Stereohovedtelefoner
Stereokuulokkeet
Stereohodetelefoner
Stereohörlurar
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Användarinstruktioner
MDR-AS210AP
©2016 Sony Corporation
4-596-240-11(1) (DA-FI-NO-SV)
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile.extras.
liveware.extension.smartkey
Dansk Stereohovedtelefoner
Multifunktionsknap
Mikrofon
Hvis du installerer Smart Key-appen* fra
Google PlayTM Butik, aktiveres valg af nummer og regulering af lydstyrken med multifunktionsknappen.
*Smart Key er et program til XperiaTM, AndroidTM OS 4.0 og nyere. Appen er muligvis ikke tilgængelig
i alle lande og/eller områder og kan ikke bruges med ikke-understøttede smartphone-modeller.
Kompatible produkter
Brug denne enhed med smartphones.
Bemærkninger
Hvis du tilslutter hovedtelefonerne til en ikke-understøttet smartphone, fungerer mikrofonen på denne enhed muligvis ikke, eller lydstyrken kan være lav.
Der er ingen garanti for, at denne enhed fungerer med digitale musikafspillere.
Brug af multifunktionsknappen*1
Tryk en gang for at besvare opkaldet, tryk igen for at afslutte. Tryk for at afspille/sætte et nummer på pause.
Tilgængelige funktioner for iPhone
Afspiller/sætter et nummer på pause på det tilsluttede iPhone-produkt med et enkelt tryk. Spring til næste nummer med et dobbelttryk. Springer til forrige nummer med et tredobbelt tryk. Starter “VoiceOver*2”-funktionen med et langt tryk (hvis det er tilgængeligt).
Hold nede i ca. to sekunder for at afvise et indgående opkald. Når du slipper, bekræfter to lange biplyde,
at opkaldet er afvist.
*1 Knappens funktion er forskellig på forskellige smartphones.
*2 Tilgængeligheden af “VoiceOver”-funktionen afhænger af iPhone og dens softwareversion.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Suomi |
|
|
Stereokuulokkeet |
|
|
|
Norsk |
|
Stereohodetelefoner |
|
|
|
Svenska |
|
|
Stereohörlurar |
|
|
||||||||||||
Monitoimipainike |
Flerfunksjonsknapp |
Multifunktionsknapp |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
Mikrofoni |
|
|
Mikrofon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mikrofon |
|
|
|
||||||||||||
Jos asennat Smart Key -sovelluksen* Google PlayTM |
Hvis du installerer appen Smart Key* fra |
Om du installerar appen Smart Key* från |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
-kaupasta, voit suorittaa älypuhelimen |
|
|
Google PlayTM-butikk, vil du kunne velge spor |
|
|
Google PlayTM store aktiveras spårval och |
||||||||||||||||||||||||
|
kappalevalinnan ja äänenvoimakkuussäädön |
|
|
og justere volumet på smarttelefonen med |
|
|
volymjustering på smarttelefonen via |
||||||||||||||||||||||||
|
monitoimipainikkeella. |
|
|
flerfunksjonsknappen. |
|
|
multifunktionsknappen. |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
* Smart Key on XperiaTM-laitteisiin sekä AndroidTM |
|
|
* Smart Key er en app for XperiaTM, AndroidTM OS |
|
|
* Smart Key är en app för XperiaTM, AndroidTM OS |
||||||||||||||||||||||||
|
OS 4.0:ään ja sitä uudempiin versioihin |
|
|
4.0 og nyere. Appen er kanskje ikke tilgjengelig |
|
|
4.0 och senare. Appen kanske inte är tillgänglig |
||||||||||||||||||||||||
|
tarkoitettu sovellus. Sovellus ei ehkä ole |
|
|
i enkelte land og/eller områder, og kan ikke |
|
|
i alla länder och/eller regioner och kan inte |
||||||||||||||||||||||||
|
saatavilla joissakin maissa ja/tai joillakin alueilla, |
|
|
brukes med smarttelefonmodeller som ikke |
|
|
användas ihop med alla smarttelefonmodeller. |
||||||||||||||||||||||||
|
eikä sitä ehkä voi käyttää tukemattomien |
|
|
støttes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
älypuhelinmallien kanssa. |
Kompatible produkter |
Kompatibla produkter |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Yhteensopivat tuotteet |
Använd enheten med en smarttelefon. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
Bruk denne enheten med smarttelefoner. |
Anmärkningar |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
Käytä tätä laitetta älypuhelimien kanssa. |
Merknader |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Om du ansluter enheten till en smarttelefon som inte |
|||||||||||||||||
Huomautuksia |
|
|
Hvis du kobler til en smarttelefon som ikke er støttet, |
|
|
stöds, kanske mikrofonen inte fungerar eller volymen |
|||||||||||||||||||||||||
Jos yhdistät laitteen älypuhelimeen, jota ei tueta, |
|
|
vil kanskje ikke mikrofonen til denne enheten fungere, |
|
|
blir låg. |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
laitteen mikrofoni ei ehkä toimi tai |
|
|
eller volumnivået vil kanskje være lavt. |
Vi garanterar inte att enheten fungerar med digitala |
||||||||||||||||||||||||||
|
