Sony MDR-AS210AP User Manual [da]

Stereohovedtelefoner Stereokuulokkeet Stereohodetelefoner Stereohörlurar
Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning Användarinstruktioner
MDR-AS210AP
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile.extras. liveware.extension.smartkey
©2016 Sony Corporation
4-596-240-11(1) (DA-FI-NO-SV)
Dansk Stereohovedtelefoner
MultifunktionsknapMikrofonHvis du installerer Smart Key-appen* fra
GooglePlayTM Butik, aktiveres valg af nummer og regulering af lydstyrken med multifunktionsknappen. * Smart Key er et program til Xperia
4.0 og nyere. Appen er muligvis ikke tilgængelig ialle lande og/eller områder og kan ikke bruges med ikke-understøttede smartphone-modeller.
Kompatible produkter
Brug denne enhed med smartphones.
Bemærkninger
Hvis du tilslutter hovedtelefonerne til en
ikke-understøttet smartphone, fungerer mikrofonen på denne enhed muligvis ikke, eller lydstyrken kan være lav. Der er ingen garanti for, at denne enhed fungerer
meddigitale musikafspillere.
Brug af multifunktionsknappen*
Tryk en gang for at besvare opkaldet, tryk igen for at afslutte. Tryk for at afspille/sætte et nummer på pause.
Tilgængelige funktioner for iPhone
Afspiller/sætter et nummer på pause på det tilsluttede iPhone-produkt med et enkelt tryk. Spring til næste nummer med et dobbelttryk. Springer til forrige nummer med et tredobbelt tryk. Starter “VoiceOver*2”-funktionen med et langt tryk (hvis det er tilgængeligt). Hold nede i ca. to sekunder for at afvise et indgående opkald. Når du slipper, bekræfter to lange biplyde, atopkaldet er afvist. *1 Knappens funktion er forskellig på forskellige
smartphones.
*2 Tilgængeligheden af “VoiceOver”-funktionen
afhænger af iPhone og dens softwareversion.
TM
, AndroidTM OS
1
Suomi Stereokuulokkeet
MonitoimipainikeMikrofoniJos asennat Smart Key -sovelluksen* Google PlayTM
-kaupasta, voit suorittaa älypuhelimen kappalevalinnan ja äänenvoimakkuussäädön monitoimipainikkeella. * Smart Key on Xperia
OS 4.0:ään ja sitä uudempiin versioihin tarkoitettu sovellus. Sovellus ei ehkä ole saatavillajoissakin maissa ja/tai joillakin alueilla, eikä sitä ehkä voi käyttää tukemattomien älypuhelinmallien kanssa.
Yhteensopivat tuotteet
Käytä tätä laitetta älypuhelimien kanssa.
Huomautuksia
Jos yhdistät laitteen älypuhelimeen, jota ei tueta,
laitteen mikrofoni ei ehkä toimi tai äänenvoimakkuustaso voi olla matala. Laitteen toimivuutta digitaalisten musiikkisoittimien
kanssa ei taata.
Monitoimipainikkeen käyttäminen*
Vastaa puheluun painamalla painiketta kerran, lopeta puhelu painamalla painiketta uudelleen; toista kappale tai keskeytä toisto painamalla painiketta.
iPhonen kanssa käytettävissä olevat toiminnot
Toistaa yhdistetyssä iPhone-laitteessa olevan kappaleen tai keskeyttää sen toiston yhdellä painalluksella. Siirtyy seuraavaan kappaleeseen kahdella painalluksella. Siirtyyedelliseen kappaleeseen kolmella painalluksella. Käynnistää VoiceOver-toiminnon*2 pitkällä painalluksella (jos se on käytettävissä). Voit hylätä saapuvan puhelun painamalla painiketta noin kahden sekunnin ajan. Kun vapautat painikkeen, kuulet kaksi hiljaista äänimerkkiä sen merkiksi, että puhelu onhylätty. *1 Painikkeen toimintatapa voi vaihdella älypuhelimen
mukaan.
*2 VoiceOver-toiminnon käytettävyys vaihtelee iPhonen
ja sen ohjelmistoversion mukaan.
TM
-laitteisiin sekä AndroidTM
1
Norsk Stereohodetelefoner
FlerfunksjonsknappMikrofonHvis du installerer appen Smart Key* fra
GooglePlayTM-butikk, vil du kunne velge spor ogjustere volumet på smarttelefonen med flerfunksjonsknappen. * Smart Key er en app for Xperia
4.0 og nyere. Appen er kanskje ikke tilgjengelig ienkelte land og/eller områder, og kan ikke brukes med smarttelefonmodeller som ikke støttes.
Kompatible produkter
Bruk denne enheten med smarttelefoner.
Merknader
Hvis du kobler til en smarttelefon som ikke er støttet,
vil kanskje ikke mikrofonen til denne enheten fungere, eller volumnivået vil kanskje være lavt. Det er ikke garantert at denne enheten fungerer med
digitale musikkavspillere.
Bruke flerfunksjonsknappen*
Trykk én gang for å motta anropet. Trykk igjen for åavslutte. Trykk for å spille av et spor eller stanse det midlertidig.
