The MB-520 is a mounting bracket specially
designed to mount one or two Sony 9-inch video
monitors or one to three Sony 6-inch video monitors
in an enclosed 19-inch EIA standard rack.
Refer to the monitor’s Operation Manual.
Die MB-520 ist eine Montagehalterung, mit deren
Hilfe Sie einen oder zwei 9-Zoll-Videomonitore von
Sony oder bis zu drei 6-Zoll-Videomonitore von
Sony in einem geschlossenen 19-Zoll-EIAStandardgestell montieren können.
Schlagen Sie dazu bitte auch in der
Bedienungsanleitung zum Monitor nach.
Español
Lista de componentes ........................................ 5
El MB-520 es un soporte de montaje especialmente
diseñado para instalar uno o dos monitores de vídeo
Sony de 9 pulgadas o de uno a tres de 6 pulgadas en
un bastidor cerrado estándar EIA de 19 pulgadas.
Consulte el manual de instrucciones del monitor.
Italiano
Français
Liste des composants ........................................ 5
Le MB-520 est un support de montage spécialement
conçu pour un ou deux moniteurs vidéo Sony de 9
pouces ou un à trois moniteurs vidéo Sony de 6
pouces dans une armoire fermée standard EIA de 19
pouces.
Reportez-vous au mode d'emploi du moniteur.
使用できるモニター/Monitor to be used/Moniteur à utiliser/Geeignete Monitore/Monitor que va a
MB-520 è una staffa di montaggio ideata
appositamente per montare uno o due monitor video
Sony da 9" o da uno a tre monitor video Sony da 6"
su un supporto standard EIA da 19".
Fare riferimento al manuale per l'uso del monitor.
Rack mount panel (1)
Panneau de montage pour étagère (1)
Gestellmontageplatte (1)
Panel de montaje del bastidor (1)
Pannello del supporto di montaggio (1)
Screws (4), spring washers (4), washers (4), for securing the
bracket to the rack
Vis (4), rondelles élastiques (4), rondelles (4) pour la fixation du
support sur l'étagère
Schrauben (4), Federscheiben (4), Unterlegscheiben (4) zum
Befestigen der Halterung im Gestell
Tornillos (4), arandelas elásticas (4), arandelas (4), para
asegurar el soporte en el bastidor
Viti (4), rondelle elastiche (4), rondelle (4) per fissare la staffa al
supporto di montaggio
飾り板固定用ネジ(8)(黒色(4)、銀色(4))
Screws for the facing (8) (black (4), silver (4))
Vis pour la face (8) (noir (4), argent (4))
Schrauben für die Blende (8) (schwarz (4), silber (4))
Tornillos para la cubierta (8) (negros (4), plateados (4))
Viti per fascia di rivestimento (8) (nere (4), grigie (4))
モニター固定用ネジ(12)
Screws for securing the monitor (12)
Vis de fixation du moniteur (12)
Schrauben zum Befestigen des Monitors (12)
Tornillos para asegurar el monitor (12)
Viti di fissaggio per il monitor (12)
モニター固定用ネジ(8)
Screws for securing the monitor (8)
Vis de fixation du moniteur (8)
Schrauben zum Befestigen des Monitors (8)
Tornillos para asegurar el monitor (8)
Viti di fissaggio per il monitor (8)
(2)
5
Page 6
取り付け方法/Installation/Installation/Monta
g
e/
Instalación/Installazione
取り付けの前に/Before installation/Avant l’installation/Vorbereitungen zur Installation/
Antes de la instalación/Prima dell’installazione
BVM-D9H5
底面のネジをはずしてください。
足ははずさないで ください。
For BVM-D9H5 series monitor
Remove the screws from the bottom of the monitors.
Do not remove the feet.
Pour des moniteurs BVM-D9H5
Déposez les vis du dessous des moniteurs.
Ne déposez pas les pieds.
シリーズモニターの場合
Für Monitore der Serie BVM-D9H5
Entfernen Sie die Schrauben an der Unterseite des
Monitors.
