Sony MAP-S1 Users guide [it]

Sistema di
Informazioni preliminari
riproduzione audio multiplo
Istruzioni per l’uso
Ascolto di un CD
Ascolto della radio
Ascolto della musica di un iPhone/iPad/iPod
Ascolto della musica con i componenti collegati
Ascolto della musica mediante una connessione BLUETOOTH
Ascolto della musica attraverso una rete wireless
Informazioni aggiuntive
Informazioni su “SongPal”
Risoluzione dei problemi
Precauzioni/Caratteristiche tecniche
MAP-S1
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via. Non esporre l’apparecchio a sorgenti a fiamma libera (ad esempio candele accese).
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi né collocarvi sopra oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi.
Poiché la spina principale viene usata per scollegare l’unità dalla rete di alimentazione, collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito la spina principale dalla presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con all’interno le batterie a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco.
L’unità non è scollegata dalla rete di alimentazione per tutto il tempo che è collegata alla presa CA, anche se l’unità stessa è stata spenta.
Questo apparecchio è stato testato e risulta essere conforme ai limiti stabiliti nella Direttiva EMC usando un cavo di collegamento inferiore a 3 metri.
Un’eccessiva pressione sonora da auricolari e cuffie può provocare la perdita dell’udito.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenta il rischio per gli occhi.
Questo apparecchio è classificato come un prodotto CLASS 1 LASER. Questa indicazione si trova all’esterno sulla parte posteriore.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili soltanto all’apparecchio venduto nei paesi che applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
IT
2
Solo per l’Europa
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Prima di utilizzare questo sistema

I malfunzionamenti che si verificano durante il normale utilizzo del sistema vengono riparati da Sony in base alle condizioni definite nella garanzia limitata per il presente sistema. Tuttavia, Sony non si assume alcuna responsabilità per eventuali conseguenze derivanti dalla mancata riproduzione provocata da un sistema danneggiato o malfunzionante.
Dischi musicali codificati con tecnologie di protezione dei diritti d’autore
Il presente prodotto è progettato per riprodurre i dischi conformi allo standard Compact Disc (CD). Di recente, sono stati commercializzati da alcune società discografiche svariati dischi musicali codificati con tecnologie di protezione del copyright. Tenere presente che tra questi dischi ve ne sono alcuni che non sono conformi allo standard CD e che potrebbero non essere riproducibili mediante questo prodotto.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un prodotto su disco a due lati che combina materiale registrato su DVD su un lato con materiale audio digitale sull’altro lato. Tuttavia, poiché il lato con il materiale audio non è conforme allo standard Compact Disc (CD) la riproduzione sul presente prodotto non è garantita.
IT
3
Indice
Prima di utilizzare questo sistema......................................................... 3
Informazioni preliminari
Ubicazione e funzione dei controlli ....................................................... 7
Inserimento delle batterie ....................................................................10
Impostazione dell’orologio................................................................... 11
Ascolto di un CD
Riproduzione di un disco CD-DA/MP3..................................................12
Per cambiare la modalità di riproduzione ..........................................12
Creazione di un programma personalizzato
(riproduzione programmata).............................................................14
Ascolto della radio
Sintonizzazione di una stazione radio..................................................15
Preselezione delle stazioni radio ..........................................................16
Esecuzione manuale della ricerca automatica DAB ............................16
Ascolto di un file su un dispositivo USB
Riproduzione di un file su un dispositivo USB.......................................18
Collegamento di un dispositivo USB alla porta USB sulla parte frontale
dell’unità
Collegamento di un dispositivo USB alla porta USB sulla parte posteriore
dell’unità
Formati audio riproducibili ..............................................................19
..................................................................................18
..................................................................................19
Ascolto della musica di un iPhone/iPad/iPod
Riproduzione di un iPhone/iPad/iPod collegato mediante USB ........ 20
Riproduzione di un iPhone/iPad/iPod mediante una connessione
senza fili (AirPlay).............................................................................. 20
Ascolto della musica con i componenti collegati
IT
4
Riproduzione della musica dei componenti collegati..........................21
Ascolto della musica mediante una connessione BLUETOOTH
Associazione del sistema con un dispositivo BLUETOOTH e ascolto
della musica ......................................................................................22
Ascolto della musica mediante un dispositivo registrato ....................23
Ascolto della musica mediante un’operazione one-touch (NFC)........ 24
Riproduzione con i codec audio di alta qualità (AAC/aptX)..................25
Ascolto della musica attraverso una rete wireless
Preparazione: configurazione per una rete ........................................ 26
Collegamento con il PC .................................................................. 26
Connessione con una rete cablata................................................... 28
Ascolto della musica su un Xperia™/Xperia Tablet
(applicazione WALKMAN®)............................................................... 28
Ascolto della musica su iPhone, iPad, iPod o iTunes (AirPlay) ............. 29
Ascolto della musica su Windows 8/Windows 7 (Rete Domestica
(Home network)) .............................................................................. 30
Uso dei flussi musicali su internet (servizi musicali)............................. 31
Informazioni aggiuntive
Impostazione della funzione di attesa automatica..............................32
Impostazione della modalità di attesa BLUETOOTH/in rete.................33
Impostazione del segnale wireless ON/OFF ........................................33
Regolazione del suono ........................................................................ 34
Uso dei timer........................................................................................ 34
Impostazione del timer di spegnimento .......................................... 34
Impostazione del timer di riproduzione ............................................35
Aggiornamento del software .............................................................. 36
Informazioni su “SongPal”......................................................37
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi..................................................................... 38
Messaggi.............................................................................................. 43
IT
5
Precauzioni/Caratteristiche tecniche
Precauzioni .......................................................................................... 45
Dispositivi e versioni compatibili .........................................................46
iPhone/iPad/iPod o iTunes.............................................................46
Dispositivo DLNA .......................................................................... 47
Dispositivo USB............................................................................. 47
Tecnologia senza fili BLUETOOTH ........................................................ 47
Caratteristiche tecniche .......................................................................49
Informazioni importanti sul software .................................................. 53
IT
6

