Sony M-579V, M-427, M-417, M-437, M-427AD User Manual

...
3-858-067-42(1)
B
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning (på baksidan ) Istruzioni per l’uso
(sul retro)
M-417/427/427C/437/
529V/539V/579V
Sony Corporation ©1996 Printed in China
a
TAPE SPEED
TAPE COUNTER
b
EAR
Mikrofon Microfoon
BATT
REC/BATT
r
C PAUSE
0 CUE/REVIEW ) p 6
VOR
Zu dieser Anleitung
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Modelle M-417, M-427, M-427C, M-437, M­529V, M-539V und M-579V. Bevor Sie beginnen, die Bedienungsanleitung zu lesen, sehen Sie erst nach der Nummer Ihres Modells. Die Abbildungen zeigen das Modell M-579V. Auf Unterschiede in der Bedienung wird im Text jedoch deutlich hingewiesen, zum Beispiel durch die Anmerkung “nur für Modell M-579V”.
Over deze handleiding
De instructies in deze handleiding zijn bestemd voor de modellen M-417, M-427, M-427C, M-437, M-529V, M-539V en M-579V. Controleer het nummer vooraleer u de handleiding raadpleegt. Het model waarnaar verwezen wordt in de illustraties is M-579V. De verschillen worden duidelijk vermeld in de tekst, bijvoorbeeld als volgt: “alleen de M-579V.”
Voor de klanten in Nederland (alleen de M-579V)
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
D
c
m
TAPE SPEED
m
EAR
m
VOL
BATT
REC/BATT C PAUSE
9 0 CUE/REVIEW )
p 6
A
a
b
c
DC IN 3V
]
}
}
]
an eine Wandsteckdose naar een wandcontactdoos
C
E
Standard Standaard microcassettes
MIC
Verbindungskabel RK-G64HG (nicht mitgeliefert) Verbindingskabel RK-G64HG (niet bijgeleverd)
Nur Standard­Mikrokassetten haben eine kleine Aussparung an Seite A. Alleen ‘standard’ microcassettes hebben een kleine inkeping in kant A.
ca. 2,5 mm
ca. 2,5 mm ca. 5 mm ca. 5 mm
EAR
Nicht-Standard Niet standaard microcassettes
Netzteil zum Anschluß an ein Wechselstromnetz (nur mit Modell M-579V geliefert) oder Netzteil AC-E30HG (nicht mitgeliefert) AC adapter (enkel bijgeleverd bij M-579V) of AC adapter AC-E30 HG (niet bijgeleverd).
d
1
Akkus NC-AA Oplaadbare NC­AA batterijen
Ladegerätadapter Laadadaptor
2
Netzanzeige AAN/UIT indicator
an eine Netzsteckdose Naar het stopcontact
Netzteil Netstroomadaptor
F
3
2
1
Deutsch
Willkommen!
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für das Mikrokassetten­Diktiergerät von Sony entschieden haben. Im folgenden sind einige nützliche Eigenschaften des Geräts aufgeführt:
•Die Anzeige BATT zeigt an, wann Sie die Batterien austauschen müssen.
•Das VOR-System (VOR = Voice Operated Recording, stimmgesteuertes Aufnahmesystem) (nur für Modelle M­529V/539V/579V) startet und stoppt die Aufnahme automatisch als Reaktion auf das Vorhandensein bzw. Fehlen von Ton.
•Bearbeitungsfunktion—Sie können die Aufnahme direkt vom Wiedergabemodus aus starten, wenn Sie die Taste r drücken. Mit dieser Funktion können Sie mühelos einen vorher aufgenommenen Abschnitt korrigieren.
•Bandzähler (nur für Modelle M-529V/539V/579V)
•Automatischer Ausschaltmechanismus (nur im Aufnahme­/Wiedergabemodus)
•Stop-Pause-Freigabe—Der Pausenmodus wird automatisch aufgehoben, wenn Sie die Taste p6 drücken. Dadurch ist das Gerät wieder bereit für die nächste Aufnahme.
Vorbereiten der Stromquellen
Wählen Sie eine der folgenden Stromquellen.
