirta „XperiaTM“,
„AndroidTM“ OS 4.0 ir naujesnei versijai. Programa gali būti pasiekiama ne visose šalyse ir (arba) regionuose; nepalaikomuose išmaniųjų telefonų modeliuose ji neveiks.
Suderinami gaminiai
Naudokite šį įrenginį su išmaniaisiais telefonais.
Pastabos
Jei prijungsite prie nepalaikomo išmaniojo telefono,
šio įrenginio mikrofonas gali neveikti arba gali būti žemas garsumo lygis. Negarantuojama, kad šiuo įrenginiu galėsite valdyti
skaitmeninius muzikos grotuvus.
Daugiafunkcio mygtuko naudojimas*
Paspauskite vieną kartą, kad atsilieptumėte į skambutį, paspauskite dar kartą, kad jį baigtumėte; paspauskite, kad paleistumėte / pristabdytumėte garso takelį.
Galimi veiksmai naudojant „iPhone“
Paleidžiamas / pristabdomas prijungto „iPhone“ gaminio garso takelis paspaudus vieną kartą. Pereinama prie tolesnio garso takelio paspaudus du kartus. Pereinama
1
prie ankstesnio garso takelio paspaudus tris kartus. Paleidžiama funkcija „VoiceOver* (jeipasiekiama). Norėdami atmesti gaunamą skambutį, palaikykite nuspaudę apie dvi sekundes. Atmetę skambutį išgirsite du tylius garsinius signalus. *1 Mygtuko funkcija gali skirtis atsižvelgiant į išmanųjį
telefoną.
*2 Ar funkcija „VoiceOver“ veiks, priklauso nuo „iPhone“
irjo programinės įrangos versijos.
Latviski Stereo austiņas
Daudzfunkciju pogaMikrofonsJa instalēsit lietotni Smart Key* no veikala
GooglePlayTM, ieraksta un skaļuma regulēšanu viedtālrunī varēs veikt ar daudzfunkciju pogu. * Smart Key ir lietotne, kas paredzēta XperiaTM,
AndroidTM OS 4.0 un jaunākām operētājsistēmām. Lietotne atsevišķās valstīs un/vai reģionos var nebūt pieejama, un to nevar izmantot ar neatbalstītiem viedtālruņu modeļiem.
Saderīgie izstrādājumi
Izmantojiet šo iekārtu ar viedtālruni.
Piezīmes
Ja pievienosit neatbalstītu viedtālruni, pastāv iespēja,
ka šīs iekārtas mikrofons var nefunkcionēt vai var būt zems skaļuma līmenis. Netiek garantēts, ka šī iekārta darbosies ar visiem
digitālās mūzikas atskaņotājiem.
2
“ laikant paspaudus
Daudzfunkciju pogas lietošana*
Nospiediet vienreiz, lai atbildētu uz zvanu; nospiediet vēlreiz, lai to pārtrauktu; nospiediet, lai atskaņotu/ pauzētu ierakstu.
iPhone ierīcei pieejamās darbības
Atskaņo/pauzē pievienota iPhone izstrādājuma ierakstu ar vienu nospiedienu. Pāriet uz nākamo ierakstu, veicot dubultu nospiedienu. Pāriet uz iepriekšējo ierakstu, veicot trīskāršu nospiedienu. Palaiž funkciju VoiceOver*2, veicot nospiedienu un turot (ja funkcija pieejama). Turiet nospiestu aptuveni divas sekundes, lai noraidītu ienākošu zvanu. Atlaišanas brīdī divi klusi pīkstieni apstiprina, ka zvans tika noraidīts. *1 Pogas funkcionalitāte var atšķirties atkarībā no
viedtālruņa.
*2 Funkcijas VoiceOver pieejamība ir atkarīga no iPhone
modeļa un tā programmatūras versijas.
