Sony MAP-S1 Users guide [it]

Page 1
Sistema di
Informazioni preliminari
riproduzione audio multiplo
Istruzioni per l’uso
Ascolto di un CD
Ascolto della radio
Ascolto della musica di un iPhone/iPad/iPod
Ascolto della musica con i componenti collegati
Ascolto della musica mediante una connessione BLUETOOTH
Ascolto della musica attraverso una rete wireless
Informazioni aggiuntive
Informazioni su “SongPal”
Risoluzione dei problemi
Precauzioni/Caratteristiche tecniche
MAP-S1
Page 2
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via. Non esporre l’apparecchio a sorgenti a fiamma libera (ad esempio candele accese).
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi né collocarvi sopra oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi.
Poiché la spina principale viene usata per scollegare l’unità dalla rete di alimentazione, collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito la spina principale dalla presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con all’interno le batterie a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco.
L’unità non è scollegata dalla rete di alimentazione per tutto il tempo che è collegata alla presa CA, anche se l’unità stessa è stata spenta.
Questo apparecchio è stato testato e risulta essere conforme ai limiti stabiliti nella Direttiva EMC usando un cavo di collegamento inferiore a 3 metri.
Un’eccessiva pressione sonora da auricolari e cuffie può provocare la perdita dell’udito.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenta il rischio per gli occhi.
Questo apparecchio è classificato come un prodotto CLASS 1 LASER. Questa indicazione si trova all’esterno sulla parte posteriore.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili soltanto all’apparecchio venduto nei paesi che applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
IT
2
Page 3
Solo per l’Europa
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Prima di utilizzare questo sistema

I malfunzionamenti che si verificano durante il normale utilizzo del sistema vengono riparati da Sony in base alle condizioni definite nella garanzia limitata per il presente sistema. Tuttavia, Sony non si assume alcuna responsabilità per eventuali conseguenze derivanti dalla mancata riproduzione provocata da un sistema danneggiato o malfunzionante.
Dischi musicali codificati con tecnologie di protezione dei diritti d’autore
Il presente prodotto è progettato per riprodurre i dischi conformi allo standard Compact Disc (CD). Di recente, sono stati commercializzati da alcune società discografiche svariati dischi musicali codificati con tecnologie di protezione del copyright. Tenere presente che tra questi dischi ve ne sono alcuni che non sono conformi allo standard CD e che potrebbero non essere riproducibili mediante questo prodotto.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un prodotto su disco a due lati che combina materiale registrato su DVD su un lato con materiale audio digitale sull’altro lato. Tuttavia, poiché il lato con il materiale audio non è conforme allo standard Compact Disc (CD) la riproduzione sul presente prodotto non è garantita.
IT
3
Page 4
Indice
Prima di utilizzare questo sistema......................................................... 3
Informazioni preliminari
Ubicazione e funzione dei controlli ....................................................... 7
Inserimento delle batterie ....................................................................10
Impostazione dell’orologio................................................................... 11
Ascolto di un CD
Riproduzione di un disco CD-DA/MP3..................................................12
Per cambiare la modalità di riproduzione ..........................................12
Creazione di un programma personalizzato
(riproduzione programmata).............................................................14
Ascolto della radio
Sintonizzazione di una stazione radio..................................................15
Preselezione delle stazioni radio ..........................................................16
Esecuzione manuale della ricerca automatica DAB ............................16
Ascolto di un file su un dispositivo USB
Riproduzione di un file su un dispositivo USB.......................................18
Collegamento di un dispositivo USB alla porta USB sulla parte frontale
dell’unità
Collegamento di un dispositivo USB alla porta USB sulla parte posteriore
dell’unità
Formati audio riproducibili ..............................................................19
..................................................................................18
..................................................................................19
Ascolto della musica di un iPhone/iPad/iPod
Riproduzione di un iPhone/iPad/iPod collegato mediante USB ........ 20
Riproduzione di un iPhone/iPad/iPod mediante una connessione
senza fili (AirPlay).............................................................................. 20
Ascolto della musica con i componenti collegati
IT
4
Riproduzione della musica dei componenti collegati..........................21
Page 5
Ascolto della musica mediante una connessione BLUETOOTH
Associazione del sistema con un dispositivo BLUETOOTH e ascolto
della musica ......................................................................................22
Ascolto della musica mediante un dispositivo registrato ....................23
Ascolto della musica mediante un’operazione one-touch (NFC)........ 24
Riproduzione con i codec audio di alta qualità (AAC/aptX)..................25
Ascolto della musica attraverso una rete wireless
Preparazione: configurazione per una rete ........................................ 26
Collegamento con il PC .................................................................. 26
Connessione con una rete cablata................................................... 28
Ascolto della musica su un Xperia™/Xperia Tablet
(applicazione WALKMAN®)............................................................... 28
Ascolto della musica su iPhone, iPad, iPod o iTunes (AirPlay) ............. 29
Ascolto della musica su Windows 8/Windows 7 (Rete Domestica
(Home network)) .............................................................................. 30
Uso dei flussi musicali su internet (servizi musicali)............................. 31
Informazioni aggiuntive
Impostazione della funzione di attesa automatica..............................32
Impostazione della modalità di attesa BLUETOOTH/in rete.................33
Impostazione del segnale wireless ON/OFF ........................................33
Regolazione del suono ........................................................................ 34
Uso dei timer........................................................................................ 34
Impostazione del timer di spegnimento .......................................... 34
Impostazione del timer di riproduzione ............................................35
Aggiornamento del software .............................................................. 36
Informazioni su “SongPal”......................................................37
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi..................................................................... 38
Messaggi.............................................................................................. 43
IT
5
Page 6
Precauzioni/Caratteristiche tecniche
Precauzioni .......................................................................................... 45
Dispositivi e versioni compatibili .........................................................46
iPhone/iPad/iPod o iTunes.............................................................46
Dispositivo DLNA .......................................................................... 47
Dispositivo USB............................................................................. 47
Tecnologia senza fili BLUETOOTH ........................................................ 47
Caratteristiche tecniche .......................................................................49
Informazioni importanti sul software .................................................. 53
IT
6
Page 7

Informazioni preliminari

Ubicazione e funzione dei controlli

Nota
Il presente manuale illustra principalmente le operazioni effettuate utilizzando il telecomando, ma è possibile effettuare le stesse operazioni utilizzando i pulsanti sull’unità che abbiano nomi identici o simili.
Unità (fronte)
Informazioni preliminari
Ta st o / (accensione/spegnimento)
Utilizzarlo per accendere o spegnere l’apparecchio.
Indicatore di attesa
Si illumina in giallo-verde quando si accende l’apparecchio. Si illumina in rosso quando si spegne l’apparecchio. L’indicatore lampeggia in rosso se il sistema rileva un’anomalia (pagina 38). Quando il sistema è in modalità di attesa BLUETOOTH/di rete, l’indicatore si illumina in arancione.
Finestrella del displaySimbolo N-Mark
Posizionare uno smartphone/tablet dotato di funzione NFC in prossimità di questo simbolo per eseguire la registrazione BLUETOOTH, la connessione o la disconnessione mediante un’operazione one-touch (pagina 24).
Tas t o BACK
Utilizzarlo per tornare al display precedente.
Tas t o MENU
Utilizzarlo per visualizzare il menu. Premere / per selezionare le voci nel menu.
Tas ti / (precedente/
successivo)/TUNING +/–
Utilizzarli per passare direttamente
all’inizio di un brano o di un file.
Utilizzarli per sintonizzare una stazione
radio desiderata.
Tas t o PUSH ENT E R
Utilizzarlo per operare come il tasto ENTER.
Tas to (riproduzione/pausa)
Utilizzarlo per avviare o mettere in pausa la riproduzione.
IT
7
Page 8
Sensore del telecomandoManopola VOL
Utilizzarlo per regolare il volume.
Tas to (espelli)
Utilizzarlo per espellere un CD.
Alloggiamento del disco
Inserire un CD con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
Porta (USB FRONT)
Collegare un dispositivo USB (pagina 18).
Presa PHONES
Utilizzarla per collegare delle cuffie.
Tel eco man do
Tas to / (accensione/spegnimento)
Utilizzarlo per accendere o spegnere l’apparecchio.
Tas t o D ISPLAY
Utilizzarlo per cambiare le informazioni visualizzate nella finestrella del display quando si accende l’apparecchio. Un trattino basso “_” viene visualizzato al posto di un carattere irriconoscibile. Se si preme questo tasto quando si spegne l’apparecchio, viene visualizzata l’ora dell’orologio. Tuttavia, se si preme questo tasto quando è attiva la modalità di attesa BLUETOOTH/in rete, l’ora dell’orologio non viene visualizzata.
Tas to //ENTER
Premere / per selezionare una voce, quindi premere ENTER per immetterla. Utilizzare / per selezionare una cartella (album) su un disco MP3 o un dispositivo USB.
Tas t o VOLUM E +/–
Utilizzarlo per regolare il volume.
Tas t o M U TI NG
Utilizzarlo per disattivare temporaneamente l’audio. Premere di nuovo il tasto per ripristinare l’audio.
Tas ti / (precedente/successivo,
PRESET +/–)
Utilizzarli per passare direttamente
all’inizio di un brano o di un file.
Utilizzarli per selezionare un numero di
preselezione della stazione radio sintonizzata.
Tas ti / (riavvolgimento rapido/ avanzamento rapido, TUNING +/–)
Utilizzarli per tornare indietro
velocemente o avanzare velocemente in un brano o un file.
Utilizzarli per sintonizzare una stazione
radio desiderata.
Tas to (arresto)
Utilizzarlo per arrestare la riproduzione.
Tas to (riproduzione/pausa)
Utilizzarlo per avviare o mettere in pausa la riproduzione.
Tas t o B ACK
Utilizzarlo per tornare allo stato precedente.
IT
8
Page 9
Tasto M E N U
Nota
Utilizzarlo per visualizzare il menu. Premere / per selezionare le voci nel menu.
Unità (parte posteriore)
Tas t o FUNCTI ON
Premere per cambiare le funzioni. Ad ogni pressione si passa alla funzione successiva nella seguente sequenza: CD USB FRONT USB REAR BLUETOOTH DAB TUNER FM TUNER AM LINE IN NETWORK
Informazioni preliminari
Antenna LAN wireless
Se si utilizza la funzione di rete wireless, impostare l’antenna come mostrato nell’illustrazione.
Connettore LAN
Collegare l’apparecchiatura di rete con il cavo di rete (non in dotazione) (pagina 28).
Porta (USB REAR)
Collegare un computer o un WALKMAN® compatibile con Audio ad alta risoluzione. Usare il cavo USB (non in dotazione) (pagina 19). Se si collega un
WALKMAN® all’unità, utilizzare il cavo USB-WM-PORT per l’Audio ad alta risoluzione opzionale* (non in dotazione) e il cavo USB (non in dotazione). Quest’ultimo può essere usato anche come USB-DAC.
* Il cavo USB-WM-PORT per l’Audio ad alta
risoluzione opzionale può essere ordinato dal rivenditore Sony di zona.
DAB ANTENNA
Collegare l’antenna DAB.
AM ANTENNA
Collegare l’antenna ad anello AM.
FM ANTENNA
Collegare l’antenna FM.
Trovare un’ubicazione e un orientamento in
grado di fornire una buona ricezione, quindi fissare le antenne su una superficie stabile (una finestra, una parete, e così via).
Tenere le antenne lontane dall’unità, dal cavo di
alimentazione e da altri componenti AV, per evitare che captino dei disturbi.
Fissare l’estremità dell’antenna FM a filo con del
nastro adesivo.
IT
9
Page 10
Per preparare l’antenna ad anello
Nota
Vista laterale
Piegare entrambe le parti del supporto.
Premere fino a bloccarla con uno scatto.
AM
1
Piegare il supporto dell’antenna come mostrato nell’illustrazione.
2
Fissare la parte sporgente del telaio al supporto dell'antenna.
Ingresso ~ AC IN (220-230 V CA)
Collegare il cavo di alimentazione (in dotazione) alla presa elettrica a muro.
Presa LINE IN (ingresso esterno)
Per collegare una presa di uscita dei componenti esterni opzionali con un cavo di collegamento audio (non in dotazione).
Presa LINE OUT (uscita esterna)
Emette l’audio della FUNCTION selezionata e consente di collegare i componenti esterni opzionali con un cavo di collegamento audio (non in dotazione).
Connettori SPEAKERS L/R (sinistro/
destro)
Collegare ciascun diffusore. Per i dettagli sul collegamento, vedere Guida rapida all’avvio.

Inserimento delle batterie

Inserire due batterie R03 (formato AAA) in dotazione, iniziando dal lato , facendo corrispondere le polarità indicate di seguito.
Con un utilizzo normale, le batterie dovrebbero
durare circa 6 mesi.
Non utilizzare una batteria vecchia insieme con
una nuova, né tipi diversi di batterie.
Qualora non si utilizzi il telecomando per un
periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per evitare danni da fuoriuscite di liquido elettrolitico delle batterie e dalla conseguente corrosione.
IT
10
Page 11
Impostazione
Nota
dell’orologio
Premere / per accendere il
1
sistema.
Premere MENU.
2
Premere / per selezionare
3
“Timer Menu”, quindi premere ENTER.
Se viene visualizzato “Play Setting”, premere / per selezionare “Clock Setting”, quindi premere ENTER.
Premere / per impostare l’ora,
4
quindi premere ENTER.
Premere / per impostare i
5
minuti, quindi premere ENTER.
Completare l’impostazione dell’orologio.
Informazioni preliminari
Le impostazioni dell’orologio vengono azzerate
quando si scollega il cavo di alimentazione o si verifica un’interruzione di corrente.
Per visualizzare l’orologio quando il sistema è spento
Premere più volte DISPLAY per visualizzare l’orologio. Quest’ultimo verrà visualizzato per circa 8 secondi. Se la modalità di attesa BLUETOOTH/di rete è attiva, l’orologio non viene visualizzato premendo DISPLAY.
11
IT
Page 12
Nota

Ascolto di un CD

Lato etichetta (lato stampato)
(espelli)
Modalità di riproduzione

Riproduzione di un disco CD-DA/MP3

Non caricare un CD dalla forma non standard (ad
es. a forma di cuore, quadrato, stella). In caso contrario, si potrebbe provocare un danno irreparabile al sistema.
Non utilizzare un CD su cui siano presenti nastro
adesivo, sigilli o tracce di collanti, in quanto questo potrebbe provocare un malfunzionamento.
Quando si rimuove un disco, non toccarne la
superficie.
1
2
Per espellere il CD
Premere (espelli) sull’unità.
I CD da 8 cm non possono essere utilizzati con il
IT
12
Premere FUNCTION per selezionare “CD”.
Inserire un CD nell’alloggiamento del disco nella parte frontale dell’unità.
Caricare un CD con il lato dell’etichetta (lato stampato) rivolto verso l’alto.
La riproduzione si avvia automaticamente. Se si passa alla funzione “CD” da un’altra funzione mentre un CD è già inserito nell’alloggiamento, premere dopo che il messaggio “Reading” è scomparso dalla finestrella del display. I tasti del telecomando o l’unità consentono di tornare indietro velocemente/avanzare velocemente, selezionare un brano, un file o una cartella (per un disco MP3), ecc.
presente sistema.