Informazioni preliminari

Ubicazione e funzione dei controlli

Nota
Il presente manuale illustra principalmente le operazioni effettuate utilizzando il telecomando, ma è possibile effettuare le stesse operazioni utilizzando i pulsanti sull’unità che abbiano nomi identici o simili.
Unità (fronte)
Informazioni preliminari
Ta st o / (accensione/spegnimento)
Utilizzarlo per accendere o spegnere l’apparecchio.
Indicatore di attesa
Si illumina in giallo-verde quando si accende l’apparecchio. Si illumina in rosso quando si spegne l’apparecchio. L’indicatore lampeggia in rosso se il sistema rileva un’anomalia (pagina 38). Quando il sistema è in modalità di attesa BLUETOOTH/di rete, l’indicatore si illumina in arancione.
Finestrella del displaySimbolo N-Mark
Posizionare uno smartphone/tablet dotato di funzione NFC in prossimità di questo simbolo per eseguire la registrazione BLUETOOTH, la connessione o la disconnessione mediante un’operazione one-touch (pagina 24).
Tas t o BACK
Utilizzarlo per tornare al display precedente.
Tas t o MENU
Utilizzarlo per visualizzare il menu. Premere / per selezionare le voci nel menu.
Tas ti / (precedente/
successivo)/TUNING +/–
Utilizzarli per passare direttamente
all’inizio di un brano o di un file.
Utilizzarli per sintonizzare una stazione
radio desiderata.
Tas t o PUSH ENT E R
Utilizzarlo per operare come il tasto ENTER.
Tas to (riproduzione/pausa)
Utilizzarlo per avviare o mettere in pausa la riproduzione.
IT
7
Sensore del telecomandoManopola VOL
Utilizzarlo per regolare il volume.
Tas to (espelli)
Utilizzarlo per espellere un CD.
Alloggiamento del disco
Inserire un CD con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
Porta (USB FRONT)
Collegare un dispositivo USB (pagina 18).
Presa PHONES
Utilizzarla per collegare delle cuffie.
Tel eco man do
Tas to / (accensione/spegnimento)
Utilizzarlo per accendere o spegnere l’apparecchio.
Tas t o D ISPLAY
Utilizzarlo per cambiare le informazioni visualizzate nella finestrella del display quando si accende l’apparecchio. Un trattino basso “_” viene visualizzato al posto di un carattere irriconoscibile. Se si preme questo tasto quando si spegne l’apparecchio, viene visualizzata l’ora dell’orologio. Tuttavia, se si preme questo tasto quando è attiva la modalità di attesa BLUETOOTH/in rete, l’ora dell’orologio non viene visualizzata.
Tas to //ENTER
Premere / per selezionare una voce, quindi premere ENTER per immetterla. Utilizzare / per selezionare una cartella (album) su un disco MP3 o un dispositivo USB.
Tas t o VOLUM E +/–
Utilizzarlo per regolare il volume.
Tas t o M U TI NG
Utilizzarlo per disattivare temporaneamente l’audio. Premere di nuovo il tasto per ripristinare l’audio.
Tas ti / (precedente/successivo,
PRESET +/–)
Utilizzarli per passare direttamente
all’inizio di un brano o di un file.
Utilizzarli per selezionare un numero di