Eesti keel Stereokõrvaklapid
Mitme funktsiooniga nuppMikrofonKui installite Google PlayTM poest rakenduse
SmartKey*, saab teie nutitelefoni lugusid ja helitugevust reguleerida mitme funktsiooniga nupuabil. * Smart Key on rakendus operatsioonisüsteemidele
XperiaTM, AndroidTM OS 4.0 ja uuematele. Rakendus ei pruugi mõnes riigis ja/või piirkonnas saadaval olla ning seda ei saa kasutada toetuseta nutitelefonimudelitega.
1
Ühilduvad tooted
Kasutage seda seadet nutitelefonidega.
Märkused
Kui loote ühenduse toetuseta nutitelefoniga, ei pruugi
seadme mikrofon töötada või heli võib olla vaikne. Pole garanteeritud, et see seade töötab digitaalsete
muusikapleieritega.
Mitme funktsiooniga nupu kasutamine*
Vajutage üks kord kõne vastuvõtmiseks, vajutage uuesti kõne lõpetamiseks, vajutage loo esitamiseks/ peatamiseks.
iPhone’i puhul kasutatavad toimingud
Esitab/peatab ühendatud iPhone’il kõlava loo ühe vajutusega. Liigub topeltvajutusega järgmise loo juurde. Liigub kolmekordse vajutusega eelmise loo juurde. Pikavajutusega käivitab funktsiooni VoiceOver*2 (kui on). Sissetuleva kõne tagasilükkamiseks hoidke ligikaudu kaks sekundit all. Kui lahti lasete, kinnitavad kaks madalat piiksu, et kõne on tagasi lükatud. *1 Nupu funktsioonid võivad nutitelefonist olenevalt
erineda.
*2 Funktsiooni VoiceOver saadavus oleneb iPhone’ist
jaselle tarkvaraversioonist.
1
Specifikacijos / Specifikācijas / Spetsifikatsioonid
Ausinės
Tipas: atviros, dinaminės Pagrindinis įrenginys:
13,5 mm, kupolo tipo
Galia: 50 mW (IEC*) Varža: 16 Ω esant 1 kHz Jautrumas: 104 dB/mW Dažnio atsakas: 17 – 22 000 Hz Kabelis: apytiksl. 1,2 m ilgio, Y formos „Litz“
Kištukas: L formos auksuotas 4 polių mažasis
Svoris: apytiksl. 12g be kabelio
Mikrofonas
Tipas: elektretinis kondensatorius Kryptingumas: daugiakryptis Atviros jungimo įtampos lygis:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Efektyvusis dažnių diapazonas:
20–20 000 Hz
laidas
kištukas
* IEC – Tarptautinė elektrotechnikos komisija
Pridedami priedai
Segtukas (1)
„iPhone“ yra „Apple Inc.“ prekės ženklas, registruotas JAV ir kitose šalyse.
TM
„Xperia
“ yra „Sony Mobile Communications AB“ prekės
ženklas.
TM
„Android
“ ir „Google PlayTM“ yra „Google, Inc.“ prekių
ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose jie teisėtai taikomi, daugiausia EEE (Europos ekonominės erdvės) šalyse.
Austiņas
Veids: Atvērta tipa, dinamisks Membrāna: 13,5 mm, mīkstā kupolveida Nominālā jauda: 50 mW (IEC*) Pilnā pretestība: 16 Ω pie 1 kHz Jutīgums: 104dB/mW Frekvenču raksturlīkne:
17–22000Hz
Kabelis: Aptuveni 1,2m, Litz stieple, Yforma Spraudnis: Lformas 4polu minispraudnis ar
Masa: Aptuveni 12g bez kabeļa
Mikrofons
Veids: Elektreta kondensators Uztveršanas virziens:
Visaptverošs virziens
Sprieguma līmenis atvērtā ķēdē:
–40dB (0dB = 1V/Pa)
Efektīvais frekvenču diapazons:
20–20000Hz
* IEC = International Electrotechnical Commission
(Starptautiskā elektrotehniskā komisija)
Komplektācijā iekļautais piederums
Piespraude (1)
iPhone ir Apple Inc. preču zīme, kas reģistrēta ASV un citās valstīs.
Xperia
Android vai reģistrētas preču zīmes.