Trockenbatterien (siehe Abb. A-a)
Vergewissern Sie sich, daß kein Kabel an die Buchse DC IN 3V angeschlossen ist.
1 Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs. 2 Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA
polaritätsrichtig ein, und schließen Sie den Deckel.
Wenn sich der Batteriefachdeckel versehentlich gelöst hat (siehe Abb. A-b)
Bringen Sie ihn wie in der Abbildung dargestellt an.
Austauschen der Batterien
Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus, wenn die Anzeige BATT (Batterie) schwächer wird und der Ton verzerrt ist.
Ungefähre Lebensdauer der Batterien (in Stunden)
Batterien
Sony R6P (SR) Sony Alkali-Batterien LR6 (SG) NC-AA (nur für Modell M-579V)
Aufnahme
5,5 19 6,0
Netzstrom (siehe Abb. A-c)
Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN 3V und an eine Steckdose an. Verwenden Sie dazu ausschließlich das Netzteil zum Anschluß das an ein Wechselstromnetz (nur mit Modell M-579V geliefert) oder AC-E30HG (nicht mitgeliefert).
Polarität des Steckers
Akkus (nur beim M-579V mitgeliefert)
Verwenden Sie zum Laden der Akkus ausschließlich den mitgelieferten Ladegerätadapter und das mitgelieferte Netzteil. Sie können die Akkus ca. 500 Mal aufladen. Achten Sie darauf, die Akkus ca. 8 Stunden aufzuladen, bevor Sie sie benutzen. Wenn die Akkus vollständig aufgeladen sind, beträgt die Betriebsdauer des Geräts beim Aufnehmen ca. 6,0 Stunden.
So laden Sie die Akkus (siehe Abb. A-d)
Die Netzanzeige des Ladegerätadapters leuchtet, solange das Gerät mit dem Netzstrom verbunden ist.
So legen Sie die Akkus ein (siehe Abb. A-a)
Hinweise
• Verwenden Sie die zwei mitgelieferten Akkus nur zusammen mit dem mitgelieferten Ladegerätadapter.
• Wenn der Klang verzerrt ist oder viele Störgeräusche auftreten bzw. das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie das Gerät aus und laden die zwei Akkus zusammen auf.
• Die Akkus entladen sich auch, wenn sie nicht benutzt werden. Laden Sie die Akkus deshalb auf, bevor Sie sie benutzen.
• Laden Sie die zwei Akkus immer zusammen auf. Anders lassen sich die Akkus nicht laden.
• Achten Sie darauf, die Akkus nach dem Aufladen aus dem Ladegerätadapter zu nehmen, um ein Überladen (mehr als 20 Stunden) zu vermeiden.
• Laden und verwenden Sie die Akkus nur in einem Temperaturbereich von 5 °C bis 40 °C.
• Der Ladegerätadapter wird beim Aufladen warm. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
• Verwenden und lagern Sie den Ladegerätadapter nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten, an denen er direktem Sonnenlicht oder außergewöhnlich viel Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
• Trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden wollen.
• Versuchen Sie nicht, verbrauchte Trockenbatterien aufzuladen.
Aufnehmen (siehe Abb. B-a)
1 (Nur für Modelle M-529V/539V/579V) Drücken Sie die
Rücksetztaste am TAPE COUNTER (Bandzähler).
2 Drücken Sie p6, und legen Sie eine Standard-
Mikrokassette ein. Dabei muß die Seite, auf der Sie mit der Aufnahme beginnen möchten, zum Deckel weisen (siehe Abb. B-b).
3 Wählen Sie die gewünschte Bandgeschwindigkeit.
2,4 cm für optimale Tonqualität (empfiehlt sich für den normalen Gebrauch): Sie können eine 30-minütige Aufnahme auf beiden Seiten der MC-30-Mikrokassette vornehmen. 1,2 cm für längere Aufnahmedauer: Sie können eine 60­minütige Aufnahme auf beiden Seiten der MC-30­Mikrokassette vornehmen.
