2-892-212-02 (1)
Projector Lamp
プロジェクターランプ
取扱説明書 .........................................
Operating Instructions ........................ (GB)
Mode d’emploi .................................... (FR)
Bedienungsanleitung .......................... (DE)
Manual de instrucciones ..................... (ES)
Istruzioni per d’uso ............................. (IT)
使用說明書 ......................................... (CS)
お買い上げいただきありがとうございます。
安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故に
なることがあります。
この説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いか
たを示しています。この説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使
いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保
管してください。
(JP)
安全のために
ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、まち
がった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身
事故につながることがあり、危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
• 安全のための注意事項を守る。
• 破損したら使わずに、お客様相談センターに修理を依頼する。
警告表示の意味
この取扱説明書および製品では、次のような表示をしています。表示の内容を
よく理解してから本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、火
災や高温などにより死亡や大けがなど
人身事故につながることがあります。
行為を指示する記号 行為を禁止する記号
下記の注意を守らないと、高温・火災などにより
死亡や大けがにつながることがあります。
この表示の注意事項を守らないと、事
故によりけがをしたり周辺の物品に損
害を与えたりすることがあります。
注意を促す記号
保証書とアフターサービス
保証書
・この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際にお受け取
りください 。
・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してくださ
い。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
プロジェクターの取扱説明書をもう一度ご覧になって取り付けかたをご確
認ください。
それでも具合の悪いときはサービスへ
お客様相談センターにご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書を
ご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理させていた
だきます。
使用済みランプを廃棄する場合
本機の光源用ランプの中には水銀が含まれています。使用済み光源用
ランプは、地域の蛍光管の廃棄ルールに従って廃棄してください。
English
The projector lamp is designed to be used with the Sony projector. Before
replacing the lamp, read the Operating Instructions of the projector and
make sure that this lamp can be used for your projector.
When you replace the lamp, make sure you replace the air filter attached to
the lamp. Also, clean the ventilation holes (intake) at the same time.
To replace the lamp/air filter, refer to the Operating Instructions of the
projector.
Cautions
• The lamp becomes a high temperature after turning off the projector with
the ? / 1 key. If you touch the lamp, you may scald your finger. When
you replace the lamp, wait for at least an hour for the lamp to cool.
• When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal. If you
pull out the lamp unit while tilted and if the lamp breaks, the pieces may
scatter, causing injury.
Notes
• If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel.
• Please do the following operations after replacing the lamp with a new
one. If you don’t so, the message “Please replace the Lamp/Filter.” may
appear at once after replacing the lamp.
1 Plug the AC power cord into a wall outlet.
2 Turn on the projector, then select Setup
menu. The following menu
appears.
“Settings for lamp replacement. Has the projection lamp been replaced?”.
Select “Yes”, if this screen appears.
If the message “Lamp replacement process is now complete” appears,
select “OK”.
Disposal of Used Lamp
This projector’s lamp contains mercury and should be disposed of properly.
Consult your local authorities regarding safe disposal. The material
contained in this lamp are similar to those of a fluorescent lamp, so you
should dispose of it in the same way.
2006 Sony Corporation Printed in Japan
ランプ交換はランプが充分に冷えてから行う
電源を切った直後はランプが高温になっており、触るとやけどの原因とな
ることがあります。ランプ交換の際は、電源を切ってから
て、充分にランプが冷えてから行ってください。
他の製品に使用しない
このプロジェクターランプは、ソニープロジェクター用の交換用ランプで
す。他の製品には絶対にお使いにならないでください。火災や故障などの
原因になります。
ランプの分解や改造をしない
ランプを分解・改造して使用すると火災や感電の原因となります。
ランプ交換の際はプラグをコンセントから抜く
ランプを交換する前に必ず電源を切り、電源プラグをコンセントから抜い
てください。感電の原因となります。
ランプの収納部に異物を入れない
ランプを抜いた後のランプの収納部に金属類や燃えやすい物などの異物を
入れないでください。火災や感電の原因となります。
下記の注意を守らないと、
時間以上たっ
1
けがをしたり、周辺の物品に損害を与えることがあります。
ランプを傾けて持たない
ランプを傾けて持つとランプの破損時にランプの破片が飛び、けがの原因
となることがあります。水平に、ハンドルを持ってください。
ぬれた手で電源プラグに触らない
ぬれた手で電源プラグの抜き差しをすると、感電の原因となることがあり
ます。
日本語
このプロジェクターランプ は、ソニープロジェクターの交 換用ランプです。
お使いになる前に、お持ちのプロジェクターの取扱説明書をご覧になり、この
ランプ が使用できるかどうかを必ず確認してください。
ランプを交換するときは、必ずランプに付属しているエアフィルターも交換して
ください。また吸気口の掃除も行ってください。
ランプ / エ アフィル ター の 交 換 のし か た に ついては、プロジェクターの取扱説
明書をご覧ください。
注意
ランプ交換後は以下の操作が必要になりますので、必ず行うようにしてく
ださい。以下を行わないと、ランプ交換後すぐに「ランプ/フィルターを
交換してください。」というメッセージが出る場合があります。
1 電源コードを 接続する。
2 プロジェクターの電源を入れ、「 初期設定」メニューのランプ設定を
選択すると、以下のようなメニュー画面が表示される。
「ランプを交換したときの 設定 です。ランプを 交換しました か?」
この画 面が表 示されたら、「はい」を選択する。
続いて「ランプ設定が完了しました。」と表 示されるので、「OK」を選択す
る。
付属品 エアフィルター (1)
取扱説明書 (本書)
保証書 (1)
For customers in the USA
This product contains mercury. Disposal of this product may be regulated if
sold in the United States. For disposal or recycling information, please
contact your local authorities or Electronics Industries Alliance (http://
www.eiae.org).
For customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. The
recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local
Civic Office , your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
Supplied accessories Air filter (1)
Operating Instructions (this manual)
Warranty ceritificate (1)
この説明書は、古紙70%以上の再生紙と、
化合物)ゼロ植物油型インキを使用しています。
Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile
Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
VOC (
揮発性有機
水のある場所に置かない
水が入ったり、濡れたり、風呂場などで使うと、火災や感電の原因となりま
す。雨天や降雪中の窓際でのご使用や、海岸、水辺でのご使用は特にご注意
ください。
Français
La lampe du projecteur est conçue pour être utilisée avec le projecteur
Sony. Avant de remplacer la lampe, lisez attentivement le mode d’emploi
du projecteur pour vérifier que celle-ci peut être utilisée avec votre
projecteur. Lorsque vous remplacez la lampe, veillez à remplacer le filtre à
air monté sur la lampe. Nettoyez aussi les orifices d’aération (entrée) en
même temps. Pour remplacer la lampe/filtre à air, reportez-vous au mode
d’emploi du projecteur.
Attentions
• La lampe est encore brûlante après que vous avez mis le projecteur hors
tension à l’aide de la touche ? / 1. Si vous touchez la lampe, vous
risquez de vous brûler les doigts. Lorsque vous voulez remplacer la
lampe, attendez au moins une heure qu’elle ait refroidi.
• Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à l’horizontale. Si
vous extrayez le module de lampe en l’inclinant et si la lampe se brise, il
se peut que vous vous blessiez avec les éclats.
Remarques
• Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié.
• Veuillez exécuter les opérations suivantes après avoir remplacé la lampe
par une neuve. Sinon le message « Remplacer la lampe/filtre.» risque de
s’afficher tout de suite après le remplacement de la lampe.
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale.
2 Mettez le projecteur sous tension et sélectionnez le menu Réglage
.
Le menu suivant apparaît.
« Réglages de remplacement lampe. Lampe de projection remplacée ? ».
Sélectionnez « Oui » si cet écran apparaît.
Si le message « Processus de remplacement terminé » apparaît,
sélectionnez « OK ».
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebus de manière appropriée,
vous aiderez à préserver les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Accessoires fournis Filtre à air (1)
Mode d’emploi (ce manuel)
Certificat de garantie (1)
Deutsch
Die Projektorbirne ist für einen Projektor von Sony konzipiert. Lesen Sie
vor dem Austauschen der Birne in der Bedienungsanleitung zum Projektor
nach und vergewissern Sie sich, dass diese Birne mit Ihrem Projektor
verwendet werden kann. Wenn Sie die Lampe auswechseln, wechseln Sie
auch unbedingt den an der Lampe angebrachten Luftfilter aus. Reinigen Sie
gleichzeitig auch die Lüftungsöffnungen (Einlass). Wenn Sie die Birne/
Luftfilters austauschen wollen, schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung zum Projektor.
Vorsicht
• Die Birne bleibt noch längere Zeit heiß, wenn Sie den Projektor mit der
Taste ? / 1 ausschalten. Wenn Sie die Birne berühren, besteht
Verbrennungsgefahr. Wenn Sie die Birne austauschen wollen, warten Sie
mindestens eine Stunde, bis die Birne abgekühlt ist.
• Achten Sie beim Entfernen der Birneneinheit darauf, die Birneneinheit
waagerecht zu halten. Wenn Sie die Birneneinheit nicht waagerecht
halten und die Birne bricht, können die Splitter Verletzungen
verursachen.
