Sony LCH-TRV900 User Manual

3-865-139-01(2)
キャリングケース
Carrying Case
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
警告
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。 お読みになった
あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください
Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Manual de instruções Xxxxxxxxx Yyyyyyyyyy Zzzzzzzzz
安全のための注意事項を守らないと、人身事故になることがあり ます。
ppppppP
A
B
C
1
1
2
3
4
5
English
32
The LCH-TRV900 carrying case is designed to hold the DCR-TRV890/ TRV890E/TRV900/TRV900E, DSR­PD100/PD100P digital video camera
recorder and its accessories.
Using the carrying case
A Accessories
1 Keys (2) 2 Shoulder strap (1)
3 Sticker (1)
B Using accessory
compartments
1 Cassette tape 2 Battery packs 3 Connecting cable or ECM-670
external microphone (only for DSR-PD100/PD100P)
4 Microphone holder and XLR
adaptor (supplied with DSR­PD100/PD100P)
5 AC power adapter
C Positioning of video
camera recorder
You can store the wide conversion lens or the lens hood as it is
attached to the camcorder.
D Position of the sticker
and attaching the supplied shoulder strap
Design and specifications are subject to change without notice.
Deutsch
Der Tragekoffer LCH-TRV900 wurde für die digitalen Videokameras DCR­TRV890/TRV890E/TRV900/TRV900E bzw. DSR-PD100/PD100P und deren Zubehör konzipiert.
Verwendung des Tragekoffers
A Zubehör
1 Schlüssel (2) 2 Schulterriemen (1) 3 Aufkleber (1)
B Fächereinteilung für
Zubehör
1 Kassette 2 Akkus 3 Verbindungskabel oder externes
Mikrofon ECM-670 (nur für DSR-PD100/PD100P)
4 Mikrofonhalter und XLR-
Adapter (mit DSR-PD100/ PD100P geliefert)
5 Netzteil
C Einlegen der Videokamera
Den Weitwinkelkonverter oder die Gegenlichtblende können Sie am Camcorder angebracht in den
Koffer legen.
D Position des Aufklebers
und Anbringen des mitgelieferten Schulterriemens
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
LCH-TRV900
Sony Corporation ©1998 Printed in Japan
このマークは、ソニーのビデオ機器関連商品の純正マークです。ソニーのビデオ機器 をお求めの際は、同じマークもしくはソニーのロゴマークがついているビデオ機器関 連商品をお勧めします。
This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video products. When purchasing Sony video products, Sony recommends that you purchase accessories with this ”GENUINE VIDEO ACCESSORIES“ mark.
警告
安全のための注意事項を守る
破損したら使わずに、お買い上
げ店またはソニーサービス窓口 に修理を依頼する
警告
下記の注意事項を守らないと、事故などにより
けがの原因となります。
キャリングケースの上には乗らない
転倒してけがの原因となります。
安全のために
警告表示の意味
取扱説明書では、次のような表示を しています。表示の内容をよく理解 してから本文をお読みください。
警告
この表示の注意事項を守らないと、 火災・感電・事故などにより死亡や 大けがなど人身事故の原因となりま
す。
行為を禁止する記号
禁止
禁止
D
日本語
LCH-TRV900
メラレコーダー 用デジタルカムコーダー と、その周辺アクセサリーを収納する ためのキャリングケースです。
使いかた
A 付属品
1 カギ( 2 ショルダーベルト( 3 ステッカー(
B アクセサリーなどの入れかた
(例)
1 カセットテープ 2 バッテリーパック 3 接続コードまたは業務用マイク
4 マイクホルダーと
5
は、デジタルビデオカ
DCR-TRV900
2
ロホン
ECM-670 (DSR-
専用)
PD100
ター(
DSR-PD100
パワーアダプター
AC
DSR-PD100
1
1
XLR
/業務
アダプ
に付属)
C ビデオカメラなどの入れかた
ワイドコンバージョンレンズ、レ ンズフードなどは本体に取り付け
たまま収納できます。
D ステッカーを貼る位置とショ
ルダーベルトの取り付けかた
仕様および外観は、改良のため予告なく変更 することがありますが、ご了承ください。
Français
L'étui de transport LCH-TRV900 est conçu pour contenir la caméra numérique DCR-TRV890/TRV890E/ TRV900/TRV900E, DSR-PD100/
PD100P et ses accessoires.
Utilisation de l'étui de transport
A Accessoires
1 Clés (2) 2 Bandoulière (1)
3 Etiquette (1)
B Utilisation du
compartiment pour accessoires
1 Cassette 2 Batteries rechargeables 3 Câble de raccordement ou
Microphone externe ECM-670 (uniquement pour DSR-PD100/ PD100P)
4 Support de microphone et
adaptateur XLR (fourni avec le DSR-PD100/PD100P)
5 Adaptateur secteur
C Positionnement de la
caméra numérique
Vous pouvez ranger l'objectif à conversion large ou le couvercle d'objectif lorsqu'il est fixé à la
caméra.
