Sony MDR7510 User Manual

4-272-269-11(1)
Stereo Headphones
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Manual de Instruções
MDR-7510
©2011 Sony Corporation Printed in Thailand
English
Stereo Headphones
Features
Studio Reference Monitoring Headphones suitable for the demands of studio use
Large 50 mm driver unit reproduces a wide frequency range, broader dynamic range and
accurate sound
360 kJ/m
and wealthy low range sounds
Resists high power input up to 2,000 mW
Noise isolation earpad with pressure-relieving urethane cushion for a good attenuation of
ambient noise and a comfortable fit
Coiled OFC litz cord for high conductivity
Single-sided cord
Screw type gold-plated stereo unimatch plug for secure connection
Carrying pouch supplied
How to use
How to wear the headphones (see fig. )
Extend the slider to adjust the length. Wear the headphone marked ear. There is a tactile dot on the unit marked
Specifications
Type: Closed, dynamic (circum-aural) Driver unit: 50 mm, dome type (OFC Voice Coil) Power handling capacity: 2,000 mW (IEC*) Impedance: 24 Ω at 1 kHz Sensitivity: 106 dB/mW Frequency response: 5 – 40,000 Hz Cord: Coiled 1 – 3 m (39
Plug : Gold-plated stereo mini plug Mass: Approx. 260 g (9.17 oz) without cord
Supplied accessories
Gold-plated unimatch plug adaptor (stereo phone plug Carrying pouch (1), Operating Instructions (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
Precautions
Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not
use while driving or cycling.
Do not subject the headphones to excessive shock.
Handle the driver units carefully.
The earpads may deteriorate due to long-term storage or use.
Do not leave the jack plug dirty otherwise the sound may be distorted.
Clean the headphones with a soft dry cloth. Do not blow on the units when cleaning. Do not
allow the plug to become dirty, otherwise the sound may deteriorate.
Do not leave the stereo headphones in a location subject to direct sunlight, heat or moisture.
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Tactile dot Point tactile Fühlbarer Punkt Punto táctil Punto tattile Ponto táctil
high power neodymium magnets are used to reproduce clear mid-range sounds
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
on your right ear, and the one marked  on your left
to distinguish the left side.
3
OFC Litz cord
/8 - 118 1/8 in) long, Single-sided
stereo mini jack) (1),
Français
Casque d’écoute stéréo
Caractéristiques
Casque de contrôle en studio parfaitement adapté à une utilisation en studio
Grand transducteur de 50 mm pour une large plage de fréquences, une gamme dynamique
étendue et un son précis
Aimants au néodyme haute puissance de 360 kJ/m
graves profondes
Résistance aux entrées haute puissance jusqu’à 2 000 mW
Oreillette à isolation phonique avec coussin en uréthane réduisant les tensions pour une
atténuation efficace du bruit ambiant et un port confortable
Cordon Litz OFC enroulé pour une conductivité élevée
Cordon à sortie unique
Fiche universelle stéréo plaquée or de type vis pour un raccordement sûr
Housse de transport fournie
pour des médiums cristallins et des
Procédure d’utilisation
Port du casque (voir fig. )
Déployez la glissière pour régler la longueur. Portez le casque en plaçant l’écouteur gauche. L’écouteur gauche, marqué
, porte un point tactile pour le distinguer.
sur l’oreille droite et l’écouteur  sur l’oreille
Spécifications
Type : Fermé, dynamique (circum aural) Transducteur : 50 mm, type à dôme
Puissance admissible : 2 000 mW (CEI*) Impédance : 24 Ω à 1 kHz Sensibilité : 106 dB/mW Réponse en fréquence : 5 – 40 000 Hz Cordon : Cordon Litz OFC enroulé de 1 à 3 m
Fiche : Mini-fiche stéréo plaquée or Poids : Environ 260 g (9,17 oz) sans cordon
(bobine acoustique OFC)
3
(39
/8 à 118 1/8 po), à sortie unique
Accessoires fournis
Adaptateur de fiche universel plaqué or (fiche stéréo de transport (1), Mode d’emploi (1)
* CEI = Commission Electrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
mini-prise stéréo) (1), Housse
Précautions
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez ce casque d’écoute à un volume
trop élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas ce casque d’écoute en voiture ou à vélo.
Ne soumettez pas le casque à des chocs importants.
Veillez à manipuler avec soin les transducteurs.