äänenvoimakkuustaso voi olla matala. |
Det er ikke garantert at denne enheten fungerer med |
|
|
musikspelare. |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
Laitteen toimivuutta digitaalisten musiikkisoittimien |
|
|
digitale musikkavspillere. |
Använda multifunktionsknappen* |
1 |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
kanssa ei taata. |
|
|
Bruke flerfunksjonsknappen*1 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Tryck en gång för att besvara samtalet och tryck en gång |
||||||||||||||||||||||||||||
Monitoimipainikkeen käyttäminen*1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Trykk én gang for å motta anropet. Trykk igjen for |
till för att avsluta. Tryck för att spela upp/pausa ett spår. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Vastaa puheluun painamalla painiketta kerran, lopeta |
å avslutte. Trykk for å spille av et spor eller stanse det |
Tillgängliga åtgärder för iPhone |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
puhelu painamalla painiketta uudelleen; toista kappale |
midlertidig. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tryck en gång för att spela upp/pausa ett spår på den |
|||||||||||||||||||
tai keskeytä toisto painamalla painiketta. |
Tilgjengelige operasjoner for iPhone |
||||||||||||||||||||||||||||||
anslutna iPhone-enheten. Tryck två gånger för att välja |
|||||||||||||||||||||||||||||||
iPhonen kanssa käytettävissä olevat toiminnot |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Spiller av et spor på en tilkoblet iPhone eller stopper det |
nästa spår. Tryck tre gånger för att välja föregående spår. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Toistaa yhdistetyssä iPhone-laitteessa olevan kappaleen |
midlertidig med ett trykk. Hopper til neste spor med et |
Tryck länge för att starta funktionen ”VoiceOver*2” |
|||||||||||||||||||||||||||||
tai keskeyttää sen toiston yhdellä painalluksella. Siirtyy |
dobbelttrykk. Hopper til forrige spor med et trippeltrykk. |
|
(om den är tillgänglig). |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
seuraavaan kappaleeseen kahdella painalluksella. |
Starter VoiceOver*2-funksjonen med et langt trykk |
|
Håll intryckt i cirka två sekunder för att avvisa ett |
||||||||||||||||||||||||||||
Siirtyy edelliseen kappaleeseen kolmella painalluksella. |
|
(hvis den er tilgjengelig). |
|
inkommande samtal. När du släpper upp knappen avges |
|||||||||||||||||||||||||||
Käynnistää VoiceOver-toiminnon*2 pitkällä painalluksella |
|
Hold inne i omtrent to sekunder for å avvise et |
|
två låga ljudsignaler som en bekräftelse på att samtalet |
|||||||||||||||||||||||||||
(jos se on käytettävissä). |
|
innkommende anrop. Når du avviser anropet, |
|
har avvisats. |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Voit hylätä saapuvan puhelun painamalla painiketta noin |
|
vil to lave pipelyder bekrefte at anropet ble avvist. |
*1 |
Knappfunktionen kan variera beroende på |
|||||||||||||||||||||||||||
kahden sekunnin ajan. Kun vapautat painikkeen, kuulet |
*1 |
Knappens funksjon kan variere avhengig av |
|
|
smarttelefonen. |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
kaksi hiljaista äänimerkkiä sen merkiksi, että puhelu |
|
|
smarttelefonen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*2 |
Tillgänglighet till funktionen ”VoiceOver” varierar |
||||||||||||||
on hylätty. |
|
|
*2 |
Tilgjengeligheten for VoiceOver-funksjonen avhenger |
|
|
beroende på iPhone-enheten och dess |
||||||||||||||||||||||||
*1 |
Painikkeen toimintatapa voi vaihdella älypuhelimen |
|
|
av iPhone-enheten og dens programvareversjon. |
|
|
programversion. |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
mukaan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
*2 |
VoiceOver-toiminnon käytettävyys vaihtelee iPhonen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
ja sen ohjelmistoversion mukaan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Specifikationer / Tekniset tiedot / Spesifikasjoner / Specifikationer
Hovedtelefoner
Type: |
Åben, dynamisk |
Driverenhed: |
13,5 mm dome-type |
Effekt: |
50 mW (IEC*) |
Impedans: |
16 Ω ved 1 kHz |
Følsomhed: |
104 dB/mW |
Frekvenskurve: |
|
|
17 Hz-22.000 Hz |
Kabel: |
Ca. 1,2 m, Litz-ledning, Y-type |
Stik: |
L-formet guldbelagt 4-polet ministik |
Vægt: |
Ca. 12 g uden kabel |
Mikrofon
Type: Elektret kondensator
Retningsangivelse:
Retningsuafhængig
Åbent kredsløbsspændingsniveau:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Effektivt frekvensområde:
20 Hz-20.000 Hz
*IEC = International Electrotechnical Commission
Medfølgende tilbehør
Clip (1)
iPhone er et varemærke tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande.