D Position de l'étiquette et
fixation de la bandoulière
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Español
El maletín de transporte LCH-TRV900 ha sido diseñado para las videocámaras digitales DCR-TRV890/TRV890E/ TRV900/TRV900E, DSR-PD100/ PD100P y sus accesorios.
Utilización del maletín de transporte
A Accesorios
1 Llaves (2) 2 Bandolera (1)
3 Letrero adhesivo (1)
B Utilización de los
compartimientos para accesorios
1 Videocassette 2 Baterías 3 Cable de conexión o micrófono
externo ECM-670 (sólo para DSR-PD100/PD100P)
4 Portamicrófono y adaptador
XLR (suministrados con DSR­PD100/PD100P)
Adaptador de alimentación de CA
5
C Colocación de la
videocámara
Es posible guardar el objetivo de conversión panorámica o la cubierta del objetivo tal como se
conectan a la videocámara.
D Aplicación del letrero
adhesivo y colocación de la bandolera suministrada
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
A
1
Nederlands
De draagkoffer van de LCH-TRV900 is bedoeld om de digitale camcorder DCR-TRV890/TRV890E/TRV900/
32
TRV900E, DSR-PD100/PD100P in op te bergen.
Italiano
La custodia di trasporto LCH-TRV900 è progettata per contenere la videocamera digitale DCR-TRV890/ TRV890E/TRV900/TRV900E, DSR­PD100/PD100P e i suoi accessori.
Xxxxxxx
Yyyyyyy
B
1
2
3
4
5
Gebruik van de draagkoffer
A Accessoires
1 Sleutels (2) 2 Schouderband (1)
3 Etiket (1)
B Gebruik van
accessoirevakken
1 Cassette 2 Accu's 3 Verbindingskabel of externe
microfoon ECM-670 (alleen voor DSR-PD100/PD100P)
4 Microfoonhouder en XLR
adapter (meegeleverd met DSR­PD100/PD100P)
5 Netspanningsadapter
C Plaatsing van de
camcorder
De camcorder kan met gemonteerde lens of lenskap
worden opgeborgen.
D Bevestigen van het etiket
en de schouderband
Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Uso della custodia per il trasporto
A Accessori
1 Tasti (2) 2 Tracolla (1) 3 Adesivo (1)
B Uso degli scomparti per
accessori
1 Nastro a cassetta 2 Blocchi batteria 3 Cavo di collegamento o
microfono esterno ECM-670 (solo per il modello DSR­PD100/PD100P)
4 Supporto per il microfono e
adattatore XLR (in dotazione con il modello DSR-PD100/ PD100P)
5 Alimentatore CA
C Posizionamento della
videocamera
L'obiettivo ad ampia conversione o il copriobiettivo collegato alla videocamera possono essere inseriti nella custodia.
D Posizione dell'adesivo e
collegamento della tracolla in dotazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
C
D
Svenska
Bärväskan LCH-TRV900 är utformad för att kunna bära en av videokamerorna DCR-TRV890/ TRV890E/TRV900/TRV900E eller DSR-PD100/PD100P samt dess
tillbehör.
Beskrivning av väskan
A Tillbehör
1 Nycklar (2) 2 Axelrem (1) 3 Självhäftande etikett (1)
B Tillbehörsfack
1 Videoband 2 Batterier 3 Anslutningskabel eller ECM-670
extern mikrofon (gäller endast DSR-PD100/PD100P)
4 Mikrofonhållare och XLR-
adapter (medföljer DSR-PD100/ PD100P)
5 Växelströmsadapter
C Hur videokameran packas
Vidvinkelkonvertern eller linsskyddet kan sitta kvar på
videokameran.
D Hur du placerar den
självhäftande etiketten
Med förbehåll för eventuella ändringar.
Português
A mala para transporte LCH-TRV900 destina-se ao transporte da câmara de vídeo digital DCR-TRV890/TRV890E/ TRV900/TRV900E, DSR-PD100/
PD100P e os acessórios respectivos.
Como utilizar a mala para transporte
A Acessórios
1 Chaves (2) 2 Correia para transporte ao
ombro (1)
3 Etiqueta autocolante (1)
B Como utilizar os
compartimentos para acessórios
1 Cassete 2 Baterias 3 Cabo de ligação ou microfone
externo ECM-670 (apenas para o modelo DSR-PD100/PD100P)
4 Suporte para microfone e
adaptador XLR (fornecido com o modelo DSR-PD100/PD100P)
5 Transformador de corrente
C Guardar a câmara de video
Pode guardar a lente de conversão grande angular ou a protecção da lente montada na câmara de vídeo.
D Posição da eqtiqueta e
instalação da correia para transporte ao ombro.
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
ppppppPZzzzzzz
Loading...