4 (Nur für Modelle M-529V/539V/579V) Stellen Sie VOR
auf L, H oder OFF . Wenn Sie VOR auf H oder L stellen, nimmt das Gerät automatisch Ton auf und unterbricht die Aufnahme bei Stille. Damit sparen Sie Band und schonen die Batterien. H: Zum Aufnehmen bei Besprechungen oder an einem ruhigen und/oder geräumigen Ort. L: Zum Aufnehmen bei einem Diktat oder an einem lauten Ort. Wenn der Ton nicht laut genug ist, stellen Sie VOR auf OFF, da das Gerät sonst die Aufnahme möglicherweise nicht startet.
5 Drücken Sie die Taste r.
Die Aufnahme beginnt. Der Aufnahmepegel ist festgelegt.
Funktion
Stoppen der Aufnahme Starten der Aufnahme
während der Wiedergabe
Überprüfen des gerade aufgenommenen Abschnitts
Unterbrechen der Aufnahme
Herausnehmen einer Kassette
Hinweis
Verwenden Sie zum Aufnehmen eine Bandgeschwindigkeit von 2,4 cm, wenn Sie das aufgenommene Band mit einem anderen Gerät wiedergeben wollen. Andernfalls kann sich die Tonqualität ändern.
Hinweise zum VOR-System (stimmgesteuerte Aufnahme) (nur für Modelle M-529V/539V/579V)
• Das VOR-System hängt von den Umgebungsbedingungen ab. Wenn das Aufnahmeergebnis nicht Ihren Wünschen entspricht, stellen Sie VOR auf OFF.
• Wenn Sie das System an einem lauten Ort verwenden, bleibt das Gerät im Aufnahmemodus. Mit der Ton hingegen zu leise, beginnt das Gerät nicht mit der Aufnahme. Setzen Sie VOR je nach den Umgebungsbedingungen auf H (Hoch) oder L (Niedrig).
Taste/Schieber
Drücken Sie die Taste p6. Drücken Sie die Taste r während der
Wiedergabe (das Gerät wechselt in den Aufnahmemodus).
Stellen Sie beim Aufnehmen 0CUE/ )REVIEW auf )REVIEW. Lassen Sie die Taste an der Stelle los, an der die Wiedergabe starten soll.
Schieben Sie CPAUSE in Pfeilrichtung. Die Anzeige BATT erlischt.
Drücken Sie p6.
So überprüfen Sie den Ton
Schließen Sie den Ohrhörer (nicht mitgeliefert) an die Buchse EAR an. Die Lautstärke für die Wiedergabe über Kopfhörer kann nicht mit dem Regler VOL eingestellt werden.
So vermeiden Sie es, versehentlich ein Band zu überspielen (siehe Abb. B-c)
Brechen Sie die Überspielschutzlaschen heraus. Wenn Sie später wieder auf das Band aufnehmen wollen, kleben Sie die Aussparungen mit Klebeband ab.
Wiedergeben eines Bandes
(siehe Abb. C)
1 Legen Sie eine Kassette ein. Die Seite, auf der die
Wiedergabe beginnen soll, muß zum Deckel weisen.
2 Wählen Sie die Bandgeschwindigkeit, die bei der
Aufnahme verwendet wurde.
3 Drücken Sie die Taste 9. 4 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Funktion Taste/Schieber
Stoppen der Wiedergabe/Stoppen des schnellen Vor- oder Zurückspulens*
Unterbrechen der Wiedergabe
Schnelles Vorspulen Stellen Sie 0CUE/)REVIEW im
Zurückspulen Stellen Sie 0CUE/)REVIEW im
Vorwärtssuchen bei der Wiedergabe (CUE)
Rückwärtssuchen bei der Wiedergabe (REVIEW)
* Sie müssen nach dem Vor- bzw. Zurückspulen in den Stopmodus
wechseln, da sonst die Batterien rasch verbraucht werden. Achten Sie also darauf, die Taste p6 zu drücken.
** Das Band wird im Modus Zurückspulen/REVIEW schneller
transportiert als im Modus schnelles Vorspulen/CUE.