Tilgjengelige operasjoner for iPhone
Spiller av et spor på en tilkoblet iPhone eller stopper det midlertidig med ett trykk. Hopper til neste spor med et dobbelttrykk. Hopper til forrige spor med et trippeltrykk. Starter VoiceOver*2-funksjonen med et langt trykk (hvisden er tilgjengelig). Hold inne i omtrent to sekunder for å avvise et innkommende anrop. Når du avviser anropet, viltolavepipelyder bekrefte at anropet ble avvist. *1 Knappens funksjon kan variere avhengig av
smarttelefonen.
*2 Tilgjengeligheten for VoiceOver-funksjonen avhenger
av iPhone-enheten og dens programvareversjon.
TM
1
, AndroidTM OS
Svenska Stereohörlurar
MultifunktionsknappMikrofonOm du installerar appen Smart Key* från
GooglePlayTM store aktiveras spårval och volymjustering på smarttelefonen via multifunktionsknappen. * Smart Key är en app för Xperia
4.0 och senare. Appen kanske inte är tillgänglig ialla länder och/eller regioner och kan inte användas ihop med alla smarttelefonmodeller.
Kompatibla produkter
Använd enheten med en smarttelefon.
Anmärkningar
Om du ansluter enheten till en smarttelefon som inte
stöds, kanske mikrofonen inte fungerar eller volymen blir låg. Vi garanterar inte att enheten fungerar med digitala
musikspelare.
Använda multifunktionsknappen*
Tryck en gång för att besvara samtalet och tryck en gång till för att avsluta. Tryck för att spela upp/pausa ett spår.
Tillgängliga åtgärder för iPhone
Tryck en gång för att spela upp/pausa ett spår på den anslutna iPhone-enheten. Tryck två gånger för att välja nästa spår. Tryck tre gånger för att välja föregående spår. Tryck länge för att starta funktionen ”VoiceOver*2” (omden är tillgänglig). Håll intryckt i cirka två sekunder för att avvisa ett inkommande samtal. När du släpper upp knappen avges två låga ljudsignaler som en bekräftelse på att samtalet har avvisats. *1 Knappfunktionen kan variera beroende på
smarttelefonen.
*2 Tillgänglighet till funktionen ”VoiceOver” varierar
beroende på iPhone-enheten och dess programversion.
TM
, AndroidTM OS
1
Specifikationer / Tekniset tiedot / Spesifikasjoner / Specifikationer
Hovedtelefoner
Type: Åben, dynamisk Driverenhed: 13,5 mm dome-type Effekt: 50 mW (IEC*) Impedans: 16 Ω ved 1 kHz Følsomhed: 104 dB/mW Frekvenskurve:
17 Hz-22.000 Hz
Kabel: Ca. 1,2 m, Litz-ledning, Y-type Stik: L-formet guldbelagt 4-polet ministik Vægt: Ca. 12 g uden kabel
Mikrofon
Type: Elektret kondensator Retningsangivelse:
Retningsuafhængig
Åbent kredsløbsspændingsniveau:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Effektivt frekvensområde:
20 Hz-20.000 Hz * IEC = International Electrotechnical Commission
Medfølgende tilbehør
Clip (1) iPhone er et varemærke tilhørende Apple Inc., der er
registreret i USA og andre lande.
TM
Xperia
er et varemærke tilhørende Sony Mobile
Communications AB.
TM
Android
og Google PlayTM er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Google, Inc. Gyldigheden af CE-mærkningen er begrænset til de
lande, hvor det håndhæves juridisk, hovedsageligt iEØS-landene.
Kuulokkeet
Tyyppi: avoin, dynaaminen Kuuloke-elementti:
13,5 mm, kalottityyppinen
Tehonsieto: 50 mW (IEC*) Impedanssi: 16 Ω, 1 kHz Herkkyys: 104 dB/mW Taajuusvaste: 17 – 22 000 Hz Kaapeli: noin 1,2 m, Litz-johto, Y-tyyppinen Liitin: L-muotoinen kullattu nelinapainen
Paino: noin 12 g ilman johtoa
Mikrofoni
Tyyppi: elektriteettikondensaattori Suuntakuvio: pallo Avoimen virtapiirin jännitetaso:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Tehollinen taajuusalue:
20 – 20 000 Hz
stereominiliitin
* IEC = International Electrotechnical Commission
Vakiovarusteet
Pidike (1) iPhone on Apple Inc:n tavaramerkki, joka on rekisteröity
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
TM
Xperia
on Sony Mobile Communications AB:n
tavaramerkki.
TM
Android
ja Google PlayTM ovat Google, Inc:n
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. CE-merkinnän voimassaolo on rajoitettu niihin maihin,
joissa se on lainvoimainen, lähinnä Euroopan talousalueeseen (EEA) kuuluviin maihin.
