Sony MDR-1ABT Users guide [da]

Page 1
Trådløst stereoheadset MDR-1ABT
Anvendelse
Introduktion
Før første anvendelse
Læs dette først [1]
Funktioner
Dette kan du gøre med headsettet [2]
Dele og knapper
Medfølgende tilbehør
Liste over medfølgende dele [5] Om de medfølgende vejledninger [6]
Opladning af headsettet
Systemkrav for en batteriopladning via USB [7] Opladning af headsettet [8]
Page 2
Tilgængelig betjeningstid [9]
Kontrollere den resterende batteritid [10]
Oprettelse af tilslutninger
BLUETOOTH-tilslutning
Dette kan du gøre med BLUETOOTH-funktionen [11] Sådan opretter du en trådløs forbindelse til BLUETOOTH-enheder [12]
Android-enheder, der er kompatible med one-touch-tilslutning (NFC)
One-touch-tilslutning (NFC) med en smartphone (Android 4.1 eller nyere) [13] One-touch-tilslutning (NFC) med en smartphone (Android 2.3.3 eller nyere og
ældre end Android 4.1) [14] Frakobling af en smartphone med one-touch (NFC) [15] Skifte enhed med one-touch (NFC) [16]
Android-enheder, der ikke er kompatible med one-touch-tilslutning (NFC)
Tilknytning og tilslutning med en Android-smartphone [17] Tilslutning med en tilknyttet Android-smartphone [18]
iPhone (iOS-enheder)
Tilknytning og tilslutning med en iPhone [19] Tilslutning med en tilknyttet iPhone [20]
Andre BLUETOOTH-enheder
Tilknytning og tilslutning med andre BLUETOOTH-enheder [21] Tilslutning med en tilknyttet BLUETOOTH-enhed [22]
Multipunktstilslutning
Page 3
Tilslutning af headsettet til både en musikafspiller og en smartphone eller en mobiltelefon [23]
Tilslutning af headsettet til 2 Android-smartphones [24] Tilslutning af headsettet til en Android-smartphone og en iPhone [25]
Tilslutning med hovedtelefonkabler
Brug det medfølgende hovedtelefonkabel [26]
Lytte til musik
Lytte til musik via en BLUETOOTH-tilslutning
Lytte til musik fra en enhed, der er tilsluttet via BLUETOOTH [27] Styring af lydenheden (BLUETOOTH-tilslutning) [28] Afbrydelse af BLUETOOTH-tilslutning (efter brug) [29]
Understøttede codecs
Understøttede codecs [30]
Foretage telefonopkald
Foretage telefonopkald
Modtage et opkald [31] Foretage et opkald [32] Funktioner for et telefonopkald [33] Afbrydelse af BLUETOOTH-tilslutning (efter brug) [34]
Vigtige oplysninger
Page 4
Forholdsregler
Forholdsregler [35] Hvad er trådløs BLUETOOTH-teknologi? [36]
Varemærker
Varemærker [37]
Supportwebsted
Websteder med kundesupport [38]
Fejlfinding
Fejlfinding
Fejlfinding
Hvad kan jeg gøre for at løse et problem? [39]
Strøm
Headsettet er ikke tændt. [40]
Opladning
Opladning kan ikke foretages. [41] Opladningstiden er for lang. [42] Headsettet kan ikke genkendes af en computer. [43] Headsettets resterende batteriopladning vises ikke på skærmen af en iPhone,
iPad eller iPod touch. [44]
Page 5
Lyd
Ingen lyd [45] Lavt lydniveau [46] Dårlig lydkvalitet [47] Lyden springer ofte under afspilning. [48]
Pairing
Tilknytning kan ikke foretages. [49]
One-touch-tilslutning (NFC)
Headsettet kan ikke tilsluttes til en BLUETOOTH-enhed med one-touch-tilslutning (NFC) [50]
BLUETOOTH-tilslutning
Der kan ikke oprettes en BLUETOOTH-tilslutning [51] Forvrænget lyd [52] Det trådløse BLUETOOTH kommunikationsområde er kort, eller lyden springer.
[53] Headsettet fungerer ikke korrekt. [54]
Telefonopkald
Opkalderens stemme kan ikke høres [55] Opkalderens stemme er lav [56]
Nulstilling eller initialisering af headsettet
Nulstilling af headsettet [57] Initialisering af headsettet for at gendanne fabriksindstillinger [58]
Page 6
[1] Anvendelse Introduktion Før første anvendelse
højfrekvent lyd.
Læs dette først
Udover denne hjælpevejledning kan du læse de medfølgende trykte vejledninger: "Hurtig startvejledning" og "Referencevejledning".
Hurtig startvejledning Denne dækker de indledende indstillinger og basisbetjeningen. Referencevejledning Denne indeholder oplysninger om sikker brug af dit headset samt specifikationer for dit headset. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om webstedet for kundesupport, kan du gå til: (http://www.sony.net/)
Om batteriopladning
Oplad headsettet, før du bruger det første gang.
[2] Anvendelse Introduktion Funktioner
Dette kan du gøre med headsettet
40 mm HD-driverenhed, der understøtter lyd i høj opløsning (med kabelforbundet betjening ved brug af det medfølgende hovedtelefonkabel) Trådløs musikafspilning Brugervenligt kontrolpanel med touchsensor (*) Du kan ikke længere bruge touchsensoren, hvis enheden er slukket. Touchsenorfunktionen kan kun bruges med en BLUETOOTH-tilslutning. SBC/AAC/aptX/LDAC-codec DSEE (**) Denne funktion giver en naturlig lyd med en rumfølelse ved at gendanne
Page 7
Tydelige håndfri opkald med med den indbyggede mikrofon Ca. 30 timers afspilning med 4 timers opladning One-touch-tilslutning (NFC) Ergonomiske ørepuder Ørepuderne, der er fremstillet med syninger uden sømme, giver det ergonomiske design mulighed for at passe godt til hovedet og gør brug af uretanets fleksibilitet. Forbedring af pasformen forhindrer lydudslip og leverer dybe toner. Der medfølger hovedtelefonkabel, når enhed skal bruges som kabelforbundne hovedtelefoner, hvis den løber tør for strøm.
*
Kun tilgængelig med BLUETOOTH-tilslutning
**
Kun tilgængelig med BLUETOOTH-tilslutning (bortset fra LDAC-codec)
[3] Anvendelse Introduktion Dele og knapper
Delenes placering og funktion
Page 8
1. Skyder
Skub for at justere hovedbøjlens længde.
2. venstre enhed
3. RESET-knap Nulstiller og slukker headsettet.
4. Indbygget antenne BLUETOOTH-antennen er indbygget i headsettet.
5. N-Mark
6. Hovedbøjle
7. højre enhed
8. Touchsensor
9. Indikator (blå/rød) Lyser rødt eller blåt for at angive headsettets strøm- eller kommunikationsstatus.
10. POWER-knap
11. INPUT-stik Tilslut en musikafspiller osv. til dette stik ved brug af det medfølgende hovedtelefonkabel. Sørg for at sætte stikket til musikafspilleren i, indtil der høres et klik. Ellers hører du måske ikke lyden normalt.
12. Mikrofon Samler lyden af din stemme op, når du tager telefonen.
13. Indikator (rød) Lyser under opladning.
14. Mikro-USB-port Tilslut en computer til denne port med det medfølgende mikro-USB-kabel for at oplade headsettet.
15. Dæksel til mikro-USB-port
[4] Anvendelse Introduktion Dele og knapper
BLUETOOTH-funktionsindikator
Indikatoren blinker rødt eller blåt for at angive BLUETOOTH-tilslutningsstatussen.
Page 9
: Tænder som blå/: Tænder som rød/-: Slukker
Tilknytningstilstand ... Kan tilsluttes - - - - - - - - - - - - - - ... Tilslutning - - - - - - ... Tilsluttet (HFP/HSP eller A2DP) - - - - - - - - - - - - - - - - - -... Tilsluttet (HFP/HSP og A2DP) - - - - - - - - - - - - - - - -... Afspilning af musik eller under et opkald (HFP/HSP eller A2DP) - - - - - - - - - - - - - - - -... Afspilning af musik eller under et opkald (HFP/HSP og A2DP) - - - - - - - - - - - - - -... Indgående opkald ...
Tip
Når den resterende batteriopladning bliver lav, skifter indikatoren fra blå til rød, bortset fra tilknytningstilstand.
[5] Sådan gør du Introduktion Medfølgende tilbehør
Liste over medfølgende dele
Kontroller efter åbning af pakken at alle delene er med i pakken. Kontakt din leverandør, hvis noget mangler. Tal i ( ) angiver antallet af dele.
Trådløst stereoheadset (1) Bæretaske (1)
Page 10
Mikro-USB-kabel (ca. 50 cm) (1)
Hurtig startvejledning ((medfølgende ark)
Hovedtelefonkabel (ca. 1,2 m) (1)
Referencevejledning (1) Hurtig installationsvejledning (1) Andre dokumenter (1 sæt) (*)
*
Er muligvis ikke tilgængelig i alle lande eller områder.
[6] Sådan gør du Introduktion Medfølgende tilbehør
Om de medfølgende vejledninger
Følgende tre vejledninger leveres sammen med headsettet.
Hjælpevejledning (denne vejledning)
Betjeningsvejledningen på internettet, som du kan få adgang til fra en pc eller en smartphone, indeholder detaljerede oplysninger om, hvordan du bruger headsettet og fejlfinder, osv.
Page 11
Indeholder grundlæggende oplysninger om, hvordan du tilslutter eller bruger headsettet.
Referencevejledning (medfølgende ark)
Indeholder forholdsregler og specifikationer.
[7] Sådan gør du Introduktion Opladning af headsettet
Systemkrav for en batteriopladning via USB
Headsettet indeholder et genopladeligt litiumionbatteri, som skal oplades, før du bruger headsettet første gang.
Pc, hvor et af følgende operativsystemer og USB-porten er installeret på forhånd:
Hvis du bruger Windows® Windows® 8.1/Windows® 8.1 Pro Windows® 8/Windows® 8 Pro Windows® 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate Windows Vista® (Service Pack 2 eller nyere) Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate Hvis du bruger Mac Mac OS X (version 10.3 eller nyere)
Bemærk
Sony giver ingen garanti for korrekt funktionalitet i alle systemmiljøer. Hvis du bruger Windows 8.1-opdatering ved brug af Windows Update.
Page 12
[8] Anvendelse Introduktion Opladning af headsettet
Opladning af headsettet
Headsettet indeholder et indbygget genopladeligt litiumionbatteri. Oplad headsettet ved brug af det medfølgende mikro-USB-kabel.