preselezione della stazione radio sintonizzata.
Tas ti / (riavvolgimento rapido/ avanzamento rapido, TUNING +/–)
Utilizzarli per tornare indietro
velocemente o avanzare velocemente in un brano o un file.
Utilizzarli per sintonizzare una stazione
radio desiderata.
Tas to (arresto)
Utilizzarlo per arrestare la riproduzione.
Tas to (riproduzione/pausa)
Utilizzarlo per avviare o mettere in pausa la riproduzione.
Tas t o B ACK
Utilizzarlo per tornare allo stato precedente.
IT
8
Tasto M E N U
Nota
Utilizzarlo per visualizzare il menu. Premere / per selezionare le voci nel menu.
Unità (parte posteriore)
Tas t o FUNCTI ON
Premere per cambiare le funzioni. Ad ogni pressione si passa alla funzione successiva nella seguente sequenza: CD USB FRONT USB REAR BLUETOOTH DAB TUNER FM TUNER AM LINE IN NETWORK
Informazioni preliminari
Antenna LAN wireless
Se si utilizza la funzione di rete wireless, impostare l’antenna come mostrato nell’illustrazione.
Connettore LAN
Collegare l’apparecchiatura di rete con il cavo di rete (non in dotazione) (pagina 28).
Porta (USB REAR)
Collegare un computer o un WALKMAN® compatibile con Audio ad alta risoluzione. Usare il cavo USB (non in dotazione) (pagina 19). Se si collega un
WALKMAN® all’unità, utilizzare il cavo USB-WM-PORT per l’Audio ad alta risoluzione opzionale* (non in dotazione) e il cavo USB (non in dotazione). Quest’ultimo può essere usato anche come USB-DAC.
* Il cavo USB-WM-PORT per l’Audio ad alta
risoluzione opzionale può essere ordinato dal rivenditore Sony di zona.
DAB ANTENNA
Collegare l’antenna DAB.
AM ANTENNA
Collegare l’antenna ad anello AM.
FM ANTENNA
Collegare l’antenna FM.
Trovare un’ubicazione e un orientamento in
grado di fornire una buona ricezione, quindi fissare le antenne su una superficie stabile (una finestra, una parete, e così via).
Tenere le antenne lontane dall’unità, dal cavo di
alimentazione e da altri componenti AV, per evitare che captino dei disturbi.
Fissare l’estremità dell’antenna FM a filo con del
nastro adesivo.
IT
9
Per preparare l’antenna ad anello
Nota
Vista laterale
Piegare entrambe le parti del supporto.
Premere fino a bloccarla con uno scatto.
AM
1
Piegare il supporto dell’antenna come mostrato nell’illustrazione.
2
Fissare la parte sporgente del telaio al supporto dell'antenna.
Ingresso ~ AC IN (220-230 V CA)
Collegare il cavo di alimentazione (in dotazione) alla presa elettrica a muro.
Presa LINE IN (ingresso esterno)
Per collegare una presa di uscita dei componenti esterni opzionali con un cavo di collegamento audio (non in dotazione).
Presa LINE OUT (uscita esterna)
Emette l’audio della FUNCTION selezionata e consente di collegare i componenti esterni opzionali con un cavo di collegamento audio (non in dotazione).
Connettori SPEAKERS L/R (sinistro/
destro)
Collegare ciascun diffusore. Per i dettagli sul collegamento, vedere Guida rapida all’avvio.