Hodetelefoner
Type: Åpne, dynamiske Driverenhet: 13,5 mm, dome-type Effekthåndteringskapasitet:
50 mW (IEC*)
Impedans: 16 Ω ved 1 kHz Følsomhet: 104 dB/mW Frekvensrespons:
17 – 22000 Hz
Kabel: Ca. 1,2 m, Litz-ledning, Y-type Plugg: L-formet gullbelagt firepolet miniplugg Vekt: Ca. 12 g uten kabel
Mikrofon
Type: Elektrisk kondensator Direktivitet: Omnidireksjonal Spenningsnivå åpen krets:
–40 dB (0dB = 1 V/Pa)
Effektivt frekvensområde:
20 – 20000 Hz * IEC = International Electrotechnical Commission
Tilbehør som følger med
Klips (1) iPhone er et registrert varemerke for Apple Inc., registrert
i USA og andre land.
TM
Xperia
er et varemerke for Sony Mobile
Communications AB.
TM
Android
og Google PlayTM er varemerker eller
registrerte varemerker for Google, Inc. Gyldigheten til CE-merkingen er begrenset bare til de
landene hvor dette er påbudt ved lov, hovedsakelig iEØS-land.
Hörlurar
Typ: Öppna, dynamiska Element: 13,5mm, domtyp Högsta effekt: 50mW (IEC*) Impedans: 16Ω vid 1kHz Känslighet: 104dB/mW Frekvensåtergivning:
17–22000 Hz
Sladd: Cirka 1,2m, Litz-tråd, Y-typ Kontakt: L-formad guldpläterad minikontakt
Vikt: Cirka 12g utan sladd
Mikrofon
Typ: Electret-kondensator Riktning: Rundupptagande Spänningsnivå med öppen krets:
–40dB (0dB = 1V/Pa)
Effektivt frekvensomfång:
20–20000 Hz
medfyra stift
* IEC = International Electrotechnical Commission
Medföljande tillbehör
Klämma (1) iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc. i USA
ochandra länder.
TM
Xperia
är ett varumärke som tillhör Sony Mobile
Communications AB.
TM
Android
och Google PlayTM är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Google, Inc. CE-märkningen är giltig endast i de länder där den är
obligatorisk enligt lag, huvudsakligen i EES-länderna (europeiska ekonomiska samarbetsområdet).
Forholdsregler / Varotoimet / Forsiktighetsregler / Försiktighetsåtgärder
Høj lydstyrke kan påvirke din hørelse. Af hensyn til trafiksikkerheden bør hovedtelefonerne ikke bruges, nårdu kører eller cykler.
Suuri äänenvoimakkuus voi heikentää kuuluvuutta. Äläturvallisuussyistä käytä kuulokkeita ajon tai pyöräilyn aikana.
Høyt volum kan påvirke hørselen. Bruk av hodetelefoner mens du kjører eller sykler, kan gå utovertrafikksikkerheten.
Hög volym kan påverka hörseln. På grund av trafiksäkerhetsskäl bör du inte använda hörlurarna medan du kör bil eller cyklar.
Vask ikke hovedtelefonerne.
Selvom disse hovedtelefoner har et vandtæt design,
skal du undgå at udsætte hovedtelefonerne for meget vand eller sved. Vand eller sved, der kommer ind i hovedtelefonerne, kan beskadige dem. Hvis lyden fra hovedtelefonerne bliver lav eller stopper, skal du lade hovedtelefonerne tørre.
Älä pese kuulokkeita.
Vaikka kuulokkeiden rakenne on vesitiivis, vältä
altistamasta kuulokkeita suurelle määrälle vettä tai hikeä. Kuulokkeet voivat vahingoittua, jos niihin pääsee vettä tai hikeä. Jos kuulokkeiden ääni muuttuu matalaksi tai ääntä ei kuulu, jätä kuulokkeet kuivumaan.
Ikke vask hodetelefonene.
Selv om disse hodetelefonene har vannavstøtende
design, må du unngå å utsette dem for mye vann ellersvette. Dersom vann eller svette kommer inn hodetelefonene, kan det skade dem. Hvis lyden fra hodetelefonene blir lav eller stopper opp, må du la hodetelefonene tørke.
Tvät ta inte hörlurarna.
Även om hörlurarna är vattentäta bör du undvika att
utsätta hörlurarna för mycket vatten eller svett. Vatten eller svett som tränger in i hörlurarna kan skada dem. Om ljudet från hörlurarna blir lågt eller upphör ska dulåta dem torka.
Bemærkning om statisk elektricitet
Der kan akkumuleres statisk elektricitet i kroppen, somkan give en snurren for ørerne. Denne effekt kan reduceres ved at bære tøj, der er fremstillet af naturmaterialer.
Staattista sähköä koskeva huomautus
Runkoon kertynyt staattinen sähkö voi aiheuttaa korvissakihelmöintiä. Voit vähentää ilmiön vaikutuksia käyttämällä luonnollisista aineista valmistettuja vaatteita.
Merknad om statisk elektrisitet
Statisk elektrisitet som har samlet seg på kroppen, kanforårsake mild kribling i ørene. Hvis du vil minske denne effekten, kan du ha på klær som er laget av naturlige materialer.
Anmärkning om statisk elektricitet
Statisk elektricitet som ackumuleras i kroppen kan orsakaen lätt stickande känsla i öronen. Du kan minimera effekten genom att bära kläder inaturmaterial.
Loading...