1. Tilslut det medfølgende mikro-USB-kabel til headsettet, og tilslut derefter den anden ende til en startet computer.
Kontroller, at indikatoren (rød) lyser. Opladningen tager ca. 4 timer (*), og indikatoren (rød) slukkes automatisk.
*
Tid, der kræves til at oplade det tomme batteri til dets fulde kapacitet.
Bemærk
Hvis der opstår problemer under opladning af headsettet af følgende årsager, kan indikatoren slukke (rød), selvom opladningen ikke er fuldført. I denne situation skal du oplade igen inden for opladningstemperaturintervallet. Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis problemet fortsat opstår.
Omgivelsernes temperatur overskrider opladningstemperaturintervallet på 5-35 °C. Der er problemer med batteriet.
Hvis headsettet ikke bruges i længere tid, lyser indikatoren (rød) muligvis ikke, når du tilslutter mikro-USB-kablet for at oplade headsettet. Hvis dette er tilfældet, skal du ikke frakoble mikro-USB-kablet fra headsettet: Vent, indtil indikatoren (rød) lyser. Hvis headsettet ikke har været brugt i længere tid, aflades det muligvis hurtigere, men efter nogle få genopladninger forbedres batterilevetiden. Når du ikke bruger headsettet i en længere periode, skal du oplade batteriet til fuld
Page 13
kapacitet en gang for hver 6 måneder år for at undgå overafladning.
Hvis headsettet ikke har været brugt i en længere periode, kan det tage længere tid at oplade batteriet. Hvis den tid, du kan bruge det indbyggede, genopladelige batteri, falder væsentligt, skal det genopladelige batteri udskiftes. Kontakt den nærmeste Sony­forhandler for at få det genopladelige batteri udskiftet. Undgå at udsætte enheden for ekstreme temperaturer, direkte sollys, fugtighed, sand, støv og mekanisk stød. Efterlad aldrig headsettet i en parkeret bil, der står i solen. Hvis computeren skifter til dvaletilstand, mens den er tilsluttet til headsettet, bliver opladningen ikke gennemført korrekt. Kontroller indstillingen på computeren før opladning. Indikatoren (rød) slukkes automatisk, hvis computeren skifter til dvaletilstand. Oplad headsettet igen i denne situation. Brug kun det medfølgende mikro-USB-kabel, og tilslut det direkte til en computer. Opladning kan ikke fuldføres korrekt med en indirekte tilslutning, f.eks. via en USB-hub.
Tip
Du kan bruge headsettet ved at tilslutte det medfølgende hovedtelefonkabel, selv mens du oplader headsettet. Hvis opladningen starter, mens headsettet er tændt, slukkes headsettet automatisk.
[9] Anvendelse Introduktion Opladning af headsettet
Tilgængelig betjeningstid
Den tilgængelige betjeningstid for headsettet på et fuldt opladet batteri er som følger:
Musikafspilningstid: maks. 30 timer (SBC/AAC)/maks. 28 timer (aptX/LDAC) Kommunikationstid: Maks. 26 timer Standbytid: Maks. 200 timer
Headsettet kan bruges i ca. 8 timer efter 1 times opladning.
Bemærk
Page 14
Anvendelsestiden kan være kortere afhængig af codec og anvendelsesforholdene.
[10] Sådan gør du Introduktion Opladning af headsettet
Kontrol af resterende batteriopladning
Du kan kontrollere den resterende batteriopladning af det genopladelige batteri.
Når du tænder for headsettet ved at trykke på POWER-knappen, blinker indikatoren (rød). Du kan kontrollere den resterende batteriopladning ved at se på antallet af gange, som indikatoren (rød) blinker. Du kan også kontrollere den resterende batteriopladning, når headsettet er tændt. Hvis du trykker på POWER-knappen, får det indikatoren til at blinke og vise den resterende batteriopladning.
3 gange: Høj 2 gange: Medium 1 gang: Lav (skal oplades)
Når batteriet er ved at være fladt
Indikatoren skifter til rødt. Når batteriet er tomt, lyder der et advarselsbip fra headsettet, og det slukkes automatisk.
Når du bruger en iPhone, iPad eller iPod touch
Når headsettet er tilsluttet en iPhone, iPad eller iPod touch (iOS 5.0 eller nyere), der understøtter HFP (håndfri profil), viser det et ikon, der angiver headsettets resterende batteriopladning på skærmen.
Kompatible enheder
iPhone, iPad eller iPod touch (iOS 5.0 eller nyere), der understøtter HFP (Hands-free Profile).
iOS 7.X/8.X
Page 15
iOS 5.X/6.X
A: Resterende batteriopladning for headsettet. B: Høj C: Medium D: Lav (skal oplades)
Bemærk
Hvis du kun tilslutter headsettet til en iPhone, iPad eller iPod touch med "Media audio" (A2DP) i en multipunktstilslutning, vises den resterende batteriopladning ikke korrekt.
[11] Anvendelse Oprettelse af tilslutninger BLUETOOTH-tilslutning
Dette kan du gøre med BLUETOOTH-funktionen
Headsettet bruger trådløs BLUETOOTH-teknologi, og dette giver dig mulighed for at lytte til musik og foretage telefonopkald trådløst.
Lytte til musik
Du kan modtage lydsignaler fra en smartphone, mobiltelefon eller musikafspiller og nyde musik trådløst.
Page 16
Tale i telefonen
Du kan foretage eller modtage et opkald med dine hænder fri, mens du lader din smartphone eller din mobiltelefon blive i din taske eller i din lomme.
[12] Anvendelse Oprettelse af tilslutninger BLUETOOTH-tilslutning
Sådan opretter du en trådløs forbindelse til BLUETOOTH­enheder
Du kan nyde musik og håndfri opkald med headsettet trådløst ved brug af din enheds BLUETOOTH-funktion. Hvordan du tilslutter enheder via BLUETOOTH-funktionen varierer, afhængig af om enheden understøtter one-touch-tilslutning (NFC).
Tilslutning af headsettet til en enhed, der understøtter one-touch­tilslutning (NFC)
Ved at berøre headsettet med en NFC-kompatibel smartphone tændes headsettet automatisk og fortsætter derefter med at foretage en BLUETOOTH-tilslutning. Hvis smartphonen berører headsettet igen, afbrydes tilslutningen.
Kompatible smartphones
NFC-kompatible smartphones med Android 2.3.3 eller nyere installeret (bortset fra Android 3.x)
Page 17
NFC
NFC (Near Field Communication) er en teknologi, der aktiverer kortrækkende, trådløs kommunikation mellem forskellige enheder, som smartphones og IC-tags. Takket være NFC-funktionen kan datakommunikation, f.eks. BLUETOOTH­tilknytning, nemt opnås ved blot at lade de kompatible NFC-enheder røre ved hinanden (f.eks. ved N-Mark-symbolet eller den tildelte placering).
Tilslutning til en enhed, der ikke understøtter one-touch-tilslutning (NFC)
Tilknytning med en BLUETOOTH-enhed
Tilknytning er den proces, der kræves for at oprette et link mellem BLUETOOTH­enheder for at tillade trådløs tilslutning. Du skal tilknytte en enhed med headsettet, før du begynder at bruge headsettet.
Tilslutning af headsettet til en tilknyttet enhed
Når BLUETOOTH-enhederne er tilknyttet, er der ikke behov for at tilknytte dem igen. Tilslut en enhed, der allerede er tilknyttet med den metode, der gælder for den pågældende enhed.
[13] Anvendelse Oprettelse af tilslutninger Android-enheder, der er kompatible med one­touch-tilslutning (NFC)
One-touch-tilslutning (NFC) med en smartphone (Android
4.1 eller nyere)
Ved at berøre headsettet med en smartphone tændes headsettet automatisk og fortsætter derefter til tilknytning og opretter en BLUETOOTH-tilslutning.
Kompatible smartphones
NFC-kompatible smartphones med Android 4.1 eller nyere installeret
NFC
NFC (Near Field Communication) er en teknologi, der aktiverer kortrækkende, trådløs kommunikation mellem forskellige enheder, som smartphones og IC-tags.
Page 18
Takket være NFC-funktionen kan datakommunikation, f.eks. BLUETOOTH-
tilknytning, nemt opnås ved blot at lade de kompatible NFC-enheder røre ved
Lås smartphonen op, og flyt smartphonen langsomt hen over på N-Mark på headsettet.
hinanden (f.eks. ved N-Mark-symbolet eller den tildelte placering).
1. Lås skærmen på smartphonen op.
2. Aktiver NFC-funktionen på smartphonen.
3. Berør headsettet med smartphonen.
Bekræft, at skærmen på smartphonen er låst op. Lad smartphonen røre ved N-Mark-delen på headsettet. Bliv ved med at røre
ved headsettet med din smartphone, indtil smartphonen reagerer. Hvis du ønsker oplysninger om den placering, du skal berøre på
smartphonen, henvises du til smartphonens betjeningsvejledning.
Følg vejledningen på skærmen for at fuldføre tilknytningen og tilslutningen. Når headsettet er tilsluttet til smartphonen, begynder den blå indikator at blinke langsomt.
Hvis du vil frakoble headsettet, skal du berøre det med smartphonen igen. Hvis du vil tilslutte en tilknyttet smartphone, skal du udføre trin 2 og 3.
Tip
Hvis du ikke kan tilslutte headsettet, kan du prøve følgende.
Page 19
Hvis smartphonen er i et etui, skal du fjerne etuiet.
Hvis du berører headsettet med den NFC-kompatible smartphone, afslutter smartphonen BLUETOOTH-tilslutningen med en aktuel enhed og opretter tilslutning til headsettet (skift af one-touch-tilslutning).
[14] Anvendelse Oprettelse af tilslutninger Android-enheder, der er kompatible med one­touch-tilslutning (NFC)
One-touch-tilslutning (NFC) med en smartphone (Android
2.3.3 eller nyere og ældre end Android 4.1)
Ved at berøre headsettet med en smartphone tændes headsettet automatisk og fortsætter derefter til tilknytning og opretter en BLUETOOTH-tilslutning.
Kompatible smartphones
NFC-kompatible smartphones med Android 2.3.3 op til Android 4.0.4 (bortset fra Android 3.x)
NFC
NFC (Near Field Communication) er en teknologi, der aktiverer kortrækkende, trådløs kommunikation mellem forskellige enheder, som smartphones og IC-tags. Takket være NFC-funktionen kan datakommunikation, f.eks. BLUETOOTH­tilknytning, nemt opnås ved blot at lade de kompatible NFC-enheder røre ved hinanden (f.eks. ved N-Mark-symbolet eller den tildelte placering).