Inserimento delle batterie

Inserire due batterie R03 (formato AAA) in dotazione, iniziando dal lato , facendo corrispondere le polarità indicate di seguito.
Con un utilizzo normale, le batterie dovrebbero
durare circa 6 mesi.
Non utilizzare una batteria vecchia insieme con
una nuova, né tipi diversi di batterie.
Qualora non si utilizzi il telecomando per un
periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per evitare danni da fuoriuscite di liquido elettrolitico delle batterie e dalla conseguente corrosione.
IT
10
Impostazione
Nota
dell’orologio
Premere / per accendere il
1
sistema.
Premere MENU.
2
Premere / per selezionare
3
“Timer Menu”, quindi premere ENTER.
Se viene visualizzato “Play Setting”, premere / per selezionare “Clock Setting”, quindi premere ENTER.
Premere / per impostare l’ora,
4
quindi premere ENTER.
Premere / per impostare i
5
minuti, quindi premere ENTER.
Completare l’impostazione dell’orologio.
Informazioni preliminari
Le impostazioni dell’orologio vengono azzerate
quando si scollega il cavo di alimentazione o si verifica un’interruzione di corrente.
Per visualizzare l’orologio quando il sistema è spento
Premere più volte DISPLAY per visualizzare l’orologio. Quest’ultimo verrà visualizzato per circa 8 secondi. Se la modalità di attesa BLUETOOTH/di rete è attiva, l’orologio non viene visualizzato premendo DISPLAY.
11
IT
Nota

Ascolto di un CD

Lato etichetta (lato stampato)
(espelli)
Modalità di riproduzione

Riproduzione di un disco CD-DA/MP3

Non caricare un CD dalla forma non standard (ad
es. a forma di cuore, quadrato, stella). In caso contrario, si potrebbe provocare un danno irreparabile al sistema.
Non utilizzare un CD su cui siano presenti nastro
adesivo, sigilli o tracce di collanti, in quanto questo potrebbe provocare un malfunzionamento.
Quando si rimuove un disco, non toccarne la
superficie.
1
2
Per espellere il CD
Premere (espelli) sull’unità.
I CD da 8 cm non possono essere utilizzati con il
IT
12
Premere FUNCTION per selezionare “CD”.
Inserire un CD nell’alloggiamento del disco nella parte frontale dell’unità.
Caricare un CD con il lato dell’etichetta (lato stampato) rivolto verso l’alto.
La riproduzione si avvia automaticamente. Se si passa alla funzione “CD” da un’altra funzione mentre un CD è già inserito nell’alloggiamento, premere dopo che il messaggio “Reading” è scomparso dalla finestrella del display. I tasti del telecomando o l’unità consentono di tornare indietro velocemente/avanzare velocemente, selezionare un brano, un file o una cartella (per un disco MP3), ecc.
presente sistema.

