Sony MDR-AS210AP User Manual [da]

Sony MDR-AS210AP User Manual

Stereohovedtelefoner

Stereokuulokkeet

Stereohodetelefoner

Stereohörlurar

Betjeningsvejledning

Käyttöohjeet

Bruksanvisning

Användarinstruktioner

MDR-AS210AP

©2016 Sony Corporation

4-596-240-11(1) (DA-FI-NO-SV)

https://play.google.com/store/apps/

details?id=com.sonymobile.extras.

liveware.extension.smartkey

Dansk Stereohovedtelefoner

Multifunktionsknap

Mikrofon

Hvis du installerer Smart Key-appen* fra

Google PlayTM Butik, aktiveres valg af nummer og regulering af lydstyrken med multifunktionsknappen.

*Smart Key er et program til XperiaTM, AndroidTM OS 4.0 og nyere. Appen er muligvis ikke tilgængelig

i alle lande og/eller områder og kan ikke bruges med ikke-understøttede smartphone-modeller.

Kompatible produkter

Brug denne enhed med smartphones.

Bemærkninger

Hvis du tilslutter hovedtelefonerne til en ikke-understøttet smartphone, fungerer mikrofonen på denne enhed muligvis ikke, eller lydstyrken kan være lav.

Der er ingen garanti for, at denne enhed fungerer med digitale musikafspillere.

Brug af multifunktionsknappen*1

Tryk en gang for at besvare opkaldet, tryk igen for at afslutte. Tryk for at afspille/sætte et nummer på pause.

Tilgængelige funktioner for iPhone

Afspiller/sætter et nummer på pause på det tilsluttede iPhone-produkt med et enkelt tryk. Spring til næste nummer med et dobbelttryk. Springer til forrige nummer med et tredobbelt tryk. Starter “VoiceOver*2”-funktionen med et langt tryk (hvis det er tilgængeligt).

Hold nede i ca. to sekunder for at afvise et indgående opkald. Når du slipper, bekræfter to lange biplyde,

at opkaldet er afvist.

*1 Knappens funktion er forskellig på forskellige smartphones.

*2 Tilgængeligheden af “VoiceOver”-funktionen afhænger af iPhone og dens softwareversion.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suomi

 

 

Stereokuulokkeet

 

 

 

Norsk

 

Stereohodetelefoner

 

 

 

Svenska

 

 

Stereohörlurar

 

 

Monitoimipainike

Flerfunksjonsknapp

Multifunktionsknapp

 

 

Mikrofoni

 

 

Mikrofon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mikrofon

 

 

 

Jos asennat Smart Key -sovelluksen* Google PlayTM

Hvis du installerer appen Smart Key* fra

Om du installerar appen Smart Key* från

 

-kaupasta, voit suorittaa älypuhelimen

 

 

Google PlayTM-butikk, vil du kunne velge spor

 

 

Google PlayTM store aktiveras spårval och

 

kappalevalinnan ja äänenvoimakkuussäädön

 

 

og justere volumet på smarttelefonen med

 

 

volymjustering på smarttelefonen via

 

monitoimipainikkeella.

 

 

flerfunksjonsknappen.

 

 

multifunktionsknappen.

 

 

 

* Smart Key on XperiaTM-laitteisiin sekä AndroidTM

 

 

* Smart Key er en app for XperiaTM, AndroidTM OS

 

 

* Smart Key är en app för XperiaTM, AndroidTM OS

 

OS 4.0:ään ja sitä uudempiin versioihin

 

 

4.0 og nyere. Appen er kanskje ikke tilgjengelig

 

 

4.0 och senare. Appen kanske inte är tillgänglig

 

tarkoitettu sovellus. Sovellus ei ehkä ole

 

 

i enkelte land og/eller områder, og kan ikke

 

 

i alla länder och/eller regioner och kan inte

 

saatavilla joissakin maissa ja/tai joillakin alueilla,

 

 

brukes med smarttelefonmodeller som ikke

 

 

användas ihop med alla smarttelefonmodeller.

 

eikä sitä ehkä voi käyttää tukemattomien

 

 

støttes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

älypuhelinmallien kanssa.