Per cambiare la modalità di riproduzione

La modalità di riproduzione consente di riprodurre la stessa musica ripetutamente o in ordine casuale.
Premere per arrestare la
1
riproduzione.
Se si seleziona “Repeat” al punto 4, non è necessario arrestare la riproduzione.
Premere MENU.
2
Premere / per selezionare “CD
3
Menu”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
4
“Playmode” o “Repeat”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare la
5
modalità di riproduzione, quindi premere ENTER.
È possibile selezionare le seguenti modalità di riproduzione.
Page 13
Playmode
Modalità di riproduzione
Normal Riproduce un brano o un
Folder* Riproduce tutti i brani nella
Shuffle Riproduce tutti i brani o
Folder Shuffle* Riproduce tutti i brani o
Program Riproduce i brani o file
* Questa modalità di riproduzione è applicabile
soltanto per la riproduzione di un disco MP3.
Effetto
file.
cartella selezionata. “FLDR” si illumina nella finestrella del display.
file in ordine casuale. “SHUF” si illumina nella finestrella del display.
file nella cartella selezionata in ordine casuale. “FLDR. SHUF” si illumina nella finestrella del display.
programmati. “PGM” si illumina nella finestrella del display. Per i dettagli, vedere “Creazione di un programma personalizzato (riproduzione programmata)” (pagina 14).
Il sistema può riprodurre solo file MP3 che
abbiano l’estensione “.mp3”. Anche quando un nome file ha l’estensione “.mp3”, qualora non si tratti di un file audio MP3, la sua riproduzione potrebbe generare un forte rumore, che potrebbe danneggiare il sistema.
Il numero massimo di cartelle e di file MP3
compatibile con il presente sistema è:
999* cartelle (inclusa la cartella radice)999 file 250 file in una singola cartella8 livelli di cartelle (nella struttura ad
albero dei file)
* Incluse le cartelle che non contengono file
MP3 o di altro genere. In base alla struttura delle cartelle, il numero di cartelle che il sistema è in grado di riconoscere potrebbe essere inferiore al loro numero effettivo.
Non è garantita la compatibilità con tutti i
software di codifica/scrittura di file MP3, le unità CD-R/RW e i supporti di registrazione. I dischi MP3 non compatibili potrebbero produrre rumore o interruzioni audio, oppure potrebbero non venire riprodotti affatto.
Ascolto di un CD
Repeat
Modalità di riproduzione
All (Riproduzione
ripetuta di tutti i brani)
One
(Riproduzione ripetuta di un brano)
Off Annulla la riproduzione
Effetto
Il sistema riproduce ripetutamente tutti i brani in un disco o una cartella. “ ” si illumina nella finestrella del display.
Il sistema riproduce ripetutamente il brano selezionato. “ 1” si illumina nella finestrella del display.
ripetuta.
Note sulla riproduzione di dischi MP3
Non salvare cartelle o file non necessari su
un disco che contenga file MP3.
Le cartelle che non contengono alcun file
MP3 non vengono riconosciute sul sistema.
13
IT
Page 14
Creazione di un
Suggerimento
Nota
Numero del brano o del file selezionato
Tempo di riproduzione totale del brano o del file selezionato
programma personalizzato (riproduzione programmata)
Riproduce il brano o file programmato in un CD.
Per annullare la riproduzione programmata
Al punto 1, selezionare “Normal” per “Program”, quindi premere ENTER.
Per eliminare un brano, un file o una cartella programmati
Premere mentre la riproduzione è arrestata. Ad ogni pressione del tasto, vengono eliminati l’ultimo brano, file o cartella programmati. Quando tutti i brani, i file o le cartelle programmati sono stati eliminati, viene visualizzata l’indicazione “No Step”.
Selezionare “Program” al punto 5
1
di “Per cambiare la modalità di riproduzione” (pagina 12), quindi premere ENTER.
Quando si utilizza un disco MP3,
2
premere / per selezionare la cartella contenente i brani o i file che si desidera programmare.
Se si desidera riprodurre tutti i brani o file nella cartella, premere ENTER.
Premere / per
3
selezionare un brano o file desiderato, quindi selezionare ENTER.
Ripetere le operazioni sopra descritte per programmare brani o file aggiuntivi.
È possibile programmare un massimo di 25
brani, file o cartelle. Se si tenta di programmare più di 25 brani, file o cartelle, viene visualizzata l'indicazione “Step Full!”. In questo caso, eliminare i brani non necessari.
Per riprodurre di nuovo lo stesso programma,
premere .
Qualora il disco venga espulso o il cavo di
alimentazione scollegato dopo la programmazione, tutti i brani, i file e le cartelle programmati vengono eliminati.
4
IT
14
Premere .
Viene avviata la riproduzione del proprio programma di brani o file.
Page 15
Suggerimento

Ascolto della radio

Sintonizzazione di una stazione radio

Premere FUNCTION per
1
selezionare “DAB”, “TUNER FM” o “TUNER AM”.
Tenere p rem uto / finché
2
l’indicazione della frequenza nella finestrella del display non inizia a cambiare, quindi rilasciare il tasto.
La sintonizzazione si arresta automaticamente quando viene sintonizzata una stazione radio (Ricerca automatica) e “STEREO”c (quando viene ricevuta una trasmissione FM stereo) viene visualizzato sul display.
Per modificare l’intervallo di sintonizzazione AM
L’impostazione predefinita per l’intervallo di sintonizzazione AM è 9 kHz (o 10 kHz per alcune aree geografiche). Utilizzare i tasti sull’unità per eseguire questa operazione.
1
Premere ripetutamente FUNCTION sull’unità per selezionare “TUNER AM”.
2
Premere / per spegnere l’unità.
3
Tenere premuto MENU, quindi premere / sull’unità.
“Step 9k” o “Step 10k” viene visualizzato sul display.
Quando si modifica l’intervallo, tutte le stazioni AM preselezionate vengono cancellate.
Ascolto della radio
Sintonizzazione manuale
Premere ripetutamente / per sintonizzare la stazione desiderata.
Note sulle stazioni DAB/DAB+
Quando si sintonizza una stazione che
offre servizi RDS, dalle trasmissioni vengono fornite informazioni quali il nome del servizio o il nome della stazione.
Quando si sintonizza una stazione DAB/
DAB+, potrebbero essere necessari alcuni secondi prima di poter sentire l’audio.
Il servizio primario viene ricevuto
automaticamente al termine del servizio secondario.
Questo sintonizzatore non supporta i
servizi dati.
Qualora la ricezione di una trasmissione FM
stereo sia rumorosa, premere MENU e selezionare a turno “Tuner Menu”, “FM Mode” e “Mono” per selezionare la ricezione mono. Questo riduce il rumore.
15
IT
Page 16
Preselezione delle
Suggerimento
Numero di preselezione
stazioni radio
Premere / per spegnere,
6
quindi premere di nuovo / per riaccendere.
È possibile preselezionare le stazioni radio desiderate.
Sintonizzare la stazione
1
desiderata, quindi premere MENU.
Premere / per selezionare
2
“Tuner Menu”, quindi premere ENTER.
Per selezionare una stazione AM, premere “AM Preset Memory” e seguire il passaggio 4.
Premere / per selezionare “FM
3
Preset Memory” (per stazioni FM) o “DAB Preset Memory” (per stazioni DAB ), quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
4
“Ok”, quindi premere ENTER.
È possibile preselezionare un massimo di 20
stazioni FM oppure 20 stazioni DAB/DAB+ e 10 stazioni AM.
Se si seleziona un numero di preselezione già
registrato al punto 5, la stazione radio preselezionata viene sostituita dalla stazione radio attualmente sintonizzata.
Per sintonizzare una stazione radio preselezionata
Premere / per selezionare il numero di preselezione su cui è registrata la stazione desiderata.

Esecuzione manuale della ricerca automatica DAB

Prima di poter sintonizzare le stazioni DAB/ DAB+, è necessario eseguire una ricerca iniziale DAB. Anche quando si trasloca in un’altra zona è opportuno eseguire manualmente la ricerca iniziale DAB per aggiornare le informazioni sui servizi DAB/DAB+.
Premere MENU.
1
5
IT
16
Premere / per selezionare il numero di preselezione, quindi premere ENTER.
“Complete!” viene visualizzato nella finestrella del display e la stazione radio registrata con il numero di preselezione. Ripetere le operazioni sopra descritte per registrare altre stazioni radio.
Premere / per selezionare
2
“Tuner Menu”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
3
“Initial Scan”, quindi premere ENTER.
Page 17
Premere / per selezionare
Nota
4
“Ok”, quindi premere ENTER.
La ricerca ha inizio. Lo stato di avanzamento della ricerca viene indicato da asterischi (*******). A seconda dei servizi DAB/DAB+ disponibili nella propria zona, la ricerca potrebbe richiedere alcuni minuti.
Qualora la propria nazione o area geografica
non supporti le trasmissioni DAB/DAB+, viene visualizzata l’indicazione “No Service”.
Questa procedura elimina tutte le preselezioni
memorizzate in precedenza.
Prima di scollegare l’antenna a filo DAB/FM,
accertarsi che il sistema sia spento, per conservare le proprie impostazioni DAB/DAB+.
Ascolto della radio
17
IT
Page 18
Nota
Suggerimento
Nota

Ascolto di un file su un dispositivo USB

Riproduzione di un file su un dispositivo
Premere .
3
Viene avviata la riproduzione. Utilizzare i tasti del telecomando o dell’unità. Quando “ROOT” è visibile, è possibile selezionare un brano o file o una cartella premendo ENTER.
USB
È possibile riprodurre sul presente sistema file audio memorizzati su un dispositivo USB come un WALKMAN® o un lettore multimediale digitale collegando un dispositivo USB al sistema. La porta (USB REAR) sulla parte posteriore dell’unità può essere collegata a un computer o a un WALKMAN® compatibile con Audio ad alta risoluzione. Per i dettagli sui dispositivi USB compatibili, vedere “Dispositivi e versioni compatibili” (pagina 46).
Se si riproduce l’Audio ad alta risoluzione,
utilizzare il dispositivo compatibile con il cavo ad alta velocità USB2.0.

Collegamento di un dispositivo USB alla porta USB sulla parte frontale dell’unità

Premere FUNCTION per
1
selezionare “USB FRONT”.
Collegare un dispositivo USB alla
2
porta (USB FRONT) sulla parte frontale dell’unità.
Quando si collega il dispositivo USB, collegarlo direttamente o mediante il cavo USB in dotazione con il dispositivo USB. Attendere fino a che non scompare “Reading” e non appare “ROOT”.
IT
18
Quando si riproduce il dispositivo USB, è
possibile selezionare la modalità di riproduzione. Premere MENU, quindi selezionare “USB Menu”. Selezionare “Playmode”o “Repeat”. Per i dettagli, vedere “Per cambiare la modalità di riproduzione” (pagina 12). Quando è in riproduzione un file su un dispositivo USB, la riproduzione di un brano o file nella cartella e la riproduzione casuale o programmata non possono essere eseguite.
La carica inizia automaticamente quando si
collega il dispositivo USB alla porta (USB FRONT) dell’unità. Quando il sistema è spento, il dispositivo USB non si carica.
Se il dispositivo USB non può essere caricato,
scollegarlo e ricollegarlo. Per informazioni sullo stato di carica del dispositivo USB, consultare le istruzioni per l’uso dello stesso.
L’ordine di riproduzione per il sistema può
variare rispetto all’ordine di riproduzione del lettore musicale digitale collegato.
Assicurarsi di spegnere il sistema prima di
rimuovere il dispositivo USB. Qualora si rimuova il dispositivo USB mentre il sistema è acceso, si potrebbero danneggiare i dati sul dispositivo USB.
Quando è necessario un collegamento mediante
un cavo USB, collegare il cavo USB in dotazione con il dispositivo USB da collegare. Per i dettagli sul collegamento, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo USB da collegare.
In base al tipo di dispositivi USB, la
visualizzazione del messaggio “Reading” dopo il collegamento potrebbe avvenire dopo diversi istanti.
Non collegare il dispositivo USB mediante un
hub USB.
Quando il dispositivo USB viene collegato, il
sistema legge tutti i file contenuti nel dispositivo. Qualora siano presenti molte cartelle o molti file nel dispositivo USB, il completamento della lettura di quest’ultimo potrebbe richiedere molto tempo.
Se sono collegati diversi dispositivi USB, la
trasmissione dei segnali dal sistema o il completamento della lettura del dispositivo USB potrebbero richiedere molto tempo.
Page 19
Quando l’unità è collegata a una rete cablata, a
Nota
seconda delle condizioni di collegamento della rete o del router, la funzione USB potrebbe essere temporaneamente disabilitata. In questo caso, attendere un istante, quindi collegare nuovamente l’unità alla rete.
Non è garantita la compatibilità con tutti i
software di codifica/scrittura. Se un file audio contenuto nel dispositivo USB è stato codificato originariamente con un software incompatibile, tale file potrebbe produrre rumore o provocare un malfunzionamento.
Il numero massimo di cartelle e di file
compatibile con il presente sistema, sul dispositivo USB, è:
1
998*
cartelle (inclusa la cartella radice)
998 file in una singola cartella8 livelli di cartelle (nella struttura ad albero
dei file)
1
Sono incluse le cartelle che non contengono
*
file audio riproducibili e le cartelle vuote. In base alla struttura delle cartelle, il numero di cartelle che il sistema è in grado di riconoscere potrebbe essere inferiore al loro numero effettivo.
Il sistema non supporta necessariamente tutte le
funzioni fornite in un dispositivo USB collegato.
Le cartelle che non contengono file audio non
vengono riconosciute.
Collegare un computer o un
4
WALKMAN® compatibile con l’Audio ad alta risoluzione, ecc., alla porta (USB REAR) situata sulla parte posteriore dell’unità.
Azionare la riproduzione tramite il computer o il WALKMAN® compatibile con l’Audio ad alta risoluzione. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del computer o del WALKMAN®.
Se si collega un WALKMAN® a questa porta,
utilizzare il cavo USB (non in dotazione) e il cavo USB-WM-PORT per l’Audio ad alta risoluzione opzionale*
Se si riproduce Audio ad alta risoluzione
collegando il computer, si consiglia “Hi-Res Audio Player” (per Windows/Mac OS). Il lettore può essere scaricato gratuitamente; http://support.sony-europe.com/
Il dispositivo USB non può essere caricato dalla
porta (USB REAR).
2
*
Il cavo USB-WM-PORT per l’Audio ad alta risoluzione opzionale può essere ordinato dal rivenditore Sony di zona.
2
(non in dotazione).
Ascolto di un file su un dispositivo USB

Collegamento di un dispositivo USB alla porta USB sulla parte posteriore dell’unità

Per ascoltare Audio ad alta risoluzione dal proprio computer, installare sul computer il driver dedicato*.
* Per il sistema operativo Mac, non occorre alcun
driver.
Scaricare il driver dal sito web
1
sottostante;
http://support.sony-europe.com/
Installare il driver.
2
Attenersi alle istruzioni nel sito web.
Premere FUNCTION per
3
selezionare “USB REAR”.