Les oreillettes peuvent se détériorer au terme d’une utilisation ou d’un stockage prolongés.
Nettoyez la fiche, sans quoi le son peut être déformé.
Nettoyez le casque avec un chiffon sec et doux. Ne projetez pas d’air sur les unités lorsque
vous les nettoyez. Evitez que la saleté s’accumule sur la fiche, car cela pourrait altérer le son.
N’abandonnez pas le casque stéréo dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil, à la
chaleur ou à l’humidité.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
Deutsch
Stereokopfhörer
Merkmale
Studio-Referenzmonitorkopfhörer sind für die Ansprüche der Verwendung in Studios
geeignet
Große 50-mm-Treibereinheit erzeugt einen breiten Frequenzbereich, einen größeren
Dynamikbereich und präzisen Klang
Neodymmagneten mit hoher Magnetleistung (360 kJ/m
tiefere Tonlagen
Verträgt hohe Eingangsleistung von bis zu 2.000 mW
Die Ohrpolster mit Störisolierung und druckmilderndem Urethan gewährleisten eine starke
Schallschwächung von Umgebungsgeräuschen und einen hohen Tragekomfort
OFC-Litzenkabel (Spiralkabel) mit hoher Leitfähigkeit
Einseitiges Kabel
Vergoldeter Stereo-Universalstecker mit Gewinde für eine sichere Verbindung
Tragebeutel mitgeliefert
Gebrauch
So tragen Sie die Kopfhörer (siehe Abb. )
Verlängern Sie die Einstellvorrichtung, um die Länge anzupassen. Tragen Sie die Hörmuschel mit der Markierung Markierung Auf der mit zu kennzeichnen.
auf dem linken Ohr.
markierten Einheit befindet sich ein fühlbarer Punkt, um die linke Seite
Technische Daten
Typ: Geschlossen, dynamisch (ohrumschließend) Treibereinheit: Kalotte, 50 mm (OFC-Schwingspule) Belastbarkeit: 2.000 mW (IEC*) Impedanz: 24 Ω bei 1 kHz Empfindlichkeit: 106 dB/mW Frequenzgang: 5 – 40.000 Hz Kabel: Spiralkabel 1 – 3 m lang, einseitiges OFC-Litzenkabel Stecker: Vergoldeter Stereoministecker Gewicht: Ca. 260 g (ohne Kabel)
Mitgeliefertes Zubehör
Vergoldeter Universal-Steckeradapter (Stereoklinkenstecker Tragebeutel (1), Bedienungsanleitung (1)
* IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Zur besonderen Beachtung
Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören, kann es zu Gehörschäden
kommen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
Schützen Sie die Kopfhörer vor starken Stößen.
Behandeln Sie die Treibereinheiten pfleglich.
Die Ohrpolster können sich bei langer Verwendung oder Lagerung abnutzen.
Halten Sie den Stecker sauber, da es andernfalls zu Tonverzerrungen kommen kann.
Reinigen Sie die Kopfhörer mit einem weichen, trockenen Tuch. Pusten Sie nicht auf die
Hörmuscheln. Halten Sie den Stecker sauber, da es andernfalls zu Tonverzerrungen kommen kann.
Schützen Sie die Stereokopfhörer vor direktem Sonnenlicht, Hitze und Feuchtigkeit.
) erzeugen klare mittlere und satte
auf dem rechten und die mit der
Stereominibuchse) (1),
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
Español
Auriculares estéreo
Características
Auriculares de monitorización con calidad de estudio adecuados para el uso en estudios
La unidad auricular de 50 mm reproduce un amplio rango de frecuencias, un rango
dinámico más extenso y un sonido preciso
Se utilizan imanes de neodimio de alta potencia de 360 kJ/m
de gama media y sonidos potentes de gama baja
Resisten una entrada de alimentación alta de hasta 2.000 mW
Almohadilla de aislamiento del ruido con espuma de uretano que liberan la presión para una
buena atenuación del ruido ambiental y un cómodo ajuste
Cable Litz OFC bobinado para obtener una alta conductividad
Cable de una sola cara
Clavija Unimatch estéreo dorada de tipo tornillo para una conexión segura
Funda de transporte suministrada
para reproducir sonidos claros
Utilización
Colocación de los auriculares (consulte la figura )
Extienda el deslizador para ajustar la longitud. Póngase el auricular con la marca en el oído izquierdo. Hay un punto táctil en la unidad marcado con una
en el oído derecho, y el auricular con la marca 
para diferenciar el lado izquierdo.