Kompatible produkter

Kompatibla produkter

 

 

Yhteensopivat tuotteet

Använd enheten med en smarttelefon.

 

 

Bruk denne enheten med smarttelefoner.

Anmärkningar

 

 

 

Käytä tätä laitetta älypuhelimien kanssa.

Merknader

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Om du ansluter enheten till en smarttelefon som inte

Huomautuksia

 

 

Hvis du kobler til en smarttelefon som ikke er støttet,

 

 

stöds, kanske mikrofonen inte fungerar eller volymen

Jos yhdistät laitteen älypuhelimeen, jota ei tueta,

 

 

vil kanskje ikke mikrofonen til denne enheten fungere,

 

 

blir låg.

 

 

 

 

laitteen mikrofoni ei ehkä toimi tai

 

 

eller volumnivået vil kanskje være lavt.

Vi garanterar inte att enheten fungerar med digitala

 

äänenvoimakkuustaso voi olla matala.

Det er ikke garantert at denne enheten fungerer med

 

 

musikspelare.

 

 

 

Laitteen toimivuutta digitaalisten musiikkisoittimien

 

 

digitale musikkavspillere.

Använda multifunktionsknappen*

1

 

 

kanssa ei taata.

 

 

Bruke flerfunksjonsknappen*1

 

 

 

 

 

Tryck en gång för att besvara samtalet och tryck en gång

Monitoimipainikkeen käyttäminen*1

Trykk én gang for å motta anropet. Trykk igjen for

till för att avsluta. Tryck för att spela upp/pausa ett spår.

Vastaa puheluun painamalla painiketta kerran, lopeta

å avslutte. Trykk for å spille av et spor eller stanse det

Tillgängliga åtgärder för iPhone

 

 

puhelu painamalla painiketta uudelleen; toista kappale

midlertidig.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tryck en gång för att spela upp/pausa ett spår på den

tai keskeytä toisto painamalla painiketta.

Tilgjengelige operasjoner for iPhone

anslutna iPhone-enheten. Tryck två gånger för att välja

iPhonen kanssa käytettävissä olevat toiminnot

Spiller av et spor på en tilkoblet iPhone eller stopper det

nästa spår. Tryck tre gånger för att välja föregående spår.

Toistaa yhdistetyssä iPhone-laitteessa olevan kappaleen

midlertidig med ett trykk. Hopper til neste spor med et

Tryck länge för att starta funktionen ”VoiceOver*2

tai keskeyttää sen toiston yhdellä painalluksella. Siirtyy

dobbelttrykk. Hopper til forrige spor med et trippeltrykk.

 

(om den är tillgänglig).

 

 

seuraavaan kappaleeseen kahdella painalluksella.

Starter VoiceOver*2-funksjonen med et langt trykk

 

Håll intryckt i cirka två sekunder för att avvisa ett

Siirtyy edelliseen kappaleeseen kolmella painalluksella.

 

(hvis den er tilgjengelig).

 

inkommande samtal. När du släpper upp knappen avges

Käynnistää VoiceOver-toiminnon*2 pitkällä painalluksella

 

Hold inne i omtrent to sekunder for å avvise et

 

två låga ljudsignaler som en bekräftelse på att samtalet

(jos se on käytettävissä).

 

innkommende anrop. Når du avviser anropet,

 

har avvisats.

 

 

 

Voit hylätä saapuvan puhelun painamalla painiketta noin

 

vil to lave pipelyder bekrefte at anropet ble avvist.

*1

Knappfunktionen kan variera beroende på

kahden sekunnin ajan. Kun vapautat painikkeen, kuulet

*1

Knappens funksjon kan variere avhengig av

 

 

smarttelefonen.

 

 

 

kaksi hiljaista äänimerkkiä sen merkiksi, että puhelu

 

 

smarttelefonen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*2

Tillgänglighet till funktionen ”VoiceOver” varierar

on hylätty.

 

 

*2

Tilgjengeligheten for VoiceOver-funksjonen avhenger

 

 

beroende på iPhone-enheten och dess

*1

Painikkeen toimintatapa voi vaihdella älypuhelimen

 

 

av iPhone-enheten og dens programvareversjon.

 

 

programversion.