1. Lås skærmen på smartphonen op.
2. Aktiver NFC-funktionen på smartphonen.
3. Download og installer appen "NFC Easy Connect". Hvis du allerede har downloadet appen, skal du fortsætte til trin 4. "NFC Easy Connect" er en gratis Android-app, som du kan downloade fra Google Play™. Download appen ved at søge efter "NFC Easy Connect", eller brug den todimensionelle kode til at få adgang. Der kan være gebyrer for at downloade
Page 20
appen.
Gå til følgende websted: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.sony.easyconnect Appen er muligvis ikke tilgængelig i nogle lande og/eller områder. Brug en todimensionel kodelæserapp.
4. Start appen "NFC Easy Connect" på din smartphone. Kontroller, at appskærmen vises på smartphonen.
5. Berør headsettet med smartphonen.
Bekræft, at skærmen på smartphonen er låst op. Lad smartphonen røre ved N-Mark-delen på headsettet. Bliv ved med at røre
ved headsettet med din smartphone, indtil smartphonen reagerer. Hvis du ønsker oplysninger om den placering, du skal berøre på
smartphonen, henvises du til smartphonens betjeningsvejledning.
Følg vejledningen på skærmen for at fuldføre tilknytningen og tilslutningen. Når headsettet er tilsluttet til smartphonen, begynder den blå indikator at blinke langsomt.
Hvis du vil frakoble headsettet, skal du berøre det med smartphonen igen.
Page 21
Hvis du vil tilslutte en tilknyttet smartphone, skal du udføre trin 4 og 5.
Tip
Hvis du ikke kan tilslutte headsettet, kan du prøve følgende.
Start appen "NFC Easy Connect" på smartphonen, og flyt smartphonen langsomt hen over på N-Mark på headsettet. Hvis smartphonen er i et etui, skal du fjerne etuiet. Kontroller, at appskærmen "NFC Easy Connect" vises på smartphonen.
Hvis du berører headsettet med den NFC-kompatible smartphone, afslutter smartphonen BLUETOOTH-tilslutningen med en aktuel enhed og opretter tilslutning til headsettet (skift af one-touch-tilslutning).
[15] Anvendelse Oprettelse af tilslutninger Android-enheder, der er kompatible med one­touch-tilslutning (NFC)
Frakobling af en smartphone med one-touch (NFC)
Du kan frakoble headsettet fra den tilsluttede smartphone ved at berøre headsettet med den.
1. Lås skærmen på smartphonen op. Hvis du har installeret appen "NFC Easy Connect" på smartphonen, skal du starte appen "NFC Easy Connect".
2. Berør headsettet med smartphonen. Lad smartphonen røre ved N-Mark-delen på headsettet.
Page 22
Bemærk
Når headsettet er frakoblet smartphonen, slukkes det, efter ca. 5 minutter, hvis der ikke er nogen betjening. Tryk på POWER-knappen, og hold den nede i ca. 2 sekunder for at slukke for headsettet før dette. Indikatoren (blå) slukkes, og headsettet slukkes.
[16] Anvendelse Oprettelse af tilslutninger Android-enheder, der er kompatible med one­touch-tilslutning (NFC)
Skifte enhed med one-touch (NFC)
Når headsettet er tilsluttet en BLUETOOTH-enhed, tilsluttes headsettet til den smartphone, der senest har berørt headsettet, når du berører headsettet med en NFC-kompatibel smartphone (skift af one-touch-tilslutning). Men hvis du taler på en BLUETOOTH-mobiltelefon, der er tilsluttet headsettet, kan du ikke skifte BLUETOOTH-tilslutning med one-touch. Når headsettet er tilsluttet en NFC-kompatibel smartphone, og du berører et andet NFC-kompatibelt BLUETOOTH-headset med smartphonen, frakobles smartphonen fra headsettet og tilsluttes den BLUETOOTH-enhed, du berørte.
Bemærk
Lås skærmen på smartphonen op på forhånd. Hvis du har installeret appen "NFC Easy Connect" på smartphonen, skal du starte appen "NFC Easy Connect".
[17] Anvendelse Oprettelse af tilslutninger Android-enheder, der ikke er kompatible med one-touch-tilslutning (NFC)
Tilknytning og tilslutning med en Android-smartphone
Tilknytning er den proces, der kræves for at oprette et link mellem BLUETOOTH-
Page 23
enheder for at tillade trådløs tilslutning.
Du skal tilknytte en enhed med headsettet for at kunne oprette en BLUETOOTH­tilslutning første gang. Inden du bruger tilknytningsfunktionen, skal du sørge for, at:
Smartphonen er placeret inden for 1 meter fra headsettet. Headsettet er opladet tilstrækkeligt. Du har betjeningsvejledningen ved hånden.
1. Skift til tilknytningstilstand på dette headset. Når du tilknytter headsettet med en enhed den første gang, efter du har købt det, eller efter du har initialiseret headsettet (headsettet har ingen tilknytningsoplysninger), skal du trykke på holde POWER-knappen nede i ca. 2 sekunder, mens headsettet er slukket. Headsettet skifter automatisk til tilknytningstilstand. Når du tilknytter en 2. eller efterfølgende enheder (headsettet har tilknytningsoplysninger for andre enheder), skal du trykke på og holde POWER­knappen nede i ca. 7 sekunder.
Kontroller, at indikatoren blinker skiftevis blåt og rødt, når du slipper knappen.
2. Lås skærmen på Android-smartphonen op.
3. Søg efter dette headset på smartphonen.
i. Vælg [Setting] - [Bluetooth].
ii. Tryk på [
] ud for [Bluetooth].
Page 24
iii. Tryk på [Bluetooth].
4. Tryk på [Search for devices].
5. Tryk på [MDR-1ABT].
Hvis der kræves en adgangskode (*) på skærmen på smartphonen, skal du indtaste "0000". Headsettet og smartphonen tilknyttes med hinanden og tilsluttes. Hvis de ikke tilsluttes, kan du se "Tilslutning med en tilknyttet Android­smartphone". Hvis der ikke vises [MDR-1ABT] på skærmen, kan du prøve igen fra trin 3.
*
En adgangsnøgle kan også blive kaldt "Adgangskode", "PIN-kode", "PIN-nummer" eller
"Adgangsord".
Bemærk
Hvis der ikke etableres tilknytning inden for ca. 5 minutter, annulleres
Page 25
tilknytningstilstanden, og headsettet slukkes. Begynd forfra fra trin 1, hvis dette
sker. Når BLUETOOTH-enhederne er tilknyttet, er der ikke behov for at tilknytte dem igen, bortset fra i følgende situationer:
Tilknytningsoplysninger blev slettet efter reparation osv. Headsettet er allerede tilknyttet 8 enheder, og der skal tilknyttes en ny enhed. Headsettet kan tilknyttes med op til 8 enheder. Hvis der tilknyttes en ny enhed efter 8 enheder, erstattes den enhed blandt, der er tilsluttet først, med den nye. Når tilknytningsoplysninger for headsettet er blevet slettet fra BLUETOOTH-enheden. Når headsettet er initialiseret, slettes alle tilknytningsoplysninger. Hvis dette er tilfældet, skal du slette tilknytningsoplysningerne fra BLUETOOTH-enheden og derefter tilknytte dem igen.
Headsettet kan tilknyttes flere enheder, men det kan kun afspille musik fra en tilknyttet enhed ad gangen.
Tip
Ovenstående fremgangsmåde er et eksempel. Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du se den betjeningsvejledning, der fulgte med din Android-smartphone. Hvis du vil slette alle tilknytningsoplysninger, kan du se "Initialisering af headsettet for at gendanne fabriksindstillinger".
[18] Anvendelse Oprettelse af tilslutninger Android-enheder, der ikke er kompatible med one-touch-tilslutning (NFC)
Tilslutning med en tilknyttet Android-smartphone
1. Lås skærmen på Android-smartphonen op.
2. Tænd headsettet. Tryk på og hold POWER-knappen nede i ca. 2 sekunder.
Page 26
Kontroller, at indikatoren blinker blåt, når du slipper knappen.
Kontroller tilslutningsstatussen på Android-smartphonen. Fortsæt til trin 3, hvis den ikke er tilsluttet.
3. Søg efter dette headset på smartphonen.
i. Vælg [Setting] - [Bluetooth].
ii. Tryk på [
iii. Tryk på [Bluetooth].
] ud for [Bluetooth].
4. Tryk på [MDR-1ABT].
Page 27
Tip
Ovenstående fremgangsmåde er et eksempel. Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du se den betjeningsvejledning, der fulgte med din smartphone. Hvis smartphonen var tilsluttet headsettet sidste gang, den blev anvendt, oprettes der en HFP/HSP-tilslutning, når du aktiverer headsettet. Når headsettet er aktiveret, kan du oprette en A2DP-tilslutning (musikafspilning) ved at dobbelttrykke let midt på touchsensoren (med ca. 0,4 sekunders interval).
Bemærk
Hvis headsettet forsøger at oprette en tilslutning til en tidligere tilsluttet BLUETOOTH-enhed. kan du muligvis ikke tilslutte enheden til den ønskede enhed. Hvis tilslutningen mislykkes, skal du afslutte BLUETOOTH-tilslutningen fra den enhed, der tidligere var tilsluttet.
[19] Anvendelse Oprettelse af tilslutninger iPhone (iOS-enheder)
Tilknytning og tilslutning med en iPhone
Tilknytning er den proces, der kræves for at oprette et link mellem BLUETOOTH­enheder for at tillade trådløs tilslutning. Du skal tilknytte en enhed med headsettet for at kunne oprette en BLUETOOTH­tilslutning første gang. Inden du bruger tilknytningsfunktionen, skal du sørge for, at:
iPhonen er placeret inden for 1 meter fra headsettet. Headsettet er opladet tilstrækkeligt. Du har betjeningsvejledningen til din iPhone ved hånden.
1. Skift til tilknytningstilstand på dette headset. Når du tilknytter headsettet med en enhed den første gang, efter du har købt det, eller efter du har initialiseret headsettet (headsettet har ingen tilknytningsoplysninger), skal du trykke på holde POWER-knappen nede i ca. 2 sekunder, mens headsettet er slukket. Headsettet skifter automatisk til tilknytningstilstand. Når du tilknytter en 2. eller efterfølgende enheder (headsettet har
Page 28
tilknytningsoplysninger for andre enheder), skal du trykke på og holde POWER-
knappen nede i ca. 7 sekunder.