Formati audio riproducibili

I formati audio che possono essere ascoltati con questo sistema sono i seguenti:
MP3: con estensione file “.mp3”
3
WMA*AAC*
WAV: con estensione file “.wav”FLAC: con estensione file “.flac”ALAC: con estensione file “.m4a”AIFF: con estensione file “.aiff”, “.aif” o “.aifc”DSD: con estensione file “.dsf”DSDIFF: con estensione file “.dff”
Anche quando il nome file ha l’estensione corretta, ma il file effettivo è di tipo diverso, il sistema potrebbe produrre rumore o presentare un malfunzionamento.
3
*
Su questo sistema non è possibile riprodurre file con protezione dei diritti d’autore DRM (Digital Rights Management) o file scaricati da un negozio di musica online. Qualora si provi a riprodurre un file di questo tipo, il sistema riproduce il file audio non protetto successivo.
: con estensione file “.wma”
3
: con estensione file “.m4a”, “.mp4” o
“.3 g p”
19
IT
Page 20
Suggerimento
Nota

Ascolto della musica di un iPhone/ iPad/iPod

Riproduzione di un iPhone/iPad/iPod collegato mediante USB

È possibile riprodurre un iPhone/iPad/iPod collegandolo alla porta (USB FRONT) situata nella parte frontale dell’unità. Per i dettagli sugli iPhone/iPad/iPod compatibili, vedere “Dispositivi e versioni compatibili” (pagina 46).
vedere le istruzioni per l’uso di un iPhone/iPad/ iPod.
Prima di scollegare l’iPhone/iPad/iPod,
spegnere il sistema. Se si scollega l’iPhone/ iPad/iPod mentre il sistema è acceso, i dati memorizzati sull’iPhone/iPad/iPod potrebbero danneggiarsi.
Non trasportare il sistema con un iPhone/iPad/
iPod collegato. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento.
Per utilizzare un iPhone/iPad/iPod, consultare la
guida per l’utente dell’iPhone/iPad/iPod utilizzato.
Sony non può essere ritenuta responsabile in
caso di perdita o danneggiamento dei dati registrati su un iPhone/iPad/iPod, quando si utilizza un iPhone/iPad/iPod con il presente sistema.
Riproduzione di un
Premere FUNCTION per
1
selezionare “USB FRONT”.
Collegare un iPhone/iPad/iPod
2
alla porta (USB FRONT) situata sulla parte frontale dell’unità mediante il cavo in dotazione con l’iPhone/iPad/iPod.
Prima di collegare un iPhone/iPad/ iPod, connettere il cavo USB all’unità. Il display cambia da “USB” a “iPod”.
Premere .
3
Viene avviata la riproduzione. È possibile avanzare o riavvolgere rapidamente il brano o selezionare la traccia usando i tasti del telecomando o l’unità.
La carica inizia automaticamente quando si
collega un iPhone/iPad/iPod al sistema. Quando il sistema è spento, l’iPhone/iPad/iPod non si carica.
Se un iPhone/iPad/iPod non può essere
caricato, scollegarlo e ricollegarlo. Per i dettagli sullo stato di carica di un iPhone/iPad/iPod,
IT
20
iPhone/iPad/iPod mediante una connessione senza fili (AirPlay)
È possibile riprodurre un iPhone/iPad/iPod touch o il computer con iTunes mediante una connessione senza fili. Per i dettagli, vedere “Ascolto della musica su iPhone, iPad, iPod o iTunes (AirPlay)” (pagina 29).
Page 21
Nota
Nota

Ascolto della musica con i componenti collegati

Riproduzione della musica dei componenti collegati

È possibile ascoltare un brano dei componenti collegati tramite l’uscita esterna connessa all’unità.
Premere anticipatamente VOLUME – per
diminuire il volume.
Premere FUNCTION per
1
selezionare “LINE IN”.
Collegare il cavo di collegamento
2
audio alla presa LINE IN (ingresso esterno) sulla parte posteriore dell’unità e il terminale di uscita del dispositivo esterno opzionale.
Ascolto della musica con i componenti collegati
Avviare la riproduzione del
3
componente collegato.
Regolare il volume sul componente collegato durante la riproduzione.
Premere VOLUME +/– sul
4
telecomando per regolare il volume.
Il sistema potrebbe disporsi automaticamente in
modalità di attesa, qualora il livello del volume del componente collegato sia troppo basso. Per i dettagli, vedere “Impostazione della funzione di attesa automatica” (pagina 32).
21
IT
Page 22
Nota

Ascolto della musica mediante una connessione BLUETOOTH

Associazione del
Premere / per selezionare
5
“Ok”, quindi premere ENTER.
Quando “Pairing” inizia a lampeggiare nella finestrella del display, il sistema passa alla modalità di associazione.
sistema con un dispositivo BLUETOOTH e ascolto della musica
È possibile ascoltare musica da un apparecchio BLUETOOTH attraverso una connessione senza fili. Prima di utilizzare la funzione BLUETOOTH, eseguire l’associazione per registrare il dispositivo BLUETOOTH utilizzato.
Posizionare il dispositivo BLUETOOTH da
connettere a una distanza massima di 1 metro dal sistema.
Se il dispositivo BLUETOOTH è compatibile con
touch (NFC), saltare la procedura successiva. Vedere “Ascolto della musica mediante un’operazione one-touch (NFC)” (pagina 24).
Premere FUNCTION per
1
selezionare “BLUETOOTH”.
Premere MENU.
2
Cercare il presente sistema con il
6
dispositivo BLUETOOTH.
Sul display del dispositivo BLUETOOTH potrebbe apparire un elenco dei dispositivi trovati.
Selezionare [SONY:MAP-S1] (il
7
presente sistema).
Qualora venga richiesto di immettere una passkey sul dispositivo BLUETOOTH, immettere “0000”. Se il presente sistema non viene mostrato nella finestrella del display del dispositivo, ripetere la procedura dal punto 1. Quando l’associazione è stata completata, l’indicazione sul display cambia da “Pairing” al BLUETOOTH collegato e il nome del dispositivo viene visualizzato.
Premere .
8
Viene avviata la riproduzione. A seconda del dispositivo BLUETOOTH, premere di nuovo . Potrebbe essere necessario anche avviare un lettore musicale sul dispositivo BLUETOOTH.
22
Premere / per selezionare
3
“Bluetooth Menu”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
4
“Pairing”, quindi premere ENTER.
IT
Premere VOLUME +/– per
9
regolare il volume.
Se non è possibile modificare il volume sul sistema, regolarlo direttamente sul dispositivo BLUETOOTH. Il riavvolgimento rapido/avanzamento rapido e la selezione di musica o di una cartella possono essere eseguiti con il telecomando o i tasti dell’unità.
Page 23
Suggerimento
Durante la connessione con un dispositivo
Nota
Nota
BLUETOOTH è possibile eseguire un’operazione di associazione o tentare di effettuare una connessione con un altro dispositivo BLUETOOTH. Quando viene stabilita con esito positivo la connessione BLUETOOTH con un altro dispositivo, la connessione corrente viene terminata.
Le operazioni descritte sopra potrebbero non
essere disponibili per alcuni dispositivi BLUETOOTH. Inoltre, le operazioni effettive potrebbero variare a seconda del dispositivo BLUETOOTH connesso.
Una volta che un’operazione di associazione è
stata eseguita, non è necessario eseguirla di nuovo. Nei casi seguenti, tuttavia, è necessario eseguire di nuovo un’operazione di associazione:
Le informazioni di associazione sono state
cancellate quando è stato riparato il dispositivo BLUETOOTH.
Si è tentato di associare il sistema a più di 9
dispositivi BLUETOOTH. Questo sistema può essere associato a un massimo di 9 dispositivi BLUETOOTH. Qualora si associ un altro dispositivo BLUETOOTH dopo aver eseguito l’associazione con 9 dispositivi, le informazioni di associazione del dispositivo che è stato connesso al sistema per primo vengono sovrascritte da quelle del nuovo dispositivo.
Le informazioni di registrazione
dell’associazione del presente sistema sono state cancellate dal dispositivo connesso.
Qualora si inizializzi il sistema o si cancelli la
cronologia delle associazioni con il sistema, tutte le informazioni di associazione vengono cancellate.
L’audio del presente sistema non può essere
inviato a un diffusore BLUETOOTH.
La “Passkey” potrebbe venire chiamata
“Passcode”, “PIN code”, “PIN number” o “Password”, e così via.
Per controllare l’indirizzo di un dispositivo BLUETOOTH connesso
Premere DISPLAY mentre il nome impostato sul dispositivo BLUETOOTH connesso è visualizzato nella finestrella del L’indirizzo del dispositivo BLUETOOTH viene visualizzato nella finestrella del display per circa 8 secondi.
display.
Per annullare la connessione con il dispositivo BLUETOOTH
Disconnettere la connessione BLUETOOTH sul dispositivo BLUETOOTH. “BLUETOOTH” viene visualizzato nella finestrella del display. A seconda del dispositivo, la connessione potrebbe venire annullata automaticamente quando si arresta la riproduzione.
Per cancellare le informazioni di registrazione dell’associazione
1
Selezionare “Delete Link” dopo il punto 3 su “Associazione del sistema con un dispositivo BLUETOOTH e ascolto della musica” (pagina 22), quindi premere ENTER.
2
Premere / per selezionare “Ok”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato “Complete!” nella finestrella del display e tutte le informazioni di associazione vengono cancellate.
Qualora si siano cancellate le informazioni di
associazione, è necessario eseguire nuovamente tale operazione prima di effettuare una connessione BLUETOOTH.

Ascolto della musica mediante un dispositivo registrato

Dopo il punto 1 su “Associazione del sistema con un dispositivo BLUETOOTH e ascolto della musica”, accendere il dispositivo BLUETOOTH per eseguire la connessione con il sistema, quindi premere sull’unità per avviare la riproduzione.
Ascolto della musica mediante una connessione BLUETOOTH
23
IT
Page 24
Ascolto della musica
Suggerimento
Nota
mediante un’operazione one­touch (NFC)
NFC è una tecnologia per la comunicazione senza fili a corto raggio tra svariati dispositivi, quali telefoni cellulari e “tag” (etichette) con circuiti integrati. È sufficiente far toccare lo smartphone/ tablet sul sistema. Il sistema si accende automaticamente e vengono stabilite l’associazione e la connessione BLUETOOTH. Attivare anticipatamente le impostazioni NFC.
Far toccare lo smartphone/tablet
1
sul simbolo N-mark sull’unità.
Far toccare lo smartphone/tablet sull’unità e mantenere il contatto fino a far vibrare lo smartphone/tablet. Per sapere quale parte dello smartphone/tablet viene utilizzata per il contatto a tocco, consultare la guida per l’utente dello smartphone/tablet.
Se lo smartphone/tablet non risponde
nonostante sia stato fatto toccare sull’unità, scaricare “NFC Easy Connect” sullo smartphone/ tablet ed eseguirlo. Successivamente, toccare di nuovo l’unità. “NFC Easy Connect” è un’applicazione gratuita per l’uso esclusivo con Android™. Ricerca il seguente codice 2D.
Quando si fa toccare uno smartphone/tablet
compatibile con la funzione NFC sull’unità mentre un altro dispositivo BLUETOOTH è connesso al sistema, il dispositivo viene disconnesso e il sistema viene connesso allo smartphone/tablet.
In alcune nazioni e aree geografiche,
l’applicazione compatibile con la funzione NFC potrebbe non venire scaricata.
2
Gli smartphone compatibili sono quelli dotati
IT
24
Dopo il completamento della connessione, premere .
Viene avviata la riproduzione. Per disconnettere la connessione stabilita, far toccare lo smartphone/ tablet sul simbolo N-Mark sull’unità.
della funzione NFC (sistema operativo compatibile: Android versione 2.3.3 o successiva, ad eccezione di Android 3.x). Per informazioni sui dispositivi compatibili, controllare il sito web seguente.
http://support.sony-europe.com/
Page 25
Riproduzione con i
Nota
codec audio di alta qualità (AAC/aptX)
È possibile ricevere i dati nel formato codec AAC o aptX da un dispositivo BLUETOOTH. Ciò consente di ottenere una riproduzione con un audio di qualità superiore. Le impostazioni di fabbrica di “Bluetooth AAC” e “Bluetooth aptX” sono “On”.
Premere MENU.
1
Premere / per selezionare
2
“Bluetooth Menu”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
3
“Bluetooth AAC” (codec AAC) o “Bluetooth aptX” (codec aptX), quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
4
“On”, quindi premere ENTER.
Se si avvia la configurazione durante la
connessione BLUETOOTH, la connessione viene interrotta.
Qualora l’audio venga interrotto durante la
ricezione nel formato codec AAC, impostare su “Off” al punto 4 per annullare le impostazioni. In questo caso, il sistema riceve il codec SBC.
25
Ascolto della musica mediante una connessione BLUETOOTH
IT
Page 26
Suggerimento
Nota
Nota

Ascolto della musica attraverso una rete wireless

Preparazione: configurazione per
Metodo per utilizzare la rete cablata
Vedere “Connessione con una rete cablata” (pagina 28).