Especificaciones
Tipo: Cerrado, dinámico (circumaural) Unidad auricular: 50 mm, tipo cúpula (bobina de voz OFC) Capacidad de potencia: 2.000 mW (IEC*) Impedancia: 24 Ω a 1 kHz Sensibilidad: 106 dB/mW Respuesta en frecuencia: 5 – 40.000 Hz Cable: Cable Litz OFC de 1 – 3 m (39
bobinado de una sola cara
Clavija: Miniclavija estéreo dorada Masa: Aprox. 260 g (9,17 oz) sin el cable
3
/8 - 118 1/8 pulg)
Accesorios suministrados
Adaptador de clavija Unimatch dorado (cable estereofónico funda de transporte (1), manual de instrucciones (1)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
minitoma estéreo) (1),
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad,
no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.
No someta los auriculares a golpes excesivamente intensos.
Manipule las unidades de auricular con cuidado.
Las almohadillas para el oído se pueden deteriorar debido a un almacenamiento o uso
prolongados.
No permita que se ensucie la clavija, ya que el sonido podría distorsionarse.
Limpie los auriculares con un paño suave y seco. No introduzca aire en las unidades al
limpiarlas. No deje la toma de la clavija con suciedad o de lo contrario el sonido podría distorsionarse.
No deje los auriculares estéreo en un lugar sometido a la luz solar directa, al calor o a la
humedad.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
Italiano
Cuffie stereo
Caratteristiche
Cuffie “reference monitor” ideali per esigenze di utilizzo in studio
Grande unità pilota da 50 mm, per la riproduzione di un’ampia gamma di frequenze, una
gamma dinamica più estesa e un audio nitido
Magneti al neodimio ad alta potenza da 360 kJ/m
intermedi e per bassi corposi
Elevata potenza in ingresso, fino a 2.000 mW
Cuscinetti delle cuffie ad isolamento acustico imbottiti in uretano, per una minore pressione,
un maggior comfort e un’efficace attenuazione del rumore ambientale
Cavo Litz in rame senza ossigeno OFC a spirale per un’elevata conduttività
Cavo a lato singolo
Spina universale stereo tipo a vite placcata in oro per un collegamento sicuro
Custodia di trasporto in dotazione
Modalità d’uso
Modalità d’uso delle cuffie (vedere fig. )
Estendere il cursore per regolare la lunghezza. Indossare la cuffia contrassegnata da sull’orecchio sinistro. Sull’unità con il segno
è presente un punto tattile per distinguere il lato sinistro.
sull’orecchio destro e quella contrassegnata da
, per una riproduzione cristallina dei suoni
Caratteristiche tecniche
Tipo: Chiuso, dinamico (circum) Unità pilota: 50 mm, tipo a cupola (Voice Coil OFC) Capacità di potenza: 2.000 mW (IEC*) Impedenza: 24 Ω a 1 kHz Sensibilità: 106 dB/mW Risposta in frequenza: 5 – 40.000 Hz Cavo: Cavo Litz in rame senza ossigeno OFC a lato singolo da
Spina: Minispina stereo placcata in oro Massa: Circa 260 g (senza cavo)
1 – 3 m, a spirale
Accessori in dotazione
Adattatore per spina universale placcato in oro (spina fono stereo (1), custodia per trasporto (1), istruzioni per l’uso (1)
* IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
minipresa stereo)
Precauzioni
L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie può provocare danni all’udito. Per motivi di
sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie durante la guida o in bicicletta.
Non sottoporre le cuffie ad urti eccessivi.
Maneggiare con cura le unità pilota.
I cuscinetti delle cuffie potrebbero deteriorarsi in seguito all’uso o all’inutilizzo prolungato.
Se la spina è sporca, pulirla, onde evitare che l’audio risulti distorto.
Pulire le cuffie con un panno morbido asciutto. Non soffiare sulle unità durante la pulizia.
Non lasciare che la spina si sporchi; in caso contrario l’audio potrebbe risultare distorto.