XperiaTM er et varemærke tilhørende Sony Mobile Communications AB.
AndroidTM og Google PlayTM er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Google, Inc.
Gyldigheden af CE-mærkningen er begrænset til de lande, hvor det håndhæves juridisk, hovedsageligt i EØS-landene.
Kuulokkeet |
|
Hodetelefoner |
Hörlurar |
|
|
Tyyppi: |
avoin, dynaaminen |
Type: |
Åpne, dynamiske |
Typ: |
Öppna, dynamiska |
Kuuloke-elementti: |
Driverenhet: |
13,5 mm, dome-type |
Element: |
13,5 mm, domtyp |
|
|
13,5 mm, kalottityyppinen |
Effekthåndteringskapasitet: |
Högsta effekt: 50 mW (IEC*) |
||
Tehonsieto: |
50 mW (IEC*) |
|
50 mW (IEC*) |
Impedans: |
16 Ω vid 1 kHz |
Impedanssi: |
16 Ω, 1 kHz |
Impedans: |
16 Ω ved 1 kHz |
Känslighet: |
104 dB/mW |
Herkkyys: |
104 dB/mW |
Følsomhet: |
104 dB/mW |
Frekvensåtergivning: |
|
Taajuusvaste: |
17 – 22 000 Hz |
Frekvensrespons: |
|
17–22 000 Hz |
|
Kaapeli: |
noin 1,2 m, Litz-johto, Y-tyyppinen |
|
17 – 22 000 Hz |
Sladd: |
Cirka 1,2 m, Litz-tråd, Y-typ |
Liitin: |
L-muotoinen kullattu nelinapainen |
Kabel: |
Ca. 1,2 m, Litz-ledning, Y-type |
Kontakt: |
L-formad guldpläterad minikontakt |
|
stereominiliitin |
Plugg: |
L-formet gullbelagt firepolet miniplugg |
|
med fyra stift |
Paino: |
noin 12 g ilman johtoa |
Vekt: |
Ca. 12 g uten kabel |
Vikt: |
Cirka 12 g utan sladd |
Mikrofoni |
elektriteettikondensaattori |
Mikrofon |
Elektrisk kondensator |
Mikrofon |
Electret-kondensator |
Tyyppi: |
Type: |
Typ: |
|||
Suuntakuvio: |
pallo |
Direktivitet: |
Omnidireksjonal |
Riktning: |
Rundupptagande |
Avoimen virtapiirin jännitetaso: |
Spenningsnivå åpen krets: |
Spänningsnivå med öppen krets: |
|||
|
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa) |
|
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa) |
|
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa) |
Tehollinen taajuusalue: |
Effektivt frekvensområde: |
Effektivt frekvensomfång: |
|||
|
20 – 20 000 Hz |
|
20 – 20 000 Hz |
|
20–20 000 Hz |
* IEC = International Electrotechnical Commission |
* IEC = International Electrotechnical Commission |
* IEC = International Electrotechnical Commission |
|||
Vakiovarusteet |
Tilbehør som følger med |
Medföljande tillbehör |
|||
Pidike (1) |
|
Klips (1) |
|
Klämma (1) |
|
iPhone on Apple Inc:n tavaramerkki, joka on rekisteröity |
iPhone er et registrert varemerke for Apple Inc., registrert |
iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc. i USA |
|||
Yhdysvalloissa ja muissa maissa. |
i USA og andre land. |
och andra länder. |
|||
XperiaTM on Sony Mobile Communications AB:n |
XperiaTM er et varemerke for Sony Mobile |
XperiaTM är ett varumärke som tillhör Sony Mobile |
|||
tavaramerkki. |
|
Communications AB. |
Communications AB. |
||
AndroidTM ja Google PlayTM ovat Google, Inc:n |
AndroidTM og Google PlayTM er varemerker eller |
AndroidTM och Google PlayTM är varumärken eller |
|||
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. |
registrerte varemerker for Google, Inc. |