 

 

 

mukaan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*2

VoiceOver-toiminnon käytettävyys vaihtelee iPhonen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ja sen ohjelmistoversion mukaan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specifikationer / Tekniset tiedot / Spesifikasjoner / Specifikationer

Hovedtelefoner

Type:

Åben, dynamisk

Driverenhed:

13,5 mm dome-type

Effekt:

50 mW (IEC*)

Impedans:

16 Ω ved 1 kHz

Følsomhed:

104 dB/mW

Frekvenskurve:

 

17 Hz-22.000 Hz

Kabel:

Ca. 1,2 m, Litz-ledning, Y-type

Stik:

L-formet guldbelagt 4-polet ministik

Vægt:

Ca. 12 g uden kabel

Mikrofon

Type: Elektret kondensator

Retningsangivelse:

Retningsuafhængig

Åbent kredsløbsspændingsniveau:

–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)

Effektivt frekvensområde:

20 Hz-20.000 Hz

*IEC = International Electrotechnical Commission

Medfølgende tilbehør

Clip (1)

iPhone er et varemærke tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande.

XperiaTM er et varemærke tilhørende Sony Mobile Communications AB.

AndroidTM og Google PlayTM er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Google, Inc.

Gyldigheden af CE-mærkningen er begrænset til de lande, hvor det håndhæves juridisk, hovedsageligt i EØS-landene.

Kuulokkeet

 

Hodetelefoner

Hörlurar

 

Tyyppi:

avoin, dynaaminen

Type:

Åpne, dynamiske

Typ:

Öppna, dynamiska

Kuuloke-elementti:

Driverenhet:

13,5 mm, dome-type

Element:

13,5 mm, domtyp

 

13,5 mm, kalottityyppinen

Effekthåndteringskapasitet:

Högsta effekt: 50 mW (IEC*)

Tehonsieto:

50 mW (IEC*)

 

50 mW (IEC*)

Impedans:

16 Ω vid 1 kHz

Impedanssi:

16 Ω, 1 kHz

Impedans:

16 Ω ved 1 kHz

Känslighet:

104 dB/mW

Herkkyys:

104 dB/mW

Følsomhet:

104 dB/mW

Frekvensåtergivning:

Taajuusvaste:

17 – 22 000 Hz

Frekvensrespons:

 

17–22 000 Hz

Kaapeli:

noin 1,2 m, Litz-johto, Y-tyyppinen

 

17 – 22 000 Hz

Sladd:

Cirka 1,2 m, Litz-tråd, Y-typ

Liitin:

L-muotoinen kullattu nelinapainen

Kabel:

Ca. 1,2 m, Litz-ledning, Y-type

Kontakt:

L-formad guldpläterad minikontakt

 

stereominiliitin

Plugg:

L-formet gullbelagt firepolet miniplugg

 

med fyra stift

Paino:

noin 12 g ilman johtoa

Vekt:

Ca. 12 g uten kabel

Vikt:

Cirka 12 g utan sladd

Mikrofoni

elektriteettikondensaattori

Mikrofon

Elektrisk kondensator

Mikrofon

Electret-kondensator

Tyyppi:

Type:

Typ:

Suuntakuvio:

pallo

Direktivitet:

Omnidireksjonal

Riktning:

Rundupptagande

Avoimen virtapiirin jännitetaso:

Spenningsnivå åpen krets:

Spänningsnivå med öppen krets:

 

–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)

 

–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)

 

–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)

Tehollinen taajuusalue:

Effektivt frekvensområde:

Effektivt frekvensomfång:

 

20 – 20 000 Hz

 

20 – 20 000 Hz

 

20–20 000 Hz

* IEC = International Electrotechnical Commission

* IEC = International Electrotechnical Commission

* IEC = International Electrotechnical Commission

Vakiovarusteet

Tilbehør som følger med

Medföljande tillbehör

Pidike (1)

 

Klips (1)

 

Klämma (1)

 

iPhone on Apple Inc:n tavaramerkki, joka on rekisteröity

iPhone er et registrert varemerke for Apple Inc., registrert

iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc. i USA

Yhdysvalloissa ja muissa maissa.

i USA og andre land.

och andra länder.