Collegamento con il PC

una rete
Se si connette il presente sistema a una rete, è possibile utilizzarlo in vari modi. A seconda dell’ambiente di rete, i metodi di configurazione sono diversi. Verificare anticipatamente l’ambiente di rete.
Per impostare l’indirizzo IP fisso, utilizzare la
schermata al punto 6 di “Collegamento con il PC” (pagina 26).
Non è possibile eseguire contemporaneamente
la connessione alla rete wireless e alla rete cablata. Quando si effettua il collegamento alla rete wireless, assicurarsi di scollegare il cavo di rete (LAN) dal sistema.
Quando si intende configurare una rete wireless,
potrebbero essere richiesti l’SSID (nome della rete wireless) e la chiave di protezione (chiave WEP o WPA). La chiave di protezione (o chiave di rete) utilizza la cifratura per limitare gli apparecchi con cui può venire effettuata la comunicazione. Tale chiave consente di garantire una protezione più elevata per gli apparecchi che comunicano attraverso un router/punto di accesso di una LAN wireless.
Metodo per utilizzare lo smartphone/tablet
Utilizzare l’applicazione SongPal per l’uso esclusivo con uno smartphone/tablet. Per i dettagli, vedere Guida rapida all’avvio.
Metodo per utilizzare il punto di accesso che supporta il WPS
Utilizzare il tasto di accesso WPS per eseguire la connessione. Vedere Guida rapida all’avvio.
Tenere presente che la rete Wi-Fi utilizzata non è
protetta fino al completamento dell’impostazione. Dopo aver completato l’impostazione, la rete Wi-Fi utilizzata viene protetta di nuovo quando si imposta la protezione della LAN wireless.
Tenere a portata di mano come
1
riferimento il nome della rete wireless (SSID) e la chiave di protezione del router/punto di accesso della LAN wireless da utilizzare.
SSID (nome della rete wireless)
Chiave di protezione (WEP o WPA)
Per l’SSID e la chiave di protezione consultare le istruzioni per l’uso del router o del punto di accesso della LAN wireless.
Premere / per accendere il
2
sistema.
Collegare l’unità a un Mac o un
3
PC.
Per Windows 8 (UI di Windows)
Accendere il PC.
Metodo per utilizzare il PC
Vedere “Collegamento con il PC” (pagina 26).
IT
26
Page 27
Spostare il puntatore del mouse
Network Settings
SSID
nell’angolo superiore destro (o nell’angolo inferiore destro) nella schermata Start per visualizzare i pulsanti di accesso rapido, quindi selezionare [Settings]. Con uno schermo sensibile al tocco, visualizzare i pulsanti di accesso rapido scorrendo rapidamente con un dito dall’estremità destra della schermata Start, quindi selezionare [Settings].
Selezionare o toccare l’icona o
.
Selezionare
[Sony_Wireless_Audio_Setup] dall’elenco delle reti.
Per Windows 8/Windows 7
Accendere il PC.Fare clic sul desktop o toccarlo nella
schermata Start.
Selezionare l’icona o nella
parte inferiore dello schermo.
Selezionare
[Sony_Wireless_Audio_Setup] dall’elenco delle reti.
Per Windows Vista
Accendere il PC.Fare clic sull’icona nella parte
inferiore dello schermo.
Selezionare [Connect to a network]. Selezionare
[Sony_Wireless_Audio_Setup] dall’elenco delle reti.
Per Mac OS X
Accendere il Mac.Selezionare l’icona nella parte
superiore dello schermo.
Selezionare
[Sony_Wireless_Audio_Setup] dall’elenco delle reti.
Per i Mac
Avviare Safari e selezionare [Bonjour] sotto ([Bookmarks]), quindi selezionare [SONY:MAP-S1].
Selezionare la lingua desiderata
5
quando viene visualizzata la schermata [Language Setup].
Selezionare [Network Settings]
6
dal menu.
Selezionare l’SSID del router o del
7
punto di accesso della LAN wireless, quindi selezionare [Apply].
Se necessario, immettere la chiave di protezione.
Quando compare la schermata di conferma, premere [OK].
Ascolto della musica attraverso una rete wireless
4
Accedere alla schermata [Sony Network Device Setting].
Per i PC
Avviare il browser e immettere uno degli URL seguenti nella barra degli indirizzi del browser. http://192.168.100.1
Premere / per spegnere,
8
quindi premere di nuovo / per riaccendere.
Connettere il Mac o il PC al
9
router/punto di accesso della LAN wireless da utilizzare.
27
IT
Page 28
Nota
Questa procedura deve essere completata entro
Nota
10 minuti. Qualora non si riesca a completarla, resettare il computer (pagina 43).
Ascolto della musica su un Xperia™/

Connessione con una rete cablata

In genere, il DHCP è ATTIVATO quando si collega il proprio computer alla rete. Per i dettagli, consultare il manuale del computer utilizzato.
Verificare se il proprio computer e
1
il router siano accesi o meno.
Collegare il sistema al router
2
utilizzando un cavo di rete (LAN) (non in dotazione).
Collegare il router al proprio
3
computer utilizzando un secondo cavo di rete (LAN) (non in dotazione) o una connessione LAN wireless.
Accendere il sistema.
4
si illumina nella finestrella del display quando viene effettuata la connessione.
Xperia Tablet (applicazione WALKMAN®)
Mediante l’applicazione WALKMAN®, è possibile riprodurre la musica memorizzata in un dispositivo Xperia (Tablet Xperia/ Xperia).
Assicurarsi che il dispositivo Xperia sia connesso
anticipatamente alla rete, quindi aggiornare il relativo SO Android all’ultima versione prima di utilizzarlo con il presente sistema.
Connettere il sistema alla rete.
1
Per i dettagli, vedere “Preparazione: configurazione per una rete” (pagina 26).
Avviare l’applicazione
2
WALKMAN® sul dispositivo Xperia.
Selezionare l’icona nella
3
parte superiore destra del dispositivo Xperia.
Viene visualizzato l’elenco dei dispositivi che possono essere collegati con il sistema.
28
Selezionare [SONY:MAP-S1] (il
4
presente sistema).
IT
Page 29
Avviare la riproduzione di
Suggerimento
Nota
5
contenuti audio sul dispositivo Xperia.
Il sistema si dispone nella modalità della funzione “Home Network”, e il contenuto audio selezionato viene riprodotto. Qualora la riproduzione non si avvii, ripetere la procedura dal punto
1.
Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso
del dispositivo Xperia utilizzato.
Per i dettagli sull’utilizzo del SO Android,
consultare la Guida del SO Android.
Questo sistema è in grado di riprodurre la
musica contenuta in alcuni modelli di WALKMAN® mediante la funzione Music Throw. Per i dettagli sulla funzione Music Throw, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il WALKMAN®.

Ascolto della musica su iPhone, iPad, iPod o iTunes (AirPlay)

Mediante AirPlay, è possibile riprodurre la musica memorizzata in un iPhone, un iPad, un iPod touch o in un Mac o un computer con iTunes. Per i dettagli sugli iPhone, iPad, iPod touch o sulle versioni di iTunes compatibili, vedere “Dispositivi e versioni compatibili” (pagina 46).
Collegare un iPhone/iPad/iPod touch o un
computer con iTunes alla rete, quindi aggiornare iOS o iTunes all’ultima versione prima di utilizzarlo con il sistema.
Connettere il sistema alla rete.
1
Per i dettagli, vedere “Preparazione: configurazione per una rete” (pagina 26).
Ascolto della musica attraverso una rete wireless
Avviare l’applicazione musicale
2
dell’iPhone, iPad, iPod touch utilizzato o di iTunes.
Selezionare l’icona del centro
3
di controllo della schermata dell’iPhone, iPad o iPod touch o della finestra di iTunes.
Viene visualizzato l’elenco dei dispositivi che possono essere collegati con il sistema.
Selezionare [SONY:MAP-S1] (il
4
presente sistema).
29
IT
Page 30
Avviare la riproduzione di
Suggerimento
Suggerimento
Nota
5
contenuti audio su un iPhone, iPad, iPod touch o su iTunes.
Il sistema si dispone nella modalità della funzione AirPlay, e il contenuto audio selezionato viene riprodotto. Qualora la riproduzione non si avvii, ripetere la procedura dal punto 1.
Ascolto della musica su Windows 8/ Windows 7 (Rete Domestica (Home
Quando si imposta un volume troppo alto
utilizzando un iPhone, un iPad, un iPod touch o iTunes, potrebbe venire riprodotto un audio dal volume estremamente elevato dal presente sistema.
Potrebbe non essere possibile collegare il livello
del volume dell’iPhone, dell’iPad, dell’iPod touch o di iTunes al livello del volume del presente sistema.
Per i dettagli sul funzionamento di iPhone, iPad,
iPod touch, iTunes o AirPlay, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo utilizzato.
network))
In questo sistema è possibile riprodurre brani su server della rete domestica, come le applicazioni Media Go, Windows Media Player, ecc. Per ulteriori informazioni, vedere il sito web sottostante.
http://support.sony-europe.com/
È possibile utilizzare uno smartphone/tablet come controller con l’applicazione SongPal per l’uso esclusivo con il proprio smartphone/tablet. Per informazioni sui dispositivi DLNA compatibili, vedere “Dispositivi e versioni compatibili” (pagina 46).
Per riprodurre musica da un computer con
Windows Vista, è necessario un controller. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del computer utilizzato.
Il sistema è in grado di riprodurre contenuti
audio memorizzati sul server nei formati audio MP3, Linear PCM, WMA, A AC, WAV, FLAC , ALAC e AIFF. (Il sistema è in grado di riprodurre file AAC solo con estensione “.m4a”, “.mp4” o “.3gp”.) Quando si utilizza una connessione wireless, il sistema potrebbe non riprodurre alcuni file audio.
Il presente sistema non è in grado di riprodurre
file in formato WMA con protezione dei diritti d’autore DRM. Qualora non si riesca a riprodurre un file WMA sul presente sistema, fare clic con il pulsante destro del mouse sul file sul computer. Se è presente una scheda “License”, il file è protetto da DRM.
In genere, potrebbe occorrere del tempo per il
riconoscimento di ciascun apparecchio compatibile DLNA correntemente utilizzato quando si utilizzano contenuti audio attraverso una rete domestica.
Potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni
contenuti con prodotti DLNA CERTIFIED.
IT
30
Page 31
Uso dei flussi musicali
Suggerimento
Nota
su internet (servizi musicali)
È possibile utilizzare svariati flussi musicali offerti su internet, usando SongPal installato su uno smartphone/tablet come controller e senza l’ausilio di un computer.
A seconda dello smartphone/tablet, la seguente procedura potrebbe variare. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso dello smartphone/tablet.
Scaricare SongPal sullo
1
smartphone/tablet, quindi eseguire SongPal.
SongPal è un’applicazione per l’uso esclusivo con uno smartphone/tablet. Una app specifica per questo modello è disponibile sia su Google Play™ che sull'App Store. Installarla seguendo le istruzioni visualizzate sul proprio smartphone/tablet.
Selezionare i contenuti
4
riproducibili desiderati e avviare la riproduzione.
Selezionare la musica riproducibile. Quando la riproduzione si avvia, il servizio musicale selezionato viene visualizzato nella finestrella del display. Qualora la riproduzione non si avvii, ripetere la procedura dal punto 3.
È necessario registrare il sistema utilizzato per
usare Music Unlimited.
A seconda del servizio, è necessario inserire ID e
password quando si esegue l’accesso. Per eliminare ID e password, resettare l’unità (pagina 43).
Quando si imposta un volume troppo alto
utilizzando uno smartphone/tablet o iOS, potrebbe venire riprodotto un audio dal volume estremamente elevato dalla presente unità.
Per i dettagli sull’utilizzo del SO Android o iOS,
consultare la Guida del rispettivo SO.
Per i dettagli sull’utilizzo di “SongPal”, toccare o
fare clic sulla relativa icona della Guida o delle opzioni.
A seconda del paese e delle regioni, i servizi e il
periodo di disponibilità potrebbero differire. Per alcuni servizi, è richiesta una registrazione separata. Inoltre, potrebbe essere necessario anche aggiornare il dispositivo.
Ascolto della musica attraverso una rete wireless
Seguire le istruzioni visualizzate
2
sullo smartphone/tablet, quindi connettere il sistema alla rete.
Per i dettagli, vedere Guida rapida all’avvio.
Selezionare un servizio musicale
3
dell’elenco sorgenti di SongPal.
Il servizio musicale selezionato si avvia. Successivamente, viene visualizzato un elenco della musica riproducibile.
31
IT
Page 32
Suggerimento
Nota

Informazioni aggiuntive

Impostazione della funzione di attesa automatica

Il sistema si dispone automaticamente in modalità di attesa dopo circa 15 minuti, quando non viene effettuata alcuna operazione o non viene emesso alcun segnale audio (funzione di attesa automatica). Come impostazione predefinita, la funzione di attesa automatica è attivata.
Premere MENU.
1
Premere / per selezionare
2
“Standby Mode Menu”, quindi premere ENTER.
quando viene rilevato un segnale audiodurante la riproduzione di brani o file audioquando sono in uso il timer di riproduzione o
il timer di spegnimento
Nei casi seguenti, il sistema esegue di nuovo il
conto alla rovescia del tempo (circa 15 minuti) fino a disporsi in modalità di attesa, anche quando la funzione di attesa automatica è attivata:
quando un dispositivo USB è collegato nella
funzione USB;
quando si preme un tasto sul telecomando o
sull’unità.
3
4
2 minuti prima che il sistema si disponga in
La funzione di attesa automatica non è valida
Il sistema potrebbe non disporsi
IT
32
Premere / per selezionare “Auto Standby”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare “On” o “Off”, quindi premere ENTER.
modalità di attesa, nella finestrella del display viene visualizzato “Auto Standby”.
per il sintonizzatore (FM/AM/DAB), anche qualora sia stata attivata.
automaticamente in modalità di attesa nei casi seguenti:
durante l’utilizzo della funzione FM, AM o
DAB
Page 33
Impostazione della
Suggerimento
Nota
Suggerimento
Impostazione del modalità di attesa BLUETOOTH/in rete
Quando la modalità di attesa BLUETOOTH/in rete è attivata, il sistema si dispone in modalità di attesa per una connessione BLUETOOTH o di rete anche quando è spento. Questa modalità è disattiva per impostazione predefinita.
Premere MENU.
1
Premere / per selezionare
2
“Standby Mode Menu”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
3
“BT/NW Standby”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
4
“On” o “Off”, quindi premere ENTER.
Premere / per spegnere il
5
sistema.
Quando questa funzione è impostata su “ON” e
ci si connette al sistema da un dispositivo BLUETOOTH o AirPlay, il sistema si accende automaticamente ed è possibile ascoltare musica utilizzando la connessione BLUETOOTH o AirPlay.
segnale wireless ON/
OFF
Quando l’unità è accesa, è possibile
controllare la rete wireless o il segnale
BLUETOOTH. L’impostazione predefinita è
ON.
Accendere l’unità.
1
Se nella finestra del display
2
lampeggia , tenere premuto PUSH ENTER e MENU sull’unità.
Dopo la visualizzazione di
3
“RF Off” (il segnale wireless è disattivato) o “RF On” (il segnale wireless è attivato), rilasciare il tasto.
Se questa impostazione è off, le funzioni di rete
wireless e BLUETOOTH non sono disponibili.
Se questa impostazione è disattivata, l’unità
viene accesa dallo smartphone/tablet con un’azione di tocco singolo (NFC) sull’unità.
Se questa impostazione è disattivata, non è
possibile impostare la modalità di attesa BLUETOOTH/in rete.
Se la modalità di attesa BLUETOOTH/in rete è
attivata e l’unità viene spenta, la modalità di attesa BLUETOOTH/in rete viene disattivata.
Se questa impostazione è disattivata, l’unità e il
dispositivo BLUETOOTH non possono essere associati.
Anche se questa impostazione è disattivata, è
ancora possibile utilizzare un collegamento via cavo.
Informazioni aggiuntive
Il sistema non può essere acceso mediante un
dispositivo DLNA o tramite la connessione dei servizi musicali.
33
IT
Page 34
Regolazione del
Nota
Suggerimento

Uso dei timer

suono
È possibile regolare il suono in base alle proprie preferenze. La selezione di “DSEE HX” consente di produrre un suono di qualità migliore di un file compresso, come un MP3.
Premere MENU.
1
Premere / per selezionare
2
“Sound Menu”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
3
“BASS”, “TREBLE”, o “DSEE HX”, quindi premere ENTER.
BASS: regola il suono dei bassi. TREBLE: regola il suono degli acuti. DSEE HX: aumenta la qualità del suono
rendendola migliore a quella di un CD o MP3. Integra gli acuti di un file compresso, come un MP3, e regola un livello più alto della frequenza di campionamento e del numero di bit dal suo numerico originale. Selezionare “Auto”. (L’impostazione predefinita è “A u to ”. )
Il sistema dispone di un timer di spegnimento e di un timer di riproduzione.
Il timer di spegnimento ha la priorità sul timer di
riproduzione.
Impostazione del timer di
spegnimento
All’ora specificata, il sistema si spegne automaticamente.
Premere MENU.
1
Premere / per selezionare
2
“Sleep Menu”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare l’ora
3
specificata, quindi premere ENTER.
È possibile selezionare da “10minutes” (10 minuti) a “90minutes” (90 minuti) in incrementi di 10 minuti.
Per controllare il tempo restante del timer di
spegnimento, eseguire i punti 1 e 2 sopra riportati.
Il timer di spegnimento funziona anche se
l’orologio non è stato impostato.
IT
34
Per annullare il timer di spegnimento
Selezionare “Off” al precedente punto 3.
Page 35
Nota
Suggerimento
Nota