Kontroller, at indikatoren blinker skiftevis blåt og rødt, når du slipper knappen.
2. Lås skærmen på iPhonen op.
3. Vælg BLUETOOTH-indstillingen på iPhonen.
i. Vælg [Settings].
ii. Tryk på [Bluetooth].
iii. Tryk på [ ] for at skifte til [ ].
4. Tryk på [MDR-1ABT].
Page 29
Hvis der kræves en adgangskode (*) på skærmen på iPhonen, skal du indtaste "0000". Headsettet og iPhonen tilknyttes hinanden og tilsluttes. Hvis de ikke tilsluttes, kan du se "Tilslutning med en tilknyttet iPhone". Hvis der ikke vises [MDR-1ABT] på skærmen, kan du prøve igen fra trin 3.
*
En adgangsnøgle kan også blive kaldt "Adgangskode", "PIN-kode", "PIN-nummer" eller
"Adgangsord".
Bemærk
Hvis der ikke etableres tilknytning inden for ca. 5 minutter, annulleres tilknytningstilstanden, og headsettet slukkes. Begynd forfra fra trin 1, hvis dette sker. Når BLUETOOTH-enhederne er tilknyttet, er der ikke behov for at tilknytte dem igen, bortset fra i følgende situationer:
Tilknytningsoplysninger blev slettet efter reparation osv. Headsettet er allerede tilknyttet 8 enheder, og der skal tilknyttes en ny enhed. Headsettet kan tilknyttes med op til 8 enheder. Hvis der tilknyttes en ny enhed efter 8 enheder, erstattes den enhed blandt, der er tilsluttet først, med den nye. Når tilknytningsoplysninger for headsettet er blevet slettet fra BLUETOOTH-enheden. Når headsettet er initialiseret, slettes alle tilknytningsoplysninger. Hvis dette er tilfældet, skal du slette tilknytningsoplysningerne fra BLUETOOTH-enheden og derefter tilknytte dem igen.
Hvis tilknytningsoplysningerne er slettet ved initialisering af headsettet osv. skal du slette tilknytningsoplysningerne for headsettet fra iPhonen og derefter tilknytte dem igen. Headsettet kan tilknyttes flere enheder, men det kan kun afspille musik fra en tilknyttet enhed ad gangen.
Tip
Ovenstående fremgangsmåde er et eksempel. Hvis du ønsker flere oplysninger,
Page 30
kan du se den betjeningsvejledning, der fulgte med din iPhone.
Hvis du vil slette alle tilknytningsoplysninger, kan du se "Initialisering af headsettet for at gendanne fabriksindstillinger".
[20] Anvendelse Oprettelse af tilslutninger iPhone (iOS-enheder)
Tilslutning med en tilknyttet iPhone
1. Lås skærmen på iPhonen op.
2. Tænd headsettet. Tryk på og hold POWER-knappen nede i ca. 2 sekunder.
Kontroller, at indikatoren blinker blåt, når du slipper knappen.
Kontroller tilslutningsstatussen på din iPhone. Fortsæt til trin 3, hvis den ikke er tilsluttet.
3. Søg efter dette headset på din iPhone.
i. Vælg [Settings].
ii. Tryk på [Bluetooth].
Page 31
iii. Tryk på [ ] for at skifte til [ ].
4. Tryk på [MDR-1ABT].
Tip
Ovenstående fremgangsmåde er et eksempel. Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du se den betjeningsvejledning, der fulgte med din iPhone. Hvis iPhonen var tilsluttet headsettet sidste gang, den blev anvendt, oprettes der en HFP/HSP-tilslutning, når du aktiverer headsettet. Når headsettet er aktiveret, kan du oprette en A2DP-tilslutning (musikafspilning) ved at dobbelttrykke let midt på touchsensoren (med ca. 0,4 sekunders interval).
Bemærk
Hvis headsettet forsøger at oprette en tilslutning til en tidligere tilsluttet BLUETOOTH-enhed. kan du muligvis ikke tilslutte enheden til den ønskede enhed. Hvis tilslutningen mislykkes, skal du afslutte BLUETOOTH-tilslutningen fra den enhed, der tidligere var tilsluttet.
Page 32
[21] Anvendelse Oprettelse af tilslutninger Andre BLUETOOTH-enheder
Tilknytning og tilslutning med andre BLUETOOTH-enheder
Tilknytning er den proces, der kræves for at oprette et link mellem BLUETOOTH­enheder for at tillade trådløs tilslutning. Du skal tilknytte en enhed med headsettet for at kunne oprette en BLUETOOTH­tilslutning første gang. Inden du bruger tilknytningsfunktionen, skal du sørge for, at:
BLUETOOTH-enheden er placeret inden for en meter fra headsettet. Headsettet er opladet tilstrækkeligt. Du har betjeningsvejledningen til BLUETOOTH-enheden ved hånden.
1. Skift til tilknytningstilstand på dette headset. Når du tilknytter headsettet med en enhed den første gang, efter du har købt det, eller efter du har initialiseret headsettet (headsettet har ingen tilknytningsoplysninger), skal du trykke på holde POWER-knappen nede i ca. 2 sekunder, mens headsettet er slukket. Headsettet skifter automatisk til tilknytningstilstand. Når du tilknytter en 2. eller efterfølgende enheder (headsettet har tilknytningsoplysninger for andre enheder), skal du trykke på og holde POWER­knappen nede i ca. 7 sekunder.
Kontroller, at indikatoren blinker skiftevis blåt og rødt, når du slipper knappen.
Page 33
2. Udfør tilknytningsproceduren på BLUETOOTH-enheden for at søge efter dette
headset. Der vises [MDR-1ABT] på listen over registrerede enheder på skærmen af BLUETOOTH-enheden. Hvis det ikke vises, skal du starte forfra fra trin 1.
3. Vælg [MDR-1ABT]. Hvis der kræves en adgangskode(*) på skærmen på BLUETOOTH-enheden, skal du indtaste "0000".
*
En adgangsnøgle kan også blive kaldt "Adgangskode", "PIN-kode", "PIN-nummer" eller
"Adgangsord".
4. Opret BLUETOOTH-tilslutningen fra BLUETOOTH-enheden. Afhængigt af BLUETOOTH-enheden kan headsettet tilsluttes til enheden automatisk, så snart de er tilknyttet.
Bemærk
Hvis der ikke etableres tilknytning inden for ca. 5 minutter, annulleres tilknytningstilstanden, og headsettet slukkes. Begynd forfra fra trin 1, hvis dette sker. Hvis du tilknytter en BLUETOOTH-enhed, der ikke kan vise en liste over registrerede enheder, eller som ikke har nogen skærm, kan du tilknytte enheden ved at indstille både headsettet og BLUETOOTH-enheden til tilknytningstilstand. Hvis adgangskoden på dette tidspunkt er indstillet til noget andet end "0000" på BLUETOOTH-enheden, kan tilknytning ikke udføres med headsettet. Når BLUETOOTH-enhederne er tilknyttet, er der ikke behov for at tilknytte dem igen, bortset fra i følgende situationer:
Tilknytningsoplysninger blev slettet efter reparation osv. Headsettet er allerede tilknyttet 8 enheder, og der skal tilknyttes en ny enhed. Headsettet kan tilknyttes med op til 8 enheder. Hvis der tilknyttes en ny enhed efter 8 enheder, erstattes den enhed blandt, der er tilsluttet først, med den nye. Når tilknytningsoplysninger for headsettet er blevet slettet fra BLUETOOTH-enheden. Når headsettet er initialiseret, slettes alle tilknytningsoplysninger. Hvis dette er tilfældet, skal du slette tilknytningsoplysningerne fra BLUETOOTH-enheden og derefter tilknytte dem igen.
Headsettet kan tilknyttes flere enheder, men det kan kun afspille musik fra en tilknyttet enhed ad gangen.
Page 34
Tip
Ovenstående fremgangsmåde er et eksempel. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen, der fulgte med BLUETOOTH-enheden. Hvis du vil slette alle tilknytningsoplysninger, kan du se "Initialisering af headsettet for at gendanne fabriksindstillinger".
[22] Anvendelse Oprettelse af tilslutninger Andre BLUETOOTH-enheder
Tilslutning med en tilknyttet BLUETOOTH-enhed
1. Tænd headsettet. Tryk på og hold POWER-knappen nede i ca. 2 sekunder.
Kontroller, at indikatoren blinker blåt, når du slipper knappen.
Kontroller tilslutningsstatussen på BLUETOOTH-enheden. Fortsæt til trin 2, hvis den ikke er tilsluttet.
2. Opret BLUETOOTH-tilslutningen fra BLUETOOTH-enheden. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen, der fulgte med BLUETOOTH-enheden.
Tip
Ovenstående fremgangsmåde er et eksempel. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen, der fulgte med BLUETOOTH-enheden.
Page 35
Hvis BLUETOOTH-enheden var tilsluttet headsettet sidste gang, den blev
anvendt, oprettes der en HFP/HSP-tilslutning, når du aktiverer headsettet. Når headsettet er aktiveret, kan du oprette en A2DP-tilslutning (musikafspilning) ved at dobbelttrykke let midt på touchsensoren (med ca. 0,4 sekunders interval).
Bemærk
Hvis headsettet forsøger at oprette en tilslutning til en tidligere tilsluttet BLUETOOTH-enhed. kan du muligvis ikke tilslutte enheden til den ønskede enhed. Hvis tilslutningen mislykkes, skal du afslutte BLUETOOTH-tilslutningen fra den enhed, der tidligere var tilsluttet.
[23] Anvendelse Oprettelse af tilslutninger Multipunktstilslutning
Tilslutning af headsettet til både en musikafspiller og en smartphone eller en mobiltelefon
Hvis du vil bruge en BLUETOOTH-musikafspiller til at lytte til musik, og en BLUETOOTH-smartphone til at foretage opkald, skal headsettet være tilsluttet hver enkelt enhed med en BLUETOOTH-tilslutning.
1. Tilknyt headsettet med BLUETOOTH-enheder.
2. Opret en A2DP BLUETOOTH-tilslutning mellem headsettet og BLUETOOTH­musikafspilleren.
3. Opret en HFP- eller HSP BLUETOOTH-tilslutning mellem headsettet og BLUETOOTH-smartphonen eller mobiltelefonen.
Bemærk
Hvis smartphonen eller mobiltelefonen var tilsluttet headsettet sidste gang, den blev anvendt, oprettes der er HFP- eller HSP-tilslutning automatisk, når du aktiverer headsettet. Samtidig kan der også oprettes en A2DP-tilslutning. Hvis dette sker, skal du frakoble headsettet fra smartphonen eller mobiltelefonen, når du bruger telefonen, og derefter tilslutte enhederne igen ved at gentage processen
Page 36
fra trin 2.