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana irnoteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas Ekonomiskās zonas) valstis.
zelta pārklājumu
TM
ir Sony Mobile Communications AB preču zīme.
TM
un Google PlayTM ir Google, Inc. preču zīmes
Kõrvaklapid
Tüüp: avatud, dünaamilised Kõlaseade: 13,5 mm, kuplitüüp Võimsustaluvus: 50 mW (IEC*) Näivtakistus: 16 Ω 1 kHz juures Tundlikkus: 104 dB/mW Sagedusvastus: 17–22,000 Hz Kaabel: ligikaudu 1,2 m, Litz-juhe, Y-tüüp Pistik: L-kujuline kuldne 4 poolusega
Kaal: ligikaudu 12 g ilma kaablita
Mikrofon
Tüüp: elektreedist kondensaator Suunatavus: toimib igas suunas Avatud ahela pingetase:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Toimiv sagedusvahemik:
20–20,000 Hz
* IEC = International Electrotechnical Commission
(Rahvusvaheline Elektrotehnikakomisjon)
Kaasasolevad tarvikud
Klamber (1)
iPhone on ettevõtte Apple Inc. registreeritud kaubamärk USA-s ja teistes riikides.
Xperia kaubamärk.
Android kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
CE-märgistus kehtib ainult neis riikides, kus see on seadusega kehtestatud, peamiselt EMA (Euroopa Majanduspiirkonna) riikides.
minipistik
TM
on ettevõtte Sony Mobile Communications AB
TM
ja Google PlayTM on ettevõtte Google Inc.
Atsargumo priemonės / Piesardzības pasākumi / Ettevaatusabinõud
Klausantis dideliu garsumu galima pakenkti klausai. Eismo saugumo sumetimais nenaudokite ausinių, kaivairuojate automobilį arba važiuojate dviračiu.
Klausīšanās lielā skaļumā var ietekmēt jūsu dzirdi. Satiksmes drošības nolūkos nelietojiet iekārtu, braucot arautomašīnu vai divriteni.
Tugev heli võib teie kuulmist mõjutada. Liiklusohutuse tagamiseks ärge kasutage sõiduki juhtimise või jalgrattaga sõitmise ajal.
Ausinių neplaukite.
Nors šių ausinių konstrukcija yra atspari vandeniui,
saugokite ausines nuo didelio kiekio vandens ar prakaito. Į ausinių vidų patekęs vanduo ar prakaitas gali jas sugadinti. Jei garsas per ausines susilpnėja arba nutrūksta, palikite ausines išdžiūti.
Nemazgājiet austiņas.
Lai arī šīm austiņām ir ūdensnoturīgs dizains,
izvairieties no austiņu pakļaušanas pārmērīgam ūdens vai sviedru daudzumam. Austiņās nonākušais ūdens vai sviedri var tās sabojāt. Ja austiņu skaņa paliek klusa vai tās vispār pārstāj skanēt, atstājiet tās nožūt.
Ärge peske kõrvaklappe.
Kuigi need kõrvaklapid on veekindla disainiga, vältige
kõrvaklappide kokkupuudet liigse vee või higiga. Kõrvaklappide sisse sattuv vesi või higi võib neid kahjustada. Kui kõrvaklappidest tulev heli muutub vaikseks või lakkab, laske kõrvaklappidel kuivada.
Pastaba dėl statinės elektros
Statinė kūne susikaupusi elektra gali sukelti lengvą dilgčiojimo jausmą ausyse. Kad iki minimumo sumažintumėte poveikį, dėvėkite drabužius, pagamintus iš natūralių medžiagų.
Piezīme par statisko elektrību
Korpusā uzkrātā statiskā elektrība var izraisīt vieglu kņudēšanu ausīs. Lai minimizētu šo efektu, valkājiet dabiska auduma drēbes.
Märkus staatilise elektri kohta
Kehasse kogunenud staatiline elekter võib põhjustada kõrvades kerget kuminat. Selle mõju vähendamiseks kandke looduslikest materjalidest rõivaid.
Loading...