Am Bandende
Im Aufnahme- oder Wiedergabemodus stoppt das Band automatisch am Bandende, und die gesperrten Tasten werden automatisch wieder freigegeben (automatischer Ausschaltmechanismus). Nach dem schnellen Vor- bzw. Zurückspulen müssen Sie die Taste 0CUE/)REVIEW dagegen selbst wieder in die mittlere Position stellen.
Drücken Sie die Taste p6.
Schieben Sie CPAUSE in Pfeilrichtung. Die Anzeige BATT erlischt.
Stopmodus auf 0CUE**
Stopmodus auf )REVIEW** Schieben Sie 0CUE/)REVIEW
im Wiedergabemodus nach unten, halten Sie die Taste, und lassen Sie sie an der gewünschten Stelle los.**
Schieben Sie 0CUE/)REVIEW im Wiedergabemodus nach oben, halten Sie die Taste, und lassen Sie sie an der gewünschten Stelle los.**
Aufnehmen/Wiedergeben mit angeschlossenen Geräten
Überspielen auf einen anderen Recorder (siehe Abb. D)
Setzen Sie dieses Gerät in den Wiedergabemodus und einen anderen Recorder in den Aufnahmemodus.
Vorsichtsmaßnahmen
Stromversorgung
•Betreiben Sie das Gerät nur mit 3 V Gleichstrom. Verwenden Sie bei Wechselstrom das für das Gerät empfohlene Netzteil. Verwenden Sie kein anderes Netzteil. Für Batteriebetrieb verwenden Sie zwei R6-Batterien (Größe AA).
•Das Typenschild mit der Betriebsspannung usw. befindet sich an der Unterseite des Geräts.
Umgang mit dem Gerät
•Verwenden Sie für dieses Gerät nur eine y (Standard-Mikrokassette). Sie können keine Kassetten verwenden, die nicht dem Standard entsprechen, da bei ihnen die Abmessung ”L“ (siehe Abb. E) anders ist.
•Bringen Sie das Gerät nicht an einen Ort in der Nähe von Wärmequellen oder an einen Ort, wo es direktem Sonnenlicht, übermäßigem Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
•Sollte ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, entfernen Sie die Batterien, oder lösen Sie das Netzteil, und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden.
•Halten Sie Kreditkarten mit Magnetcodierung oder Zugfederuhren (mechanische Uhren) usw. vom Gerät fern, um mögliche Schäden durch den Lautsprechermagneten zu vermeiden.
•Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch auslaufende Batterieflüssigkeit und anschließende Korrosion zu vermeiden.
•Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, starten Sie den Wiedergabemodus. Das Gerät benötigt einige Minuten Aufwärmzeit, dann können Sie eine Kassette einlegen.
Sollten Fragen zu oder Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony-Händler.
Fehlerbehebung
Sollten Sie einen Fehler trotz der folgenden Hinweise nicht beheben können, wenden Sie sich an den nächsten Sony­Händler.
Es kann keine Kassette eingelegt werden.
n Die Kassette wird falsch eingelegt. Sie müssen Sie in den
Deckel einlegen, und die Seite mit dem Band muß auf Sie weisen.
n Die Taste 9 ist schon gedrückt.
r kann nicht gedrückt werden.
n Im Kassettenfach befindet sich keine Kassette. n Die Überspielschutzlasche wurde entfernt.
r oder 9 kann nicht gedrückt werden.
n Das Band ist am Bandende angelangt. n Nach dem automatischen Ausschalten wurde CPAUSE
in Pfeilrichtung geschoben.
Das Gerät arbeitet nicht.
n Die Batterien sind nicht polaritätsrichtig eingelegt. n Die Batterien sind leer. Tauschen Sie beide Batterien
gegen neue aus.
n Der Schieber CPAUSE wurde in Pfeilrichtung
geschoben.
n Das Netzteil oder das Autobatterieadapterkabel ist mit
dem Gerät verbunden, aber nicht an eine Stromquelle angeschlossen, und Sie beabsichtigen, das Gerät mit Batterien zu betreiben.
Kein Ton ertönt aus dem Lautsprecher.
n Der Ohrhörer ist angeschlossen. n Die Lautstärke wurde vollständig heruntergedreht.