[24] Anvendelse Oprettelse af tilslutninger Multipunktstilslutning
Tilslutning af headsettet til 2 Android-smartphones
Når du tilslutter headsettet til en smartphone, tilsluttes musikafspilningsfunktionen og telefonopkaldsfunktionen sædvanligvis begge automatisk. Hvis du vil oprette en multipunktstilslutning ved brug af 2 smartphones særskilt, en til at lytte til musik og den anden til at foretage telefonopkald, skal du ændre indstillingerne på dine smartphones, så kun en af funktionerne er aktiveret på hver smartphone.
1. Tilknyt headsettet med begge smartphones.
2. Brug en af dine smartphones til at oprette en BLUETOOTH-tilslutning med headsettet.
3. På den smartphone, der er tilsluttet headsettet, skal du fjerne markeringen af enten [Phone audio] (HFP) eller [Media audio] (A2DP).
Eksempel: Kun tilslutte "Media audio" (A2DP)
Tryk på [Settings] - [Bluetooth] - indstillingsikonet ud for [MDR-1ABT].
Fjern markeringen af [Phone audio] på skærmen [Paired Bluetooth device].
Page 37
4. Afslut BLUETOOTH-tilslutningen fra smartphonen.
5. Brug den anden smartphone til at oprette en BLUETOOTH-tilslutning til headsettet.
6. Fjern markeringen på samme måde for den funktion, du ikke fjernede markeringen af i trin 3.
7. Brug den første smartphone til at oprette en BLUETOOTH-tilslutning igen. Begge smartphones er tilsluttet til headsettet med kun en funktion aktiveret.
Tip
Ovenstående fremgangsmåde er et eksempel. Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du se den betjeningsvejledning, der fulgte med dine Android-smartphones.
[25] Anvendelse Oprettelse af tilslutninger Multipunktstilslutning
Tilslutning af headsettet til en Android-smartphone og en iPhone
Når du tilslutter headsettet til en smartphone, tilsluttes musikafspilningsfunktionen og telefonopkaldsfunktionen sædvanligvis begge automatisk. Hvis du vil oprette en multipunktstilslutning ved brug af en Android-smartphone og en iPhone separat - en for at lytte til musik og en for at foretage telefonopkald, skal du ændre indstillingerne på Android-smartphonen, så kun en af funktionerne er aktiveret. Tilslut først Android­smartphonen, og tilslut derefter iPhonen. Du kan ikke indstille iPhonen til kun at tilslutte en funktion.
Page 38
1. Tilknyt headsettet med både Android-smartphonen og en iPhone.
2. Brug Android-smartphonen til at oprette en BLUETOOTH-tilslutning med headsettet.
3. På den Android-smartphone, der er tilsluttet headsettet, skal du fjerne markeringen af enten [Phone audio] (HFP) eller [Media audio] (A2DP).
Eksempel: Kun tilslutte "Media audio" (A2DP)
Tryk på [Settings] - [Bluetooth] - indstillingsikonet ud for [MDR-1ABT].
Fjern markeringen af [Phone audio] på skærmen [Paired Bluetooth device].
4. Brug iPhonen til at oprette en BLUETOOTH-tilslutning til headsettet. iPhonen tilsluttes headsettet med begge funktioner, men du kan kun bruge den funktion, som du ikke ikke markerede i trin 3.
Tip
Ovenstående fremgangsmåde er et eksempel. Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du se den betjeningsvejledning, der fulgte med din Android-smartphone.
Bemærk
Hvis du tilslutter en Android-smartphone med [Phone audio] (HFP), vises den resterende batteriopladning for headsettet ikke korrekt på en iPhone.
Page 39
[26] Anvendelse Oprettelse af tilslutninger Tilslutning med hovedtelefonkabler
[27] Anvendelse Lytte til musik Lytte til musik via en BLUETOOTH-tilslutning
Brug det medfølgende hovedtelefonkabel
Du kan bruge headsettet som almindelige kabelforbundne hovedtelefoner ved at tilslutte en enhed via det medfølgende hovedtelefonkabel. Headsettet kan oplades, mens det bruges.
1. Tilslut en afspilningsenhed til dette INPUT-stik ved brug af det medfølgende hovedtelefonkabel.
Hvis du tilslutter hovedtelefonkablet, når headsettet er tændt, slukkes headsettet automatisk.
Bemærk
Sørg for at sætte det L-formede stik i afspilningsenheden. Brug kun det medfølgende hovedtelefonkabel. Sørg for at indsætte stikket korrekt. BLUETOOTH-funktionen kan ikke bruges. Touchsensoren kan ikke bruges.
Tip
Når der ankommer et indgående opkald, høres der en ringetone via hovedtelefonerne. Besvar opkaldet ved brug af din smartphone eller din mobiltelefon, og tal ved brug af mikrofonen på telefonen. Du kan høre opkalderens stemme fra hovedtelefonerne. Hvis du frakobler hovedtelefonkablet fra smartphonen eller mobiltelefonen, kan du tale ved brug af mikrofonen og højttaleren i telefonen.
Page 40
Lytte til musik fra en enhed, der er tilsluttet via
BLUETOOTH
Du kan lytte til musik og udføre grundlæggende betjening af fjernbetjeningen for en BLUETOOTH-enhed via en BLUETOOTH-tilslutning. BLUETOOTH-enheden skal understøtte følgende BLUETOOTH-versioner og profiler.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): giver dig mulighed for at nyde analoge lydkilder trådløst med høj kvalitet. AVRCP (Audio Video Remote Control Profile): giver dig mulighed for at regulere lydstyrke osv.
Betjeningen kan variere afhængigt af BLUETOOTH-enheden. Se i betjeningsvejledningen, der fulgte med BLUETOOTH-enheden.
1. Tilslut headsettet til en BLUETOOTH-enhed.
2. Tag headsettet på. Juster hovedbøjlens længde. Placer headsettet med over dit højre øre. -enheden på headsettet har en blindfingermarkeringsknap. Vær omhyggelig med ikke at komme i kontakt med touch-sensoren, når du har headsettet på.
A: Blindfingermarkering B: Touchsensor
-angivelsen over dit venstre øre og -angivelsen
3. Afspil musik eller video på BLUETOOTH-enheden. Reguler først lydstyrken på BLUETOOTH-enheden.
4. Styr lydstyrken ved at betjene touchsensoren.
Page 41
Skrue op for lydstyrken: Stryg opad flere gange, indtil lydstyrken når det
ønskede niveau.
Skrue ned for lydstyrken: Stryg nedad flere gange, indtil lydstyrken når det ønskede niveau.
Hvis du holder din finger på touch-sensoren, efter at have strøget op eller ned, bliver lydstyrken ved med at ændre sig.
Bemærk
Hvis kommunikationsforholdene er dårlige, reagerer BLUETOOTH-enheden muligvis ikke korrekt på headsettet.
Tip
headsettet understøtter SCMS-T-indholdsbeskyttelse: Du kan lytte til musik fra ven enhed, f.eks. en mobiltelefon eller et transportabelt TV, der understøtter SCMS-T-indholdsbeskyttelsesmetoden. Afhængig af BLUETOOTH-enheden kan det være nødvendigt at regulere lydstyrken eller angive indstillingen for lydudgang på BLUETOOTH-enheden.
[28] Anvendelse Lytte til musik Lytte til musik via en BLUETOOTH-tilslutning
Styring af lydenheden (BLUETOOTH-tilslutning)
Page 42
Hvis BLUETOOTH-enheden understøtter AVRCP, kan du styre den på headsettet. De tilgængelige funktioner kan variere afhængigt af BLUETOOTH-enheden. Se i betjeningsvejledningen, der fulgte med BLUETOOTH-enheden.
A: Touchsensor
Touchsensoren fungerer på følgende måde i henhold til, hvordan du betjener den. Afspil/pause: Dobbelttryk let (ca. 0,4-sekunders interval). Stop: Hold din finger på touchsensoren, indtil afspilningen stopper (ca. 3 sekunder eller mere).
Næste nummer: Stryg fremad.
Forrige nummer: Stryg tilbage.
Page 43
Hurtigt fremad: Stryg fremad lidt og hold. (Det tager lidt tid inden hurtigt fremad starter). Slip på det ønskede afspilningspunkt.
Hurtigt tilbage: Stryg lidt tilbage og hold. (Det tager lidt tid inden hurtigt tilbage starter). Slip på det ønskede afspilningspunkt.
Skrue op for lydstyrken: Stryg opad flere gange, indtil lydstyrken når det ønskede niveau.
Skrue ned for lydstyrken: Stryg nedad flere gange, indtil lydstyrken når det ønskede niveau.
Page 44
Hvis du holder din finger på touch-sensoren, efter at have strøget op eller ned, bliver lydstyrken ved med at ændre sig.
Bemærk
Hvis kommunikationsforholdene er dårlige, reagerer BLUETOOTH-enheden muligvis ikke korrekt på headsettet. De tilgængelige funktioner kan variere afhængigt af BLUETOOTH-enheden. Nå du gør, som beskrevet ovenfor, fungerer den måske anderledes eller slet ikke.
[29] Anvendelse Lytte til musik Lytte til musik via en BLUETOOTH-tilslutning
Afbrydelse af BLUETOOTH-tilslutning (efter brug)
Når du afslutter afspilning af musik med BLUETOOTH-enheden, kan du udføre følgende for at afslutte BLUETOOTH-tilslutningen.
Hvis du bruger en enhed, der understøtter one-touch-tilslutning (NFC), skal du berøre headsettet med enheden igen. Hvis du bruger en enhed, der ikke understøtter one-touch-tilslutning (NFC), skal du betjene BLUETOOTH-enheden. Tryk på og hold POWER-knappen på headsettet i ca. 2 sekunder for at slukke for headsettet. Sluk for BLUETOOTH-enheden.
Tip
Afhængig af BLUETOOTH-enheden kan tilslutningen automatisk blive afbrudt, når du stopper afspilning af musik.
Page 45
[30] Anvendelse Lytte til musik Understøttede codecs
Understøttede codecs
En codec er en lydkodningsalgoritme, der bruges, når der transmitteres lyd via en BLUETOOTH-tilslutning. Headsettet understøtter følgende 4 codecs til musikafspilning via en A2DP-tilslutning: SBC, AAC, aptX og LDAC.