Entfernen Sie nicht die Füße.
Para monitor de la serie BVM-D9H5
Extraiga los tornillos de la parte inferior de los
monitores.
No extraiga los pies.
Per i monitor serie BVM-D9H5
Rimuovere le viti dal fondo dei monitor.
Non rimuovere i piedini.
When a 6-/9-inch monitor other than the BVMD9H1U/E/A monitor is mounted, a slight opening is
made between the bottom of the monitor and the rack
mount panel. To block the light from this opening, use
the supplied blind spacers as illustrated below.
Fixation des entretoises
Lorsqu’un moniteur de 6/9 pouces autre que le BVMD9H1U/E/A est installé, une légère ouverture apparaît
entre le bas du moniteur et le panneau de montage pour
étagère. Pour bloquer la lumière traversant cette
ouverture, utilisez les entretoises fournies comme
illustré ci-dessous.
Wenn ein anderer 6-/9-Zoll-Monitor als der BVMD9H1U/E/A montiert wird, bleibt zwischen der
Unterseite des Monitors und der Gestellmontageplatte.
Damit durch diesen Spalt kein Licht fällt, bringen Sie
die mitgelieferten Blenden wie unten dargestellt an.
Fijación de los espaciadores ocultos
Al instalar un monitor de 6 o 9 pulgadas que no sea el
BVM-D9H1U/E/A, quedará una pequeña abertura
entre la parte inferior del monitor y el panel de montaje
del bastidor. Para bloquear la luz procedente de dicha
abertura, utilice los espaciadores ocultos suministrados
como se ilustra a continuación.
Applicazione dei distanziatori ciechi
Se viene montato un monitor da 6/9 pollici diverso dal
BVM-D9H1U/E/A, viene a crearsi una piccola
apertura tra la base del monitor e il pannello del
supporto di montaggio. Per impedire alla luce di
penetrare, usare i distanziatori ciechi in dotazione
come mostra l’illustrazione sottostante.
Secure the monitors to the mounting bracket with the
screws.
Fixez les moniteurs sur le support de montage à l'aide
des vis.
カラービデオモニターの場合
Color video monitor/Moniteur vidéo couleur/
Farbvideomonitor
vídeo
/Monitor video a colori
/Monitor en color de
Befestigen Sie die Monitore mit Hilfe der Schrauben an
der Montagehalterung.
Asegure los monitores en el soporte de montaje con los
tornillos.
Fissare i monitor alla staffa di montaggio con le viti.
ビデオモニター(白黒)の場合
Video monitor (black and white)
Moniteur vidéo (noir et blanc)
Videomonitor (Schwarzweiß)
Monitor de vídeo (en blanco y negro)
Monitor video (bianco e nero)
b
c
モニターを前に出したいとき
a:
To mount the monitor at the front position
Pour monter le moniteur en position frontale
Zum Montieren des Monitors in der vorderen Position
Para montar el monitor en la posición frontal
Per installare il monitor nella posizione frontale
モニターを奥にしたいとき
b:
To mount the monitor at the back position
Pour monter le moniteur en position arrière
Zum Montieren des Monitors in der hinteren Position
Para montar el monitor en la posición trasera
Per installare il monitor nella posizione posteriore
a
c
タッピング
c:
(PVM-9L2
Tapping +BV3 × 12
(Use +P3 × 6 for PVM-9L2/BVM-D9H1 series monitor)
Vis taraudantes +BV3 × 12
(Utilisez 6 vis +P3 pour des moniteurs PVM-9L2/BVMD9H1)
Schneidschraube +BV3 × 12
(Für Monitore der Serie PVM-9L2/BVM-D9H1 verwenden
Sie +P3 × 6.)
Rosca +BV3 × 12
(Utilice +P3 × 6 para monitor de la serie PVM-9L2/BVMD9H1)
Viti autofilettanti +BV3 × 12
(Utilizzare viti +P3 × 6 per i monitor serie PVM-9L2/BVMD9H1)
+BV3 × 12
、
BVM-D9H1
シリーズのモニターは
b
+P3 × 6
a
を使用)
8
Page 9
ご注意
モニターを運 ぶときは、マウンテ ィングブラケ ットを持ってください。
Note
When carrying a monitor, hold the mounting bracket.