Non lasciare le cuffie stereo in un luogo soggetto a luce solare diretta, calore o umidità.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
Português
Auscultadores estéreo
Características
Auscultadores Studio Reference Monitor adequados para as exigências da utilização em
estúdio
A unidade accionadora de 50 mm de grande dimensão reproduz uma ampla gama de
frequências, uma gama dinâmica alargada e som de alta fidelidade
São utilizados ímanes de neodímio de 360 kJ/m
gama média nítidos e sons de gama baixa ricos
Resistem a uma entrada de alta potência de até 2.000 mW
Almofadas de auscultadores para isolamento do ruído com almofadas em uretano para alívio
de pressão para uma boa atenuação do ruído ambiente e para um ajuste confortável
Cabo Litz OFC de bobina para alta condutividade
Cabo unilateral
Ficha Unimatch estéreo dourada tipo parafuso, para uma ligação segura
Bolsa de transporte fornecida
Como utilizar
Como usar os auscultadores (consulte a fig. )
Estique o deslizador para ajustar o comprimento. Coloque o auscultador com a indicação indicação Existe um ponto táctil na unidade com a marca
no ouvido esquerdo.
Especificações
Tipo: Fechado, dinâmico (circum-aural) Unidade accionadora: 50 mm, tipo campânula (OFC Voice Coil) Capacidade de admissão de potência:
Impedância: 24 Ω a 1 kHz Sensibilidade: 106 dB/mW Resposta em frequência: 5 – 40.000 Hz Cabo: Cabo Litz OFC unilateral e de bobina, com 1 a 3 m de
Ficha: Minificha estéreo dourada Peso: Aprox. 260 g sem o cabo
2.000 mW (IEC*)
comprimento
Acessórios fornecidos
Adaptador de ficha Unimatch dourado (ficha de auscultadores estéreo estéreo) (1), Bolsa de transporte (1), Manual de instruções (1)
* IEC (Comissão Electrotécnica Internacional)
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Precauções
Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a sua audição. Para uma
maior segurança na condução, não utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.
Não sujeite os auscultadores a impactos excessivos.
Manuseie as unidades accionadoras cuidadosamente.
As almofadas dos auriculares podem deteriorar-se devido ao uso ou armazenamento
prolongado.
Mantenha a ficha limpa para que o som não saia distorcido.
Limpe os auscultadores com um pano macio seco. Não sopre nas unidades quando limpar.
Não deixe que a ficha fique suja, caso contrário, o som pode deteriorar-se.
Não deixe os auscultadores estéreo num local sujeito à luz solar directa, calor ou humidade.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas ao equipamento comercializado nos países que aplicam as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado,
muito potentes para reproduzir sons de
no ouvido direito e o auscultador com a
para distinguir o lado esquerdo.
minitomada
Nederlands
Stereohoofdtelefoon
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
Polski
Słuchawki stereofoniczne
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w
celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Magyar
Sztereo fejhallgató
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb
európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Česky
Stereofonní sluchátka
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
Slovensky
Stereofónne slúchadlá
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje
sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného
zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie
byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej
zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením
správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108­0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Pyccкий
Стeрeофоничeскиe нayшники
Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми
пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого изделия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe. Изготовитель: Сони Корпорейшн Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Япония Сделано в Таиланде
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
“Импортер на территории РФ и название и адрес организации, раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать претензии от пользователей”
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия
Дата изготовления устройства
Год и месяц изготовления указаны на упаковке. Чтобы узнать дату изготовления, см. символ “P/D”. P/D: XX XXXX
1 2
1. Месяц
2. Год
Включенные элементы: Основное устройство (1) Другие элементы из комплекта поставки перечислены в Инструкции по эксплуатации.
отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
Укpaїнcькa
Стереофонічні навушники
Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.
Утилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість цього його потрібно здати до відповідного приймального пункту для вторинної обробки
утилізацію цього виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для навколишнього середовища та людського здоров’я, до яких могла б призвести неправильна утилізація цього виробу. Вторинна переробка матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу, зверніться до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було придбано цей виріб.
Примітка для користувачів: наведена нижче інформація стосується лише обладнання, що продається у країнах, де застосовуються директиви ЄС
Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що обумовлюють питання гарантії та обслуговування.
електричного та електронного обладнання. Забезпечивши належну
Ελληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο
συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
Български
Стерео слушалки
Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен
предадете този продукт на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Забележка за потребители: следната информация се отнася само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като
Română
Căşti stereo
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-
posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
Slovenščina
Stereo slušalke
Oddaja stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in
negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo, prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti
Loading...