Per cambiare la modalità di riproduzione

La modalità di riproduzione consente di riprodurre la stessa musica ripetutamente o in ordine casuale.
Premere per arrestare la
1
riproduzione.
Se si seleziona “Repeat” al punto 4, non è necessario arrestare la riproduzione.
Premere MENU.
2
Premere / per selezionare “CD
3
Menu”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
4
“Playmode” o “Repeat”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare la
5
modalità di riproduzione, quindi premere ENTER.
È possibile selezionare le seguenti modalità di riproduzione.
Playmode
Modalità di riproduzione
Normal Riproduce un brano o un
Folder* Riproduce tutti i brani nella
Shuffle Riproduce tutti i brani o
Folder Shuffle* Riproduce tutti i brani o
Program Riproduce i brani o file
* Questa modalità di riproduzione è applicabile
soltanto per la riproduzione di un disco MP3.
Effetto
file.
cartella selezionata. “FLDR” si illumina nella finestrella del display.
file in ordine casuale. “SHUF” si illumina nella finestrella del display.
file nella cartella selezionata in ordine casuale. “FLDR. SHUF” si illumina nella finestrella del display.
programmati. “PGM” si illumina nella finestrella del display. Per i dettagli, vedere “Creazione di un programma personalizzato (riproduzione programmata)” (pagina 14).
Il sistema può riprodurre solo file MP3 che
abbiano l’estensione “.mp3”. Anche quando un nome file ha l’estensione “.mp3”, qualora non si tratti di un file audio MP3, la sua riproduzione potrebbe generare un forte rumore, che potrebbe danneggiare il sistema.
Il numero massimo di cartelle e di file MP3
compatibile con il presente sistema è:
999* cartelle (inclusa la cartella radice)999 file 250 file in una singola cartella8 livelli di cartelle (nella struttura ad
albero dei file)
* Incluse le cartelle che non contengono file
MP3 o di altro genere. In base alla struttura delle cartelle, il numero di cartelle che il sistema è in grado di riconoscere potrebbe essere inferiore al loro numero effettivo.
Non è garantita la compatibilità con tutti i
software di codifica/scrittura di file MP3, le unità CD-R/RW e i supporti di registrazione. I dischi MP3 non compatibili potrebbero produrre rumore o interruzioni audio, oppure potrebbero non venire riprodotti affatto.
Ascolto di un CD
Repeat
Modalità di riproduzione
All (Riproduzione
ripetuta di tutti i brani)
One
(Riproduzione ripetuta di un brano)
Off Annulla la riproduzione
Effetto
Il sistema riproduce ripetutamente tutti i brani in un disco o una cartella. “ ” si illumina nella finestrella del display.
Il sistema riproduce ripetutamente il brano selezionato. “ 1” si illumina nella finestrella del display.
ripetuta.
Note sulla riproduzione di dischi MP3
Non salvare cartelle o file non necessari su
un disco che contenga file MP3.
Le cartelle che non contengono alcun file
MP3 non vengono riconosciute sul sistema.
13
IT
Creazione di un
Suggerimento
Nota
Numero del brano o del file selezionato
Tempo di riproduzione totale del brano o del file selezionato
programma personalizzato (riproduzione programmata)
Riproduce il brano o file programmato in un CD.
Per annullare la riproduzione programmata
Al punto 1, selezionare “Normal” per “Program”, quindi premere ENTER.
Per eliminare un brano, un file o una cartella programmati
Premere mentre la riproduzione è arrestata. Ad ogni pressione del tasto, vengono eliminati l’ultimo brano, file o cartella programmati. Quando tutti i brani, i file o le cartelle programmati sono stati eliminati, viene visualizzata l’indicazione “No Step”.
Selezionare “Program” al punto 5
1
di “Per cambiare la modalità di riproduzione” (pagina 12), quindi premere ENTER.
Quando si utilizza un disco MP3,
2
premere / per selezionare la cartella contenente i brani o i file che si desidera programmare.
Se si desidera riprodurre tutti i brani o file nella cartella, premere ENTER.
Premere / per
3
selezionare un brano o file desiderato, quindi selezionare ENTER.
Ripetere le operazioni sopra descritte per programmare brani o file aggiuntivi.
È possibile programmare un massimo di 25
brani, file o cartelle. Se si tenta di programmare più di 25 brani, file o cartelle, viene visualizzata l'indicazione “Step Full!”. In questo caso, eliminare i brani non necessari.
Per riprodurre di nuovo lo stesso programma,
premere .
Qualora il disco venga espulso o il cavo di
alimentazione scollegato dopo la programmazione, tutti i brani, i file e le cartelle programmati vengono eliminati.
4
IT
14
Premere .
Viene avviata la riproduzione del proprio programma di brani o file.
Suggerimento

