Με το Μονοφωνικό ακουστικό Bluetooth®, μπορείτε να ελέγχετε τις
εισερχόμενες και εξερχόμενες κλήσεις, ενώ ακούτε μουσική από το τηλέφωνό
σας. Μπορείτε να συνδέσετε τα ακουστικά με μικρόφωνο Bluetooth® σε δύο
συσκευές Bluetooth® ταυτόχρονα, ώστε να μπορείτε να λαμβάνετε κλήσεις από
δύο τηλέφωνα, χωρίς να χρειάζεται να κάνετε αποσύνδεση και επανασύνδεση.
Επισκόπηση αξεσουάρ
1. Ακουστικό
2. Πλήκτρο έντασης
3. Μικρόφωνο
4. Άγκιστρο αυτιού
5. Λυχνία ειδοποίησης
6. Πλήκτρο λειτουργίας/Πλήκτρο κλήσης
7. Κάλυμμα ακουστικού
8. Θύρα micro USB
9. Περιοχή ανίχνευσης NFC
Οι πληροφορίες συμβατότητας για το αξεσουάρ σας είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση
www.sonymobile.com/support
.
Βασικά στοιχεία
Φόρτιση της μπαταρίας
Προτού χρησιμοποιήσετε το Μονοφωνικό ακουστικό Bluetooth® για πρώτη
φορά, πρέπει να φορτίσετε το ακουστικό για περίπου 2,5 ώρες. Συνιστώνται
φορτιστές Sony.
1Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB στο φορτιστή (ή στη θύρα USB
ενός υπολογιστή).
2Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στη θύρα micro USB του
Μονοφωνικό ακουστικό Bluetooth®.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ακουστικού
Για να ενεργοποιήσετε το ακουστικό
•Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ενεργοποίησης έως ότου η ενδεικτική
λυχνία ειδοποιήσεων ανάψει σταθερά με πράσινο χρώμα.
Για να απενεργοποιήσετε το ακουστικό
•Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ενεργοποίησης έως ότου η ενδεικτική
λυχνία ειδοποιήσεων ανάψει μία φορά με κόκκινο χρώμα.
Αντιστοίχιση των ακουστικών με μικρόφωνο με συμβατές
συσκευές
Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά με μικρόφωνο, πρέπει να
τα αντιστοιχίσετε με μια συμβατή συσκευή Bluetooth®, όπως για παράδειγμα,
ένα τηλέφωνο. Υπάρχουν δύο τρόποι για να αντιστοιχίσετε τα ακουστικά με
μικρόφωνο: μη αυτόματα και αυτόματα χρησιμοποιώντας NFC. Μετά από
επιτυχή αντιστοίχιση, τα ακουστικά με μικρόφωνο συνδέονται με τη συμβατή
συσκευή Bluetooth®, μόλις τα ακουστικά με μικρόφωνο ενεργοποιηθούν και
βρεθούν εντός εμβέλειας. Μετά από αυτήν τη διαδικασία, μπορείτε με τον ίδιο
τρόπο να αντιστοιχίσετε τα ακουστικά με μικρόφωνο με μια δεύτερη συσκευή
συμβατή με Bluetooth®.
Για να αντιστοιχίσετε μη αυτόματα τα ακουστικά με μικρόφωνο με μια
συσκευή Bluetooth
1
Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία Bluetooth® είναι ενεργοποιημένη στη
συσκευή Bluetooth®.
2Απενεργοποιήστε τα ακουστικά με μικρόφωνο.
3Ακουστικά με μικρόφωνο: Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας
μέχρι η πράσινη λυχνία ειδοποίησης αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα.
4
Συσκευή Bluetooth®: Πραγματοποιήστε σάρωση για συσκευές Bluetooth
και, στη συνέχεια, επιλέξτε το MBH10 από τη λίστα με τις διαθέσιμες
συσκευές.
5
Συσκευή Bluetooth®: Ακολουθήστε τις οδηγίες αντιστοίχισης που
εμφανίζονται. Αν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, πληκτρολογήστε
"0000".
®
®
Για να αντιστοιχίσετε αυτόματα τα ακουστικά με μικρόφωνο με μια συσκευή
Bluetooth
1Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία NFC έχει ενεργοποιηθεί στη συσκευή
Bluetooth® και ότι η οθόνη είναι ενεργή και ξεκλειδωμένη.
2
Τοποθετήστε τη συσκευή Bluetooth® επάνω από τα ακουστικά με
μικρόφωνο, έτσι ώστε η περιοχή ανίχνευσης NFC της κάθε συσκευής να
αγγίζει την περιοχή της άλλης συσκευής.
3Ακολουθήστε τις οδηγίες αντιστοίχισης που εμφανίζονται στη συσκευή
Bluetooth®. Αν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, πληκτρολογήστε "0000".
Η συσκευή που χρησιμοποιείται σε αυτή την εικόνα προορίζεται μόνο για σκοπούς
απεικόνισης και ενδέχεται να μην αναπαριστά με ακρίβεια την πραγματική συσκευή.