Der Ton fällt aus oder wird nur mit vielen Nebengeräuschen wiedergegeben.
n Die Lautstärke wurde vollständig heruntergedreht. n Die Batterien sind leer. Tauschen Sie beide Batterien
gegen neue aus.
n Der Kopf ist verschmutzt (siehe dazu „Wartung“).
Die Bandgeschwindigkeit im Wiedergabemodus ist zu schnell oder zu langsam.
n Der Schalter TAPE SPEED befindet sich nicht in der
geeigneten Position. Stellen Sie die für die Aufnahme verwendete Geschwindigkeit ein.
Die Bandgeschwindigkeit ist schneller als die normale Wiedergabegeschwindigkeit.
n Der Schalter TAPE SPEED ist auf eine Position zwischen
1,2 cm und 2,4 cm gestellt.
Aufnehmen ist nicht möglich.
n Die Anschlüsse wurden nicht ordnungsgemäß
vorgenommen.
n Die Batterien sind leer. Tauschen Sie beide Batterien
gegen neue aus.
n Der Kopf ist verschmutzt. n Ungeeignete Einstellung des VOR-Schalters (nur für
Modelle M-529V/539V/579V). Stellen Sie ihn auf H oder OFF.
Die Aufnahme wird unterbrochen.
n Der VOR-Schalter (nur für Modelle M-529V/539V/579V)
ist auf H oder L gestellt. Wenn Sie das VOR-System nicht verwenden wollen, stellen Sie VOR auf OFF.
Eine vorhandene Aufnahme kann nicht vollständig gelöscht werden.
n Der Kopf ist verschmutzt.
Wartung (siehe Abb. F)
Reinigen der Bandköpfe und des Bandtransportwegs
Drücken Sie die Taste 9, und säubern Sie den Kopf 1, den Kapstan 2 und die Andruckwalze 3 nach jeweils 10 Gebrauchsstunden mit einem mit Alkohol getränkten Wattestäbchen.
Reinigen des Gehäuses
Nehmen Sie dazu ein weiches, leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keinen Alkohol, Benzin oder Verdünner.
Technische Daten
Band
y (Typ mit normaler Position)
Aufnahmesystem
2 Spuren, 1 Kanal, monoaural
Lautsprecher
Durchmesser ca. 3,6 cm
Bandgeschwindigkeit
2,4 cm/s, 1,2 cm/s
Frequenzbereich
300 – 4.000 Hz
Ausgang:
Ohrhörerbuchse (Minibuchse) für Ohrhörer mit 8 – 300 Ohm
Leistungsabgabe (10% Klirrfaktor)
160 mW
Lebensdauer der Batterie (bei Aufnahme):
Siehe „Vorbereiten der Stromquellen“.
Stromversorgung:
• Zwei R6-Batterien der Größe AA: 3 V Gleichstrom
• Netzteil AC-E30HG von Sony (nicht mitgeliefert): 220/230 V Wechselstrom, 50 Hz (europäisches Modell) 120/220 V Wechselstrom, 50/60 Hz (sonstige Modelle) (nur für Modelle M-427/427C/437/539V/539V)
Abmessungen (B/H/T):
Ca. 66,7 x 120,8 x 25 mm einschließlich der vorstehenden Teile und Bedienelemente
Gewicht: Ca. 160 g einschließlich Batterien Mitgeliefertes Zubehör
Mikrokassette MC-30 (1) (nur für Modelle M-427C/437, M-529V (europäisches Modell) und M-539V (europäisches Modell)) Handriemen (1) (nur für Modelle M-529V/539V/579V) Netzteil (1) (nur für Modell M-579V) Ladegerätadapter (1) (nur für Modell M-579V) Akkus NC-AA, 1,2 V, 700 mAh, Ni-Cd (2) (nur für Modell M-579V)
Änderungen an Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
Nicht mitgeliefertes Zubehör
Mikrokassette MC-60, MC-30 Ohrhörer ME-81, ME-L82 Verbindungskabel RK-G64HG (Ministecker zu Ministecker mit Dämpfungsglied) Netzteil AC-E30HG
Loading...
+ 4 hidden pages