Impostazione del timer di riproduzione

Premere / per spegnere il
7
sistema.
Assicurarsi di aver impostato l’orologio prima di
impostare il timer (pagina 11).
Timer di riproduzione
È possibile ascoltare un CD, un dispositivo USB o la radio ogni giorno a un’ora preimpostata. L’impostazione del timer di riproduzione permane fino al suo annullamento.
Preparare la sorgente audio.
1
Premere MENU.
2
Premere / per selezionare
3
“Timer Menu”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
4
“Play Setting”, quindi premere ENTER.
L’ora di avvio lampeggia nella finestrella del display.
Premere / per selezionare
5
l’ora, quindi premere ENTER.
Seguire la stessa procedura per impostare “Minute” dell’ora di avvio dell’operazione, quindi “Hour” e “Minute” dell’ora di arresto dell’operazione.
Quando la sorgente audio è un CD, è possibile
preprogrammare il timer di riproduzione. Vedere “Creazione di un programma personalizzato (riproduzione programmata)” (pagina 14).
Quando la sorgente audio è la radio, assicurarsi
di sintonizzare la stazione radio in anticipo (pagina 15).
Per modificare l’impostazione del timer, ripetere
le procedure dall’inizio.
Il timer di riproduzione non funziona se il
sistema risulta già acceso all’ora preimpostata. Spegnere l’unità circa 5 minuti prima dell’ora preimpostata. Fare attenzione a non utilizzare il sistema fino alla sua accensione e all’avvio della riproduzione con il timer.
Se la sorgente audio per un timer di
riproduzione è impostata su una stazione radio specificata mediante la ricerca automatica (AUTO) o la sintonizzazione manuale (MANUAL) e viene cambiata la frequenza o la banda della radio dopo aver impostato il timer, verrà modificata anche l’impostazione della stazione per il timer.
Se la sorgente audio per un timer di
riproduzione è impostata su una stazione radio sintonizzata da una stazione radio preselezionata e viene cambiata la frequenza o la banda della stazione radio dopo aver impostato il timer, l’impostazione della stazione per il timer rimane inalterata. La sintonizzazione della stazione radio per il timer viene fissata sulla frequenza impostata dall’utente.
Per controllare l’impostazione
1
Premere MENU.
2
Premere / per selezionare “Timer Menu”, quindi premere ENTER.
3
Premere / per selezionare “Timer Select”, quindi premere ENTER.
4
Premere / per selezionare “Play Setting”, quindi premere ENTER.
L’impostazione del timer viene visualizzata nella finestrella del display.
Informazioni aggiuntive
Premere / per selezionare la
6
sorgente audio desiderata, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la schermata di conferma per il timer di riproduzione.
Per annullare il timer
Dopo il punto 3 su “Per controllare
l’impostazione” (pagina 35), selezionare
“Timer Off”, quindi premere ENTER.
35
IT
Page 36
Aggiornamento del
Nota
software
Quando viene rilevata una nuova versione del software, il presente sistema viene aggiornato nel momento in cui si connette a internet e “UPDATE” viene visualizzato nella finestrella del display. In questo caso, seguire le procedure sotto riportate per aggiornare all’ultima versione.
Premere MENU.
1
Premere / per selezionare
2
“Network Menu”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
3
“Update”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
4
“Ok”, quindi premere ENTER.
Il download dell’ultima versione del software ha avvio. Una volta completato il download, l’aggiornamento ha inizio. Non utilizzare l’unità o il telecomando mentre l’indicatore di standby è illuminato in arancione. Una volta completato l’aggiornamento, viene visualizzato “Complete!”. Premere / per spegnere l’unità, quindi premere di nuovo il tasto per accenderla.
In genere, il sistema impiega da 3 a 10 minuti
circa per portare a termine l’aggiornamento. Potrebbe essere necessario un tempo più lungo, a seconda dell’ambiente di rete.
Durante l’aggiornamento non utilizzare l’unità o
il telecomando, né spegnere il sistema o scollegare il cavo di alimentazione.
IT
36
Page 37

Informazioni su “SongPal”

Device Select
Selezionare un dispositivo compatibile “SongPal”.
Impostazioni del dispositivo collegato
Vengono visualizzate varie impostazioni audio/di rete. Questo menu è visualizzabile da qualsiasi schermata con un gesto rapido verso destra.
Schermata iniziale
Consente di visualizzare funzioni del dispositivo selezionato, dei servizi musicali e delle app installate sullo s martphone/iPhone in uso.
Mini riproduttore
Comando per la funz ione selezionata.
Impostazioni audio
È possibile personalizzare facilmente l’audio.
Servizio musicale
È possibile usufruire di vari servizi musicali.
Controllo dei dispositivi sulla rete domestica in uso
È possibile riprodurre musica memorizzata sul PC in uso o sul server DLNA tramite la rete in uso.
Operazioni per un CD inserito nell’unità o un dispositivo connesso mediante USB
È possibile riprodurre un CD inserito nell’unità o la musica memorizzata su un dispositivo connesso al connettore USB
Gli elementi che possono essere controllati con “SongPal” dipendono dal dispositivo collegato. Il design e le caratteristiche tecniche dell’app sono soggetti a modifiche senza preavviso.
37
Informazioni su “SongPal”
IT
Page 38

Risoluzione dei problemi

Risoluzione dei problemi

In caso di problemi durante l’uso del sistema, attenersi alle procedure descritte di seguito, prima di consultare il rivenditore Sony più vicino. Qualora venga visualizzato un messaggio di errore, assicurarsi di prendere nota dei contenuti come riferimento.
1
Controllare se il problema sia trattato nella presente sezione “Risoluzione dei problemi”.
2
Controllare i siti web seguenti di assistenza ai clienti.
http://support.sony-europe.com/
In questi siti web sono contenute le informazioni di assistenza più aggiornate e una sezione dedicata alle domande frequenti.
3
Qualora, dopo avere eseguito le operazioni indicate ai punti 1 e 2, non si riesca comunque a risolvere il problema, consultare il rivenditore Sony più vicino.
Se il problema persiste anche dopo avere eseguito tutte le verifiche descritte in precedenza, consultare il rivenditore Sony più vicino. Quando si consegna il prodotto per la riparazione, accertarsi di consegnare l’intero sistema (unità principale e telecomando). Il presente prodotto è un sistema, e per individuare la sezione che necessita di riparazione è necessario disporre dell’intero sistema.
Se l’indicatore di attesa lampeg gia
Scollegare immediatamente il cavo di
alimentazione e assicurarsi che il cavo
dei diffusori non sia caldo.
Il cavo del diffusore è andato in corto
circuito? Dopo che l’indicatore di attesa ha smesso di lampeggiare, collegare di nuovo il cavo di alimentazione, quindi accendere il sistema. Qualora il problema persista, contattare il rivenditore Sony più vicino.
Generali
Il sistema non si accende.
Assicurarsi di aver collegato correttamente il cavo di alimentazione alla presa elettrica a muro.
Il sistema si è disposto inaspettatamente in modalità di attesa.
Non si tratta di un malfunzionamento. Il sistema si dispone automaticamente in modalità di attesa dopo circa 15 minuti, quando non viene effettuata alcuna operazione o non viene emesso alcun segnale audio. Vedere “Impostazione della funzione di attesa automatica” (pagina 32).
L’impostazione dell’orologio o il funzionamento del timer di riproduzione sono stati annullati inaspettatamente.
Dopo circa un minuto senza eseguire alcuna operazione, le impostazioni dell’orologio o del timer di riproduzione vengono annullate automaticamente. Rieseguire l’operazione dall’inizio.
Audio assente.
Assicurarsi che i cavi dei diffusori siano collegati correttamente.
Alzare il volume sull’unità.Assicurarsi che le cuffie siano scollegate dalla
presa PHONES.
Assicurarsi che il componente sia collegato
correttamente alla presa LINE IN (ingresso esterno) e impostare la funzione su LINE IN.
È possibile che la stazione specificata abbia
temporaneamente interrotto la trasmissione.
38
IT
Page 39
Il bilanciamento dell’audio dei canali sinistro e destro non è chiaro o risulta invertito.
Collocare i diffusori in una disposizione simmetrica.
Assicurarsi che i cavi dei diffusori L/R (sinistro/
destro) e +/– siano collegati correttamente.
La riproduzione non si avvia dal primo brano
o file.
Assicurarsi che la modalità di riproduzione corrente sia corretta. Se la modalità di riproduzione è “Shuffle” o “Program”, modificare l’impostazione (pagina 12).
Si avverte forte ronzio o rumore.
Allontanare il sistema dalle fonti di disturbi.
Collegare il sistema a una presa elettrica
diversa.
Si raccomanda l’utilizzo di un connettore
power tap CA con filtro per il rumore (non in dotazione).
Il telecomando non funziona.
Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il relativo sensore sull’unità, quindi allontanare l’unità dalle lampade a fluorescenza.
Puntare il telecomando verso il relativo
sensore sull’unità.
Avvicinare il telecomando al sistema.Sostituire le batterie con delle nuove.
Disco CD-DA/MP3
Nella finestrella del display viene visualizzato “Locked” e non è possibile rimuovere il disco dall’apposito alloggiamento.
Consultare il rivenditore o il centro di assistenza autorizzato locale Sony più vicino.
Il disco o il file non vengono riprodotti.
Il disco non è stato finalizzato (un disco CD-R o CD-RW su cui sia possibile aggiungere dati).
L’audio salta o il disco non viene riprodotto.
Il disco potrebbe essere sporco o graffiato. Se il disco è sporco, pulirlo.
Spostare il sistema in una posizione lontana
dalle vibrazioni (ad esempio, sopra un supporto stabile).
In base al livello di volume, l’oscillazione dei
diffusori potrebbe causare una riproduzione irregolare dell’audio. Allontanare i diffusori dall’unità oppure spostarli in un’altra posizione.
L’avvio della riproduzione richiede un tempo
più lungo del solito.
I dischi seguenti possono aumentare il tempo richiesto per avviare la riproduzione:
un disco registrato con una struttura ad
albero complicata
un disco registrato in formato multisessioneun disco che contenga numerose cartelle
iPhone/iPad/iPod (quando collegato alla porta USB)
Per i dettagli sugli iPhone/iPad/iPod
compatibili, vedere “Dispositivi e versioni
compatibili” (pagina 46).
Audio assente.
Accertarsi che l’iPhone/iPad/iPod sia collegato saldamente alla porta (USB FRONT).
Arrestare la riproduzione e collegare l’iPhone/
iPad/iPod al sistema.
Accertarsi che l’iPhone/iPad/iPod sia
aggiornato con il software più recente. In caso contrario, aggiornare l’iPhone/iPad/iPod prima di utilizzarlo con il sistema.
Alzare il volume.
L’iPhone/iPad/iPod potrebbe non essere
supportato dal sistema.
L’audio è distorto.
Accertarsi che l’iPhone/iPad/iPod sia collegato saldamente alla porta (USB FRONT).
Alzare il volume.
Configurare l’impostazione dell’equalizzatore
dell’iPhone/iPad/iPod su “Off” o “Flat”.
L’iPhone/iPad/iPod potrebbe non essere
supportato dal sistema.
L’iPhone/iPad/iPod non funziona.
Chiudere qualsiasi altra applicazione iOS in esecuzione sull’iPhone/iPad/iPod. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’iPhone/iPad/iPod.
39
Risoluzione dei problemi
IT
Page 40
Accertarsi che l’iPhone/iPad/iPod sia
collegato saldamente alla porta (USB FRONT).
Accertarsi che l’iPhone/iPad/iPod sia
aggiornato con il software più recente. In caso contrario, aggiornare l’iPhone/iPad/iPod prima di utilizzarlo con il sistema.
Poiché il sistema e l’iPhone/iPad/iPod
funzionano in modo diverso, potrebbe non essere possibile far funzionare l’iPhone/iPad/ iPod utilizzando i tasti sul telecomando o sull’unità. In questo caso, utilizzare i pulsanti di controllo sull’iPhone/iPad/iPod.
Non è possibile caricare l’iPhone/iPad/iPod.
Assicurarsi che l’iPhone/iPad/iPod sia collegato saldamente alla porta (USB FRONT) mediante il cavo in dotazione con l’iPhone/iPad/iPod.
Scollegare l’iPhone/iPad/iPod e ricollegarlo.
Per i dettagli sullo stato di carica dell’iPhone/ iPad/iPod, vedere le istruzioni per l’uso dell’iPhone/iPad/iPod.
aver causato i disturbi durante la creazione dei dati musicali. In questo caso, eliminare il file e inviare di nuovo i dati musicali.
La velocità in bit utilizzata durante la codifica
dei file era bassa. Inviare al dispositivo USB file codificati con velocità in bit più elevate.
Se si riproduce l’Audio ad alta risoluzione,
utilizzare il dispositivo compatibile con il cavo ad alta velocità USB2.0.
L’indicazione “Reading” viene visualizzata per un periodo di tempo prolungato, oppure l’avvio della riproduzione richiede molto tempo.
La procedura di lettura può richiedere molto tempo nei casi seguenti.
È presente un numero elevato di cartelle o
file nel dispositivo USB.
La struttura del file è estremamente
complessa.
Non è disponibile spazio libero sufficiente in
memoria.
La memoria interna è frammentata.
Dispositivo USB
Per i dettagli sui dispositivi USB compatibili, vedere “Dispositivi e versioni compatibili” (pagina 46).
È collegato un dispositivo USB non supportato.
Potrebbero verificarsi i problemi seguenti.
Il dispositivo USB non viene riconosciuto.I nomi dei file o delle cartelle non vengono
visualizzati sul presente sistema.
La riproduzione risulta impossibile.Sono presenti dei “salti” nell’audio.L’audio è disturbato.Viene riprodotto un audio distorto.
Audio assente.
Il dispositivo USB non è collegato correttamente. Spegnere il sistema, quindi ricollegare il dispositivo USB.
L’audio è disturbato, “salta” o distorto.
È collegato un dispositivo USB non supportato. Collegare un dispositivo USB supportato.
Spegnere il sistema, quindi ricollegare il
dispositivo USB e accendere il sistema.
I dati musicali stessi contengono dei disturbi,
oppure l’audio è distorto. Un’eventuale condizione imperfetta del computer potrebbe
IT
40
Il nome del file o della cartella (nome dell’album) non viene visualizzato correttamente.
Inviare di nuovo i dati musicali al dispositivo USB, in quanto i dati memorizzati nel dispositivo USB potrebbero essere stati danneggiati.
I codici dei caratteri visualizzabili sul presente
sistema sono i seguenti:
Caratteri maiuscoli (da A a Z).Numeri (da 0 a 9).Simboli (< > * +, [ ] @ \ _).
Altri caratteri appaiono come “_”.
Il dispositivo USB non viene riconosciuto.
Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo USB, quindi accendere il sistema.
Potrebbe essere collegato un dispositivo USB
incompatibile.
Il dispositivo USB non funziona correttamente.
Consultare il manuale d’uso fornito con il dispositivo USB per informazioni su come risolvere questo problema.
La riproduzione non si avvia.
Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo USB, quindi accendere il sistema.
Potrebbe essere collegato un dispositivo USB
incompatibile.
Page 41
La riproduzione non si avvia dal primo brano.
Impostare la modalità di riproduzione su “Normal”.
Non è possibile caricare il dispositivo USB.
Accertarsi che il dispositivo USB sia collegato saldamente alla porta (USB REAR).
Non è possibile effettuare la carica quando il
sistema è spento.
Il dispositivo USB potrebbe non essere
supportato dal sistema.
Scollegare il dispositivo USB e ricollegarlo. Per
informazioni sullo stato di carica del dispositivo USB, consultare le istruzioni per l’uso dello stesso.
Se l’utente ha traslocato in una zona diversa, è
possibile che alcuni servizi/frequenze siano cambiati e che non sia possibile sintonizzarsi sulla trasmissione che ascolta regolarmente. Eseguire la procedura di ricerca automatica DAB per registrare nuovamente i contenuti delle trasmissioni (l’esecuzione di questa procedura elimina tutte le preselezioni memorizzate in precedenza).
La trasmissione DAB/DAB+ è stata
interrotta.
Controllare l’ubicazione del sistema o regolare l’orientamento dell’antenna per aumentare il valore indicato della qualità del segnale.
Connessione di rete
Sintonizzatore
È presente un forte ronzio o rumore (“STEREO” lampeggia nella finestrella del display), oppure non si riesce a ricevere le trasmissioni.
Collegare correttamente l’antenna.
Trovare un’ubicazione e un orientamento in
grado di fornire una buona ricezione, quindi sistemare di nuovo l’antenna.
Per evitare interferenze, tenere le antenne
lontane dall’unità, dal cavo dei diffusori e da altri componenti AV.
Spegnere i dispositivi elettrici nelle vicinanze.
Si sentono svariate stazioni radio contemporaneamente.
Trovare un’ubicazione e un orientamento in grado di fornire una buona ricezione, regolare il cavo del diffusore, quindi sistemare di nuovo l’antenna.
Fasciare assieme i cavi delle antenne
utilizzando fermacavi disponibili in commercio, quindi regolare le lunghezze dei cavi.
Una stazione radio DAB/DAB+ non viene ricevuta correttamente.
Controllare tutti i collegamenti delle antenne, quindi eseguire la procedura di ricerca automatica DAB. Vedere “Esecuzione manuale della ricerca automatica DAB” (pagina 16).
Il servizio DAB/DAB+ corrente potrebbe non
essere disponibile. Premere / per selezionare un servizio diverso.
Il sistema non riesce a connettersi alla rete.
(Altri apparecchi sulla rete non riescono a
trovare o a riconoscere il sistema.)
Verificare che il simbolo sia illuminato nella finestrella del display.
Quando viene accesso in un ambiente di
comunicazione privo di router, al sistema occorre circa 1 minuto per acquisire un indirizzo IP.
Quando si utilizza un indirizzo IP fisso, lo
stesso indirizzo IP potrebbe essere utilizzato da altri apparecchi. Utilizzare un indirizzo IP diverso.
Il sistema non riesce a connettersi alla rete
attraverso una connessione LAN wireless.
Se un cavo di rete (LAN) viene collegato al sistema, il sistema cerca di stabilire automaticamente una connessione LAN cablata. Se si desidera utilizzare una connessione LAN wireless, non collegare un cavo di rete (LAN) al sistema.
Controllare le impostazioni del router o del
punto di accesso della LAN wireless. Qualora la modalità di mascheramento dell’SSID sia impostata su “On” sul punto di accesso, impostarla su “Off”. Per i dettagli sulle impostazioni del punto di accesso del router wireless, consultare le istruzioni per l’uso del punto di accesso.
Il sistema non riesce a connettersi alla rete
utilizzando il WPS.
Impostare la rete dopo aver cercato il punto di accesso utilizzando la ricerca del punto di accesso.
Risoluzione dei problemi
41
IT
Page 42
Non è possibile connettersi a una rete
utilizzando il WPS quando il punto di accesso è impostato su WEP.
Aggiornare il firmware del router o del punto
di accesso della LAN wireless all’ultima versione.
Servizi musicali
Il sistema non riesce a connettersi ai servizi musicali.
Accertarsi che il router o il punto di accesso della LAN wireless sia acceso.
Verificare che il simbolo sia visualizzato
nella finestrella del display. In caso contrario, configurare di nuovo una rete wireless. Per i dettagli, vedere Guida rapida all’avvio.
Quando il sistema è connesso a una rete
wireless, avvicinare il router o il punto di accesso della LAN wireless e il sistema ed eseguire di nuovo la configurazione.
A seconda dei provider, potrebbe essere
consentita una sola connessione a internet. In tal caso, non è possibile connettere il sistema, se la connessione è occupata. Consultare il gestore della linea dati o il provider del servizio.
Quando si accende il proprio dispositivo
mobile (dispositivo Android, dispositivo Xperia o iPhone/iPod touch) dopo un momento di spegnimento, provare a riavviare l’applicazione “SongPal”.
Rete Domestica (Home Network)
Il controller (il dispositivo operativo) non riesce a trovare il presente sistema. (Il controller non riesce a sfogliare i contenuti del presente sistema.)
Assicurarsi che il controller sia connesso alla rete domestica.
Il controllo multicast sul punto di accesso è
attivato.
La musica si è avviata automaticamente.
Il presente sistema potrebbe venire controllato da un altro componente. Per rifiutare il controllo, disattivare la modalità di attesa BLUETOOTH/in rete (pagina 33).
La condizione del segnale wireless è scadente.
Interrompere l’utilizzo di forni a microonde.
La velocità di comunicazione della LAN
wireless potrebbe ridursi per i router o i punti di accesso di LAN wireless compatibili IEEE802.11n, qualora il metodo di protezione venga impostato su WEP o WPA/WPA2-PSK (TKIP). Se la velocità diminuisce, impostare il metodo di protezione su WPA/WPA2-PSK (AES). Lo schema di cifratura (protezione) varia a seconda del dispositivo. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del router o del punto di accesso.
Non è possibile eseguire la sintonizzazione o la riproduzione.
Verificare se il file audio sia inappropriato o se sia stato eliminato dal server. Consultare le istruzioni per l’uso del server.
Il server prova a riprodurre il file audio in un
formato audio non supportato dal sistema. Controllare le informazioni sul formato audio sul server.
Disattivare il controllo multicast sul router o
sul punto di accesso della LAN wireless. Qualora sia attivato, potrebbero occorrere svariati minuti per la riproduzione dell’audio. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del router o del punto di accesso della LAN wireless.
L’accesso dal presente sistema non è
consentito dal server. Modificare le impostazioni sul server per consentire l’accesso dal presente sistema. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del server.
AirPlay
Per i dettagli sugli iPhone/iPad/iPod touch compatibili, vedere “Dispositivi e versioni compatibili” (pagina 46).
Non si riesce a trovare il sistema da un iPhone/iPad/iPod Touch.
Vedere “Connessione di rete – Il sistema non riesce a connettersi alla rete” (pagina 41).
Assicurarsi che l’iPhone/iPad/iPod touch o il
computer con iTunes sia connesso alla propria rete domestica.
Aggiornare iOS o iTunes alla versione più
recente, prima di utilizzarli con il sistema.
L’audio si è interrotto.
Il server DLNA risulta sovraccarico. Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione.
IT
42
Page 43
La musica si è avviata automaticamente.
Nota
Il presente sistema potrebbe venire controllato da un altro componente. Per rifiutare il controllo, disattivare la modalità di attesa BLUETOOTH/in rete (pagina 33).