registrerade varumärken som tillhör Google, Inc. |
|||
CE-merkinnän voimassaolo on rajoitettu niihin maihin, |
Gyldigheten til CE-merkingen er begrenset bare til de |
CE-märkningen är giltig endast i de länder där den är |
|||
joissa se on lainvoimainen, lähinnä Euroopan |
landene hvor dette er påbudt ved lov, hovedsakelig |
obligatorisk enligt lag, huvudsakligen i EES-länderna |
|||
talousalueeseen (EEA) kuuluviin maihin. |
i EØS-land. |
|
(europeiska ekonomiska samarbetsområdet). |
Forholdsregler / Varotoimet / Forsiktighetsregler / Försiktighetsåtgärder
Høj lydstyrke kan påvirke din hørelse. Af hensyn til trafiksikkerheden bør hovedtelefonerne ikke bruges, når du kører eller cykler.
Suuri äänenvoimakkuus voi heikentää kuuluvuutta. Älä turvallisuussyistä käytä kuulokkeita ajon tai pyöräilyn aikana.
Høyt volum kan påvirke hørselen. Bruk av hodetelefoner mens du kjører eller sykler, kan gå utover trafikksikkerheten.
Hög volym kan påverka hörseln. På grund av trafiksäkerhetsskäl bör du inte använda hörlurarna medan du kör bil eller cyklar.
Vask ikke hovedtelefonerne.
Selvom disse hovedtelefoner har et vandtæt design, skal du undgå at udsætte hovedtelefonerne for meget vand eller sved. Vand eller sved, der kommer ind i hovedtelefonerne, kan beskadige dem. Hvis lyden fra hovedtelefonerne bliver lav eller stopper, skal du lade hovedtelefonerne tørre.
Älä pese kuulokkeita.
Vaikka kuulokkeiden rakenne on vesitiivis, vältä altistamasta kuulokkeita suurelle määrälle vettä tai hikeä. Kuulokkeet voivat vahingoittua, jos niihin pääsee vettä tai hikeä. Jos kuulokkeiden ääni muuttuu matalaksi tai ääntä ei kuulu, jätä kuulokkeet kuivumaan.
Ikke vask hodetelefonene.
Selv om disse hodetelefonene har vannavstøtende design, må du unngå å utsette dem for mye vann eller svette. Dersom vann eller svette kommer inn hodetelefonene, kan det skade dem. Hvis lyden fra hodetelefonene blir lav eller stopper opp, må du la hodetelefonene tørke.
Tvätta inte hörlurarna.
Även om hörlurarna är vattentäta bör du undvika att utsätta hörlurarna för mycket vatten eller svett. Vatten eller svett som tränger in i hörlurarna kan skada dem. Om ljudet från hörlurarna blir lågt eller upphör ska du låta dem torka.
Bemærkning om statisk elektricitet
Der kan akkumuleres statisk elektricitet i kroppen, som kan give en snurren for ørerne.
Denne effekt kan reduceres ved at bære tøj, der er fremstillet af naturmaterialer.
Staattista sähköä koskeva huomautus
Runkoon kertynyt staattinen sähkö voi aiheuttaa korvissa kihelmöintiä.
Voit vähentää ilmiön vaikutuksia käyttämällä luonnollisista aineista valmistettuja vaatteita.
Merknad om statisk elektrisitet
Statisk elektrisitet som har samlet seg på kroppen, kan forårsake mild kribling i ørene.
Hvis du vil minske denne effekten, kan du ha på klær som er laget av naturlige materialer.
Anmärkning om statisk elektricitet
Statisk elektricitet som ackumuleras i kroppen kan orsaka en lätt stickande känsla i öronen.
Du kan minimera effekten genom att bära kläder i naturmaterial.