SBC Dette er en forkortelse for Subband Codec. Dette er en standardlydkodningsteknologi, der bruges af BLUETOOTH-enheder. Alle BLUETOOTH-enheder understøtter SBC. AAC Dette er en forkortelse for Advanced Audio Coding. AAC bruges hovedsageligt af Apple-produkter, f.eks. iPhones og giver en højere lydkvalitet end SBC. aptX Dette er en lydkodningsteknologi, der er udviklet af CSR plc. aptX bruges af nogle Android-smartphones, og den leverer en lavere lydkomprimeringsfrekvens og en højere lydkvalitet end SBC. LDAC LDAC er en lydkodningsteknologi, der er udviklet af Sony, og som gør det muligt at transmittere lydindhold med høj opløsning (Hi-Res), selv over en BLUETOOTH­tilslutning. I modsætning til andre BLUETOOTH-kompatible kodningsteknologier, f.eks. SBC, fungerer den uden nogen nedkonvertering af Hi-Res-lydindholdet (*) og giver mulighed for at transmittere ca. tre gange flere data (**) end andre teknologier over et trådløst BLUETOOTH-netværk i en enestående lydkvalitet, som opnås ved brug af effektiv kodning og optimeret pakning.
*
bortset fra DSD-formatindhold
**
I sammenligning med SBC, når der er valgt en bithastighed på 990 kbps (96/48 kHz) eller 909
kbps (88,2/44,1 kHz).
Når musik i en af ovenstående codecs transmitteres fra en tilsluttet enhed, skifter
Page 46
headsettet automatisk til denne codec og afspiller musikken i samme codec.
Men afhængig af enheden, der skal tilsluttes, skal du muligvis indstille enheden på forhånd, før du lytter til musik i en anden codec på headsettet, selv hvis enheden understøtter en codec af højere lydkvalitet end SBC. Se betjeningsvejledningen, der fulgte med enheden vedrørende indstilling af codec.
[31] Anvendelse Foretage telefonopkald Foretage telefonopkald
Modtage et opkald
Du kan foretage håndfri opkald med en smartphone eller mobiltelefon, der understøtter BLUETOOTH-profilen HFP (Hands-free Profile) eller HSP (Headset Profile), via en BLUETOOTH-tilslutning.
Hvis din smartphone eller mobiltelefon understøtter både HFP (Hands-free Profile) og HSP (Headset Profile), så indstil den til HFP. Betjeningen kan variere. Dette afhænger af smartphonen eller mobiltelefonen. Se i betjeningsvejledningen, der blev leveret med din smartphone eller mobiltelefon.
Ringetone
Når der ankommer et indgående opkald, høres der en ringetone fra headsettet. Afhængig af din smartphone eller mobiltelefon hører du en af følgende ringetoner.
Ringetone på headsettet Ringetone på smartphonen eller mobiltelefonen Ringetone på smartphonen eller mobiltelefonen, kun for en BLUETOOTH­tilslutning
1. Tilslut headsettet til en smartphone eller en mobiltelefon i forvejen.
2. Når du hører en ringetone, skal du dobbelttrykke let på touchsensoren og modtage opkaldet. Når der ankommer et indgående opkald, sættes afspilning på pause, selv hvis du lytter til musik, og der høres en ringetone via headsettet.
Page 47
Dobbelttryk let (ca. 0,4-sekunders interval).
Hvis der ikke høres nogen ringetone via headsettet
Headsettet er muligvis ikke tilsluttet smartphonen eller mobiltelefonen via HFP eller HSP. Kontroller tilslutningsstatussen på smartphonen eller mobiltelefonen.
Hvis afspilning ikke sættes på pause automatisk, skal du sætte afspilningen på pause på headsettet.
3. Styr lydstyrken ved at betjene touchsensoren.
Skrue op for lydstyrken: Stryg opad flere gange, indtil lydstyrken når det ønskede niveau.
Skrue ned for lydstyrken: Stryg nedad flere gange, indtil lydstyrken når det ønskede niveau.
Hvis du holder din finger på touch-sensoren, efter at have strøget op eller ned, bliver lydstyrken ved med at ændre sig.
4. Dobbelttryk let på touchsensoren igen for at afslutte opkaldet.
Page 48
Hvis du modtog et opkald under musikafspilning, genoptages musikafspilningen
automatisk.
Bemærk
Afhængigt af smartphone eller mobiltelefon genoptages afspilning muligvis ikke automatisk, selv hvis du afslutter opkaldet. Brug en smartphone eller en mobiltelefon mindst 50 cm fra headsettet. Der kan forekomme støj, hvis headsettet og smartphonen eller mobiltelefonen er for tæt på hinanden.
Tip
Nogle smartphones eller mobiltelefoner modtager som standard opkald med telefonen i stedet for headsettet. Med en HFP- eller HSP-tilslutning skal du skifte opkaldsenhed til headsettet ved at holde fingeren på touchsensoren, indtil enheden skifter eller ved at bruge din smartphone eller mobiltelefon. Når du regulerer lydstyrken på headsettet, når du ikke taler, reguleres lydstyrken for musikafspilning. Lydstyrke under et opkald og lydstyrke under musikafspilning kan justeres hver for sig. Ændring af opkaldslydstyrken ændrer ikke lydstyrken på musikafspilning og omvendt.
[32] Anvendelse Foretage telefonopkald Foretage telefonopkald
Modtage et opkald
Du kan foretage håndfri opkald med en smartphone eller mobiltelefon, der understøtter BLUETOOTH-profilen HFP (Hands-free Profile) eller HSP (Headset Profile), via en BLUETOOTH-tilslutning.
Hvis din smartphone eller mobiltelefon understøtter både HFP (Hands-free Profile) og HSP (Headset Profile), så indstil den til HFP. Betjeningen kan variere. Dette afhænger af smartphonen eller mobiltelefonen. Se i betjeningsvejledningen, der blev leveret med din smartphone eller mobiltelefon.
Page 49
1. Tilslut headsettet til en smartphone eller en mobiltelefon i forvejen.
2. Brug din smartphone eller mobiltelefon til at foretage et opkald. Når du foretager et opkald, høres der en ringetone fra headsettet. Hvis du foretager er opkald, mens du lytter til musik, sættes afspilning på pause. Hvis der ikke høres nogen ringetone via headsettet, skal du skifte opkaldsenhed til headsettet ved at bruge din smartphone eller mobiltelefon ved at holde fingeren på touchsensoren, indtil enheden skifter.
A: Touchsensor
3. Styr lydstyrken ved at betjene touchsensoren.
Skrue op for lydstyrken: Stryg opad flere gange, indtil lydstyrken når det ønskede niveau.
Skrue ned for lydstyrken: Stryg nedad flere gange, indtil lydstyrken når det ønskede niveau.
Page 50
Hvis du holder din finger på touch-sensoren, efter at have strøget op eller ned, bliver lydstyrken ved med at ændre sig.
4. Dobbelttryk let på touchsensoren igen for at afslutte opkaldet. Hvis du foretog et opkald under musikafspilning, genoptages musikafspilningen automatisk.
Bemærk
Brug en smartphone eller en mobiltelefon mindst 50 cm fra headsettet. Der kan forekomme støj, hvis headsettet og smartphonen eller mobiltelefonen er for tæt på hinanden.
Tip
Når du regulerer lydstyrken på headsettet, når du ikke taler, reguleres afspilningslydstyrken. Lydstyrke for et opkald og lytning til musik kan justeres hver for sig. Selv når du ændrer lydstyrken under afspilning af musikken, ændres lydstyrken på et opkald ikke.
[33] Anvendelse Foretage telefonopkald Foretage telefonopkald
Funktioner for et telefonopkald
De tilgængelige funktioner kan variere, afhængigt af den profil der er understøttet af din smartphone eller mobiltelefon. Selvom profilen er den samme, kan funktionerne være forskellige. Dette afhænger af smartphonen eller mobiltelefonen. Se i betjeningsvejledningen, der blev leveret med din smartphone eller mobiltelefon.
Page 51
Understøttet profil: HFP
Udgående opkald
Dobbelttryk let på touchsensoren (interval på ca. 0,4 sekunder) for at afbryde et udgående opkald. Hold din finger på touchsensoren, indtil der er skiftet enhed mellem headsettet og smartphonen eller mobiltelefonen.
Indgående opkald
Dobbelttryk let på touchsensoren for at besvare opkaldet. Hold fingeren på touchsensoren for at afvise et opkald.
Under opkald
Dobbelttryk let på touchsensoren for at afslutte opkaldet. Hold din finger på touchsensoren, indtil der er skiftet enhed mellem headsettet og smartphonen eller mobiltelefonen.
Understøttet profil: HSP
Udgående opkald
Dobbelttryk let på touchsensoren for at annullere et udgående opkald. (*)
Indgående opkald
Dobbelttryk let på touchsensoren for at besvare opkaldet.
Under opkald
Dobbelttryk let på touchsensoren for at afslutte opkaldet. (*)
*
Nogle enheder understøtter muligvis ikke denne funktion.
[34] Anvendelse Foretage telefonopkald Foretage telefonopkald
Page 52
Afbrydelse af BLUETOOTH-tilslutning (efter brug)
Når du afslutter afspilning af musik med BLUETOOTH-enheden, kan du udføre følgende for at afslutte BLUETOOTH-tilslutningen.
Hvis du bruger en enhed, der understøtter one-touch-tilslutning (NFC), skal du berøre headsettet med enheden igen. Hvis du bruger en enhed, der ikke understøtter one-touch-tilslutning (NFC), skal du betjene BLUETOOTH-enheden. Tryk på og hold POWER-knappen på headsettet i ca. 2 sekunder for at slukke for headsettet. Sluk for BLUETOOTH-enheden.
Tip
Afhængig af BLUETOOTH-enheden kan tilslutningen automatisk blive afbrudt, når du stopper afspilning af musik.
[35] Anvendelse Vigtige oplysninger Forholdsregler
Forholdsregler
Bemærkning om statisk elektricitet
Der kan akkumuleres statisk elektricitet i kroppen, som kan give en snurren for ørerne. Denne effekt kan reduceres ved at bære tøj, der er fremstillet af naturmaterialer.
Andet
Hvis du sætter mærkater os lignende på touch-sensoren, fungerer den muligvis ikke korrekt. Anbring ikke dette headset, hvor det udsættes for fugt, støv, sod eller damp eller på steder med direkte sollys. Efterlad ikke headsettet i en bil i længere tid. Det kan medføre fejl. Brug af BLUETOOTH-enheden fungerer måske ikke på mobiltelefoner. Dette
Page 53
afhænger af radiobølger og den placering, hvor enheden anvendes.