Messaggi

I messaggi seguenti potrebbero apparire o
lampeggiare durante il funzionamento.
L’audio si è interrotto durante la riproduzione.
Il server è sovraccarico. Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione.
Non si riesce a far funzionare questa unità.
Aggiornare il software dell’iPhone/iPad/iPod touch o di iTunes all’ultima versione.
Per ripristinare il sistema alle impostazioni di fabbrica
Se il sistema non funziona correttamente, ripristinarlo alle impostazioni di fabbrica. Per ripristinare il sistema alle impostazioni predefinite di fabbrica, utilizzare i pulsanti sull’unità.
1
Scollegare il cavo di alimentazione e verificare che l’indicatore di attesa non sia illuminato. Quindi, ricollegare il cavo di alimentazione e accendere il sistema.
2
Tenere premuti PUSH ENTER e / sull’unità fino a visualizzare “All Reset” nella finestrella del display.
Tutte le impostazioni configurate dall’utente, quali le stazioni radio preselezionate, l’orologio, il timer e la rete, vengono eliminate. L’ID e la password di accesso dei flussi musicali su internet (servizi musicali) saranno eliminati. Se il problema persiste anche dopo avere eseguito tutte le verifiche descritte in precedenza, consultare il rivenditore Sony più vicino.
Per motivi di sicurezza, se si smaltisce o si cede
l’unità a un’altra persona è necessario resettarla.
Cannot Download
Il sistema non è riuscito a scaricare i dati di
aggiornamento durante l’esecuzione
dell’aggiornamento del software. Accedere
al menu di impostazione e aggiornare di
nuovo il software.
Cannot Play
Si è inserito un disco che non può essere
riprodotto sul presente sistema, ad esempio
un disco CD-ROM o DVD.
Complete!
L’operazione di preselezione delle stazioni si
è conclusa normalmente.
Data Error
Si è tentato di riprodurre un file non
riproducibile.
Error
Si è utilizzato il sistema durante
l’inizializzazione. Attendere fino al
completamento dell’inizializzazione.
Initial
Il sistema sta inizializzando le impostazioni
di rete. Non è possibile utilizzare alcuni tasti
del sistema durante questa procedura.
Locked
L’alloggiamento del disco è bloccato e non è
possibile rimuovere il disco. Contattare il
rivenditore Sony più vicino.
No Connect
Non è possibile connettere il sistema alla
rete.
Risoluzione dei problemi
No Device
Nessun dispositivo USB è collegato o il
dispositivo USB collegato è stato rimosso.
No Disk
Non è presente alcun disco nel lettore o è
stato caricato un disco che non può essere
riprodotto.
43
IT
Page 44
No Memory
Il supporto di memoria non è inserito nel dispositivo USB, oppure il sistema non identifica il supporto di memoria.
No Step
Tutti i brani programmati sono stati cancellati.
Not Supported
Il sistema non supporta il dispositivo USB collegato.
No Track
Non sono presenti file riproducibili sul dispositivo USB o sul disco.
Not In Use
È stato premuto un tasto non utilizzabile.
Over Current
Rimuovere il dispositivo USB dalla porta e spegnere il sistema, quindi riaccenderlo.
Push STOP
Si è tentato di cambiare la modalità di riproduzione durante la riproduzione nella funzione CD o USB.
Reading
Il sistema sta leggendo le informazioni sul CD o sul dispositivo USB. Alcuni tasti non funzionano durante la lettura.
Step Full!
Si è tentato di programmare più di 25 brani o file.
Time NG!
Gli orari di avvio e di fine del timer di riproduzione coincidono.
Update Error
Il sistema non riesce ad aggiornare il software. Spegnere il sistema, quindi riaccenderlo. Il sistema proverà ad aggiornare il software. Qualora venga visualizzato lo stesso messaggio, contattare il rivenditore Sony più vicino.
IT
44
Page 45

Precauzioni/Caratteristiche tecniche

Precauzioni

Dischi che POSSONO esse re riprodotti con questo sistema
Dischi CD-DA audioCD-R/CD-RW (dati audio di brani CD-DA e
file MP3)
Non utilizzare un disco CD-R/CD-RW su cui non siano memorizzati dati. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il disco.
Dischi che NON POSSONO essere riprodotti con questo sistema
CD-ROMCD-R/CD-RW diversi da quelli registrati in
formato CD musicale o in formato conforme allo standard ISO9660 Livello 1/ Livello 2 o Joliet
CD-R/CD-RW registrati in formato
multisessione e con una sessione non chiusa
CD-R/CD-RW con scarsa qualità della
registrazione, CD-R/CD-RW graffiati o sporchi, o CD-R/CD-RW registrati con un apparecchio di registrazione non compatibile
CD-R/CD-RW che sono stati finalizzati in
modo errato
CD-R/CD-RW contenenti file diversi da file
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
Dischi da 8 cmDischi di forma non standard (ad esempio
a forma di cuore, di quadrato, di stella)
Dischi su cui siano attaccati nastro
adesivo, carta o adesivi
Dischi noleggiati o usati con sigilli
attaccati e con collante fuoriuscente dal sigillo
Dischi con etichette stampate utilizzando
inchiostro appiccicoso al tatto
Note sui dischi CD-DA
Prima della riproduzione, pulire il disco
con un panno, procedendo dal centro verso il bordo esterno.
Non pulire dischi con solventi, quali
benzina, diluenti, oppure detergenti o spray antistatici disponibili in commercio destinati agli LP in vinile.
Non esporre i dischi alla luce solare diretta
o a fonti di calore quali i condotti di aria calda e non lasciarli in un’auto parcheggiata alla luce diretta del sole.
Informazioni relati ve alla sicurezza
Scollegare completamente il cavo di
alimentazione (cavo di rete elettrica) dalla presa a muro (presa di rete elettrica) se non si intende utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato. Quando si intende scollegare il sistema, afferrare sempre la spina del cavo di alimentazione. Non tirare mai il cavo stesso.
Qualora un qualsiasi oggetto solido o una
sostanza liquida penetrasse nel sistema, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di riutilizzarlo.
Il cavo di alimentazione CA può essere
sostituito esclusivamente da personale di assistenza qualificato.
Informazioni sul posizioname nto
Non collocare il sistema in posizione
inclinata o in luoghi con temperature estremamente alte o basse, polverosi, sporchi, umidi o privi di ventilazione adeguata oppure soggetti a vibrazioni, a luce solare diretta o a luce intensa.
Prestare attenzione quando si posiziona il
sistema su superfici sottoposte a trattamenti speciali (ad esempio con cera, olio o lucidante), in quanto tali superfici potrebbero macchiarsi o scolorire.
Se il sistema viene trasportato
direttamente da un luogo freddo a uno caldo o installato in una stanza molto umida, potrebbe formarsi condensa sulla lente all’interno del lettore CD e provocare un malfunzionamento del sistema. In tale evenienza, rimuovere il disco e lasciare il sistema acceso per circa un’ora, fino alla completa evaporazione della condensa. Se il sistema continua a non funzionare, anche dopo un periodo prolungato, consultare il rivenditore Sony più vicino.
Precauzioni/Caratteristiche tecniche
45
IT
Page 46
Informazioni sull’accumulo di calore
L’accumulo di calore nell’unità durante la
carica o l’uso per un periodo di tempo prolungato è un fenomeno normale e non deve allarmare.
Non toccare la superficie esterna del
sistema dopo un utilizzo continuato ad alto volume, poiché potrebbe essere diventata estremamente calda.
Non ostruire i fori di ventilazione.
Pulizia della superficie esterna
Pulire il sistema con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare alcun tipo di spugnette e polveri abrasive o solventi, quali diluenti, benzina o alcol.