Μπορείτε να αντιστοιχίσετε τα ακουστικά με μικρόφωνο με μια συμβατή συσκευή
χρησιμοποιώντας τη λειτουργία NFC, ακόμη και όταν τα ακουστικά με μικρόφωνο είναι
απενεργοποιημένα.
Ρύθμιση της έντασης
Για να αλλάξετε την ένταση κλήσης
•Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε το πλήκτρο έντασης.
Ακούγεται ένας ελαφρώς μεγαλύτερης διάρκειας χαρακτηριστικός ήχος υψηλότερης
τονικότητας μόλις η ένταση φτάσει στο ανώτατο επίπεδο. Μόλις η ένταση φτάσει στο
ανώτατο επίπεδο, αν συνεχίσετε να πιέζετε το πλήκτρο έντασης, το επίπεδο της
έντασης μειώνεται.
Οδηγία εφαρμογής
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό στο αριστερό ή το δεξί αυτί με ή
χωρίς το άγκιστρο αυτιού.
Χρήση του ακουστικού σας
Κλήσεις
Για να απαντήσετε σε μια κλήση με το ακουστικό
•Όταν ακουστεί το σήμα εισερχόμενης κλήσης, πατήστε το πλήκτρο
"Κλήση".
Για να τερματίσετε μια κλήση
•Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης σε εξέλιξη, πιέστε το πλήκτρο κλήσης.
Για να απορρίψετε μια κλήση
•Όταν ακουστεί το σήμα εισερχόμενης κλήσης, πιέστε παρατεταμένα το
πλήκτρο κλήσης.
Για να πραγματοποιήσετε σίγαση του μικροφώνου κατά τη διάρκεια μιας
κλήσης
•Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο έντασης.
Όταν έχει πραγματοποιηθεί σίγαση του μικροφώνου, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο
έντασης ξανά για να ενεργοποιήσετε το μικρόφωνο.
Για να απαντήσετε σε μια δεύτερη κλήση
•Όταν ακουστεί το σήμα εισερχόμενης κλήσης ενώ μια κλήση βρίσκεται
ήδη σε εξέλιξη, πιέστε το πλήκτρο κλήσης. Η κλήση σε εξέλιξη τίθεται σε
αναμονή.
•Όταν ακουστεί ένα σήμα εισερχόμενης κλήσης κατά τη διάρκεια μιας
κλήσης σε εξέλιξη, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο κλήσης.
Για να πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ δύο κλήσεων
•Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο κλήσης.
Τεχνολογία πολλαπλών σημείων
Χρησιμοποιήστε την τεχνολογία πολλαπλών σημείων για να συνδέσετε τα
ακουστικά με μικρόφωνο ταυτόχρονα με δύο συσκευές Bluetooth®. Για
παράδειγμα, αν συνδέσετε τα ακουστικά με μικρόφωνο με δύο τηλέφωνα,
μπορείτε να λαμβάνετε κλήσεις και από τα δύο τηλέφωνα, χωρίς να απαιτείται
αποσύνδεση και επανασύνδεση.
Αν προτιμάτε τα ακουστικά με μικρόφωνο να συνδέονται με μία μόνο συσκευή
Bluetooth® κάθε φορά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ενός
σημείου. Η λειτουργία ενός σημείου ενεργοποιείται από προεπιλογή. Προτού
αντιστοιχίσετε τα ακουστικά με μικρόφωνο με μια νέα συσκευή στη λειτουργία
ενός σημείου, βεβαιωθείτε ότι τα έχετε αποσυνδέσει από τις άλλες συσκευές.
Η λειτουργία πολλαπλών σημείων καταναλώνει περισσότερη ενέργεια μπαταρίας από
τη λειτουργία ενός σημείου.
Για να συνδέσετε τα ακουστικά με μικρόφωνο με δύο συσκευές ταυτόχρονα
1Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι απενεργοποιημένο και ότι η
λειτουργία Bluetooth® είναι ενεργοποιημένη και στις δύο συσκευές
Bluetooth®.
2Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο έντασης ενώ ενεργοποιείτε τα
ακουστικά με μικρόφωνο. Μόλις ενεργοποιηθεί η λειτουργία πολλαπλών
σημείων, αναβοσβήνει μια κίτρινη λυχνία ειδοποίησης δύο φορές.
3Αντιστοιχίστε και συνδέστε τα ακουστικά με μικρόφωνο διαδοχικά στις
δύο συσκευές Bluetooth®.
4Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία πολλαπλών σημείων, πιέστε
παρατεταμένα το πλήκτρο έντασης ξανά, ενώ ενεργοποιείτε τα
ακουστικά με μικρόφωνο. Μόλις απενεργοποιηθεί η λειτουργία
πολλαπλών σημείων, αναβοσβήνει μια κίτρινη λυχνία ειδοποίησης μία
φορά.