Ascolto della radio

Sintonizzazione di una stazione radio

Premere FUNCTION per
1
selezionare “DAB”, “TUNER FM” o “TUNER AM”.
Tenere p rem uto / finché
2
l’indicazione della frequenza nella finestrella del display non inizia a cambiare, quindi rilasciare il tasto.
La sintonizzazione si arresta automaticamente quando viene sintonizzata una stazione radio (Ricerca automatica) e “STEREO”c (quando viene ricevuta una trasmissione FM stereo) viene visualizzato sul display.
Per modificare l’intervallo di sintonizzazione AM
L’impostazione predefinita per l’intervallo di sintonizzazione AM è 9 kHz (o 10 kHz per alcune aree geografiche). Utilizzare i tasti sull’unità per eseguire questa operazione.
1
Premere ripetutamente FUNCTION sull’unità per selezionare “TUNER AM”.
2
Premere / per spegnere l’unità.
3
Tenere premuto MENU, quindi premere / sull’unità.
“Step 9k” o “Step 10k” viene visualizzato sul display.
Quando si modifica l’intervallo, tutte le stazioni AM preselezionate vengono cancellate.
Ascolto della radio
Sintonizzazione manuale
Premere ripetutamente / per sintonizzare la stazione desiderata.
Note sulle stazioni DAB/DAB+
Quando si sintonizza una stazione che
offre servizi RDS, dalle trasmissioni vengono fornite informazioni quali il nome del servizio o il nome della stazione.
Quando si sintonizza una stazione DAB/
DAB+, potrebbero essere necessari alcuni secondi prima di poter sentire l’audio.
Il servizio primario viene ricevuto
automaticamente al termine del servizio secondario.
Questo sintonizzatore non supporta i
servizi dati.
Qualora la ricezione di una trasmissione FM
stereo sia rumorosa, premere MENU e selezionare a turno “Tuner Menu”, “FM Mode” e “Mono” per selezionare la ricezione mono. Questo riduce il rumore.
15
IT
Preselezione delle
Suggerimento
Numero di preselezione
stazioni radio
Premere / per spegnere,
6
quindi premere di nuovo / per riaccendere.
È possibile preselezionare le stazioni radio desiderate.
Sintonizzare la stazione
1
desiderata, quindi premere MENU.
Premere / per selezionare
2
“Tuner Menu”, quindi premere ENTER.
Per selezionare una stazione AM, premere “AM Preset Memory” e seguire il passaggio 4.
Premere / per selezionare “FM
3
Preset Memory” (per stazioni FM) o “DAB Preset Memory” (per stazioni DAB ), quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
4
“Ok”, quindi premere ENTER.
È possibile preselezionare un massimo di 20
stazioni FM oppure 20 stazioni DAB/DAB+ e 10 stazioni AM.
Se si seleziona un numero di preselezione già
registrato al punto 5, la stazione radio preselezionata viene sostituita dalla stazione radio attualmente sintonizzata.
Per sintonizzare una stazione radio preselezionata
Premere / per selezionare il numero di preselezione su cui è registrata la stazione desiderata.

Esecuzione manuale della ricerca automatica DAB

Prima di poter sintonizzare le stazioni DAB/ DAB+, è necessario eseguire una ricerca iniziale DAB. Anche quando si trasloca in un’altra zona è opportuno eseguire manualmente la ricerca iniziale DAB per aggiornare le informazioni sui servizi DAB/DAB+.
Premere MENU.
1
5
IT
16
Premere / per selezionare il numero di preselezione, quindi premere ENTER.
“Complete!” viene visualizzato nella finestrella del display e la stazione radio registrata con il numero di preselezione. Ripetere le operazioni sopra descritte per registrare altre stazioni radio.
Premere / per selezionare
2
“Tuner Menu”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
3
“Initial Scan”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
Nota
4
“Ok”, quindi premere ENTER.
La ricerca ha inizio. Lo stato di avanzamento della ricerca viene indicato da asterischi (*******). A seconda dei servizi DAB/DAB+ disponibili nella propria zona, la ricerca potrebbe richiedere alcuni minuti.
Qualora la propria nazione o area geografica
non supporti le trasmissioni DAB/DAB+, viene visualizzata l’indicazione “No Service”.
Questa procedura elimina tutte le preselezioni
memorizzate in precedenza.
Prima di scollegare l’antenna a filo DAB/FM,
accertarsi che il sistema sia spento, per conservare le proprie impostazioni DAB/DAB+.
Ascolto della radio
17
IT
Nota
Suggerimento
Nota