Lytning med dette headset ved høj lydstyrke kan påvirke hørelsen. Af hensyn til trafiksikkerhed bør dette headset ikke bruges, når du kører eller cykler. Anbring ikke headsettet på steder, hvor det vil være farligt, hvis du ikke kan høre den omgivende lyd, f.eks. ved jernbanespor, perroner på togstationer, i forgængerovergange og på byggepladser. Udsæt ikke dette headset for stor vægt eller pres, da det kan medføre, at dets form ændres under længere tids opbevaring. Udsæt ikke headsettet for voldsomme stød. Rengør headsettet med en blød tør klud. Udsæt ikke headsettet for vand. Headsettet er ikke vandtæt. Husk at følge nedenstående forholdsregler.
Vær forsigtig, så du ikke taber headsettet ned i en vask eller en anden beholder, der er fyldt med vand. Brug ikke headsettet i fugtige omgivelser eller i dårligt vejr, f.eks. regn eller sne. Gør ikke headsettet vådt. Hvis du berører headsettet med våde hænder eller anbringer det i fugtigt tøj, kan det blive vådt, og dette kan medføre fejlfunktion.
Hvis du oplever ubehag efter brug af BLUETOOTH-enheden, skal du straks stoppe med at bruge BLUETOOTH-enheden. Hvis problemet ikke løses, skal du kontakte den nærmeste Sony-forhandler. Ørepuderne kan blive forringede som følge af opbevaring eller brug i længere tid. Ekstra polstring til ørepuderne kan bestilles hos din nærmeste Sony-forhandler. Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med dette headset, som ikke er beskrevet i denne vejledning.
[36] Anvendelse Vigtige oplysninger Forholdsregler
Hvad er trådløs BLUETOOTH-teknologi?
Trådløs BLUETOOTH-teknologi er en kortrækkende, trådløs teknologi, der aktiverer trådløs datakommunikation mellem digitale enheder, f.eks. en computer og et digitalkamera. Trådløs BLUETOOTH-teknologi fungerer inden for et område på ca. 10 m. Det er almindeligt at tilslutte to enheder, men nogle enheder kan tilsluttes til flere
Page 54
enheder på samme tid.
Du behøver ikke bruge et kabel til tilslutning, og det er heller ikke nødvendigt, at enheder vender mod hinanden, som det er tilfældet med infrarød teknologi. Du kan f.eks. bruge en sådan enhed i en taske eller lomme. Trådløs BLUETOOTH-teknologi er en international standard, der understøttes af tusinder af virksomheder verden over.
Kommunikationssystem og kompatible BLUETOOTH-profiler på enheden
Profiler er en standardisering af funktionerne for hver BLUETOOTH-enheds specifikationer. Enheden understøtter følgende BLUETOOTH-version og -profiler: Kommunikationssystem: BLUETOOTH-specifikation ver. 3.0 Kompatible BLUETOOTH-profiler:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Afsendelse og modtagelse af lydindhold af høj kvalitet. AVRCP (Audio Video Remote Control Profile): Styring af A/V-udstyr, pause, stoppe, starte afspilning, osv. HSP (Headset Profile)(*): Tale i telefonen(betjene telefonen. HFP (Hands-free Profile)(*): Tale i telefonen/betjene telefonen med håndfri funktion.
*
Når du bruger en BLUETOOTH-mobiltelefon, der understøttes af både HFP (Hands-free Profile) og
HSP (Headset Profile), så indstil den til HFP.
Maksimal kommunikationsrækkevidde
Brug enhederne inden for en synlinje på ca. 10 m. Det maksimale kommunikationsområde kan blive afkortet under følgende betingelser.
Der er en forhindring f.eks. en person, metal eller en væg mellem denne enhed og BLUETOOTH-enheden. Der er en Wi-Fi-enhed i brug i nærheden af denne enhed. Der er en mikrobølgeovn i brug i nærheden af denne enhed. Der er en enhed, der skaber elektromagnetiske bølger, i brug i nærheden af denne enhed.
Interferens fra andre enheder
Da BLUETOOTH bruger 2,4 GHz, den samme frekvens som nogle Wi-Fi-enheder
Page 55
(IEEE802.11b/g/n), kan en Wi-Fi-enhed i nærheden forårsage interferens: som
resulterer i støj, en ugyldig tilslutning eller forringelse ag kommunikationshastigheden. I denne situation skal du gøre følgende.
Brug denne enhed mindst 10 meter væk fra Wi-Fi-enheden. Hvis denne enhed bruges inden for 10 m. fra en Wi-Fi-enhed, skal du slukke for Wi-Fi-enheden. Placer headsettet og BLUETOOTH-enheden tættere på hinanden.
Interferens til andre enheder
Mikrobølger, der udsendes fra en BLUETOOTH-enhed, kan påvirke funktionaliteten af medicinske enheder. Sluk for denne enhed og andre BLUETOOTH-enheder på følgende steder, da de kan forårsage en ulykke.
hvor der kan være åben ild, på hospitaler, på tog, i flyvemaskiner og på benzinstationer i nærheden af automatiske døre eller brandalarmer
Bemærk
Før du kan bruge BLUETOOTH-funktionen, skal den BLUETOOTH-enhed, der skal tilsluttes, bruge den samme profil som denne enhed. Bemærk, at selvom enhederne har den samme profil, kan funktionerne være forskellige. Dette afhænger af specifikationerne. På grund af egenskaberne ved trådløs BLUETOOTH-teknologi, forsinkes den lyd, der afspilles på denne enhed, en lille smule i forhold til den lyd, der afspilles på BLUETOOTH-enheden, når der tales i telefonen, eller når der lyttes til musikken. Denne enhed understøtter sikkerhedsfunktioner, der overholder BLUETOOTH­standarden for at levere en sikker trådløs tilslutning, når der anvendes trådløs BLUETOOTH-teknologi, men sikkerheden er muligvis ikke tilstrækkelig for situationen. Vær forsigtig, når du kommunikerer ved brug af trådløs BLUETOOTH­teknologi. Vi påtager os intet ansvar for lækage af oplysninger under BLUETOOTH­kommunikation. En enhed med BLUETOOTH-funktionen skal overholde den BLUETOOTH­standard, der er angivet af Bluetooth SIG, Inc., og være godkendt. Selvom den tilsluttede enhed overholder oven for omtalte BLUETOOTH-standard, er det ikke alle enheder, der kan tilsluttes, eller som fungerer korrekt. Dette afhænger af
Page 56
enhedens funktioner eller specifikationer.
Der kan forekomme støj- eller lydspring afhængig af den BLUETOOTH-enhed, der
Kunder i Canada:
er tilsluttet denne enhed, kommunikationsmiljøet eller anvendelsesmiljøet.
[37] Anvendelse Vigtige oplysninger Varemærker
Varemærker
BLUETOOTH-varemærket og -logoerne er ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne varemærker af Sony Corporation er underlagt licens. N-Mark er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande. Android og Google Play er varemærker tilhørende Google Inc.Google Inc. iPad, iPhone, iPod touch og iPad er varemærker, der tilhører Apple Inc. i USA og andre lande. Microsoft, Windows og Windows Vista er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Mac og Mac OS er varemærker tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande. aptX®-mærket og aptX-logoet er varemærker tilhørende CSR plc eller et af dennes gruppefirmaer og kan være registreret i en eller flere jurisdiktioner. LDAC-navnet og dets logo er varemærker tilhørende Sony Corporation.
Andre varemærker og varemærkenavne tilhører deres respektive ejere.
[38] Anvendelse Vigtige oplysninger Supportwebsted
Websteder for kundesupport
Gå til følgende supporthjemmeside for at få supportoplysninger om dit headset: Kunder i Europa: http://esupport.sony.com/
Page 57
http://esupport.sony.com/CA/ Kunder i Latinamerika: http://esupport.sony.com/LA/ Kunder i de europæiske lande: www.sony.eu/support Kunder i andre lande/områder: http://www.sony-asia.com/
[39] Fejlfinding Fejlfinding Fejlfinding
Hvad kan jeg gøre for at løse et problem?
Hvis headsettet ikke fungerer som forventet, kan du prøve følgende trin for at løse problemet.
Find symptomerne på problemet i denne hjælpevejledning, og afprøv løsningsforslagene. Tilslut headsettet til en computer for at oplade batteriet. Du kan muligvis løse nogle problemer ved at oplade batteriet. Nulstil headsettet. Initialiser headsettet. Dette betjening nulstiller lydstyrkeindstillingen osv. og sletter alle tilknytningsoplysninger. Find oplysninger om problemet på webstedet for kundesupport.
Hvis betjeningerne ovenfor ikke fungerer, skal du kontakte den nærmeste Sony­forhandler.
[40] Fejlfinding Fejlfinding Strøm
Headsettet er ikke tændt.
Oplad batteriet på headsettet.
Page 58
Headsettet kan ikke tændes, mens batteriet oplades. Fjern mikro-USB-kablet fra
headsettet, og tænd derefter headsettet igen.
[41] Fejlfinding Fejlfinding Opladning
Opladning kan ikke foretages.
Kontroller, at du bruger det medfølgende mikro-USB-kabel. Kontroller, at mikro-USB-kablet er tilsluttet korrekt til headsettet og computeren. Kontroller, at computeren er tændt. Kontroller, at computeren ikke er i standby, slumre eller dvaletilstand.
[42] Fejlfinding Fejlfinding Opladning
Opladningstiden er for lang.
Kontroller, at headsettet og computeren er direkte tilsluttet, ikke via en USB-hub.
[43] Fejlfinding Fejlfinding Opladning
Headsettet kan ikke genkendes af en computer.
Mikro-USB-kablet er ikke tilsluttet korrekt til USB-porten på computeren. Tilslut mikro-USB-kablet igen. Kontroller, at headsettet og computeren er direkte tilsluttet, ikke via en USB-hub. Der kan være opstået et problem med den tilsluttede USB-port på computeren. Opret tilslutning til en anden USB-port, hvis der er en. Prøv USB-tilslutningsproceduren igen i andre situationer, end dem der er nævnt ovenfor. Kontroller, at du bruger det medfølgende mikro-USB-kabel.
Page 59
[44] Fejlfinding Fejlfinding Opladning
Headsettets resterende batteriopladning vises ikke på skærmen af en iPhone, iPad eller iPod touch.