Στη λειτουργία πολλαπλών σημείων, αν χαθεί η σύνδεση με την πρώτη συσκευή
Bluetooth® ενώ συνδέετε τη δεύτερη συσκευή, επανεκκινήστε τα ακουστικά με
μικρόφωνο.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Δεν μπορώ να απαντήσω σε δεύτερη κλήση
•Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή κλήσεών σας υποστηρίζει το προφίλ ακουστικού
Bluetooth®.
•Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη σωστή συσκευή κλήσεων.
Το ακουστικό απενεργοποιείται αυτόματα
•Αν το ακουστικό εκπέμψει αρκετές φορές τον ήχο «μπιπ» και στη συνέχεια
απενεργοποιηθεί, η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή. Φορτίστε την
μπαταρία.
Δεν υπάρχει σύνδεση μεταξύ των ακουστικών με μικρόφωνο
και της άλλης συσκευής
•Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά με μικρόφωνο είναι φορτισμένα και ότι
βρίσκονται εντός της εμβέλειας της συσκευής με την οποία θέλετε να τα
συνδέσετε. Συνιστάται μέγιστη απόσταση 10 μέτρων, χωρίς στερεά αντικείμενα
ενδιάμεσα.
•
Απενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth® στην άλλη συσκευή, ώστε όλες οι
συνδέσεις να είναι κλειστές. Στη συνέχεια, ενεργοποιήστε πάλι τη λειτουργία
Bluetooth® και αντιστοιχίστε ξανά τα ακουστικά με μικρόφωνο με τη συσκευή.
Νομικές πληροφορίες
BluetoothSonyMBH10
Πριν από τη χρήση, διαβάστε το φυλλάδιο
Αυτός ο οδηγός χρήστη δημοσιεύεται από την Sony Mobile Communications AB ή από την τοπική
θυγατρική εταιρεία της, χωρίς καμία εγγύηση. Βελτιώσεις και αλλαγές σε αυτό τον οδηγό χρήστη λόγω
τυπογραφικών λαθών, ανακριβειών των τρεχόντων στοιχείων ή βελτιώσεων προγραμμάτων ή/και
εξοπλισμού μπορούν να γίνουν από την Sony Mobile Communications AB, ανά πάσα στιγμή και χωρίς
καμία προειδοποίηση. Ωστόσο, τέτοιες αλλαγές θα ενσωματώνονται στις νέες εκδόσεις αυτού του
οδηγού χρήστη.
Αριθμός δημοσίευσης: 1276-4942.1
Η διαλειτουργικότητα και η συμβατότητα μεταξύ συσκευών Bluetooth® ποικίλει. Η συσκευή υποστηρίζει
γενικά προϊόντα που χρησιμοποιούν το πρότυπο Bluetooth®. 1.2 ή νεότερη έκδοση και το προφίλ
ακουστικών με μικρόφωνο ή handsfree.
Η επωνυμία Sony αποτελεί εμπορικό σήμα ή σήμα κατατεθέν της Sony Corporation. Η ονομασία
Bluetooth® αποτελεί εμπορικό σήμα της Bluetooth (SIG) Inc. και χρησιμοποιείται κατόπιν άδειας. Όλα τα
υπόλοιπα σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Με την επιφύλαξη παντός
νομίμου δικαιώματος.
Όλα τα ονόματα προϊόντων και εταιρειών που αναφέρονται στο παρόν αποτελούν εμπορικά σήματα ή
σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους. Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος το οποίο δεν
παραχωρείται ρητά στο παρόν. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των
αντίστοιχων κατόχων τους.
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
Όλες οι εικόνες προορίζονται μόνο για σκοπούς απεικόνισης και ενδέχεται να μην αναπαριστούν με
ακρίβεια το πραγματικό αξεσουάρ.
Σημαντικές πληροφορίες
www.sonymobile.com
που παρέχεται ξεχωριστά.
.
Declaration of Conformity forMBH10
We, Sony Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony type RD-0020
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in
conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1,
EN 301 489-17:V2.1.1, EN 301 489-3:V1.4.1 and EN 60 950-1:
2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 following the provisions of, Radio Equipmentand Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, June 2013
Anders Grynge
Director, Head of Global Type Approval
We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
The device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to
reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite
systems. The maximum antenna gain permitted for devices in the bands
5250-5350 MHz and 5470-5725 MHz shall comply with the e.i.r.p. limit; and the
maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5825 MHz shall
comply with the e.i.r.p. limits specified for point-to-point and non point-to-point
operation as appropriate. Users should also be advised that high-power radars are
allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5250-5350 MHz and
5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to
LE-LAN devices.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas
produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés
uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de
brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes
canaux. Le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes
5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e. Le gain
maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz)
doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour l’exploitation point à point et
non point à point, selon le cas. De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés
que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs
principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5
650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des
dommages aux dispositifs LAN-EL.