Dispositivi e versioni compatibili

iPhone/iPad/iPod o
iTunes
Per i dettagli sulle ultime versioni supportate dei dispositivi compatibili, controllare i siti web seguenti.
http://support.sony-europe.com/
Modelli compatibili
iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPhone 4  iPhone 3GS  iPad Air* 
iPad mini con display Retina*
iPad (4a generazione)
iPad mini* 
iPad (3a generazione)
iPad 2*  iPad* 
iPod touch (5a generazione)
iPod touch (4a generazione)
iPod touch (3a generazione)
iPod classic*
AirPlay
*
*
*
BLUETOOTH






®USB
46
IT
Page 47
Nota
Modelli compatibili
iPod nano (7a generazione)
iPod nano (6a generazione)
iPod nano (5a generazione)
iPod nano (4a generazione)
* “SongPal” non supporta iPod touch
(3a generazione), iPod classic e iPod nano. Da gennaio 2014, non supporterà nemmeno iPad.
AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3 o successivo, Mac con OS X Mountain Lion, e Mac e PC con iTunes
10.2.2 o successivo.
La tecnologia Bluetooth funziona con iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (5a generazione) e iPod touch (4a generazione).
La funzione USB funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3 o successivo, Mac con OS X Mountain Lion, e Mac e PC con iTunes 10.2.2 o successivo.
AirPlay
*
*
*
*
BLUETOOTH
®USB


Dispositivo DLNA

Per i dettagli sulle ultime versioni supportate dei dispositivi compatibili, controllare i siti web seguenti.
http://support.sony-europe.com/

Dispositivo USB

Per i dettagli sulle ultime versioni supportate dei dispositivi compatibili, controllare i siti web seguenti.
http://support.sony-europe.com/
Tecnologia senza fili
BLUETOOTH
La tecnologia senza fili BLUETOOTH è una
tecnologia senza fili a corto raggio per il
collegamento tra dispositivi digitali, ad
esempio personal computer e fotocamere
digitali. Mediante la tecnologia senza fili
BLUETOOTH, è possibile utilizzare le unità
situate in un raggio di circa 10 metri.
La tecnologia senza fili BLUETOOTH viene
comunemente utilizzata tra due dispositivi,
ma è possibile collegare un singolo
dispositivo a più dispositivi.
Per stabilire la connessione non è necessario
utilizzare cavi, come con i collegamenti USB,
e non è necessario posizionare i dispositivi
l’uno di fronte all’altro, come con la
tecnologia senza fili a infrarossi. È possibile
utilizzare questa tecnologia tenendo un
dispositivo BLUETOOTH in una borsa o in
una tasca.
La tecnologia senza fili BLUETOOTH è uno
standard a livello mondiale supportato da
migliaia di aziende. Tali aziende fabbricano
prodotti conformi allo standard mondiale.
Versione e profili BLUETOOTH supportati
Il termine profilo si riferisce a una serie
standard di funzionalità per svariate funzioni
dei prodotti BLUETOOTH. Per i dettagli sulle
versioni e i profili BLUETOOTH supportati,
vedere “Caratteristiche tecniche”
(pagina 49).
Per essere utilizzato, un dispositivo BLUETOOTH
connesso al sistema deve supportare gli stessi profili del sistema. Nota: anche se dispone dello stesso profilo del sistema, le funzioni del dispositivo BLUETOOTH possono variare in base alle proprie specifiche.
A causa delle proprietà della tecnologia senza fili
BLUETOOTH, la riproduzione su questo sistema risulta leggermente ritardata rispetto alla riproduzione audio sul dispositivo di trasmissione.
Precauzioni/Caratteristiche tecniche
47
IT
Page 48
Portata di comunicazione effettiva
Nota
I dispositivi BLUETOOTH vanno utilizzati entro una distanza reciproca approssimativa di 10 metri (priva di ostacoli). La portata di comunicazione effettiva può ridursi nelle condizioni seguenti.
Quando una persona, un oggetto
metallico, una parete o un altro ostacolo si frappone tra i dispositivi che utilizzano una connessione BLUETOOTH
In ubicazioni in cui è installata una LAN
wireless
In prossimità di forni a microonde in
uso
In ubicazioni in cui sono presenti altre
onde elettromagnetiche
Effetti di altri dispositivi
I dispositivi BLUETOOTH e le LAN wireless (IEEE802.11b/g) utilizzano la stessa banda di frequenza (2,4 GHz). Utilizzando un dispositivo BLUETOOTH in prossimità di un dispositivo dotato di funzionalità LAN wireless, potrebbe verificarsi un’interferenza elettromagnetica. Ciò potrebbe causare riduzione delle velocità di trasferimento dei dati, disturbi o impossibilità di connettersi. In tale eventualità, provare ad adottare le soluzioni seguenti:
Provare a connettere il presente
sistema a un telefono cellulare BLUETOOTH o a un dispositivo BLUETOOTH quando ci si trova a una distanza di almeno 10 metri dal dispositivo LAN wireless.
Spegnere il dispositivo LAN wireless
quando si intende utilizzare il proprio dispositivo BLUETOOTH a una distanza inferiore a 10 metri.
Questo sistema supporta funzioni di sicurezza
conformi alla specifica BLUETOOTH come garanzia di sicurezza durante le comunicazioni effettuate mediante la tecnologia BLUETOOTH. Tuttavia, tale sicurezza potrebbe essere insufficiente in base alle impostazioni e ad altri fattori. Pertanto, fare sempre attenzione nell’uso delle comunicazioni mediante la tecnologia BLUETOOTH.
Sony non può essere ritenuta responsabile in
alcun modo per eventuali danni o altre perdite derivanti da fughe di informazioni durante le comunicazioni effettuate mediante la tecnologia BLUETOOTH.
Le comunicazioni BLUETOOTH non sono
garantite necessariamente con tutti i dispositivi dotati dello stesso profilo utilizzato da questo sistema.
I dispositivi BLUETOOTH connessi a questo
sistema devono essere conformi alla specifica prescritta da BLUETOOTH SIG, Inc., e la loro conformità deve essere certificata. Tuttavia, anche qualora un dispositivo sia conforme alla specifica BLUETOOTH, potrebbero sussistere dei casi in cui le caratteristiche o le specifiche del dispositivo BLUETOOTH potrebbero rendere impossibile la connessione o prevedere metodi di controllo, visualizzazione o funzionamento diversi.
In base al dispositivo BLUETOOTH connesso al
sistema, all’ambiente di comunicazione o alle condizioni circostanti, potrebbero verificarsi disturbi o interruzioni dell’audio.
Effetti su altri dispositivi
Le onde radio trasmesse dal presente sistema possono interferire con il funzionamento di alcune apparecchiature mediche. Poiché questa interferenza può causare un malfunzionamento, spegnere sempre il sistema, i telefoni cellulari e i dispositivi BLUETOOTH nei luoghi seguenti:
Negli ospedali, sui treni e in aereo.In prossimità di porte automatiche o
allarmi antincendio
IT
48
Page 49

Caratteristiche tecniche

Sezione dell’amplificatore
Potenza in uscita (nominale):
50 watt + 50 watt (su 4 ohm, a 1 kHz)*
*1Misurata nelle seguenti condizioni:
Requisiti di alimentazione: 230V CA, 50Hz
Adattamento di impedenza diffusori
4 ohm - 16 ohm
Ingressi/uscite
Presa LINE IN (ingresso esterno):
Sensibilità: 2 V Impedenza: 47 kilo ohm
Presa LINE OUT (uscita esterna):
Tensione di uscita: 2 V Impedenza: 1 kilo ohm 5 Hz – 80 kHz (–3 dB)
Presa PHONES (cuffie) :
Presa stereo standard, minimo 8 ohm
USB:
Porta USB: tipo A, 5 V CC 2,1 A
Presa DIGITAL IN:
Porta USB: tipo B
Sezione del lettore CD-DA/MP3
Sistema:
Compact disc e sistema audio digitale
Proprietà del diodo laser:
Durata di emissione: continua Potenza di uscita del laser* 44,6 μW
*2Questa potenza di uscita è la misurazione del
valore a una distanza di 200 mm dalla superficie della lente dell’obiettivo sul gruppo della testina ottica, con un’apertura di 7 mm.
Risposta in frequenza:
10 Hz – 20 kHz
Rapporto segnale-disturbo (S/N):
superiore a 90 dB
2
: inferiore a
1
Gamma dinamica:
superiore a 90 dB
Sezione del sintonizzatore
Sezione del sintonizzatore AM:
Gamma di sintonizzazione:
da 531 kHz a 1.602 kHz (con intervallo di
sintonizzazione di 9 kHz)
Antenna:
antenna ad anello AM
Frequenza intermedia:
400 kHz
Sezione del sintonizzatore FM:
Sintonizzatore FM stereo a supereterodina
FM
Gamma di sintonizzazione:
87,5 MHz – 108,0 MHz (con incrementi di
50 kHz)
Antenna:
antenna a filo FM
Terminali di antenna:
Antenna a filo DAB/FM
75 ohm sbilanciati
Sezione del sintonizzatore DAB/DAB+:
Sintonizzatore FM stereo a supereterodina
FM stereo/DAB/FM
Gamma di frequenze:
Banda III:
Da 174,928 (5A) MHz a 239,200 (13F) MHz*
Antenna:
Antenna a filo DAB/FM:
Tabella delle frequenze DAB/DAB+ (Banda III):
Frequenza Etichetta
174,928 MHz 5A
176,640 MHz 5B
178,352 MHz 5C
180,064 MHz 5D
181,936 MHz 6A
183,648 MHz 6B
185,360 MHz 6C
187,072 MHz 6D
3
Precauzioni/Caratteristiche tecniche
49
IT
Page 50
Frequenza Etichetta
Frequenza Etichetta
188,928 MHz 7A
190,640 MHz 7B
192,352 MHz 7C
194,064 MHz 7D
195,936 MHz 8A
197,648 MHz 8B
199,360 MHz 8C
201,072 MHz 8D
202,928 MHz 9A
204,640 MHz 9B
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
209,936 MHz 10A
211,648 MHz 10B
213,360 MHz 10C
215,072 MHz 10D
216,928 MHz 11A
218,640 MHz 11B
220,352 MHz 11C
222,064 MHz 11D
223,936 MHz 12A
225,648 MHz 12B
227,360 MHz 12C
229,072 MHz 12D
230,784 MHz 13A
232,496 MHz 13B
234,208 MHz 13C
235,776 MHz 13D
237,488 MHz 13E
IT
50
239,200 MHz 13F
*3Sul presente sistema, le frequenze vengono
visualizzate fino a due cifre decimali.
Sezione BLUETOOTH
Sistema di comunicazione:
Standard BLUETOOTH versione 3.0
Potenza di uscita:
Standard di potenza BLUETOOTH di Classe 2
Portata di comunicazione effettiva:
In linea d’aria senza ostacoli, circa 10 m
*4
Banda di frequenza:
Banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione:
FHSS
Profili BLUETOOTH compatibili*5:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Metodo di protezione dei contenuti supportato
Metodo SCMS-T
Codec supportati
SBC (Sub Band Codec, codec sottobanda), AAC, aptX
Larghezza di banda di trasmissione
Da 20 Hz a 20.000 Hz (con campionamento a 44,1 kHz)
*4La portata effettiva varia a seconda di fattori
quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici intorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software, e così via.
5
*
I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della comunicazione BLUETOOTH tra i dispositivi.
Sezione di rete
Porta LAN:
RJ-45 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di comunicazione può variare a seconda dell’ambiente di comunicazione. Il presente sistema non garantisce la velocità di comunicazione e la qualità dello standard 10BASE-T/100BASE-TX.)
Page 51
LAN wireless:
Standard compatibili: IEEE 802.11 b/g (WEP 64 bit, WEP 128 bit)
Banda di frequenza da 2,4 GHz (da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz) Canali disponibili da ch1 a ch13 WEP 64 bit, WEP 128 bit WPA/WPA2-PSK (AES) WPA/WPA2-PSK (TKIP)
Formati compatibili:
PCM 192 kHz/24 bit, DSD 2,8 MHz/1 bit DSD (DSF, DSDIFF), LPCM (WAV, AIFF), FLAC, ALAC, MP3, AAC, WMA
Generali
Requisiti di alimentazione:
220 V – 240 V CA, a 50 Hz/60 Hz
Assorbimento:
55 watt
Dimensioni (L/A/P) (parti sporgenti incluse):
Circa 251 mm × 115 mm × 290 mm
Peso:
Circa 5,6 kg
Accessori in dotazione:
Telecomando (RM-AMU209) (1), batterie R03 (formato AAA) (2), cavo di alimentazione CA (1), antenna a filo DAB/FM (2), antenna ad anello AM (1), Guida di configurazione rapida (1), Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Consumo energetico in attesa: 0,5 W (tutte le porte di rete wireless disattivate) Modalità di attesa in rete: 16 W (tutte le porte di rete wireless attivate)
Precauzioni/Caratteristiche tecniche
51
IT
Page 52
Marchi, e così via
Windows, il logo Windows e Windows Media
sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Questo prodotto è protetto da determinati diritti
di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la distribuzione di tale tecnologia al di fuori di questo prodotto è vietato senza previa licenza di Microsoft o di una società consociata autorizzata di Microsoft.
Apple, il logo Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod,
iPod classic, iPod nano, iPod touch, iTunes, Mac, iOS e OS X sono marchi di fabbrica Apple Inc., registrati negli USA e in altri paesi. App Store è un marchio di servizio Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for
iPad” indicano che un accessorio elettronico è stato appositamente progettato per il collegamento rispettivamente all’iPod, all’iPhone o all’iPad, ed è stato certificato dallo sviluppatore per la conformità agli standard Apple. Apple non può essere ritenuta responsabile del funzionamento del presente dispositivo o della relativa conformità agli standard di sicurezza e normativi. Si noti che l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod, l’iPhone o l’iPad potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® e Wi-Fi Alliance®
sono marchi registrati della Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ e Wi-Fi
Protected Setup™ sono marchi della Wi-Fi Alliance.
DLNA™, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™ sono
marchi, marchi di servizio o marchi di certificazione della Digital Living Network Alliance.
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi
registrati di Sony Corporation.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e
brevetti concessi su licenza da Fraunhofer IIS and Thomson.
© 2013 CSR plc e società del gruppo. Il simbolo
aptX® e il logo aptX sono marchi commerciali di CSR plc o di una delle società del gruppo, e potrebbero essere registrati in una o più giurisdizioni.
Il marchio denominativo e i loghi BLUETOOTH®
sono marchi registrati di proprietà di BLUETOOTH SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Sony Corporation è concesso sotto licenza.
N Mark è un marchio o un marchio registrato di
NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Android e Google Play sono marchi commerciali
di Google Inc.
“Xperia” e “Xperia Tablet” sono marchi
commerciali di Sony Mobile Communications AB.
I nomi di sistemi e di prodotti citati nel presente
manuale sono in genere marchi o marchi registrati dei rispettivi produttori.
IT
52
I simboli ™ e ® sono omessi nel presente manuale.
Questo prodotto include il software Spotify
soggetto alle licenze di terze parti qui reperibili: http://www.spotify.com/connect/third-party­licenses
Spotify e i loghi Spotify sono marchi del Gruppo
Spotify.
Page 53