Hinweise
• Wenn die Birne kaputt geht, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes
Fachpersonal von Sony.
• Führen Sie bitte die folgenden Schritte aus, nachdem Sie die alte durch
die neue Birne ersetzt haben. Andernfalls erscheint möglicherweise
unmittelbar nach dem Auswechseln der Birne die Meldung „Bitte Lampe/
Filter auswechseln.“.
1Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
2 Schalten Sie den Projektor ein, und wählen Sie dann das Menü
Einrichtung
. Das folgende Menü erscheint.
„Einstellungen für Lampenwechsel. Wurde Projektorlampe
gewechselt?“.
Wählen Sie „Ja“, wenn diese Anzeige erscheint.
Wenn die Meldung „Lampenwechsel ist nun beendet“ erscheint, wählen
Sie „OK“.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Mitgeliefertes Zubehör Luftfilter (1)
Bedienungsanleitung (vorliegende Anleitung)
Garantieschein (1)
Español
La lámpara del proyector se ha diseñado para utilizarse con el proyector
Sony. Antes de sustituir la lámpara, consulte el manual de instrucciones del
proyector y asegúrese de que dicha lámpara es la adecuada para el
proyector. Cuando sustituya la lámpara, no olvide sustituir el filtro de aire
adjunto a la lámpara. Al mismo tiempo, limpie también los orificios de
ventilación (aspiración). Para sustituir la lámpara/filtro de aire, consulte el
manual de instrucciones del proyector.
Precauciones
• La lámpara alcanza una temperatura alta después de apagar el proyector
con la tecla ? / 1. Si toca la lámpara, puede quemarse el dedo. Antes de
sustituir la lámpara, espere al menos una hora para que se enfríe.
• Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en
posición horizontal. Si tira de la unidad de lámpara para extraerla
mientras está inclinada y si la lámpara se rompe, los trozos pueden
esparcirse, causando heridas.
Notas
• Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado.
• Realice las siguientes operaciones tras la sustitución de la lámpara por
otra nueva. De lo contrario, podría aparecer el mensaje “ Por favor,
cambie la lámpara/filtro.” inmediatamente después de reemplazarla.
1 Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de pared.
2 Encienda el proyector y a continuación seleccione el menú
Configuración
“ Conf. para sustituir lámpara. Sustituyó lámpara proyección?”.
Seleccione “Sí” si aparece esta pantalla.
Si aparece el mensaje “Sustitución lámp. proy. Completa”, seleccione
“Aceptar”.
. Aparecerá el siguiente menú.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que deben entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este
producto es desechado correctamente, Ud. está
ayudando a prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
las reservas naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en, contacte con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto.
Accesorios suministrados Filtro de aire (1)
Manual de instrucciones (este manual)
Certificado de garantía (1)
Italiano
La lampada del proiettore è stata concepita per l’uso con il proiettore Sony.
Prima di sostituire la lampada, leggere le istruzioni per l’uso del proiettore
e assicurarsi che la lampada sia compatibile con il proiettore acquistato.
Quando si sostituisce la lampada, sostituire anche il relativo filtro dell’aria.
Pulire inoltre le prese di ventilazione (aspirazione). Per sostituire la
lampada/filtro dell’aria, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del
proiettore.
Attenzione
• Dopo aver spento il proiettore con il tasto ? / 1, la temperatura della
lampada è elevata. Non toccare la lampada, onde evitare di scottarsi le
dita. Per sostituire la lampada, attendere almeno un’ora che questa si
raffreddi.
• Quando si estrae la lampada, assicurarsi che rimanga in posizione
orizzontale. Se viene estratta in posizione inclinata e si rompe, i pezzi
potrebbero essere causa di ferite.
Note
• Se la lampada si rompe, consultare il personale qualificato Sony.
• Dopo avere sostituito la lampada con una lampada nuova, effettuare le
operazioni riportate di seguito. Diversamente, è possibile che venga
visualizzato il messaggio “Sostituire la lampada/filtro. ”.
1 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete.
2 Accendere il proiettore, quindi selezionare il menu Impostazione
Appare il menu che segue.
“Impostazioni cambio lampada. È stata cambiata la lampada?”.
Se appare questa schermata, selezionare “Sì”.
Se appare il messaggio “Cambio lampada terminato”, selezionare “OK”.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
(Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Accessori in dotazione Filtro del aire (1)
Istruzioni d’uso (questo manuale)
Certificato di garanzia (1)
.
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬(Cr(VI)) 多溴联苯(PBB) 多溴二苯醚(PBDE)
投影灯
○: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006
×: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/
×× ○○○○
标准规定的限量要求以下。
T11363-2006 标准规定的限量要求。
有毒有害物质或元素