Remarque
Pour transporter un moniteur, saisissez-le par le support de
montage.
Hinweis
Wenn Sie den Monitor transportieren, tragen Sie ihn bitte an
der Halterung.
Nota
Cuando transporte un monitor, agarre el soporte de montaje.
Nota
Quando si trasporta un monitor, tenere la staffa di montaggio.
2 マウ ンティングブラケ ットをラッ クに取り付ける。
マウ ンティングブラケ ットをラックに 取り付けるとき、ブラケ ット固
定用のネジは図のように、上側のビス2つを下側のビスより先
に取り付けてく ださい。
Install the mounting bracket to the rack.
When the mounting bracket is installed to the rack, first
secure the upper screws and then secure the lower ones
as illustrated below.
Installez le support de montage sur l'étagère.
Lorsque le support de montage est posé sur l’étagère,
fixez d’abord les vis supérieures, puis fixez celles du
dessous comme illustré ci-dessous.
Installieren Sie die Montagehalterung im Gestell.
Wenn die Montagehalterung am Gestell installiert wird,
ziehen Sie zuerst die oberen und dann die unteren
Schrauben an wie in der Abbildung unten dargestellt.
Instale el soporte de montaje en el bastidor.
Cuando el soporte de montaje esté instalado en el
bastidor, asegure primero los tomillos superiores y
después los inferiores como se ilustra a continuación.
Fissare la staffa di montaggio al supporto.
Quando si colloca la staffa di montaggio su un mobile a
ripiani, fissare prima le viti superiori, quindi le inferiori
come mostra l’illustrazione sottostante.
型ラックの場合
JIS
W5
SW5
1
+P5 × 20
2
型ラックの場合
EIA
For the EIA-type rack
Pour étagère EIA
Für EIA-Gestell
Para bastidor de tipo EIA
Per il supporto di tipo EIA
Select the facings (long or short) according to the
installed monitor and secure them to the sides of the
mounting bracket with screws.
Sélectionnez les faces (longues ou courtes) en fonction
du moniteur installé et fixez-les sur les côtés du support
de montage à l'aide des vis.
Wählen Sie die Blenden (lang oder kurz) je nach
montiertem Monitor aus, und befestigen Sie sie mit
Hilfe der Schrauben an den Seitenträgern der
Montagehalterung.
Seleccione las cubiertas (largas o cortas) en función del
monitor instalado y asegúrelas en los laterales del
soporte de montaje con tornillos.
Scegliere le fasce di rivestimento (lunghe o corte) in
base al monitor installato e fissarle ai lati della staffa di
montaggio con le viti.
飾り板固定用ネジ(+B5×8)は、黒色と銀色の2種類が同梱
されています。設置場所に合わせてご使用ください。
Screws for the facing (+B5 × 8) are supplied in two
colors, black and silver. Select the color that matches
the attachment place.
Les vis pour la face (+B5 × 8) sont fournies en deux
couleurs, noir et argent. Sélectionnez la couleur en
fonction de l'endroit de fixation.
Schrauben für die Blende (+B5 × 8) werden in zwei
Farben geliefert, schwarz und silber. Wählen Sie
Schrauben in der Farbe der Montagestelle.
Los tornillos para la cubierta (+B5 × 8) se suministran
en dos colores, negro y plateado. Seleccione el color
según el lugar de instalación.
Le viti in dotazione per la fascia di rivestimento (+B5 ×
8) sono di due colori, nere o grigie. Scegliere il colore
che si abbina alla parte dove verrà applicata la fascia.
+B5 × 8
飾り板
Facing
Face
Blende
Cubierta
Fascia di
rivestimento
10
Page 11
11
Page 12
Sony Corporation Printed in Japan
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.