XperiaTM on Sony Mobile Communications AB:n

XperiaTM er et varemerke for Sony Mobile

XperiaTM är ett varumärke som tillhör Sony Mobile

tavaramerkki.

 

Communications AB.

Communications AB.

AndroidTM ja Google PlayTM ovat Google, Inc:n

AndroidTM og Google PlayTM er varemerker eller

AndroidTM och Google PlayTM är varumärken eller

tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

registrerte varemerker for Google, Inc.

registrerade varumärken som tillhör Google, Inc.

CE-merkinnän voimassaolo on rajoitettu niihin maihin,

Gyldigheten til CE-merkingen er begrenset bare til de

CE-märkningen är giltig endast i de länder där den är

joissa se on lainvoimainen, lähinnä Euroopan

landene hvor dette er påbudt ved lov, hovedsakelig

obligatorisk enligt lag, huvudsakligen i EES-länderna

talousalueeseen (EEA) kuuluviin maihin.

i EØS-land.

 

(europeiska ekonomiska samarbetsområdet).

Forholdsregler / Varotoimet / Forsiktighetsregler / Försiktighetsåtgärder

Høj lydstyrke kan påvirke din hørelse. Af hensyn til trafiksikkerheden bør hovedtelefonerne ikke bruges, når du kører eller cykler.

Suuri äänenvoimakkuus voi heikentää kuuluvuutta. Älä turvallisuussyistä käytä kuulokkeita ajon tai pyöräilyn aikana.

Høyt volum kan påvirke hørselen. Bruk av hodetelefoner mens du kjører eller sykler, kan gå utover trafikksikkerheten.

Hög volym kan påverka hörseln. På grund av trafiksäkerhetsskäl bör du inte använda hörlurarna medan du kör bil eller cyklar.

Vask ikke hovedtelefonerne.

Selvom disse hovedtelefoner har et vandtæt design, skal du undgå at udsætte hovedtelefonerne for meget vand eller sved. Vand eller sved, der kommer ind i hovedtelefonerne, kan beskadige dem. Hvis lyden fra hovedtelefonerne bliver lav eller stopper, skal du lade hovedtelefonerne tørre.

Älä pese kuulokkeita.

Vaikka kuulokkeiden rakenne on vesitiivis, vältä altistamasta kuulokkeita suurelle määrälle vettä tai hikeä. Kuulokkeet voivat vahingoittua, jos niihin pääsee vettä tai hikeä. Jos kuulokkeiden ääni muuttuu matalaksi tai ääntä ei kuulu, jätä kuulokkeet kuivumaan.

Ikke vask hodetelefonene.

Selv om disse hodetelefonene har vannavstøtende design, må du unngå å utsette dem for mye vann eller svette. Dersom vann eller svette kommer inn hodetelefonene, kan det skade dem. Hvis lyden fra hodetelefonene blir lav eller stopper opp, må du la hodetelefonene tørke.

Tvätta inte hörlurarna.

Även om hörlurarna är vattentäta bör du undvika att utsätta hörlurarna för mycket vatten eller svett. Vatten eller svett som tränger in i hörlurarna kan skada dem. Om ljudet från hörlurarna blir lågt eller upphör ska du låta dem torka.

Bemærkning om statisk elektricitet

Der kan akkumuleres statisk elektricitet i kroppen, som kan give en snurren for ørerne.

Denne effekt kan reduceres ved at bære tøj, der er fremstillet af naturmaterialer.

Staattista sähköä koskeva huomautus

Runkoon kertynyt staattinen sähkö voi aiheuttaa korvissa kihelmöintiä.

Voit vähentää ilmiön vaikutuksia käyttämällä luonnollisista aineista valmistettuja vaatteita.

Merknad om statisk elektrisitet

Statisk elektrisitet som har samlet seg på kroppen, kan forårsake mild kribling i ørene.

Hvis du vil minske denne effekten, kan du ha på klær som er laget av naturlige materialer.

Anmärkning om statisk elektricitet

Statisk elektricitet som ackumuleras i kroppen kan orsaka en lätt stickande känsla i öronen.

Du kan minimera effekten genom att bära kläder i naturmaterial.

Loading...