Den resterende batteriopladning vises kun på skærmen af en iPhone, iPad eller iPod touch (iOS 5.0 eller nyere), der understøtter HFP (Hands-free Profile). Sørg for, at din iPhone, iPad eller iPod touch er tilsluttet med HFP (Hands-free Profile). Ellers vises den resterende batteriopladning ikke korrekt.
[45] Fejlfinding Fejlfinding Lyd
Ingen lyd
Kontroller, at både headsettet og den tilsluttede enhed (f.eks. smartphone) er tændt. Der oprettes ikke en A2DP BLUETOOTH-tilslutning mellem headsettet og BLUETOOTH-enheden. Brug BLUETOOTH-enheden, og opret en A2DP BLUETOOTH-tilslutning. Skru op for lydstyrken på headsettet og den tilsluttede enhed (f.eks. smartphone). Kontroller, at den tilsluttede enhed afspiller. Hvis du tilslutter en computer til headsettet, skal du sørge for, at lydudgangsindstillingen på computeren er indstillet til en BLUETOOTH-enhed. Tilknyt headsettet og BLUETOOTH-enheden igen. Kontroller, at hovedtelefonkablet er tilsluttet korrekt.
[46] Fejlfinding Fejlfinding Lyd
Lavt lydniveau
Page 60
Skru op for lydstyrken på headsettet og den tilsluttede enhed.
[47] Fejlfinding Fejlfinding Lyd
Dårlig lydkvalitet
Skru ned for lydstyrken på den tilsluttede enhed. Hold headsettet væk fra f.eks. en mikroovn, Wi-Fi-enhed, osv. Placer headsettet og BLUETOOTH-enheden tættere på hinanden. Fjern eventuelle forhindringer mellem headsettet og BLUETOOTH-enheden. Hold headsettet væk fra et TV. Skift BLUETOOTH-tilslutning til A2DP ved at betjene BLUETOOTH-enheden, når der er valgt HFP eller HSP. Hvis du tilslutter en enhed med en indbygget radio eller tuner til headsettet, modtages der muligvis ikke udsendelser, eller følsomheden kan være reduceret. Placer headsettet langt væk fra enheden, og kontroller, at du kan lytte til udsendelser på tilfredsstillende vis. Hvis du tidligere har tilsluttet headsettet til denne BLUETOOTH-enhed, kan der kun oprettes en HFP /HSP BLUETOOTH-tilslutning, når headsettet er tændt. Hvis dette sker, skal du bruge BLUETOOTH-enheden og oprette en A2DP BLUETOOTH-tilslutning. Når du lytter til musik fra en computer på headsettet, kan lydkvaliteten være dårlig i de første få sekunder, efter der er etableret tilslutning. Dette skyldes, at computeren først transmitterer musik ved lydkvalitet for kommunikation, og det er ikke en fejlfunktion. Hvis lydkvaliteten ikke forbedres efter nogle få sekunder, skal du dobbelttrykke let på touchsensoren på headsettet (med ca. 0,4 sekunders interval). Eller betjen computeren for at oprette en A2DP-tilslutning. Se i den betjeningsvejledning, der fulgte med din computer eller for at betjene computeren.
[48] Fejlfinding Fejlfinding Lyd
Page 61
Lyden springer ofte under afspilningen.
Fjern eventuelle forhindringer mellem antennen på den BLUETOOTH-enhed, der skal tilsluttes, og headsettets indbyggede antenne. Headsettets antenne er indbygget i den del, der vises med den punkterede streg herunder.
A: Placering af den indbyggede antenne BLUETOOTH-kommunikation kan blive deaktiveret, eller der kan forekomme støj eller udfald under følgende forhold.
Der er en person mellem headsettet og BLUETOOTH-enheden. Denne situation kan forbedres ved at placere BLUETOOTH-enheden, så den vender mod headsettets antenne. Der er en forhindring f.eks. metal eller en væg mellem headsettet og BLUETOOTH­enheden. Der er en enhed, der bruger en frekvens på 2,4 GHz, f.eks. en Wi-Fi-enhed, en trådløs telefon eller en mikrobølgeovn, i brug i nærheden af dette headset.
Situationen kan forbedres ved at ændre kvalitetsindstillingen for trådløs afspilning eller ved at ændre den trådløse afspilningstilstand til SBC på den transmitterende enhed. Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du se den betjeningsvejledning, der fulgte med den transmitterende enhed.
[49] Fejlfinding Fejlfinding Tilknytning
Tilknytning kan ikke foretages.
Placer headsettet og BLUETOOTH-enheden inden for en meter fra hinanden. Når du tænder headsettet første gang, efter du har købt, initialiseret eller fået det repareret, skifter headsettet automatisk til tilknytningstilstand. Tilknyt headsettet til en BLUETOOTH-enhed. Når du ønsker at tilknytte en 2. eller efterfølgende
Page 62
enheder, skal du trykke på og holde POWER-knappen på headsettet nede i ca. 7
sekunder for at skifte til tilknytningstilstand.
Kontroller, at BLUETOOTH-enheden er tændt, og at BLUETOOTH-funktionen er
Når du tilknytter headsettet til enhederne igen efter initialisering og reparation af headsettet, kan oplysninger om tilknytning med headsettet, der stadig er på iPhonen eller en anden enhed, forhindre dig i at oprette korrekt tilknytning. Hvis dette er tilfældet, skal du slette tilknytningsoplysningerne fra enheden og derefter tilknytte dem igen.
[50] Fejlfinding Fejlfinding One-touch-tilslutning (NFC)
Headsettet kan ikke tilsluttes til en BLUETOOTH-enhed med one-touch-tilslutning (NFC)
Hold smartphonen tæt på headsettet, indtil smartphonen reagerer. Hvis der ikke oprettes tilslutning, skal du flytte smartphonen langsomt på N-Mark på headsettet. Kontroller, at NFC-funktionen på smartphonen er aktiveret. Hvis smartphonen er i et etui, skal du fjerne det. NFC-modtagelsesfølsomhed afhænger af enheden. Hvis du flere gange ikke kan oprette tilslutning til headsettet med en smartphone med one-touch, kan du tilslutte den til headsettet med skærmbetjening på smartphonen. Du kan ikke oprette en one-touch-tilslutning (NFC), mens batteriet oplades, da headsettet ikke kan aktiveres. Afslut først opladning, og foretag derefter one­touch-tilslutningen (NFC). Du kan ikke oprette en one-touch-tilslutning (NFC), når hovedtelefonkablet er sat i INPUT-stikket. Fjern hovedtelefonkablet fra headsettet.
[51] Fejlfinding Fejlfinding BLUETOOTH-tilslutning
Der kan ikke oprettes en BLUETOOTH-tilslutning
Kontroller, at headsettet er tændt.
Page 63
aktiveret. Tilslutning med BLUETOOTH-enheden lagres ikke på headsettet. Opret en BLUETOOTH-tilslutning fra BLUETOOTH-enheden til headsettet, når tilknytning er fuldført. BLUETOOTH-enheden er i dvaletilstand. BLUETOOTH-tilslutningen afsluttes. Opret BLUETOOTH-tilslutningen igen.
[52] Fejlfinding Fejlfinding BLUETOOTH-tilslutning
Forvrænget lyd
Hold headsettet væk fra f.eks. en mikroovn, Wi-Fi-enhed, osv.
[53] Fejlfinding Fejlfinding BLUETOOTH-tilslutning
Det trådløse BLUETOOTH kommunikationsområde er kort, eller lyden springer.
Fjern eventuelle forhindringer mellem antennen på den BLUETOOTH-enhed, der skal tilsluttes, og headsettets indbyggede antenne. Headsettets antenne er indbygget i den del, der vises med den punkterede streg herunder.
A: Placering af den indbyggede antenne BLUETOOTH-kommunikation kan blive deaktiveret, eller der kan forekomme støj eller udfald under følgende forhold.
Der er en person mellem headsettet og BLUETOOTH-enheden. Denne situation kan forbedres ved at placere BLUETOOTH-enheden, så den vender mod headsettets
Page 64
antenne.
Der er en forhindring f.eks. metal eller en væg mellem headsettet og BLUETOOTH­enheden. Der er en enhed, der bruger en frekvens på 2,4 GHz, f.eks. en Wi-Fi-enhed, en trådløs telefon eller en mikrobølgeovn, i brug i nærheden af dette headset.
Situationen kan forbedres ved at ændre kvalitetsindstillingen for trådløs afspilning eller ved at ændre den trådløse afspilningstilstand til SBC på den transmitterende enhed. Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du se den betjeningsvejledning, der fulgte med den transmitterende enhed.
[54] Fejlfinding Fejlfinding BLUETOOTH-tilslutning
Headsettet fungerer ikke korrekt.
Nulstil headsettet. Tilknytningsoplysninger slettes ikke med denne handling. Hvis du ikke kan bruge headsettet, selv efter nulstilling, skal du initialisere det.
[55] Fejlfinding Fejlfinding Telefonopkald
Opkalderens stemme kan ikke høres
Kontroller, at både headsettet og den tilsluttede enhed (f.eks. smartphone) er tændt. Skru op for lydstyrken på headsettet og den tilsluttede enhed (f.eks. smartphone). Kontroller, at udgangen for BLUETOOTH-enheden er indstillet til headsettet. Vælg en HFP eller HSP BLUETOOTH-tilslutning ved at betjene BLUETOOTH­enheden. Hvis du lytter til musik via headsettet, skal du stoppe afspilning, dobbelttrykke let på touchsensoren og tale.
Page 65
[56] Fejlfinding Fejlfinding Telefonopkald
Opkalderens stemme er lav
Skru op for lydstyrken på headsettet og den tilsluttede enhed.
[57] Fejlfinding Fejlfinding Nulstilling eller initialisering af headsettet
Nulstilling af headsettet
Hvis headsettet ikke kan tændes, eller hvis det ikke kan betjenes, selv når det er tændt, skal du trykke på knappen RESET med en spids genstand. Headsettet nulstilles og slukkes, mens det er tændt.
Hvis headsettet ikke fungerer korrekt, selv efter nulstilling, skal du initialisere headsettet for at gendanne fabriksindstillingerne.
[58] Fejlfinding Fejlfinding Nulstilling eller initialisering af headsettet
Initialisering af headsettet for at gendanne fabriksindstillinger
Sluk headsettet, og tryk og hold derefter RESET-knappen inde i mindst 15 sekunder.
Page 66
Indikatoren (blå) blinker 4 gange, og headsettet nulstilles til fabriksindstillingerne. Alle
tilknytningsoplysninger slettes. Hvis headsettet stadig ikke fungerer, selv efter initialisering, skal du kontakte den nærmeste Sony-forhandler.
Loading...