Ascolto di un file su un dispositivo USB

Riproduzione di un file su un dispositivo
Premere .
3
Viene avviata la riproduzione. Utilizzare i tasti del telecomando o dell’unità. Quando “ROOT” è visibile, è possibile selezionare un brano o file o una cartella premendo ENTER.
USB
È possibile riprodurre sul presente sistema file audio memorizzati su un dispositivo USB come un WALKMAN® o un lettore multimediale digitale collegando un dispositivo USB al sistema. La porta (USB REAR) sulla parte posteriore dell’unità può essere collegata a un computer o a un WALKMAN® compatibile con Audio ad alta risoluzione. Per i dettagli sui dispositivi USB compatibili, vedere “Dispositivi e versioni compatibili” (pagina 46).
Se si riproduce l’Audio ad alta risoluzione,
utilizzare il dispositivo compatibile con il cavo ad alta velocità USB2.0.

Collegamento di un dispositivo USB alla porta USB sulla parte frontale dell’unità

Premere FUNCTION per
1
selezionare “USB FRONT”.
Collegare un dispositivo USB alla
2
porta (USB FRONT) sulla parte frontale dell’unità.
Quando si collega il dispositivo USB, collegarlo direttamente o mediante il cavo USB in dotazione con il dispositivo USB. Attendere fino a che non scompare “Reading” e non appare “ROOT”.
IT
18
Quando si riproduce il dispositivo USB, è
possibile selezionare la modalità di riproduzione. Premere MENU, quindi selezionare “USB Menu”. Selezionare “Playmode”o “Repeat”. Per i dettagli, vedere “Per cambiare la modalità di riproduzione” (pagina 12). Quando è in riproduzione un file su un dispositivo USB, la riproduzione di un brano o file nella cartella e la riproduzione casuale o programmata non possono essere eseguite.
La carica inizia automaticamente quando si
collega il dispositivo USB alla porta (USB FRONT) dell’unità. Quando il sistema è spento, il dispositivo USB non si carica.
Se il dispositivo USB non può essere caricato,
scollegarlo e ricollegarlo. Per informazioni sullo stato di carica del dispositivo USB, consultare le istruzioni per l’uso dello stesso.
L’ordine di riproduzione per il sistema può
variare rispetto all’ordine di riproduzione del lettore musicale digitale collegato.
Assicurarsi di spegnere il sistema prima di
rimuovere il dispositivo USB. Qualora si rimuova il dispositivo USB mentre il sistema è acceso, si potrebbero danneggiare i dati sul dispositivo USB.
Quando è necessario un collegamento mediante
un cavo USB, collegare il cavo USB in dotazione con il dispositivo USB da collegare. Per i dettagli sul collegamento, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo USB da collegare.
In base al tipo di dispositivi USB, la
visualizzazione del messaggio “Reading” dopo il collegamento potrebbe avvenire dopo diversi istanti.
Non collegare il dispositivo USB mediante un
hub USB.
Quando il dispositivo USB viene collegato, il
sistema legge tutti i file contenuti nel dispositivo. Qualora siano presenti molte cartelle o molti file nel dispositivo USB, il completamento della lettura di quest’ultimo potrebbe richiedere molto tempo.
Se sono collegati diversi dispositivi USB, la
trasmissione dei segnali dal sistema o il completamento della lettura del dispositivo USB potrebbero richiedere molto tempo.
Loading...
+ 42 hidden pages