Informazioni importanti sul software

In questa sezione è presentato il software utilizzato da questo sistema.
ALAC
Apache License Version 2.0, January 2004 http://www.apach e.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
“License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and di stribution as defined by Sections 1 throug h 9 of this document.
“Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
“Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or in direct, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
“You” (or “Your”) shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.
“Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files.
“Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to othe r media types.
“Work” shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, ma de available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provi ded in the Appendix below ).
“Derivative Works” shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that re main separable from, or m erely link (or bind by na me) to the inter faces of, the Work and Derivative Works the reof.
“Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitte d to Licensor for in clusion in the Work b y the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, “submitted” means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, b ut excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as “Not a Contribution.”
“Contributor” shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subseque ntly incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Gran t of Patent License. Su bject to the terms a nd conditions of th is
License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell , sell, import, and other wise transfer the Work,
where such license applies only to those patent c laims licensable b y such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporate d within the Work cons titutes direct or con tributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is fi led.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivat ive Works thereof in any m edium, with or witho ut modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:
(a) You must give any other recipients of the Work or Derivative
Works a copy of this Licens e; and
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
stating that You changed the files; and
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that
You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
(d) If the Wor k includes a “ NOTICE” text fil e as part of its distributi on,
then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a N OTICE text file distribut ed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third­party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informat ional purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You di stribute, alongsi de or as an addend um to the NOTICE text from the Work , provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the Licens e.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
5. Submissio n of Contributions. Unless You explicit ly state otherwise, any Contributio n intentionally subm itted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstand ing the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE fi le.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contrib utions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURP OSE. You are solely responsibl e for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associat ed with Your exercise of permissions unde r this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, s hall any Contributor be lia ble to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to da mages for loss of goodwill, work stoppag e,
53
IT
Page 54
computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or lo sses), even if such Contributor has been advise d of the possibilit y of such damages.
9. Accepting Warranty or Addi tional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX : How to apply the Apache License to yo ur work.
To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets “[]” replaced with your own identifying information. (Don’t include the brackets! ) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the sam e “printed page” as the copyrigh t notice for easier id entification with in third-party archi ves.
Copyright [yyyy] [name of copyr ight owner]
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at
http://www.apach e.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in w riting, software distributed und er the License is distributed on a n “AS I S” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
mDNSResponder
Apache License Version 2.0, January 2004 http://www.apach e.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTIO N
1. Definition s. “License” shall m ean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
“Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
“Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the powe r, direct or indirec t, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
“You” (or “Your”) shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions grante d by this License.
“Source” form shall mea n the preferred form for makin g modifications, in cluding but not limited to software sou rce code, documentation source, and configuration files.
“Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to c ompiled object cod e, generated docume ntation, and conversions to other media types.
“Work” shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, ma de available under the License, as indicated by a copyrigh t notice that is incl uded in or attached to the work (an example is provid ed in the Appendix below).
“Derivative Works” shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain se parable from, or merely link (or bind by n ame) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
“Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to
IT
54
that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, “submitted” means any form of electronic, verbal, or written communication se nt to the Licensor or its represent atives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise design ated in writing by the copyright owner as “Not a Contribution.”
“Contributor” shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequ ently incorporated within the Work.
2. Gran t of Copyright Lice nse. Subject to the terms and conditi ons of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, n on-exclusive, no-charge, roy alty-free, irrevocable copyright licens e to reproduce, prepare Derivative Wor ks of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, n on-exclusive, no-charge, roy alty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent cl aims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by the ir Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alle ging that the Work or a Con tribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.
4. Redistributio n. You may reproduce and distr ibute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the follow ing conditions:
(a) You must give any other recipients of the Work or Derivative
Works a copy of this License; and
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
stating that You changed the files; and
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that
You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
(d) If the Work includes a “ NOTICE” text file as part of its distribution ,
then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: w ithin a NOTICE text fi le distributed as part of t he Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third­party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
5. Submi ssion of Contributions. Unl ess You explicitly state oth erwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the ter ms of any separate license agreeme nt you may have executed with Licens or regarding such Contribution s.
6. Trademarks. This License does not gra nt permission to us e the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in
Page 55
describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
7. Di sclaimer of Warranty. Unless required by ap plicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, inclu ding, without limitation , any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropri ateness of using or redistrib uting the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicab le law (such as deliberate and grossly n egligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damage s, including any direct, ind irect, special, incidental, o r consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losse s), even if such Contributor ha s been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty o r Additional Liability. While red istributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
To apply the Ap ache License to you r work, attach th e following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets “[]” replaced with your own identifying information. (Don’t include the brackets! ) The text s hould be enclo sed in the appro priate commen t syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the sa me “printed page” as the copyright notice for easier identification within third-party archives.
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this f ile except in compliance with the Licen se. You may obtain a copy of the License at
http://www.apach e.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in w riting, software distributed under the License is distributed on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
libFLAC
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provid ed that the followi ng conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the a bove copyright
notice, this list of conditions a nd the following disclaim er in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREM ENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEV ER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSS IBILITY OF SUCH DAMAGE.
WPA Supplicant
==============
Copyright (c) 2003-201 3, Jouni Malinen <j@ w1.fi> and contributors All Rights Reserved.
This program is lice nsed under the BSD license ( the one with advertisement clause removed).
If you are submitti ng changes to the p roject, please see CONTRIBUTIONS file for more ins tructions.
License
-------
This software may b e distributed, used, and modifie d under the terms of BSD license:
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this li st of conditions and the following discl aimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following di sclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintai ners.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the Software), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/ or sell copies of the Soft ware, and to permit perso ns to whom the Soft ware is furnished to do so, subj ect to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substan tial portions of the Soft ware.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. This product in corporates Spotify software wh ich is subject to 3rd par ty licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Boost
http://www.boost.org/
Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003
55
IT
Page 56
Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by this license (the “Software”) to use, reproduce, displa y, distribute, execute, a nd transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to whom t he Software is fu rnished to do so , all subject to the following:
The copyright notices in the Software and this entire statement, including t he above license grant, this re striction and the followin g disclaimer, mus t be included in all co pies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable obje ct code generated by a source language processor.
THE SOFTWARE IS PR OVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER D EALINGS IN THE SOFTWARE.
Expat
http://www.jclark.com/xml/expat.html
Expat License. Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permissio n is hereby gra nted, free of ch arge, to any per son obtaining a copy of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, subli cense, and/or sell copies of the S oftware, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice a nd this permission notice shall be included in al l copies or sub stantial portions of the So ftware.
THE SOFTWARE IS PR OVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
FastDelegat e
http://www.codeproject.com/KB/cpp/FastDelegate.aspx
THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CODE PROJECT OP EN LICENSE (“LICENSE”). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HEREIN, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE AUTHOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HEREIN IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. IF YOU DO NOT AGREE TO ACCEPT AND BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE, YOU CANNOT MAKE ANY USE OF THE WORK.
Definitions.
“Articles” means, collec tively, all articles written by A uthor which describes how t he Source Code and Executable Files for the Work may be used by a user. “Author” means the individual or entity that offers the Work under the terms of th is License. “Derivative Work” means a work based upon the Work or upon the Work and othe r pre-existing works. “Executable File s” refer to the executables, bina ry files, configuration and any required data files included in the Work. “Publisher” means the provider of the website, magazine, CD-ROM, DVD or other medium from or by which the Work is obtained by You. “Source Code” refers to the collection of source code and configuration files used to create the Executable Files. “Standard Version” refers to such a Work if it has not been modified, or has been modifie d in accordance with the consent of the Aut hor, such consent being in the full discretion of the Author. “Work” refers to the collection of files distributed by the Publisher, including the Source Code, Executable Files, bi naries, data files, documentation, whitepapers and the Articles. “You” is you, an individual or entity wishing to use the Work and exercise your rights under this License.
IT
56
Fair Use/Fair Use Rights. Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any rights ar ising from fair use, f air dealing, first s ale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, the Author hereby g rants You a worldwide, royalty-free, no n-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the right s in the Work as stated below: You may use the standard version of the Source Code or Executable Files in Your own app lications. You may apply bug fixes, portabil ity fixes and other modifications obtained from the Public Domain or from the Author. A Work modified in such a way sh all still be considered the stan dard version and will be subject to this License. You may otherwise m odify Your copy of this Work (excluding th e Articles) in any way to create a Derivative Work, provided that You insert a prominent notice in each changed file stating how, when and where You changed that file. You may distribute the standard version of the Executable Files and Source Code or Derivative Work in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution. The Articles di scussing the Work published in any for m by the author may not be distributed or repu blished without t he Author's conse nt. The author retains copyright to any such Articles. You may use the Executable Files and Source Code pursuant to this License but you may not repost or republish or otherwise distribute or make available the Articles, without the prior written consent of the Author. Any subroutines or modules supplied by You and linked into the Source Code or Executabl e Files this Work shall not be considere d part of this Work and will not be subject to the terms of this License. Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Author hereby grants to You a perpetual, worldwide, non­exclusive, no-ch arge, royalty-free, irrevocable (except a s stated in this section) patent license to make, have made, use, import, and otherwise transfer the Work. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: You agree not to re move any of the ori ginal copyright, pa tent, trademark, and attribution notices and associated disclaimers that may appear in the Source Code or Executable Files. You agree not to advertise or in any way imply that this Work is a product of Your own. The name of t he Author may not be used to en dorse or promote products derived from the Wor k without the pri or written consen t of the Author. You agree not to sell, lease, or rent any part of the Work. This does not restrict you from including the Work or any part of the Work inside a larger softwa re distribution that itself is being sold. The Work by itse lf, though, cannot be sold, leased or rented. You may distribute the Executable Files and Source Code only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Res ource Identifier for, this License with e very copy of the Executable File s or Source Code You distribute and ensure that anyon e receiving such Execut able Files and Source Code agrees that th e terms of this License apply to such Executable Files and/or Source Code. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute the Executable Files or Source Code with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License. You agree not to use the Wor k for illegal, immoral or imp roper purposes, or on pages containing illegal, immoral or improper material. The Work is subj ect to applicable export laws. You agree to comply with all such laws and regulations that may apply to the Work after Your receipt of the Work. Representati ons, Warranties and Disclaime r. THIS WORK IS PROVI DED “AS IS”, “WHERE IS” AND “AS AVAILABLE”, WITHOUT ANY EXPR ESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OR GUARANTEES. YOU, THE USER, ASSUME ALL RISK IN ITS USE, INCLUDING COPYRIGHT INFRINGEMENT, PATENT INFRINGEMENT, SUITABILITY, ETC. AUTHOR EXPRESSLY DISCLAIMS ALL EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY WARRANTIES OR CONDITIONS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, MERCHANTABLE QUALITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ANY WARRANTY OF TITL E OR NON-INFRINGEMEN T, OR THAT THE WORK (OR ANY PORTION THE REOF) IS CORRECT, USEFUL, BUG-FREE OR FR EE OF VIRUSES. YOU MUST PASS THIS DISCLAIMER ON WHENEVER YOU DISTRIBUTE THE WORK OR DERIVATIVE WORKS. Indemnity. You ag ree to defend, indemnify and hold harmless the Author and the Publisher from and against any claims, suits, losses, damages, liabilities, costs, and expenses (including reasonable legal or attorneys’ fees) resultin g from or relating to any use o f the Work by You . Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL THE AUTHOR OR THE PUBLISHER
Page 57
BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK OR OTHERWISE, EVEN IF THE AUTHOR OR THE PUBLISHER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Termination. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of any term of this License. Individuals or entities who have received Derivative Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10 and 11 will survive any termination of this License. If You bring a copyright, trademark, patent or any other infringement claim against any contributor over infringements You claim are made by the Work, y our License from su ch contributor to the Work ends automatically. Subject to the above terms and conditions, this License is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, the A uthor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, howe ver that any such election wil l not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. Publisher. The parties hereby confirm that the Publisher shall not, under any circumstances, be responsible for and shall not have any liability in respect of the subject matter of this License. The Publisher makes no warranty whatsoever in connection with the Work and shall not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. The Publisher reserves the right to cease making the Work available to You at any time without notice Miscellaneous This License shall be governed by the laws of the location of the head office of the Author or if the Author is an individual, the laws of location of the principal place of residence of the Author. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this License, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to u nless such waiver or consent shall b e in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed herein. There are no understandings, agreements or re presentations with respect to t he Work not specified herein. The Author shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Author and You
libogg
http://www.xiph.org/ogg/
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provid ed that the followi ng conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list o f conditions and the follow ing disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this softwa re without specific prior wr itten permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREM ENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIAB ILITY, WHETHER I N CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
libvorbis
http://w ww.xiph.org/vorb is/
Copyright (c) 2002-20 04 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redis tributio ns of source code must retain the a bove copy right noti ce, this list of cond itions and the following di sclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list o f conditions an d the following disclaime r in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to en dorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FO UNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEV ER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSS IBILITY OF SUCH DAMAGE.
Trem olo
http://wss.co.uk/pinknoise/tremolo
Copyright (C) 2002-2009 Xiph.org Foundation Changes Copyright (C) 2009-2010 Robin Watts for Pinknoise Productions Ltd
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistribution s of source code must retain the abov e copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from this softwa re without specific prior wri tten permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FO UNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEV ER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSS IBILITY OF SUCH DAMAGE.
Trem or
http://wiki.xiph.org/index.php/Tremor
Copyright (c) 2002, X iph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistribution s of source code must retain the abov e copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from this softwa re without specific prior wri tten permission.
57
IT
Page 58
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Mersenne Twister
http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/MT2002/CODES/ mt19937ar.c
Copyright (C) 1997 - 2 002, Makoto Matsumoto and Takuji Nishimura, All rights reser ved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, a re permitted prov ided that the following condit ions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of cond itions and the following d isclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. The names of its contributors may not be used to endorse or promote products derive d from this software without spec ific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED O F THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDE RS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in ad vertising or otherwise to promote the sale, us e or other dealing s in this Software without pr ior written authorization o f the copyright holder.
c-ares
http://c-ares.haxx.se
Copyright 1998 by the Massachusetts Institute of Technology.
Permission to use, copy, modi fy, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of M.I.T. not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. M.I.T. makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided “as is” w ithout express or implied warrant y.
zlib
http://www.zlib.net/
zlib.h -- interface o f the ‘zlib’ general purpose com pression library version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyon e to use this software for any pu rpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following rest rictions:
The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If y ou use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. This notice may not be removed or altered from any source distribution. Jean-loup Ga illy jloup@gzip.org, Mar k Adler madler@alum ni.caltech.edu
cURL
http://curl.haxx.se
COPYRIGHT AND P ERMISSION NOTICE
Copyright (c) 1996 - 2011, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
All rights reser ved.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies.
IT
58
Page 59
Page 60
©2014 Sony Corporation Printed in China 4-533-092-62(1)
Loading...